Tirkunan: Lexicon


A

a- [a] pref.v.<v./n. -(C) ad- to, towards
acustumra, aiatiu, aiunt, amrac, asist, atani, atisur, atrai, aveni, avreu, uv-
a [a] prep. -(C) ad+ at, to, towards, it. a, ad, dt. zu, nach, bei
a bas, acas, a destra, afin, aiunt, aiunt, a mer-camin, a nrat, a ou, a pru trar, a racu ur, a rispet di, ariva, a rivei, asist, a strur, avit, ciri, cufrum, cusinec a grou, cuveni, da, deu, diman, di salut, dun, fi piveni, lega, manda, ntres, ntres, pidun, piveni, pric, pric, prova, prumis, prumis, ricunus, rifri, rifri, riseu, risist, rispus, ritron, sucedi, sumis, va, veni, viac
a bas [a bas] adv. a + bas down, it. giù, a basso, sp. abajo, dt. unten, nach unten
a nrat
-abra [ˈabrɐ] a- drops after vowel suff.adj.<v. -b- -ābilem -able {nominaliser: ability adjective}
flisibra, lavabra, ligabra, punibra, pusabra, rispusabra, sulubra
-ac [ak] suff.n./adj.<n./adj./v. -āticum; {merged with} -āgō, -āginem, {merged with} -āx, -ācem -age {nominaliser, makes adjectives and nouns}, using ... like/by ... {often concretization/manifestarion of abstractum}, much like ..., likely to ..., eager to ..., inclined to ...
frumac, mac, mirac, musac, silvac, spusac, tinuac, vriac, vurac, vusac
acas [ɐˈkas] prep. a + cas to, at (home, office, etc. of), it. a casa, cat. a ca'n, dt. bei (jmdm.)
adv. at my place, at our place, fr. chez nous, chez moi, it. a casa nostra, dt. bei uns
aciar [ɐkˈjar] n. -(V) aciārium steel, sp. acero, rom. oțel, dt. Stahl
aciarai, aciar crabun
aciarai [ɐkjɐˈra͡ɪ̯] n. aciar + -ai steelworks, it. acciaieria, rom. oțelărie, dt. Stahlhütte
aciar crabun [ɐkˈjar krɐˈbʊn] n. aciar + crabun carbon steel, rom. oțel carbon, dt. Karbonstahl
acit [ɐˈkɪt] n. acētum acid, vinagre
acit sicra, acit uris, acitus, acit vin
adj. sour
acitidruc, mantic acit
acitidruc [ɐkɪtɪˈdrʊk] adj. acit + i + druc sweet and sour, it. agrodolce, dt. süßsauer
moli acitidruc
acit sicra [ɐˈkɪt ˈsikrɐ] n. acit + sicra cider vinegar
acit uris [ɐˈkɪ tʊˈrɪs] n. acit + uris rice vinagre
acitus [ɐkɪˈtʊs] adj. acit + -us quite sour; sour like vinegar
acit vin [ɐˈkɪt vɪn] n. acit + vin vinagre {also other than wine}
-acra [ˈakrɐ] a- drops after vowel, n and multisyl. in -r suff.n.<n./v. +ra -āculum {diminutive; nominaliser: tools, instruments, things}
iucacra, miracra, praticra
acrap [ɐˈkrap] v.t. *ac'clapō, -āre < *adclapāre catch
cati
acrul [ɐˈkrʊl] n. *acruborə < acer, -um + arbōrem; {etym. unclear} maple, it. acero, cat. auró, fr. érable, rom. arțar, dt. Ahorn
strup acrul
acustumra [ɐkʊsˈtʊmbrɐ] v.refl. a- + custumra get accustomed (to: cun), familiarize (with: cun), sp. acostumbrarse, dt. sich gewöhnen an, sich vertraut machen, sich eingewöhnen
a destra [a ˈdɛstrɐ] adv. a + destra on the right, to the right
adron [ɐˈdrɔn] n. {loan} gr. ἁδρός; adr + -on hadron
afin [ɐˈfɪn] prep. a + fin until
afin aur, dis dilun afin diven
afin aur [ɐˈfɪ nɐˈʊr] adv. afin + aur so far, up to now
agil [ɐˈɡɪl] adj. {loan} lat. agilis, -em agile
-ai [a͡ɪ̯] suff.n.<n./adj. -āium < -ārium; {generalised, orig. dial. drop of -r-} -ery, -eria, {place of selling/providing}, it. -eria, -aria, -aia, dt. -erei
aciarai, cafiai, casiai, crivisai, funduai, librai, munitai, ratai, vinai
aiatiu [ɐjɐˈti͡ʊ̯] n. {calque} lat. adjectīvus; a- + iat + -iu adjective, fr. adjectif, it. aggettivo, dt. Adjektiv, Eigenschaftswort
avreu, cuniunti, sustantiu
air [ɐˈɪr] adv. *a ēri < ab herī yesterday
airu [ɐˈirʊ] n. {loan} airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, port. avião, fr. avion, dt. Flugzeug
airuplan, ar
airuplan [a͡ɪ̯rʊˈplan] n. {loan} gr. ἀήρ + πλάνος; airu + plan airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, port. avião, fr. avion, dt. Flugzeug
ar
aiunt [ɐˈjʊnt] v.t. a- + iunt add (to: a), adjoin, it. aggiungere, sp. adjuntar, dt. hinzufügen, anfügen, beifügen, dazugeben, dazulegen
v.refl. join (obj.: a), it. giungere, sp. allegarse, juntarse, dt. hinzukommen (zu: a), anschließen (dat.: a), versammeln
(alc) [alk] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} {derived from alcul} alk- {chemical substrance formative}; it. alc-, alch-, cat. alc-, alqu-, dt. Alk-
alcan, alcil
alcan [ɐlˈkan] n. alc + -an alkane, it. alcano, dt. Alkan
alcil [ɐlˈkɪl] n. alc + -il alkyl, it. alchile, dt. Alkyl
alcul [ɐlˈkʊl] n. {loan} alcohol alcohol
alc, sint' alcul, -ul
Alesi [ɐˈlesɪ] n.prop. Aloysius, -um Aloysius
ali [ˈalɪ] n. alium garlic
alioli, butir ali
alioli [ɐlˈjolɪ] n. al(i) + i + oli aioli
alt [alt] adj. -(ra) alter, -ra, -rum other, dt. ander
precomp. alt another, dt. sonst, andern-
alt-cal, alt-calum, alt-can, alt-canum, alt-caur, alt-caurum, alt-ce, alt-cium, alt-com, alt-cumum, alt-ou, alt-uvum, n'alt-cavi
pron. another
tra alt
alt-cal [alt kal] pron.interr. alt- + cal whichelse?, whatelse?, what other kind?
pron.rel. whichelse, whatelse, what other kind
alt-calum [alt kɐˈlʊm] pron.indef. alt- + calum something else, someone else
pron.rel. whichever else, whoever else
alt-can [alt kan] adv.interr. alt- + can how much else?, how many else?
adv.rel. how much else, how many else
alt-canum [alt kɐˈnʊm] adv.indef. alt- + canum some other amount
adv.rel. however much else, however many else
alt-caur [alt kɐˈʊr] adv.interr. alt- + caur whenelse?
adv.rel. whenelse
alt-caurum [alt ka͡ʊ̯ˈrʊm] adv.indef. alt- + caurum sometime else, somewhen else, at some other time, dt. sonstwann
adv.rel. whenever else
alt-ce [alt ke] pron.interr. alt- + ce whoelse? whatelse?
p'alt-ce
pron.rel. whoelse, whatelse
alt-cium [alt kjʊm] pron.indef. alt- + cium someone else, something else
p'alt-cium
pron.rel. whoever else, whatever else
alt-com [alt kɔm] adv.interr. alt- + com howelse?
adv.rel. howelse
alt-cumum [alt kʊˈmʊm] adv.indef. alt- + cumum somehow else
adv.rel. however else
alt-ou [al to͡ʊ̯] -v only before vowel adv.interr. alt- + ou whereelse?
adv.rel. whereelse
alt-uvum [al tʊˈvʊm] adv.indef. alt- + uvum somewhere else
adv.rel. whereever else
am [am] v.t. *amō, -āre love
amat, amatur, ami
Amason [ɐmɐˈsɔn] n.prop. {loan} sp. Amazonas Amazon River; area around Amazon River
Riu Amason, Selu Amason
amat [ɐˈmat] n. am + -at beloved, boyfriend, girlfriend, it. bello, bella, amato, amata, dt. Liebster, Liebste, Geliebter, Geliebte
amatur [ɐmɐˈtʊr] n. am + -atur lover
ambil [ɐmˈbɪl] n. anguilla eel
prin d'ambil
a mer-camin [a mɛr kɐˈmɪn] adv. a + mer-camin half way, fr. à mi-chemin, dt. auf halbem Wege, zur Hälfte
ami [ˈamɪ] n. am + -i love
amic [ɐˈmɪk] n. amīcus, -um friend, it. amico, amica, dt. Freund, Freundin
nimic
amin [ɐˈmɪn] interj. {loan} hebr. אָמֵן Amen
amper [ɐmˈpɛr] n.unit.si. {loan} ampere ampere, A, dt. Ampere
amrac [ɐmˈbrak] v.t. a- + mrac make bitter, it. rendere amaro, sard. ammarigosàe, dt. bitter machen
an [an] n. annum year
an luc
-an [an] suff.adj.<n. -ānus, -a, -um; {merged with} -ālis, -āris; {merged with} -ēns, entem, -āns, antem {this may also become -atur} pertaining to, -ly, -ry, -y, -ian
ciutatan, crisian, Francian, gluban, istran, ivrupan, lian, lucan, maran, miran, mpirian, pisan, pulan, rian, rinunan, rugan, sulican, talian, umrican, vitan
-an [an] suff.n. {loan} -ane {chemical substance formative}, it. -ano, dt. -an
alcan, butan, itan, mitan, prupan
anec [ɐˈnɛk] v.t. **a'necō, -āre < *adnecāre, *adnecō, *adnecāvī, *adnecātum to drown, it. annegare, sp. anegar, fr. noyer, rom. îneca, dt. ertränken
v.refl. to drown, it. annegare, sp. anegarse, fr. se noyer, dt. ertrinken
anel [ɐˈnɛl] n. agnellum lamb
anel [ɐˈnɛl] n. ānellus, -um ring
angel [ɐˈŋɛl] n. angellum angel
angra [ˈaŋɡrɐ] n. angulus, -um angle, corner, it. angolo, dt. Ecke, Winkel
angra drit, angrat
angra drit [ˈaŋɡrɐ drɪt] n. angra + drit right angle, it. angolo retto, dt. rechter Winkel
angrat [ɐŋˈɡrat] adj. angulātus, -um; angr(a) + -at angular, angled, cornered, it. angolare, dt. eckig, winklig
cimpangrat, dritangrat, mrutangrat, patrangrat, sisangrat, triangrat
-ani [ˈanɪ] suff.n.<n. -ānia {generalises; makes collections/groups; makes countries}
muntani
anis [ɐˈnɪs] n. anīsum anise, cat. anís, sard. ànas, it. anice
anit [ɐˈnɪt] n. anēthum dill, cat. anet, it. aneto
an luc [an dlʊk] n. an + luc light-year, it. anno luce, cat. any llum, dt. Lichtjahr
anra [ˈandrɐ] v.i. *andilō, -āre < *anditāre < {influence} ad-īre; ambulāre walk
anratur
a nrat [an drat] adv. a + nrat up, it. su, in alto, sp. alto, dt. oben, nach oben
a bas
anratur [ɐndrɐˈtʊr] n. anr(a) + -atur pedestrian
Anri [ˈandrɪ] n.prop. *Andrīa < Andrēām Andrew, it. Andrea, sp. Andrés, dt. Andreas
ant [ant] n. anas, -tem duck, it. anatra, cat. ànec, sard. anàde, dt. Ente
antec, ant frigat, ant silvac, ant spus, ficat ant, ficat gras ant, ou ant, pet ant
antec [ɐnˈtɛk] n. ant + -ec duckling, small duck, cat. aneguet, fr. caneton, it. anatrina, anatroccolo, dt. Entchen, Entenküken
ant frigat [ant frɪˈɡat] n. ant + frigat duck roast, roasted duck, grilled duck, it. arrosto d'anatra, fr. canard rôti, dt. Entenbraten, Grillente
ant silvac [ant sɪlˈvak] n. ant + silvac mallard, wild duck, sp. pato salvaje, lavanco, rsch. anda selvadia
ant spus [ant spʊs] n. ant + spus wood duck, it. anatra sposa, cat. ànec de Carolina, dt. Brautente, sci. aix sponsa
aoi [ɐˈo͡ɪ̯] adv. -(d)i- *a hodie < ad hōdiē today
aoi siran, aoi trar
aoi siran [ɐˈo͡ɪ̯ sɪˈran] adv. aoi + siran this evening, tonight, it. stasera, sp. esta tarde, port. hoje à tardinha, dt. heute Abend
aoi trar
aoi trar [ɐˈo͡ɪ̯ trar] adv. aoi + trar this evening, tonight, it. stasera, sp. esta tarde, port. hoje à tardinha, dt. heute Abend
aoi siran
a ou [a o͡ʊ̯] -v only before vowel adv.interr. a + ou where to?
adv.rel. where to
ap [ap] n. aqua water, it. acqua, sard. abba, cat. aigua, friul. aghe, rsch. aua, rom. apă, dt. Wasser
ap friben, ap pisan, cumr' ap, pobra d'ap, prin d'ap, suv ap, vas ap
apest [ɐˈpɛst] v.i. *appestō, -āre stink
apistat, apistur
v.t. befoul, pollute (with odour), poison
ap friben [ap frɪˈbɛn] n. ap + friben (boiling) hot water
Api [ˈapɪ] n.prop. Appius, -um Appius, Appio
api [ˈapɪ] n. apium celery
apistat [ɐpɪsˈtat] adj. apest + -at spoiled, poisoned, polluted, foul
apistur [ɐpɪsˈtʊr] adj. apest + -(at)ur stinky, stinking, foul
apisturol
apisturol [ɐpɪstʊˈrɔl] n. apistur + -ol skunk. it. mofetta, sp. zorrillo, sci. Mephitis, dt. Stinktier
ap pisan [ap̚ pɪˈsan] n. ap + pisan heavy water
apra [ˈaprɐ] n. aquila eagle, it. aquila, sard. àbbila, cat. àguila, àliga, fr. aigle, rom. vultur, acvila, dt. Adler
aprup [ɐˈprʊp] prep. -(')- *a 'prope < *ad prope near, close to, cat. prop, it. vicino, sard. proba, aproba, acanta, rom. aproape, dt. nahe
a pru trar [a pru trar] phr. a + pru + trar see you later
apui [ɐˈpu͡ɪ̯] prep. *a'pos < ad post after, behind, beyond, across, fr. après, it. dietro, alle spalle, sp. tras, sard. aisségus, cat. darerre, rom. după, dt. hinter, jenseits, durch; cmp. rom. apoi
apuiar, apui ci, apui mi dilui, avan, tra
adv. afterwards, after, behind, beyond, across, fr. après, ensuite, it. là dietro, dopo, sp. después, cat. després, rom. apoi, dt. hinterher, nachher, danach
avan, rot apui
apuiar [ɐpʊˈjar] n. apui + -ar buttocks, bottom, it. didietro, podice, posteriore, cat. natja, dt. Hintern
nac
apui ci [ɐˈpu͡ɪ̯ ki] conj. apui + ci after, fr. après que, it. poi, dopo che, sp. después que, dt. nachdem
avan ci
apui mi dilui [ɐˈpu͡ɪ̯ mi dɪˈlu͡ɪ̯] phr. apui + mi + dilui after me the deluge
ar [ar] n. āerem < āēr air, it. aria, cat. aire, dt. Luft
airu, airuplan, nau cusin ar, vicla cusin ar
-ar [ar] suff.n.<n./adj. -(V) -arius, -a, -um -arian, -ary, -aire {who/which believes in, practises, provides, supports}, port. -eiro, -eira
apuiar, baniar, camrar, casiar, cirisar, crivisar, cucinar, distrar, ficar, frunar, nucar, pirar, prunar, pumar, racimar, ratar, strurar, tisurar, ulivar, uspitar, vinar
-ar [ar] a- drops after vowel suff.n.<v. -āre; -re -ing, -ent, {nominaliser: process, event}, cmp. rom. -re
bivur, calibrar, cambir, cavur, cror stratar, cucirir, divur, dulur, ilir, mancar, murir, pracur, puricar, tanir, timur, uir, vinir, vir
a racu ur [a ˈrakʊ ʊr] adv. a + racu + ur at some time
arin [ɐˈrɪn] n. arēna sand
arinc [ɐˈrɪŋk] n. **arinca < *harenga {germ.} herring, it. aringa, cat. areng, fr. hareng, sp. arenque, dt. Hering
a rispet di [a rɪsˈpɛt̚ di] adv. a + rispet + di with respect to; concerning
arit [ɐˈrɪt] n. ariēs, -etem ram, it. ariete, dt. Widder
Arit Sulic
Arit Sulic [ɐˈrɪt sʊˈlɪk] n. arit + sulic Sun Ram {mythical creature in Northern Europe}
ariva [ɐˈrivɐ] v.i. *arībō, -āre < adrīpāre arrive (at: a)
arivi
v.aux. manage to do s.t.
a rivei [a rɪˈve͡ɪ̯] phr. a + rivei good bye, see you, so long
arivi [ɐˈrivɪ] n. ariv(a) + -i arrival
asat [ɐˈsat] adj. *a sātis < ad sātis enough
adv. enough, suffiently
ascon [ɐsˈkɔn] v.t. -(C) **abscondō, -ere; absconditum hide, conceal, shroud, cover
rabul ascon furest
ascrut [ɐsˈkrʊt] v.t. *ascultō, -āre < *auscultāre listen to, listen in on, auscultate, it. ascoltare, sp. escuchar, fr. écouter, rom. asculta, friul. scoltâ, dt. horchen, abhorchen, belauschen
oi
asist [ɐˈsɪst] v.t. a- + sist assist, it. assistere, sp. assistir, dt. unterstützen, betreuen, beistehen, behilflich sein, versorgen
v.i. attend (obj.: a), take part, it. assistere, ascoltare, sp. assistir, dt. beiwohnen, teilnehmen, miterleben
asna [ˈasnɐ] n. asinum donkey
a strur [as trʊr] adv. a + strur on the left, to the left
asulot [ɐsʊˈlɔt] n. {loan} nah. āxōlōtl axolotl
asur [ɐˈsʊr] adj. {loan} azur skyblue, lightblue {colour}
-at [at] a- drops after vowel suff.adj.<v.t. -atus, -a, -um -ee {nominaliser: patient maker}
amat, apistat, -at, -ati, atrait, avinit, balat, batut, Bindit, bivut, cansat, cidit, claricat, crusat, cuciput, cucirit, difrit, dimprit, dit, ditrimatiu, divut, fit, flisit, fratat, frigat, furat, gilat, isit, -iu, lavat, lit, mancat, mulit, murit, nascut, nigat, nsalat, pasat, pimisat, prumisat, prupusit, pruvat, pusit, pusivut, riput, ruput, salvat, scrivut, sicat, sinicat, spusat, ufrit, uir, uligat, vinit, vistit, vusat
suff.adj.<n. -at (suff.adj.<v.t.) -ed, equipped with, having
angrat, cracit, crupat, filat, mpret, patrut, rapinat
atani [ɐˈtanɪ] v.t. a- + tani get to, reach, fr. atteindre, it. attingere, cat. atènyer, dt. erreichen, erlangen, erzielen
aten [ɐˈtɛn] v.t. -(C) *attendō, -ere; attentum; {-(u), -(i): no -ut-, no -it- in perf.part. in it. cat.; deriv works well in -n} pay attention to, deal with, attend to, serve (restaurant, shop), port. atender, dt. bedienen, annehmen (Telefon), sich kümmern, versorgen, aufmerksam folgen, bedienen (Restaurant, Geschäft)
atenti, atintur
atenti [ɐˈtɛntɪ] n. aten + -(a)ti attention, rom. atenție, dt. Aufmerksamkeit
Athin [ɐˈtɪn] n.prop. {loan} {educated spelling of Atin} Athens, it. Atene, sp. port. Atenas, cat. Atenes, rom. Atena, dt. Athen
-ati [ˈatɪ] a- drops after vowels, n, and s suff.n.<v. *-atium; {combination of -at + -i}; {merged with} -atiōnem, -ūra -ation {nominaliser, abstraction maker, perfective, resultative}, dt. -ung
atenti, atraiti, cambiti, cilibrati, cucrusti, dirivati, imanti, mfluiti, misurati, mutati, muvuti, pimisti, pintati, pratiti, prumisti, pruvati, puricati, pusiti, pusivuti, salutati, savrutati, scavati, sintiti, sivuti, spatiti, spusti, suluti, sumisti, tintati, tramisti, uligati, umisti, uprati, ustribati, viti
Atin [ɐˈtɪn] n.prop. {loan} gr. Αθήνα, agr. Ἀθῆναι Athens, it. Atene, sp. port. Atenas, cat. Atenes, rom. Atena, dt. Athen
Athin
atintur [ɐtɪnˈtʊr] adj. aten + -(a)tur attentive, it. attento, rom. atent, dt. aufmerksam
atisur [ɐtɪˈsʊr] v.t. a- + tisur hoard, treasure, sp. atesorar, dt. horten, sammeln, anhäufen
Atlas [ɐˈtlas] n.prop. {loan} Ἄτλας Atlas {Greek mythology}
Mar Atlas
-atoi [ɐˈto͡ɪ̯] suff.n.<v. -atōium < -atōrium; {generalised, orig. dialectal drop of -r-} -tory, {makes places, often public or official, where the action/event/process/progress happens}, it. -torio, -toio, sp. -dero, rom. -tor, -toriu
cacatoi, ciditoi, lavatoi, pisitoi, ritraitoi, sicatoi
atrai [ɐˈtra͡ɪ̯] v.t. a- + trai attract, it. attrarre, rom. atrage, dt. anziehen
atrait, atraiti, atraitur
atrait [ɐtrɐˈɪt] adj. atrai + -(a)t attracted (to: pi), it. attratto, cat. atret, port. atraído, rom. atras, dt. angezogen, hingezogen
atraiti [ɐtrɐˈitɪ] n. atrai + -(a)ti attraction (to: pi), it. attrazione, rom. atragere, atracție, dt. Anziehung, Attraktion
atraitur [ɐtra͡ɪ̯ˈtʊr] adj. atrai + -(a)tur attractive, it. attraente, cat. atractiu, port. atraente, rom. atrăgător, dt. hinreißend, anziehend, attraktiv
atu- [ˈatʊ] precomp.si. {loan} atto {SI unit prefix} atto-, 1e-18, dt. atto-
-atur [ɐˈtʊr] a- drops after vowel, -l, -n, -s; at- drops after -t suff.n.<v. -ātōr, -em -er {nominaliser, agent maker: who/which does ...}, -ing {makes adjectives}; cmp. rom. uimitor
amatur, -an, anratur, apistur, atintur, atraitur, baltur, cuciritur, cunitur, cutinutur, difritur, diutur, fitur, fristur, lavatur, mfriutur, mpiratur, muritur, ntristur, pimistur, pintur, ruputur, sasistur, scatur, scavatur, spastur, spustur, studitur, sulutur, uitur, upratur, viacatur, vincatur
au- [a͡ʊ̯] -b before l,r; -v before vowel; -u before cons. pref.v.<v./n. ab- ab-, off, away
ausent
au [a͡ʊ̯] v.aux. habeō, -ēre; {irr. short word; perf.part. cat. hagut, rom. avut, it. avuto; pres.3sg. cat. heu, ha, sp. ha, hay, it. ha} have {past tense auxiliary}
aur [ɐˈʊr] adv.dem. ad hōra now, it. adesso, ora, mo, sp. ahora, cat. ara, dt. jetzt
afin aur, dis aur
aur [ɐˈʊr] interj. {loan} basq. agur bye bye
ausent [a͡ʊ̯ˈsɛnt] adj. absēns, -tem; au- + sent absent, it. assente, sp. ausente, dt. abwesend
autu [ɐˈutʊ] n. {loan} gr. auto + (mobil) car, automobile, vehicle, it. macchina, auto, automobile, sp. coche, dt. Auto
avacat [ɐvɐˈkat] n. {loan} nah. ahuacatl avocado
avan [ɐˈvan] prep. -(C) *abante < ab + ante before, in front of, ago (postp.), fr. avant, il i ya, it. davanti a, prima di, fa (postp.), dt. vor
apui, avan ci
adv. before, in front, fr. avant, it. davanti, prima, dt. vorher, davor
apui, rot avan
avan ci [ɐˈvaŋ ki] conj. avan + ci before, fr. avant que, it. prima che, dt. bevor, ehe
apui ci
aveni [ɐˈvenɪ] v.t. a- + veni happen, take place, it. avvenire, port. avir, fr. advenir, rom. întâmpla, petrece, dt. vonstattengehen, stattfinden, geschehen, erfolgen; cmp. sp. avenir
avinit, vinir
avin [ɐˈvɪn] n. avēna oat, it. avena, friul. vene, dt. Hafer
meli, rodi, sical, spret, tric
avinit [ɐvɪˈnɪt] n. aveni + -(a)t Advent, it. avvento, dt. Advent
avis [ɐˈvɪs] n. abyssus, -um abyss, deep
spra avis
avit [ɐˈvɪt] v.i. *habītō, -āre < habitāre inhabit (obj: a, ni), live, dwell (in: a, ni), it. abitare, sp. habitar, residir, morar, dt. wohnen, leben (in: a, ni)
riseu, vit
avreu [ɐˈvre͡ʊ̯] n. a- + vreu adverb, it. avverbio, dt. Adverb, Umstandswort
aiatiu, vreu

B

bal [bal] v.t. *ballō, -āre dance
balat, baltur
balat [bɐˈlat] n. bal + -at dance
balin [bɐˈlɪn] n. *balēna < lat. balena whale, sci. cetacea
balin brau, balin gris
balin brau [bɐˈlɪm bra͡ʊ̯] n. balin + brau blue whale, cat. balena blava, sp. ballena azul, sci. balaenoptera musculus
balin gris [bɐˈlɪŋ ɡrɪs] n. balin + gris grey whale, cat. balena grisa, sci. eschrichtius robustus
Balteri [bɐlˈterɪ] n.prop. *Gualteriə < Walter Walter
Balti [ˈbaltɪ] adj. {loan} Baltic
Mar Balti
baltur [bɐlˈtʊr] n. bal + -(a)tur dancer
bani [ˈbanɪ] n. *baneum < balneum bath, bathroom, cat. bany, dt. Bad, Badezimmer
baniar, camra bani, ritraitoi
v.t. bathe, make wet, cat. banyar, dt. baden, befeuchten
bani [ˈbanɪ] v.refl. bathe, take a bath, get wet, it. bagnarsi, cat. banyar-se, dt. baden
baniar [bɐnˈjar] n. bani + -ar bathtub, cat. banyera, it. vasco di bagno, dt. Badewanne
barion [bɐrˈjɔn] n. {loan} gr. βαρύς; bari + -on baryon, it. barione, dt. Baryon
bas [bas] adj. bassus, -a, -um low, it. basso, sp. bajo, rom. jos, dt. unten, tief
a bas, nrat
bastun [bɐsˈtʊn] n. *bastōne stick
batu [ˈbatʊ] v.t. *battuō, -ere; {-u: cat. batut, rom. bătut, it. batuto} beat, whip, hit, slap, strike, it. battere, cat. batre, rom. bate, sp. batir, dt. schlagen
batut
batut [bɐˈtʊt] adj. batu + -(a)t beaten, whipped
mantic batut
bec [bɛk] n. beccus, -um beak, cat. bec, it. becco, dt. Schnabel
beu [be͡ʊ̯] v.t. *bibō, -ere; bibitum {-(i): it. cat. rom. -ut-} drink, it. bere, cat. beure, rom. bea, dt. trinken
bivur, bivut
bin [bɪn] adv. bēne well; good
sei manc bin
bindic [bɪnˈdɪk] v.t. *benedīcō, -ere < benedīcere hallow, sanctify
Bindit
Bindit [bɪnˈdɪt] n.prop. Benedictus {shortened from bindic + -at; infl. by dit}; bindi(c) + t Benedict
Biraldi [bɪˈraldɪ] n.prop. *Gueraldiə < germ. Werhard Werhard
Birlin [bɪrˈlɪn] n.prop. {loan} Berlin
bisti [ˈbɪstɪ] n. bēstia wild animal
bitul [bɪˈtʊl] n. *betulla birch
bosc bitul
bivur [bɪˈvʊr] v.t. beu + -ar drinking, it. bere, rom. bere, dt. Trinken
bivut [bɪˈvʊt] adj. beu + -at drunken, it. bevuto, dt. getrunken
bon [bɔn] adj. bonus, -um good
irun bon, matin bon, mbunic, not bon, siran bon, vinit bon
bosc [bɔsk] n. boscus, -um forest, small forest; types of forest, forests in general {environmental term}
bosc bitul, bosc bural, bosc ciutat, furest, nimal bosc, selu
bosc bitul [bɔsk bɪˈtʊl] n. bosc + bitul birch forest
bosc bural [bɔsk bʊˈral] n. bosc + bural boreal forest, taiga
bosc ciutat [bɔsk̚ kjʊˈtat] n. bosc + ciutat city forest, dt. Stadtwald
bou [bo͡ʊ̯] n. bovem < bōs ox, bull, beef, cattle, it. bue, bovino, manzo, fr. bœuf, dt. Ochse, Rind
catrici bou, cou bou, frigat bou
brac [brak] n. barca boat, small ship, it. barca, cat. barca, vaixell, fr. vaisseau, dt. Boot
vascel
braci [ˈbrakɪ] n. brachium arm
brau [bra͡ʊ̯] adj. {loan} franc. *blāo < germ. *blēwaz blue {colour}
balin brau
brega [ˈbreɡɐ] n. (V)- alberga < {loan} germ. hotel, it. albergo, hotel, dt. Herberge, Hotel
spital
breu [bre͡ʊ̯] adj. brevis, -em brief, short, it. sp. breve, fr. bref, cat. breu, dt. kurz, knapp
briutat, crut
bril [brɪl] v.i. *brillō, -āre shine
Brinaldi [brɪˈnaldɪ] n.prop. *Guernaldiə < germ. Wernhard Wernhard
brit [brɪt] n. blitum Swiss chard, cat. bleda, dt. Mangold
brit rap
brit rap [brɪt rap] n. brit + rap beetroot, dt. (rote) Beete, it. barbabietola
brit rap marel, brit rap robi
brit rap marel [brɪt rap mɐˈrɛl] n. brit rap + marel yellow beetroot
brit rap robi [brɪt rap ˈrobɪ] n. brit rap + robi red beetroot, dt. rote Beete, it. rapa rossa, bietola rossa
brit rap
briutat [brjʊˈtat] n. breu + -(i)tat brevity
buc [bʊk] n. *buca; *bucca mouth
bural [bʊˈral] n. boreālem < boreās northern, north, icy north
bosc bural, Mar Bural, Mar Graci Bural
burata [bʊˈratɐ] n. {loan} it. burrata burrata
bus [bʊs] n. {loan} lat. omnibus bus, it. bus, autobus, corriera, dt. Bus
caril bus
buson [bʊˈsɔn] n. {loan} Bose; bus + -on boson
buson calibrar
buson calibrar [bʊˈsɔŋ kɐlɪˈbrar] n. buson + calibrar gauge boson, it. bosone di gauge, dt. Eichboson
but [bʊt] n. buttis, -em vat, barrel, it. botte, barile, sp. tonel, dt. Faß
(but) [bʊt] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} but- {chemical substance formative for C4}, it. but-, dt. But-
butan, butil, pint, prup
butan [bʊˈtan] n. but + -an butane, it. butano, dt. Butan
butel [bʊˈtɛl] n. butellus, -um guts, cat. budell, fr. boyau, it. bodello, dt. Eingeweide, Gedärme
butic [bʊˈtɪk] n. *buticula bottle
butil [bʊˈtɪl] n. but + -il butyl, it. butile, dt. Butyl
butir [bʊˈtɪr] n. *būtȳrum butter, it. burro, sard. botírru, cat. mantega, sp. mantequilla, rom. unt
butir ali, butir claricat, butir minra, mantic, unt
butir ali [bʊˈtɪ ˈralɪ] n. butir + ali garlic butter, dt. Knoblauchbutter
butir claricat [bʊˈtɪr klɐrɪˈkat] n. butir + claricat clarified butter, port. manteiga clarificada, fr. beurre clair, dt. geklärte Butter
butir minra [bʊˈtɪr ˈmɪndrɐ] n. butir + minra almond butter

C

ca [ka] adv.dem. *cā < eccum hāc here
com ca, cul ca, dis ca, pi ca
cac [kak] v.i. *cacō, -āre shit, defecate, it. cacare, cat. cagar, dt. kacken, scheißen
cacatoi, caci
cacatoi [kɐkɐˈto͡ɪ̯] n. cac + -atoi shithouse, outside toilet, it. cacatoio, sp. cagadero, dt. Scheißhaus
ritraitoi
caci [ˈkakɪ] n. cac + -i {informal} poo, excrement, it. cacca, dt. Kot, Kacke
mrer
cafi [ˈkafɪ] n. {loan} coffee
cafiai, cafin
cafiai [kɐfˈja͡ɪ̯] n. cafi + -ai cafe
cafin [kɐˈfɪn] n. caf(i) + -in caffeine
cafinec, sinti cafin
cafinec [kɐfɪˈnɛk] n. cafin + -ec espresso, port. cafezinho, dt. Espresso
Cair [kɐˈɪr] n.prop. {loan} ar. الْقَاهِرَة Cairo, dt. Kairo
Qahir
Caitan [ka͡ɪ̯ˈtan] n.prop. Caietāna, -us Caietana, Caietanus
cal [kal] pron.interr. k- quālem which?, what a?, what kind of?
alt-cal, cal cus, cal gen, caltat, calum
pron.rel. which, what a, what kind of
cal cus [kal kʊs] pron.interr. cal + cus what? which kind of thing?
pron.rel. what, which kind of thing
cal gen [kal ɡɛn] pron.interr. cal + gen who? which kind of person?
pron.rel. who, which kind of person
calibra [kɐˈlibrɐ] v.t. {loan} calibrate, it. calibrare, dt. eichen, kalibrieren
calibrar, calibri
calibrar [kɐlɪˈbrar] n. calibr(a) + -ar calibrating, it. calibrature, dt. Eichung, Eich-, Kalibrierung
buson calibrar
calibri [kɐˈlibrɪ] n. calibr(a) + -i caliber, gauge, it. calibro, dt. Kaliber, Lehre, Eichmaß
caltat [kɐlˈtat] n. cal + -(i)tat quality, it. qualità, dt. Qualität
canitat
calu [ˈkalʊ] adj. calvus, -a, -um bald, hairless, it. sp. port. calvo, cat. calb, fr. chauve, dt. kahl, glatzköpfig
calutat
calum [kɐˈlʊm] pron.indef. cal + -um some kind of thing/person, something, someone
alt-calum
pron.rel. whichever, whoever
calutat [kɐlʊˈtat] n. calu + -(i)tat baldness, hairlessness, bald head, skinhead, it. calvizie, dt. Glatze, Glatzköpfigkeit
cambi [ˈkambɪ] v.t. *cambiō, -āre change, modify, it. cambiare, dt. wechseln, ändern, wandeln, tauschen
cambir, cambiti, ricambi
cambir [kɐmˈbɪr] n. cambi + -(a)r change, changing, sp. cambiando, dt. Ändern, Änderung
cambiti [kɐmˈbitɪ] n. cambi + -(a)ti change, it. cambio, cambiamento, dt. Wechsel, Änderung, Tausch, Umschwung, Wandlung
camin [kɐˈmɪn] n. cammīnus, -um way, path, smaller road, it. via, cat. camí, dt. Weg
Camin Lat, camin mer, caminol, camin peu, caralin, mer-camin
Camin Lat [kɐˈmɪn dlat] n. camin + lat Milky Way, it. Via Lattea, sic. Jolu di San Jàbbucu, sard. Camminu de paza, rom. Calea Lactee, nl. Melkweg, dt. Milchstraße
camin mer [kɐˈmɪm mɛr] n. camin + mer middle course, middle ground, cat. mig camí, it. via di mezzo, dt. Mittelweg
caminol [kɐmɪˈnɔl] n. camin + -ol path, foot path, garden path, sp. senda, sendero, dt. Pfad, Fußweg
caralin
camin peu [kɐˈmɪm pe͡ʊ̯] n. camin + peu foot path, port. caminho a pé, dt. Fußweg
camis [kɐˈmɪs] n. -(V) *camisia shirt, it. camicia, fr. chemise, cat. sp. camisa, dt. Hemd
camp [kamp] n. campus, -um field, it. sp. port. campo, sard. sic. campu, friul. cjamp, cat. occ. camp, rom. câmp, fr. champ, dt. Feld
camp Higgs, camp iman
camp Higgs [kam pɪɡs] n. camp + Higgs Higgs field, sp. campo de Higgs, dt. Higgsfeld
camp iman [kam pɪˈman] n. camp + iman magnetic field, it. campo magnetico, cat. camp magnètic, dt. Magnetfeld
camra [ˈkambrɐ] n. camera room, chamber, cat. cambra, sala, dt. Zimmer, Kammer
camra bani, camrar
camra bani [ˈkambrɐ ˈbanɪ] n. camra + bani bathroom, cat. cambra de bany, it. stanza da bagno, sp. cuarto de baño, dt. Badezimmer
camrar [kɐmˈbrar] n. camerārius, -um; camr(a) + -ar waiter (restaurant), it. cameriere, sp. camarero, cat. cambrer, rom. ospătar, dt. Kellner
uspitar
can [kan] adv.interr. k- -(C) quanto how much?, how many?
alt-can, canitat, canum
adv.rel. how much, how many
conj. as much as
can [kan] n. canem dog
candela [kɐnˈdelɐ] n.unit.si. {loan} candela candela
candil [kɐnˈdɪl] n. candēla candle, it. candela, dt. Kerze, cz. svička
lumra candil
canitat [kɐnɪˈtat] n. can + -itat quantity, amount, it. grandezza, quantità, dt. Quantität, Menge
caltat
cansa [ˈkansɐ] v.t. *cantsō, -āre < campsāre tire, wear out, exhaust s.t.
cansat
cansat [kɐnˈsat] adj. cans(a) + -at tired
cant [kant] v.t. *cantō, -āre < {freq.} canēre sing
canum [kɐˈnʊm] adv.indef. can + -um some amount
alt-canum
adv.rel. however much, however many
conj. although, however much
caos [kɐˈɔs] n. {loan} gr. χάος chaos
(cap) [kap] not used in isolation n.stem. cap(it) head
capil, culicap
capil [kɐˈpɪl] n. *capillus, -um < caput + pilus; ca(p) + pil hair (head), it. capello, fr. cheveu, dt. Haar, Kopfhaar
rapen
capit [kɐˈpɪt] n. -(V) *capitia < capitium head, it. testa, sp. cabeza, cat. cap, testa, rom. cap, dt. Kopf
cap, capit latuc, ultra gran capit marel, ultra nic capit marel
capit latuc [kɐˈpɪt lɐˈtʊk] n. capit + latuc head of lettuce, it. ceppo di lattuga, dt. Salatkopf
capra [ˈkaprɐ] n. capra goat, it. capra, sard. craba, capra, sp. cabra, fr. chèvre, friul. cjavre, rom. capră, dt. Ziege
capr' om, casi capra, crivis capra
capr' om [kap rɔm] n. capr(a) + om he-goat, billy goat, buck, it. caprone, cat. boc, cabró, dt. Bock
caprul [kɐˈprʊl] n. *capriōlus, -um < capreolus, -um roe deer, it. capriolo, fr. chevreuil, cat. cabirol, friul. cjavrûl, rom. cãprior, sp. corzo, port. corço, dt. Reh
(car) [kar] not used in isolation adj.stem. cārus, -um dear, honoured; expensive
caris
(car) [kar] not used in isolation n.stem. carrus, -um waggon, cart
carec
caral [kɐˈral] n. -(V) *carrārius, -um street, road, cat. carrer, sp. calle, fr. rue, rsch. via, strada, dt. Straße, Weg
caralin
caralin [kɐrɐˈlɪn] n. caral + -in small street, port. beco, viela, it. stradina, vicolo, dt. Gasse
camin, caminol
carec [kɐˈrɛk] n. car + -ec wagon, cart, it. carro, fr. charette, cat. carro, cotxe, carret, sp. carro, coche, rom. car, căruță, dt. Waggon, Wagen,
caril [kɐˈrɪl] n. *carrīlis, -em rail, track, lane, cat. sp. carril, it. corsia, carregiata, rotaia, dt. Fahrspur, Bahn, Gleis, Fahrschiene
caril bus, caril fer, caril velu
caril bus [kɐˈrɪl bʊs] n. caril + bus bus lane, dt. Busspur
caril fer [kɐˈrɪl fɛr] n. caril + fer railroad, railway, it. ferrovia, sp. ferrocarril, fr. chemin de fer, voie ferrée, dt. Eisenbahn
caril velu [kɐˈrɪl ˈvelʊ] n. caril + velu bike lane, dt. Fahrradspur
caris [kɐˈrɪs] adj. car + -is dear, honoured; expensive, it. caro, carissimo, sp. caro, cat. car, sard. caru, rom. dragă, prețios, scump, dt. lieb, teuer
caruc [kɐˈrʊk] n. car'ruca train, it. treno, sp. tren, dt. Zug
caruc fer
caruc fer [kɐˈrʊk fɛr] n. caruc + fer train, it. treno, sp. tren, dt. Zug
carut [kɐˈrʊt] n. carōta carrot
cas [kas] n. casa house, it. casa, cat. cas, dt. Haus
acas, casifit
casi [ˈkasɪ] n. caseus, -um cheese, sp. queso, port. queijo, sard. casu, cat. formatge, dt. Käse
casiai, casiar, casi capra, casius, casi uvel, casi vac
casiai [kɐsˈja͡ɪ̯] n. casi + -ai cheese store, it. formageria, formaggiaia, dt. Käserei, Käseladen
casiar [kɐsˈjar] n. casi + -ar cheese monger, cheese maker, it. formaggiaio, dt. Käseverkäufer, Käsemacher
casi capra [ˈkasɪ ˈkaprɐ] n. casi + capra goat cheese
casifit [kɐsɪˈfɪt] adj. cas + -ifit home-made
pan casifit
casius [kɐsˈjʊs] adj. casi + -us cheesy
casi uvel [ˈkasɪ ʊˈvɛl] n. casi + uvel sheep cheese
casi vac [ˈkasɪ vak] n. casi + vac cow cheese
castani [kɐsˈtanɪ] n. castanea chestnut
castel [kɐsˈtɛl] n. castellum castle
cat [kat] n. cattus, -um cat, it. gatto, cat. gat, fr. chat, sp. port. gato, rom. pisică, dt. Katze
Nebr' Ocra Cat
cater [kɐˈtɛr] n. cathedra < {loan} gr. καθέδρα chair, it. sedia, cadrega, fr. chaise, cat. cadira, port. cadeira, sp. silla, rom. scaun, dt. Stuhl
scam, sevi
cati [ˈkatɪ] v.t. *captiō, -āre hunt
acrap
catran [kɐˈtran] n. *catrānus, -um < ar. قَطْرَان‎ qatrān tar, it. catrame, port. alcatrão, rom. catran, dt. Teer
catric [kɐˈtrɪk] n. -r*- cratīcula grill, barbecue, cat. graella, it. griglia, fr. gril, sard. catrica, cardiga, cradiga, sp. asador, port. braseiro, dt. Grill
catrici
v.t. grill, barbecue, roast
catrici [kɐˈtrikɪ] n. catric + -i steak, grilled steak, rom. friptură, it. bistecca, dt. Steak, Grillsteak
catrici bou, catrici caval
catrici bou [kɐˈtrikɪ bo͡ʊ̯] n. catrici + bou beef steak, it. bistecca di manzo, dt. Rindersteak
catrici caval [kɐˈtrikɪ kɐˈval] n. catrici + caval horse steak, dt. Pferdesteak
catu [ˈkatʊ] det. -(C) *cata unum each
catu tal, catu vic
pron. each one
catu tal [ˈkatʊ tal] det. catu + tal each such, all such, dt. jeder solcher, alle solchen
pron. each such, all such, dt. jeder solcher, alle solchen
catu vic [ˈkatʊ vɪk] adv. catu + vic each time
catu vic ci
catu vic ci [ˈkatʊ vɪk̚ ki] conj. catu vic + ci each time (that)
cau [ka͡ʊ̯] v.i. *cadō, -ere; cecidī, cāsum {-d/r: less conflicts than -s-; chaos in Rom. verb vs. deriv.; compromise} fall, it. cadere, sard. orrúe, sp. caer, cat. caure, fr. tomber, rom. cădea, dt. fallen
cavi, cavur
caur [kɐˈʊr] adv.interr. k- quā hōra when?, it. quando, rsch. cur, cura, dt. wann?
alt-caur, caurum
adv.rel. when
conj. when
caurum [ka͡ʊ̯ˈrʊm] adv.indef. caur + -um sometime, somewhen, at some time
alt-caurum
adv.rel. whenever
conj. whenever
(cava) [ˈkavɐ] not used in isolation v.stem. *cavō, -āre dig, it. scavare, sp. cavar, dt. graben
scava
caval [kɐˈval] n. caballus, -um horse, it. cavallo, fr. cheval, sp. caballo, dt. Pferd
catrici caval, caval rau, caval silvac, frigat caval, peu caval
caval rau [kɐˈval ra͡ʊ̯] n. caval + rau white horse, grey horse, dt. Schimmel
caval silvac [kɐˈval sɪlˈvak] n. caval + silvac mustang, wild horse, it. caballo selvaggio
cavan [kɐˈvan] n. *cabanna cabin, hut, it. capanna, cabina, cat. cabana, cabina, dt. Kabine, Hütte
cavi [ˈkavɪ] n. cau + -i case, circumstance, situation, it. sp. port. caso, fr. cat. occ. cas, rom. caz, dt. Fall
n'alt-cavi, ni cavi ci, ni cul cavi
cavur [kɐˈvʊr] n. cau + -ar fall, drop, it. caduta, fr. chute, rom. cădere, port. queda, sp. caída, cat. caiguda, dt. Fall, Fallen
ce [ke] pron.interr. k- -(C) quid who? what?
alt-ce, ce cus, ci
pron.rel. who, that, which
cium, cul ce, pi ce
cec [kɛk] adj. caecus, -a, -um blind, cat. cec, it. cieco, dt. blind
cecra [ˈkekrɐ] n. cicere < cicer chickpea, it. cece, dt. Kichererbse
ce cus [ke kʊs] pron.interr. ce + cus what?
pron.rel. what
cedi [ˈkedɪ] v.t. -d- *cēdiō, -īre < cēdere, cēdō, cessī, cessum; {-d-: reborrowed like fr. rom. it. cat.} give in, concede, withdraw, surrender, give up, cat. cedir, it. cedere, fr. céder, rom. ceda, dt. aufgeben, sich zurückziehen, nachgeben, sich ergeben
cidit, ciditoi, ricedi, scedi, sucedi
cel [kɛl] n. caelum sky; heaven
ceni [ˈkenɪ] n. cygnus, -um swan, it. cigno, cat. cigne, rom. lebădă, cz. labuť, dt. Schwan
(cent) [kɛnt] not used in isolation num.stem. centum hundred, 100
centi
centi [ˈkɛntɪ] num. cent + i hundred, 100, port. cento, sard. chéntu, céntu, dt. hundert
centu-
centu- [ˈkɛntʊ] precomp.si. {loan} centi {SI unit prefix}; {-u: to avoid confusion with centi} centi-, 1e-2, dt. centi-
centu-metra
centu-metra [ˈkɛntʊ ˈmetrɐ] n.unit. centu- + metra centimetre, cm
(cepu) [ˈkepʊ] not used in isolation v.stem. *cipuō, -ere < -cipere, -cipiō, -cēpī, -ceptum < capere take, catch, hold, contain, get, receive, -ceive, cat. -cebre, it. -cevere, -cepire, fr. -cevoir, sp. -cebir, rom. -cepe, dt. -zipieren
cucepu, repu
cest [kɛst] n. caespitem < caespes lawn, it. cespo, cat. gespa, sp. césped, fr. pelouse, dt. Rasen
Cestra [ˈkɛstrɐ] n.prop. Caesarem Caesar, Kaiser
ci [ki] conj. k- -(C) quid+ that {complement clause conjunction}, it. che, sp. que, dt. daß
apui ci, avan ci, catu vic ci, ce, mitis ci, n'alt-cavi ci, ncui ci, ni cavi ci
conj. than, it. di, che, sp. que, dt. als, als daß
nu min ci, nu pru ci
Ciceli [kɪˈkelɪ] n.prop. Cecilia Cecily
Ciceli San
Ciceli San [kɪˈkelɪ san] n.prop. Ciceli + san Saint Cecily
ciconi [kɪˈkonɪ] n. cicōniam stork
ciconi nir
ciconi nir [kɪˈkonɪ nɪr] n. ciconi + nir black stork, sci. ciconia negra
cidit [kɪˈdɪt] adj. cedi + -(a)t withdrawn, surrendered, it. ceduto, dt. nachgegeben, zurückgezogen
n. {abbrev. of ciditoi} toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, dt. Klo, Toilette
ritraitoi, vas cidit
ciditoi [kɪdɪˈto͡ɪ̯] n. cedi + -(a)toi toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, dt. Klo, Toilette
cidit, ritraitoi
Ciiu [ki͡ʊ̯] n.prop. {loan} uk. Київ Kyiv
cilebra [kɪˈlebrɐ] v.t. -V- *celebra < {loan} lat. celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum celebrate
cilibrati
cilibrati [kɪlɪˈbratɪ] n. cilebr(a) + -ati celebration
cilu- [ˈkilʊ] precomp.si. {loan} kilo {SI unit prefix} kilo, 1e3, 1000, k, it. chilo
cilu-gram, cilu-metra
cilu-gram [ˈkilʊ ɡram] n.unit.si. cilu- + gram kilogram, kg, it. chilogrammo, dt. Kilogramm
cilu-metra [ˈkilʊ ˈmetrɐ] n.unit. cilu- + metra kilometre, km
cilvin [kɪlˈvɪn] n.unit.si. {loan} Kelvin Kelvin
ciment [kɪˈmɛnt] n. caementum cement
cimic [kɪˈmɪk] n. {loan} chemistry, it. chimica, dt. Chemie
liment cimic
cimp [kɪmp] -p drops except before vowel num. quīnque five, 5, port. cinco, sard. chímbe, chimme, dt. fünf
cimpangrat, cimpinti, cintil
cimpangrat [kɪmpɐŋˈɡrat] n. {calque} lat. quīnquangulum; cimp + angrat pentagon, it. pentagono, dt. Fünfeck
cimpinti [kɪmˈpɪntɪ] num. quinquaginta; cimp + -inti fifty, 50, port. cinquenta, sard. chimbànta, dt. fünfzig
cin. [kɪn] n.abbrev. cin(til) Jul. {monthabbr3}, dt. Jul.
cinema [kɪˈnemɐ] n. {loan} gr. κῑ́νημᾰ cinema, it. cinema, dt. Kino
cini-
cini- [ˈkinɪ] precomp. cine(ma) cine-, cinema-, it. cine-, dt. Kino-
cini-tiatra
cini-tiatra [ˈkinɪ ˈtjatrɐ] n. cini- + tiatra cinema, it. cineteatro, dt. Kino
cinra [ˈkɪndrɐ] n. cinis, -erem ash, it. cénere, cat. cendra, sard. chinísu, rom. cenușă, scrum, dt. Asche
ncinra, prui cinra
cintil [kɪnˈtɪl] n. k- quintīlis, -em; {initial c- under infl. of cimp} July {month}, dt. Juli
cin.
cipul [kɪˈpʊl] n. cepulla onion
cires [kɪˈrɛs] n. -(V) *ceresia < *cerasium cherry
cirisar
ciri [ˈkirɪ] v.t. *quīriō, -īre < -quīrere, -quīrō, -quīsīvī, -quīsītum < quaerere {-ri: rom. cere, cerut; cuceri, cucerit; -i: lat. -īvī, -itum} request (s.t: obj., from: a), ask (for: obj., s.o.: a), yearn (for: di), it. chiedere, sp. pedir, rom. cere, dt. bitten, beantragen, nach jdm. verlangen
cuciri
cirisar [kɪrɪˈsar] n. cires + -ar cherry tree
ciu [ki͡ʊ̯] interj. (V)- -(')- +V -(C) ecce 'hōc there, here it is, see, behold, it. ecco, port. eis, fr. voici, voilà, dt. da, hier ist es, sieh, tja; cmp. it. ciò
cium [kjʊm] pron.indef. ce + -um someone, something
alt-cium, pi cium
pron.rel. whoever, whatever
ciutat [kjʊˈtat] n. civitās, -tem; ciu + -(i)tat city, town
bosc ciutat, ciutatan
ciutatan [kjʊtɐˈtan] n. ciutat + -an citizen, it. cittadino, fr. citoyen, cat. ciutadà, rom. cetățean, dt. Bürger
Clar [klar] n.prop. clar Claire
clar [klar] adj. clara, -us, -um clear, bright, light, it. chiaro, sp. claro, dt. hell, klar
Clar, claric, robi clar
claric [klɐˈrɪk] v.t. clar + -ic clarify, sort out, port. clarificar, dt. klären
claricat
claricat [klɐrɪˈkat] adj. claric + -at clarified, port. clarificado, dt. geklärt
butir claricat
cobra [ˈkobrɐ] n. *cubrum < cuprum {-p- was already -b- in vlat.} copper, sp. cobre, cat. coure, fr. cuivre, sard. (ar)ràmene, it. rame, friul. ram, rom. aramă, cupru, dt. Kupfer
cubriu, ramla
coc [kɔk] v.t. *cocō, -ere < coquere, coquō, coxī, coctum {-(i): no -itum in lat.; incons. perf.part. in Rom: cat. cuit, it. cotto, sp. cocido, rom. copt} cook, bake, fry {prepare food, regardless of method}
coc trot, cucin
coc trot [kɔk trɔt] v.i. coc + trot make/bake a cake
cofra [ˈkofrɐ] n. cophinus, -um chest, coffer, it. cassa, cofano, baule, sp. arca, baúl, cat. cofre, fr. coffre, rom. cufăr, dt. Kiste, Truhe
cofra frot
cofra frot [ˈkofrɐ frɔt] n. cofra + frot safe (for storing valuable things), it. cassaforte, cat. caixa forta, sp. caja fuerte, cofre, rom. seif, dt. Tresor, Geldschrank, Safe
col [kɔl] n. collus, -um neck
(coli) [ˈkolɪ] not used in isolation n.stem. +V caulem cabbage, cauli-
culicap, culicrisp, culiflur, culirap
com [kɔm] adv.interr. *como < quōmōdo; {-o-: due to late drop of -u} how?
alt-com, com ca, com is cus e, com is cus ti e, com la, cum, cumum
adv.rel. how, like, as
com ca [kɔm ka] adv.dem. com + ca like this, dt. wie dies, wie das hier
com is cus e [kɔ mɪs kʊ se] phr. com + is + cus + e how are you? it. Come stai? sp. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, rom. Ce mai faci?, dt. Wie geht's?
com is cus ti e
com is cus ti e [kɔ mɪs kʊs ti e] phr. com + is + cus + ti + e how are you? it. Come stai? sp. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, rom. Ce mai faci?, dt. Wie geht's?
com is cus e
com la [kɔm bla] adv.dem. com + la like that, dt. wie jenes, wie das da
cont [kɔnt] v.t. *computō, -āre < computāre count, tell
conti
conti [ˈkɔntɪ] n. cont + -i bill, check, sp. cuenta, it. conto, fr. addition, dt. Rechnung
cor [kɔr] n. *cor, -em < cor, cordis heart, it. cuore, fr. cœur, friul. cûr, sp. corazón, cat. port. cor, rom. cord, inimă, dt. Herz
cor uman
cor uman [kɔ rʊˈman] n. cor + uman human heart
cos [kɔs] n. *coxa thigh, it. coscia, cat. cuixa, sp. cuja, fr. cuisse, rom. coapsă, dt. Schenkel
cos ran
cos ran [kɔs ran] n. cos + ran frog's legs, fr. cuisse de grenouille, it. coscia di rana, rsch. comba rauna, rom. picioare de broască, dt. Froschschenkel
cost [kɔst] n. costa coast, it. costa, dt. Küste
cosu [ˈkosʊ] v.t. *cōnsuō, -ere; cōnsūtum; {-ut: rom., lat. have -ut} sew, it. cucire, cat. cusir, rom. coase, dt. nähen
cou [ko͡ʊ̯] n. cauda tail
cou bou
cou bou [ko͡ʊ̯ bo͡ʊ̯] n. cou + bou ox tail, it. coda di bue, dt. Ochsenschwanz
sup cou bou
crabun [krɐˈbʊn] n. carbōnem coal, carbon
aciar crabun
craci [ˈkrakɪ] n. *calcea sock, stocking, it. calza, calzino, dt. Strumpf
craci cutun, craci lan, craci matas, craci nilun, craci rit, cracit
craci cutun [ˈkrakɪ kʊˈtʊn] n. craci + cutun cotton sock, it. calza/calzino di cotone, dt. Baumwollsocke
craci lan [ˈkrakɪ lan] n. craci + lan woolen sock, it. calza/calzino di lana, dt. Wollsocke
craci matas [ˈkrakɪ mɐˈtas] n. craci + matas silk stocking, it. calza di seta, dt. Seidenstrumpf
cracin [krɐˈkɪn] n. calcīna lime, dt. Kalk
craci nilun [ˈkrakɪ nɪˈlʊn] n. craci + nilun nylon stocking, it. calza di nylon, dt. Nylonstrumpf
craci rit [ˈkrakɪ rɪt] n. craci + rit fish net stocking, it. calza/calzino a rete, dt. Netzstrumpf
cracit [krɐˈkɪt] n. -e>j- *calceātus, -um; craci + -(a)t shoe, it. scarpa, calzatura, cat. calçat, port. calçado, dt. Schuh
crafil [krɐˈfɪl] n. caryophylla carnation, pink, clove, it. garofano, fr. girofle, cat. clavell, dt. Nelke, Kartäusernelke
ros
adj. pink, rose {colour}, it. rosa, dt. rosa
vin crafil
crai [kra͡ɪ̯] adv. crās tomorrow
Cral [kral] n. Carolus, -um Carl, sp. Carlos, dt. Karl
Cral Gran
Cral Gran [kral ɡran] n.prop. Cral + gran Charlemagne
cram [kram] v.t. *clāmō, -āre call, it. chiamare, sp. llamar, cat. clamar, fr. appeler, rom. chema, dt. nennen, rufen, anrufen, heißen
v.refl. be called, be named, it. chiamarsi, sp. llamarse, fr. s'appeler, dt. sich nennen, heißen
cran [kran] n. carnis, -em meat
cranus, fratat di cran
cranc [kraŋk] n. -*r- cancrum crab, it. granchio, cat. cranc, dt. Krebs
Nebra Cranc
crani [ˈkranɪ] n. crānium skull
cranus [krɐˈnʊs] adj. *carnōsus, -a, -um; cran + -us meaty
crar [krar] adj. calidus, -a, -um warm
ncrar, nimal sam crar, repu crar, tenu crar
crau [kra͡ʊ̯] n. clavem key
su crau
crem [krɛm] v.t. *cremō, -āre burn, burn up, incinerate, cremate
cresi [ˈkresɪ] n. ecclēsia church
crisian
cret [krɛt] adj. certum certain, sure
crititat
creu [kre͡ʊ̯] n. cervus, -um deer, it. cervo, fr. cerf, rom. cerb, sard. cherbu, dt. Hirsch
dos creu
cribel [krɪˈbɛl] n. cerebellum brain
cric [krɪk] n. -(ra) circulus, -um circle
ser cric
cric [krɪk] v.t. *circō, -āre search, seek
Criment [krɪˈmɛnt] n.prop. Clementem Clemens
crisian [krɪsˈjan] n. cresi + -an ecclesial
crisp [krɪsp] adj. crispus, -a, -um frizzy, curly, cat. cresp, rom. creț, dt. kraus
culicrisp, latuc crisp
Crist [krɪst] n.prop. Christus, -um Christus
Cristin [krɪsˈtɪn] n.prop. Christīna Christina
crititat [krɪtɪˈtat] n. *certi(tūdinem) + -tātem; cret + -itat certainty
crivis [krɪˈvɪs] n. -(V) cerevisia beer
crivisai, crivisar, crivis capra, crivis tric
crivisai [krɪvɪˈsa͡ɪ̯] n. crivis + -ai brewery, brewery bar
crivisar [krɪvɪˈsar] n. crivis + -ar brewer
crivis capra [krɪˈvɪs ˈkaprɐ] n. {calque} dt. Bockbier; crivis + capra bock beer, strong lager, strong ale, dt. Bockbeer, sp. bock
crivis tric [krɪˈvɪs trɪk] n. crivis + tric wheat beer, weizen
Croi [kro͡ɪ̯] n.prop. Claudia, -us Claudia, Claudius
cronu [ˈkronʊ] n. cornū, -ūs horn
crop [krɔp] v.t. *colpō, -āre < {deriv.} colpus, -um strike, beat, knock, punch, hit
cropi
cropi [ˈkropɪ] n. colpus, -um; crop + -i strike, beat, knock, punch, hit
cror [krɔr] n. chorda rope
cror stratar, crurun
cror stratar [krɔr strɐˈtar] n. cror + strat + -ar skipping rope, fr. corde à sauter, it. corda per saltare, dt. Springseil
crou [kro͡ʊ̯] n. corvus, -um raven, it. port. corvo, cat. rom. corb, sp. cuervo, fr. corbeau, dt. Rabe
crou mar, cruviu
crou mar [kro͡ʊ̯ mar] n. corvus marīnus; crou + mar cormorant, cat. corb marí, sard. crovu e mari, corvu marinu, dt. Kormoran
cruc [krʊk] n. crucem cross, it. croce, sp. cruz, cat. creu, dt. Kreuz
crucol [krʊˈkɔl] n. *colocolla < *colocea < cochlea; {etym. unclear} snail, it. lumaca, chiocciola, sp. caragol, cat. caracol, fr. escargot, rom. melc, dt. Schnecke
crucut [krʊˈkʊt] n. cucurbitam pumpkin, squash, gourd, it. zucca, dt. Kürbis, sci. cucurbitaceae
crucutec, sup mantic crucut
crucutec [krʊkʊˈtɛk] n. crucut + -ec courgette, it. zucchina, sci. cucurbita pepo
crugu [ˈkruɡʊ] v.i. -kw- *curguō, -ere < currere {-(u): cat. corregut, fr. couru, friul. corût, sic. currutu; -g-: rom. curge, cat. corregut, -(rs): not easily recognisable} run, it. correre, sp. correr, fr. courir, rom. cure, curge, dt. laufen, rennen
ucrugu
crun [krʊn] prep. -(')- -(C) -*r- contra against, fr. contre, it. contro, friul. cuintri, rsch. encunter, sard. còntra, cronta, sp., sic., ven., port., gal., ast., cat. contra, dt. gegen, cmp. rom. către
crun roi, crun umanitat
crun roi [krʊn dro͡ɪ̯] adv. crun + roi unwillingly, against the will
crun umanitat [krʊ nʊmɐnɪˈtat] n. crun + umanitat against humanity
crup [krʊp] n. culpa guilt, it. colpa, sard. crupa, dt. Schuld
crupat
crupat [krʊˈpat] adj. crup + -at guilty, it. colpevole, sp. cat. culpable, port. culpado, rom. vinovat, dt. schuldig
nicrupat
crurun [krʊˈrʊn] n. chordōnem; cror + -un cord
crurun umrican
crurun umrican [krʊˈrʊ nʊmbrɪˈkan] n. crurun + umrican umbilical cord
crus [krʊs] v.t. *clūsō, -āre < *-clūdere, -clusum < claudere, clausum {-s(i): more recognisable derivatives; no consistent -d- in Rom.; cat. cloure, clos, it. chiuso} close s.t., cause to close, it. chiudere, dt. schließen
crusat, cucrus, ncrus
v.refl. close {by itself}, be/get/become closed, it. chiudersi, dt. sich schließen
crusat [krʊˈsat] adj. crus + -at closed, it. chiuso, dt. geschlossen
crut [krʊt] adj. curtum short, cut short, it. sp. corto, cat. cort, dt. kurz, kurzgeschnitten
breu, crutic
crutel [krʊˈtɛl] n. cultellus, -um knife
crutic [krʊˈtɪk] v.t. **curtificāre; crut + -ic cut, cut off, shorten
cruviu [krʊˈvi͡ʊ̯] n. crou + -iu raven-black, it. corvino, rom. corbiu, rabenschwarz
cubriu [kʊˈbri͡ʊ̯] adj. cobr(a) + -iu copper coloured, it. cupreo, dt. kupferfarben
cucepu [kʊˈkepʊ] v.t. cu(n)- + cepu conceive, come up with, contrive, devise, understand, it. concipire, cat. concebre, dt. entwerfen, ausdenken, ersinnen, konzipieren, verstehen, begreifen
cuciput
cucin [kʊˈkɪn] n. coquina; coc + -in kitchen
cucinar
cucinar [kʊkɪˈnar] n. coquinarius; cucin + -ar cook
cuciput [kʊkɪˈpʊt] adj. cucepu + -(a)t conceived, it. concepito, cat. concebut, dt. ersonnen
n. concept, idea, it. concetto, cat. concepte, dt. Konzept, Idee, Begriff, Vorstellung
cuciri [kʊˈkirɪ] v.t. conquīrere; cu(n)- + ciri win, defeat, conquer, overpower, cat. guanyar, conquistar, conquerir, rom. cuceri, dt. gewinnen, erobern, überwältigen, besiegen
cucirir, cucirit, cuciritat, cuciritur
cucirir [kʊkɪˈrɪr] n. cuciri + -(a)r winning {process}, win {event}, conquering, dt. Gewinnen, Erobern
cucirit [kʊkɪˈrɪt] adj. cuciri + -(a)t won, conquered, rom. cucerit, dt. gewonnen
n. prize, yield, profit, what was won, it. guadagno, cat. guany, dt. Gewinn
cuciritat [kʊkɪrɪˈtat] n. cuciri + -(i)tat conquest, it. conquista, rom. cucerire, dt. Eroberung
cuciritur [kʊkɪrɪˈtʊr] n. cuciri + -(a)tur winner, conqueror, sp. conquistador, cat. guanyador, vencedor, dt. Gewinner
cuclar [kʊˈklar] n. -(V) cochleārium spoon, sp. cuchara, dt. Löffel
cuclarin
cuclarin [kʊklɐˈrɪn] n. cuclar + -in tea spoon
cucra [ˈkukrɐ] n. (V)- *acūcla < acus + -cla needle
cucrus [kʊˈkrʊs] v.t. cu(n)- + crus conclude, it. concludere, dt. schlußfolgern, folgern, schließen, beenden, abschließen
cucrusti
cucrusti [kʊˈkrʊstɪ] n. cucrus + -(a)ti conclusion, it. conclusione, dt. Schlußfolgerung, Beendigung, Abschluß
cucudril [kʊkʊˈdrɪl] n. {loan} crocodile
cucul [kʊˈkʊl] n. cucūlus, -um cuckoo
cufrum [kʊˈfrʊm] adj. cu(n) + frum compliant (with: a), conforming (to: a), in accordance (with: a), it. conforme, sard. cuforma, cufromma, dt. konform, entsprechend (dat.: a)
cuit [kʊˈɪt] v.t. *cō'gitō, -āre < cōgitāre, cōgitō, cōgitātum think, believe, reason, sp. pensar, rom. cugeta, dt. meinen, denken, cmp. port. cuidar
v.i. think (of, about: di), sp. pensar, dt. denken
cul [kʊl] det.dem. *ecculle < eccu ille this; that; these; those, it. quello, questo, sard. cuddu, dt. dieser, jener
cul ca, cul la, cul siran, is cul e, is cul fu, ni cul cavi, nu pi cul
pron.dem. the one ... (who)
cul ce
cul ca [kʊl ka] pron.dem. cul + ca this
cul ce [kʊl ke] phr. cul + ce the one who
culega [kʊˈleɡɐ] v.t. cu(n)- + lega bind together, join, establish contact, it. collegare, dt. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung bringen
v.refl. bind together, join, make contact, it. collegarsi, dt. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung setzen
culicap [kʊlɪˈkap] n. coli + cap cabbage, it. cavolo, cat. col, rom. varză, dt. Kohl
vridi
culicrisp [kʊlɪˈkrɪsp] n. coli + crisp kale, sp. col crespa, cat. col verda, dt. Grünkohl
culicrisp nir
culicrisp nir [kʊlɪˈkrɪsp nɪr] n. culicrisp + nir Tuscan kale, black kale, it. cavolo nera, dt. Schwarzkohl
culiflur [kʊlɪˈflʊr] n. coli + flur cauliflower, cat. col-i-flor, it. cavolfiore, dt. Blumenkohl
culirap [kʊlɪˈrap] n. coli + rap cabbage turnip, it. cavolo rapa, sp. colirrábano, dt. Kohlrabi, sci. brassica oleracea
cul la [kʊl la] pron.dem. cul + la that
culou [kʊˈlo͡ʊ̯] n. -(ra) *co'lobra < 'colubra non-venomous snake, harmless snake, cat. colombra, fr. couleuvre, dt. Natter, ungiftige Schlange, harmlose Schlange
cul siran [kʊl sɪˈran] n. cul + siran that evening, dt. den Abend
ni cul siran
culum [kʊˈlʊm] n. columna column, it. colonna, fr. colonne, cat. columna, dt. Säule
culur [kʊˈlʊr] n. colōr, -em colour, it. colore, sp. cat. color, malt. kulur, fr. couleur, port. cor, dt. Farbe
culur mel, culur Savel
culur mel [kʊˈlʊr mɛl] n. culur + mel colour of honey, it. colore di miele, dt. Farbe wie Honig
adj. honey-coloured, it. color miele, dt. honigfarben
miliu
culur Savel [kʊˈlʊr sɐˈvɛl] adj. culur + Savel isabelline, sp. isabelo, port. isabel, dt. isabellfarben
cum [kʊm] conj. com how
cumint [kʊˈmɪnt] v.t. *comintō, -āre < *com+initiāre begin, start, commence
cuminti
v.i. begin, start {by itself}, be started
cuminti [kʊˈmɪntɪ] n. cumint + -i beginning
cumpat [kʊmˈpat] adj. compactus, -um compact, dense, it. compatto, sp. compacto, dt. dicht, kompakt
disc cumpat
cumra [ˈkʊmbrɐ] n. culmen, -inis top, summit, peak, apex, it. colmo, cima, sp. cumbre, cima, dt. Gipfel, Wipfel, Spitze, Baumkrone, Höchststand, First, Kuppe
cumra mont, cumr' ap, cumra spraga
cumra mont [ˈkʊmbrɐ mɔnt] n. cumra + mont mountain peak, dt. Berggipfel
cumr' ap [kʊmb rap] n. cumr(a) + ap highest water, dt. Höchstwasserstand, Springflut
cumra spraga [ˈkʊmbrɐs ˈpraɡɐ] n. cumra + spraga asparagus spears, dt. Spargelspitzen
cumum [kʊˈmʊm] adv.indef. com + -um somehow
alt-cumum
adv.rel. however
conj. however, no matter how
cun- [kʊn] n- only before vowel pref.v.<v./n. *cōn- < con-, com-, cor-, col-, co- con-, with
cucepu, cuciri, cucrus, culega, cunet, cuniunt, cupas, cuprin, cuput, curic, curilati, cusist, custetu, cutenu, cuveni
cun [kʊn] n- only before vowel prep. cum with
acustumra, cufrum, cuniunt, cuniunt, cuveni, mitis cun, ncui cun, nspus, past cu mantic limun
cunet [kʊˈnɛt] v.t. cu(n)- + net connect, link, it. connettere, sp. conectar, rom. conecta, dt. verbinden
cunitur, lega
cunic [kʊˈnɪk] n. cunīculus, -um rabbit, it. coniglio, port. coelho, sp. conejo, fr. lapin, cat. conill, rom. iepure, dt. Kaninchen, Kanickel, Karnickel
cunil [kʊˈnɪl] n. cunēla thyme, it. timo, fr. thym, sp. tomillo, cat. farigola, gal. tormentelo, rom. cimbru, dt. Thymian
cunitur [kʊnɪˈtʊr] n. cunet + -(at)ur connector, it. connettore, sp. conector, dt. Verbinder, Stecker, Anschluß
cunitur litriu
cunitur litriu [kʊnɪˈtʊr lɪˈtri͡ʊ̯] n. cunitur + litriu electric connector, it. connettore elettrico, ast. coneutor llétricu, rom. conector electric, dt. elektrischer Anschluß
cuniunt [kʊnˈjʊnt] v.t. cun- + iunt join (with: cun), conjoin, it. congiungere, dt. verbinden, zusammenfügen, kuppeln, vereinen
cuniunti
v.refl. join (with: cun), conjoin, unite, it. collegarsi, bendarsi, coniugarsi, dt. verbinden, vereinen, zusammenfügen
cuniunti [kʊnˈjʊntɪ] n. cuniunt + -i conjunction, it. congiunzione, dt. Verbindung, Konjunktion, Bindewort
aiatiu
cunus [kʊˈnʊs] v.t. *cōgnōsō, -āre < cōgnōscere {-(u): Rom. usually has -isc- + -ut; -(i): lat. -ō, -ōvī} know, be acquainted to, sp. conocer, dt. kennen
ricunus
(cup) [kʊp] not used in isolation v.stem. *cupō, -āre cut
ucup
cupas [kʊˈpas] v.t. conquassō, -āre; cu(n)- + pas crush, smash, it. pigiare, schiacchiare, sp. aplastar, dt. zerquetschen, zerschlagen
cuprin [kʊˈprɪn] v.t. comprehendere; cu(n)- + prin understand
cuput [kʊˈpʊt] v.t. *compūtō, -āre; cu(n)- + put compute
cur [kʊr] v.t. *cūrō, -āre; cūrātum cure, heal, tend to, care for, it. curare, cat. curar, rom. cura, dt. heilen, pflegen
v.refl. heal up, recover (from: di), sp. curarse, dt. abheilen, zuheilen, genesen
curic [kʊˈrɪk] v.t. cu(n)- + ric correct, fix
curilati [kʊrɪˈlatɪ] n. cu(n)- + rilati correlation, it. correlazione, dt. Wechselbeziehung, Korrelation
curilatiu
curilatiu [kʊrɪlɐˈti͡ʊ̯] adj. curilat(i) + -iu correlative, it. correlativo, dt. wechselbezüglich, korrelierend, korrelativ
curs [kʊrs] n. {loan} lat. cursus, -um course (edu.), it. corso, dt. Kurs
cus [kʊs] n. causa thing
cal cus, ce cus, com is cus e, com is cus ti e
cusedra [kʊˈsedrɐ] v.t. -d- *cōnsiderō, -āre consider
cusin [kʊˈsɪn] n. *coxīnum cushion, it. cuscino, fr. coussin, dt. Kissen, Polster
cusinec, nau cusin ar, vicla cusin ar
cusinec [kʊsɪˈnɛk] n. cusin + -ec bearing, cat. coixinet, it. cuscinetto, rom. rulment, dt. Lager
cusinec a grou
cusinec a grou [kʊsɪˈnɛ ka ɡro͡ʊ̯] n. cusinec + a + grou ball bearling, sp. cojinete de bolas, rodamiento a bolas, it. cuscinetto a sfere, dt. Kugellager
cusist [kʊˈsɪst] v.i. cu(n)- + sist consist (of: ni), it. consistere, sp. consistir, dt. bestehen (aus: ni)
cust [kʊst] v.t. *cōnstō, -āre; cōnstātum cost, it. costare, dt. kosten
custant [kʊsˈtant] adj. cōnstāns, -antem constant
custat [kʊsˈtat] n. costātus, -um side, it. lato, sp. lado, costado, cat. lat, costat, fr. côté, dt. Seite
custetu [kʊsˈtetʊ] v.t. cu(n)- + stetu constitute, establish, compose, make up, it. costituire, sp. constituir, dt. gründen, einrichten, festsetzen
custra [ˈkʊstrɐ] n. cōnsul, -em consul
custumra [kʊsˈtʊmbrɐ] n. consuētūdō, -inem custom, costume, it. costume, costudine, fr. coutume, dt. Gepflogenheit, Kostüm
acustumra
cut [kʊt] n. cubitum elbow, cubit, it. gomito, cubito (metr.), rom. cot, fr. coude, sp. codo, cat. colze, dt. Ellenbogen, Ellbogen, Elle (Maßeinheit)
cutegu [kʊˈteɡʊ] adj. +V -g- *cōtiguus, -a, -um < contiguus adjoining, adjacent, contiguous, cat. contigu, it. contiguo, dt. anhängend, angrenzend, anstoßend, zusammenhängend
cutenu [kʊˈtenʊ] v.t. cu(n)- + tenu contain, it. contenere, dt. enthalten, beinhalten, fassen, zurückdrängen, eindämmen
cutinutur
cutinutur [kʊtɪnʊˈtʊr] n. cutenu + -(a)tur container, vessel, it. contenitore, dt. Behälter, Gefäß, Container
cutoni [kʊˈtonɪ] n. *cotōneum quince
cutun [kʊˈtʊn] n. {loan} cotton, sp. algodón, cat. cotó, dt. Baumwolle
craci cutun
cuveni [kʊˈvenɪ] v.t. con+venīre; cu(n)- + veni agree on, dt. etw. verabreden
v.i. agree (with: cun, to (do): a); agree (with: cun, on: ni)
cvarc [kvark] n. {loan} quark

D

da [da] v.t. *da < dare give (to: a), it. dare, sp. dar, cat. donar, fr. donner, friul. dâ, rom. da, dt. geben
dat [dat] n. datum dice, cube, it. dado, cubo, cat. dau, cub, rom. zar, cub, dt. Würfel
dat graci
dat graci [dat ˈɡrakɪ] n. dat + graci ice cube, cat. glaçó, cub de gel, it. cubetto di ghiaccio, dt. Eiswürfel
datra [ˈdatrɐ] n. dactylus, -um date {fruit}
debra [ˈdebrɐ] adj. dēbilis, -em weak, it. debole, sp. débil, fr. faible, rom. slab, dt. schwach
letru-debra
(dec) [dɛk] not used in isolation num.stem. decem ten, 10
deci
deca- [ˈdekɐ] precomp.si. {loan} deca {SI unit prefix} deca, 10, da, dt. deka
deci [ˈdekɪ] num. dec + i ten, 10, port. dez, sard. deghe, dt. zehn
decu-, -inti
decu- [ˈdekʊ] precomp.si. {loan} deci {SI unit prefix}; {-u: to avoid confusion with deci} deci-, 1e-1, dt. dezi
decu-metra
decu-metra [ˈdekʊ ˈmetrɐ] n.unit. decu- + metra decimetre, dm
dent [dɛnt] n. dēns, -entem tooth
destra [ˈdɛstrɐ] adj. dextera right, rightside, it. destra, dt. rechts
a destra, di destra, distrar, drit, strur
n. right side, right hand, right {pol.}
Deu [de͡ʊ̯] n. +V Dēum God
deu [de͡ʊ̯] v.t. *debeō, -ēre < dēbēre; {-(i): cat. deure, degut, it. dovuto} owe (to: a), be in debt, to have to, cat. deure, it. dovere, dt. müssen, schulden
diutur, divur, divut
v.aux. must
(di) [di] not used in isolation n.stem. dīēs, -em day
dilava
di- [di] -i drops before vowel pref.v.<v./n. de- from, away, without, de-, un-
difri, dimis, dimpri, disuc, ditrimatiu, diveni, divor
di [di] prep. dē+ of {often dropped}, from, by, it. di, da, dt. von. aus
a rispet di, ciri, cuit, cur, di destra, dimis, dimis, di strur, d'ou, esi, flar, frat, frat, fratat, fratat di cran, pobra d'ap, prati, prin, prin d'ambil, prin d'ap, priucup, ris, sipar, vinc, vot
di [di] v.t. *dīə < *dīcāre, dīcō; {-(c): short common word; perf.part. works well: it. detto, cat. dit} say
di salut, dit
dic. [dɪk] n.abbrev. dic(emra) Dec. {monthabbr3}, dt. Dez.
dicemra [dɪˈkɛmbrɐ] n. December; dic + emra December {month}, dt. Dezember
dic.
di destra [di ˈdɛstrɐ] adv. di + destra from the right
difri [ˈdifrɪ] v.t. di- + fri defer, it. differire, dt. aufschieben, verschieben
difrit
v.i. differ, it. differire, dt. sich unterscheiden, auseinandergehen (Meinung)
difritur
difrit [dɪˈfrɪt] adj. difri + -(a)t deferred, dt. verschoben
difritur [dɪfrɪˈtʊr] adj. difri + -(a)tur different, dt. verschieden
dilava [dɪˈlavɐ] n. di + lava Saturday {weekday}, sp. sábado, it. sabato, cat. dissabte, dt. Samstag
dla.
dileci [dɪˈlekɪ] n. dēlicia < dēliciae delicacy, pleasure, delight, sp. delicia, dt. Hochgenuß, Köstlichkeit, Vergnügen, Gaumenfreude
dilicius
dilfin [dɪlˈfɪn] n. delphīnus, -um dolphin, it. delfino, fr. daufin, cat. dofí, port. golfinho, delfim, dt. Delphin
dilicius [dɪlɪkˈjʊs] adj. dileci + -us delicious, sp. delicioso, dt. lecker
dilui [dɪˈlu͡ɪ̯] n. dilūvium deluge
apui mi dilui
dilun [dɪˈlʊn] n. *dī lūnae < dīēs Lūnae Monday {weekday}, sp. lunes, it. lunedì, cat. dilluns, dt. Montag
dis dilun afin diven, dlu.
diman [dɪˈman] v.t. -(C) *dēmandō, -āre ask (s.o.: a, s.t.:obj.), inquire, it. domandare, sp. preguntar, dt. fragen
dimani
v.refl. wonder, it. domandarsi, sp. preguntarse, dt. sich fragen
dimani [dɪˈmanɪ] n. diman + -i question, it. domanda, questione, sp. pregunta, cuestión, dt. Frage
dimis [dɪˈmɪs] v.t. di- + mis dismiss (s.o.: obj, from: di), lay off, recall, it. dimettere, port. demitir, dt. entlassen, abberufen, kündigen, freisetzen
v.refl. resign (from: di), quit (s.t.: di), abdicate, it. dimettersi, sp. dimitirse, port. demitir-se, dt. kündigen, abdanken, zurücktreten
dimpri [ˈdɪmprɪ] v.t. di- + mpre empty, empty out, fr. désemplir, it. svuotare, cat. buidar, dt. leeren, ausleeren
dimprit
v.refl. get empty, fr. se désemplir, it. svuotarsi, dt. sich leeren, auslaufen
dimprit [dɪmˈprɪt] adj. dimpri + -(a)t emptied out
dimrat [dɪmˈbrat] n. *dī mārtis < dīēs Mārtis Tuesday {weekday}, sp. martes, it. martedì, cat. dimarts, dt. Dienstag
dma.
dimrec [dɪmˈbrɛk] n. *dī mercuri < dīēs Mercuriī Wednesday {weekday}, sp. miércoles, it. mercoledì, cat. dimecres, dt. Mittwoch
dme.
dio. [di͡ʊ̯] n.abbrev. dio(u) Thu. {weekdayabbr3}, dt. Do.
io.
diou [djo͡ʊ̯] n. *dī 'jovis < dīēs Jovis Tursday {weekday}, sp. jueves, it. giovedì, cat. dijous, dt. Donnerstag
dio.
diriva [dɪˈrivɐ] v.t. *dērīvō, -āre; {related to riu} derive, it. derivare, dt. ableiten, herleiten
dirivati
v.i. derive, it. derivare, dt. herkommen, herrühren
dirivati [dɪrɪˈvatɪ] n. diriv(a) + -ati derivation, it. derivazione, dt. Ableitung, Herleitung, Derivation
dis [dɪs] prep. -(C) dē es dē+ < dē ex dē starting from, from, since; fr. dès, depuis, sp. desde, it. da, dt. ab, von, seit
dis aur, dis ca, dis dilun afin diven, dis laur, dis ump
di salut [di sɐˈlʊt] v.i. di + salut greet, salute (obj.: a), cat. saludar
dis aur [dɪ sɐˈʊr] adv. dis + aur from now on, starting now, sp. desde ahora, dt. ab jetzt
disc [dɪsk] n. discus, -um disc, discus, puck, it. disco, cat. disc, dt. Scheibe, Schallplatte, Platte, Diskus, Puck
disc cumpat, disc vinil
dis ca [dɪs ka] adv. dis + ca from here, starting here, sp. desde aquí, dt. ab hier
disc cumpat [dɪsk̚ kʊmˈpat] n. disc + cumpat compact disc, sp. disco compacto, dt. CD
discus [dɪsˈkʊs] v.t. *discussō, -āre < {freq.} discutere; {-s: 'discussion' should not be too weird} discuss
discusi
discusi [dɪsˈkusɪ] n. discus + -i discussion
disc vinil [dɪsk vɪˈnɪl] n. disc + vinil vinyl disc, record [music], sp. disco de vinilo, dt. Schallplatte
dis dilun afin diven [dɪs dɪˈlʊ nɐˈfɪn dɪˈvɛn] adv. dis + dilun + afin + diven from Montag to Friday; sp. desde lunes hasta viernes, it. dal lunedì al venerdì, cat. de dilluns a divendres, dt. von Montag bis Freitag
disir [dɪˈsɪr] v.t. -(d)i- *dēsīderō, -āre; dēsīderātum desire, wish, would like, sp. desear, fr. désirer, dt. wünschen, ersehnen, möchte
disiri
disiri [dɪˈsirɪ] n. disir + -i wish, desire, it. desiderio, voto, cat. desig, sp. deseo, fr. désir, souhait, vœu, rom. dorință, dt. Wunsch, Verlangen
disiri pi murit
disiri pi murit [dɪˈsirɪ pi mʊˈrɪt] n. disiri + pi + murit death wish
dis laur [dɪs lɐˈʊr] adv. dis + laur since then, ever since, sp. desde entonces, dt. seit dann
distrar [dɪsˈtrar] n. destr(a) + -ar right-hander, righty
di strur [dis trʊr] adv. di + strur from the left
disuc [dɪˈsʊk] v.t. di- + suc juice, dry {remove outside wetness}
disul [dɪˈsʊl] n. *dī sōlis < dīēs Sōlis Sunday {weekday}, sp. domingo, it. domenica, cat. diumenge, dt. Sonntag
dsu.
dis ump [dɪ sʊmp] n. dis + ump since always, sp. desde siempre, dt. seit jeher, schon immer
dit [dɪt] adj. di + -(a)t said
Bindit
dit [dɪt] n. digitus, -um finger, toe
dit peu, rag' un dit
dit peu [dɪt pe͡ʊ̯] n. dit + peu toe
ditrimatiu [dɪtrɪmɐˈti͡ʊ̯] n. {calque} lat. determinatīvus; di- + trem + -at + -iu determiner, it. determinante, dt. Determinativ, Bestimmungswort
diutur [djʊˈtʊr] n. deu + -(a)tur debtor
diven [dɪˈvɛn] n. -(ra) *dī veneris < dīēs Veneris Friday {weekday}, sp. viernes, it. venerdì, cat. divendres, dt. Freitag
dis dilun afin diven, dve.
diveni [dɪˈvenɪ] v.cop. devēnīre; di- + veni become, it. farsi, divenire, dt. werden
divis [dɪˈvɪs] v.t. *divīsō, -āre < {freq.} divīdere; {-s: 'division' should be recognisable} divide, split
divisi
divisi [dɪˈvisɪ] n. divis + -i division
divor [dɪˈvɔr] v.t. di- + vor devour, eet greedily, it. divorare, cat. devorar, dt. verschlingen, fressen
divur [dɪˈvʊr] n. deu + -ar duty, it. dovere, sp. deber, cat. deure, dt. Pflicht
divut [dɪˈvʊt] n. deu + -at debt
dla. [dla] n.abbrev. d(i)la(va) Sat. {weekdayabbr3}, dt. Sa.
la.
dlu. [dlu] n.abbrev. d(i)lu(n) Mon. {weekdayabbr3}, dt. Mo.
lu.
dma. [dma] n.abbrev. d(i)m(r)a(t) Tue. {weekdayabbr3}, dt. Di.
ma.
dme. [dme] n.abbrev. d(i)m(r)e(c) Wed. {weekdayabbr3}, dt. Mi
me.
do [do] num. -(s) duōs; {-s drops like for plural forms} two, 2, port. dois, dt. zwei
dolu [ˈdolʊ] v.t. *doluō, -ēre < dolēre, doleō, doluī, dolitum; {-u: it. cat. rom. -ut, also works with noun deriv.} hurt, it. dolere, cat. doldre, doler, fr. douloir, dt. schmerzen
dulur, valu
dom [dɔm] n. *domnus, -um < dominus Mr., Mrs., mister, sir, madam, gentleman, it. donno, donna, signore, signora, rom. domn, doamnă, fr. monsieur, madame, sic. gnuri, gnura, gna, dt. Herr, Frau, Dame, cmp. sp. dueño, port. dono
sinur
dos [dɔs] n. dorsum back (anat.)
dos creu
dos creu [dɔs kre͡ʊ̯] n. dos + creu saddle of deer venison, fr. dos de cerf, it. lombata di cervo, dt. Hirschrücken
d'ou [do͡ʊ̯] -v only before vowel adv.interr. d(i) + ou from where?
adv.rel. from where
draisin [dra͡ɪ̯ˈsɪn] n. {loan} Drais + in draisine, dt. Draisine
Dran [dran] n.prop. (V)- Hadriāna, -us Hadriana, Hadrian
drap [drap] n. drappus, -um cloth, rag, cat. drap, dt. Tuch, Handtuch
drapin
drapin [drɐˈpɪn] n. drap + -in flag, banner, it. bandiera, cat. bandera, rom. drapel, fr. drapeau, dt. Flagge, Fahne
drit [drɪt] adj. *drēctus, -um < dirēctus, -um right (straight), straight on, straight ahead, direct, it. dritto, diritto, retto, cat. dret, rom. drept, fr. droit, dt. recht
angra drit, destra, dritangrat
n. right (law), dues, it. diritto, dritto, dt. Recht, Anrecht
dritangrat [drɪtɐŋˈɡrat] n. {calque} lat. rectangulum; drit + angrat rectangle, it. rettangolo, rom. dreptunghi, dt. Rechteck
dromi [ˈdromɪ] v.i. *dormiō, -īre sleep
druc [drʊk] adj. dulcis, -em sweet
acitidruc, drucitat
Druci [ˈdrukɪ] n.prop. Dulcia Dulcia
drucitat [drʊkɪˈtat] n. *dulcitātem; druc + -itat sweetness
drum [drʊm] n. **drōmus, -um; {loan} gr. δρόμος lane, -drome, rom. drum, dt. Straße, Bahn
dsu. [dsu] n.abbrev. d(i)su(l) Sun. {weekdayabbr3}, dt. So.
su.
(duc) [dʊk] not used in isolation v.stem. *dūcō, -ere; {-c(i): 'i' typical only if -c palatalises/drops: cat. dur, dut; induir, induït; it: -dotto, rom. -dus; perf.part. lat. -ctum} lead
nduc
dulur [dʊˈlʊr] n. dolu + -(a)r pain, hurt, it. dolore, dt. Schmerz
dum [dʊm] adv.dem. -(C) *dunque < tum, dum, tunc so, hence, thus, therefore; it. quindi, dunque, dt. deswegen, darum, deshalb, daher, also, aus diesem Grunde
pi ca, pi la, pi tal
dun [dʊn] v.t. *dōnō, -āre give as present (to: a), it. donare, sp. regalar, dt. schenken
pidun
dur [dʊr] adj. dūrum hard, difficult
dutur [dʊˈtʊr] n. doctōrem doctor (s.o. w/ doctorate), it. dottore, dt. Doktor
dve. [dve] n.abbrev. d(i)ve(n) Fri. {weekdayabbr3}, dt. Fr.
ve.

E

e [e] v.cop. *es < est, esse be
com is cus e, com is cus ti e, eri, eri, fu, fu, is cul e, sei, sei, sei
v.aux. {present passive marker}
v.t.0s. there is, there are, it. c'e, ci sono, sp. hay, cat. hi ha, occ. i a., fr. il y a, rom. este, dt. es gibt, da ist, da sind
-ec [ɛk] suff.n.<n. -eculus, -a, -um; {merged with} -ettus, -a, -um {diminutive; generic noun derivation}
antec, cafinec, carec, crucutec, cusinec, larec, limunec
eli [ˈelɪ] v.t. *ēligiō, -īre < ēligere, ēligō, ēlēgī, ēlēctum choose, it. scégliere, cat. escollar, elegir, rom. alege, dt. wählen, auswählen
ilir
(emra) [ˈɛmbrɐ] not used in isolation n.stem.fragm. -embrem {ending used in month names}
dicemra, nuvemra, sitemra
eni [ˈenɪ] n. ingven, -inis groin, it. inguine, fr. aine, sp. ingle, sard. ímbana, ímmina, dt. Leiste, Leistengegend
eri [ˈerɪ] future tense of e v.cop. *eriə < erit < {3sg.fut.} esse will be
v.aux. {future passive marker}
v.t.0s. there will be, dt. es wird geben
erts [ɛrts] n.unit. {loan} Hertz Hertz
esa- [ˈesɐ] precomp.si. {loan} exa {SI unit prefix} exa, 1e18, E
is, isani
esi [ˈesɪ] v.i. *exiō, -īre < exīre, exeō, exīvī, exitum; {-i; lat. -īvī; deriv. work well} exit (obj.: di), go/come out (of: di), it. uscire, sp. salir, fr. sortir, dt. verlassen
isit
est [ɛst] n. {loan} fr. est < germ. *austan east
etu- [ˈetʊ] precomp.si. {loan} hecto {SI unit prefix} hecto, 1e2, 100, h, it. etto, dt. hekto

F

faci [ˈfakɪ] n. faciēs, -em face
faga [ˈfaɡɐ] n. fāgus, -um beech
famra [ˈfambrɐ] n. *faminem < famēs hunger, it. fame, cat. fam, sp. hambre, rom. foame, dt. Hunger
farin [fɐˈrɪn] n. farīna flour, meal
farin spret, farin tric, farinus
farin spret [fɐˈrɪn sprɛt] n. farin + spret spelt flour
farin tric [fɐˈrɪn trɪk] n. farin + tric wheat four
farinus [fɐrɪˈnʊs] adj. farin + -us floury, mealy
pumber farinus
fasul [fɐˈsʊl] n. *fasōlum < phaseolum bean, it. fagiolo, cat. fesol, rom. fasola, port. feijão, dt. Bohne
fau [fa͡ʊ̯] n. faba fava bean
faur [fɐˈʊr] n. favor, -ōrem favour
pi faur
febra [ˈfebrɐ] n. febris, -em fever, it. febbre, dt. Fieber
fen [fɛn] n. *fenum < *fēnum, faenum; {probably long ē in vlat., but shortened later, or vowel from sp.} hay, it. fieno, sp. heno, cat. fen, fr. foin, rom. fân, sard. fenu, dt. Heu
frucet fen
fentu- [ˈfɛntʊ] precomp.si. {loan} femto {SI unit prefix} femto-, 1e-15, dt. femto-
fer [fɛr] n. ferrum iron, it., cat., port. ferro, sard. ferru, sp. hierro, fr. fer, friul., rsch., rom. fier, dt. Eisen
caril fer, caruc fer
fi [fi] adj. fi(mra) female
pul fi
fi [fi] v.t. *fīə < -ficere < facere {-(c): cat. fer, fet, generally supine -ct- > -tt-} make, create
fit, fitur
v.aux. make s.t. happen, make s.o. do s.t.
fi nspus, fi piveni
fibra [ˈfibrɐ] n. {loan} lat. fibra fibre, thread, sp. fibra, hebra, dt. Faser, Faden
fic [fɪk] n. *fīca fig
ficar
ficar [fɪˈkar] n. fic + -ar fig tree
ficat [fɪˈkat] n. ficātum liver, sp. higado, cat. fetge, it. fegato, ft. foie, rom. ficat, dt. Leber
ficat ant, ficat gras
ficat ant [fɪˈka tant] n. ficat + ant duck liver, fr. foie de canard, dt. Entenleber
ficat gras [fɪˈkat ɡras] n. ficat + gras foie gras, dt. Stopfleber
ficat gras ant
ficat gras ant [fɪˈkat ɡra sant] n. ficat gras + ant duck foie gras, fr. foie gras de canard, dt. Entenstopfleber
fil [fɪl] n. filum wire, thread, it. filo, dt. Faden, Draht
filat
filat [fɪˈlat] adj. fil + -at wired, online
putic filat
fili [ˈfilɪ] n. fīlius, -a son, daughter, child {kin}
filiol, filiun
Filic [fɪˈlɪk] n.prop. filic Felix
filic [fɪˈlɪk] adj. fēlīx, -cem happy
Filic
filiol [fɪlˈjɔl] n. fili + -ol small child/son/daughter
Filip [fɪˈlɪp] n.prop. Philippa, -us Philippa, Philip
filit [fɪˈlɪt] n. filictum fern, sp. helecho, it. felce, fr. fougère, rom. ferigă, friul. felet, dt. Farn
filiun [fɪlˈjʊn] n. fili + -un large child/son/daughter
fimra [ˈfɪmbrɐ] n. fēmina woman
fi
fin [fɪn] n. fīnis, -em end
afin
(fin) [fɪn] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} phen- {chemical formative}, it. fen-, dt. Phen-
finul
fini [ˈfinɪ] v.t. *fīniō, -īre finish, complete, cat. it. finire, dt. fertigstellen, beenden
fi nspus [fin spʊs] v.t. fi + nspus marry off, it. accasare, fare sposare, dt. verheiraten
finuc [fɪˈnʊk] n. *fēnuculum < fēniculum fennel
finul [fɪˈnʊl] n. fin + -ul phenol, it. fenolo, dt. Phenol
fi piveni [fi pɪˈvenɪ] v.t. fi + piveni let have (s.o: a, s.t.: obj.)
firmion [fɪrmˈjɔn] n. {loan} Fermi; firmi + -on fermion
fis [fɪs] adj. fixus, -um fixed, firm, permanent, steady
fit [fɪt] adj. fi + -(a)t made, it. fatto, cat. fet
-ifit
n. fact
fitur [fɪˈtʊr] n. fi + -(a)tur maker, creator, manufacturer, it. facitore, fabbricatore, fr. faiseur, sp. hacedor, rom. făcător, dt. Macher, Hersteller, Erzeuger
flam [flam] n. flamma flame, sp. llama, dt. Flamme
flar [flar] v.t. *flārō, -āre < *flāgrāre < frāgrāre smell, sense smell of
v.i. smell, emit sense (of: di)
flat [flat] v.i. *flatō, -āre fart, release disgusting smell
flati
flati [ˈflatɪ] n. flat + -i fart
flesi [ˈflesɪ] v.t. *flexiō, -īre< {freq.} flectere, flectō, flexī, flexum {-si: 'flexible' should be recognisable} bend, it. flettere, fr. fléchir, cat. corbar, dt. biegen
flisibra, flisit
v.refl. bend, give in, it. flettersi, sp. combarse, dt. sich biegen, sich krümmen, nachgeben
flisibra [flɪˈsibrɐ] adj. flesi + -(a)bra flexible, bendable, pliable, rom. flexibil, dt. biegsam, flexibel
flisit [flɪˈsɪt] adj. flesi + -(a)t bent, it. flesso, sp. corvo, dt. gebogen
floc [flɔk] n. floccum flake, small tuft, small wisp (of wool)
flucun
flucun [flʊˈkʊn] n. floc + -un bush, sp. arbusto, dt. Busch
flui [flu͡ɪ̯] v.i. *fluiō, -īre < fluere, fluō, flūxī, flūxum; {-i-: like cat. and it.} flow, it. fluire, cat. fluir, rom. curge, dt. fließen
mflui
flumra [ˈflʊmbrɐ] n. flūmen, -inem river, it. fiume, sic. ciumi, friul. flum, rom. flum, dt. Fluß
Flur [flʊr] n.prop. Flōra Flora
flur [flʊr] n. flōs, -rem flower
culiflur
flus [flʊs] n. fluxus, -um flux
foc [fɔk] n. focus, -um fire
foi [fo͡ɪ̯] n. -e>j- *foveum < fovea hole, pit, it. buca, sp. hoyo, rom. gaură, dt. Loch, Erdloch, Grube
foi nir
foi nir [fo͡ɪ̯ nɪr] n. foi + nir black hole, it. buco nero, fr. trou noir, sp. agujero negro, dt. schwarzes Loch
fol [fɔl] n. follem bellows, it. soffietto, mantice, sp. fuelle, rom. foale, dt. Balg
foli [ˈfolɪ] n. fōlium leaf, sheet (of paper), foil, it. foglia, fr. feuille, dt. Blatt, Folie
for [fɔr] v.i. *forō, -āre; forātum bore, pierce, puncture, it. forare, port. furar, fr. forer, dt. bohren, durchstechen
furat
frac [frak] n. falx, -cem scythe, it. falce, cat. dalla, sard. friulana, rsch. fautsch, port. gadanha, rom. coasă, cz. kosa, dt. Sense; cmp. sp. hoz
fracol
fracol [frɐˈkɔl] n. frac + -ol sickle, it. falce, cat. falç, sard. falche, farche, sp. hoz, dt. Sichel
fracol i mratel
fracol i mratel [frɐˈkɔ lim brɐˈtɛl] n. fracol + i + mratel hammer and sickle, it. falce e martello, dt. Hammer und Sichel
fraga [ˈfraɡɐ] n. frāgum strawberry
gilat fraga
Franci [ˈfraŋkɪ] n. Francia France
Francian
Francian [frɐŋkˈjan] adj. Franci + -an French
Francisc [frɐŋˈkɪsk] n.prop. Francisca, -us Francisca, Frank
fras [fras] n. phrasis, -im < {loan} gr. φράσις phrase, sentence [ling.], it. frase, dt. Satz, Phrase
spluri fras
frasna [ˈfrasnɐ] n. fraxinus, -um ash tree, it. frassino, sp. fresna, cat. freixe, sard. fràssu, friul. frassin, dt. Esche
frat [frat] v.t. *fartō, -āre < {freq.} farcīre, farciō, farsī, fartum stuff, fill (with: di), it. farcire, sp. hartar, dt. füllen, stopfen
fratat, mpre
v.refl. fill up, fill oneself (with: di), it. riempirsi, sfamarsi, sp. llenarse, hartarse, dt. sich vollstopfen, sich satt essen
mpre
fratat [frɐˈtat] adj. frat + -at stuffed, filled (with: di), it. farcito, ripieno, sp. relleno, fr. farci, dt. gefüllt, gestopft
fratat di cran
fratat di cran [frɐˈtat̚ di kran] adj. fratat + di + cran stuffed with meat, it. ripieno con carne, sp. relleno con carne, fr. farci a la viande, dt. fleischgefüllt
frau [fra͡ʊ̯] n. -*r- faber, -rum smith, blacksmith, forger
frauc
frauc [frɐˈʊk] n. fabrica forge, dt. Schmiede
frau
frestra [ˈfrɛstrɐ] n. C(V)- fenestra window
(fri) [fri] not used in isolation v.stem. *=feriō, -īre < *ferīre, *feriō, *ferīvī, *fertum < ferre, ferō, tulī, lātum bear, carry, propose, bring forth
difri, prifri, rifri, sufri, trafri, ufri
fri. [fri] n.abbrev. fri(vali) Feb. {monthabbr3}
friben [frɪˈbɛn] adj. -(C) ferventem hot, boiling, fiery, it. bollente, cat. calent, rom. fierbinte, dt. heiß
ap friben
friga [ˈfriɡɐ] v.t. *frīgō, -āre < frīgere, frīgō roast, fry, pan-fry, it. friggere, sp. freir, dt. braten, frittieren
frigat
frigat [frɪˈɡat] adj. frig(a) + -at fried
ant frigat, pisc frigat, pul frigat, uc frigat
n. roast, it. arrosto, fr. rôti, dt. Braten
frigat bou, frigat caval
frigat bou [frɪˈɡat bo͡ʊ̯] n. frigat + bou beef roast, it. arrosto di manzo, fr. rôti de bœuf, sp. asado de vaca, dt. Rinderbraten
frigat caval [frɪˈɡat kɐˈval] n. frigat + caval horse roast, dt. Pferdebraten
frim [frɪm] adj. *firmem < firmum firm, stable, stiff, tight
pumber frim
fris [frɪs] v.t. *frēsō, -āre < {freq.} frendere, frendō, frenduī, frēsum; {-s: freq. is common: it. fresare, sp. fresar, fr. fraiser} mortise, mill, cut, it. fresare, dt. fräsen
fristur
frisc [frɪsk] adj. friscus, -a, -um fresh, not preserved, recently obtained, not stale, sp. reciente, fresco, it. fresco, cat. fresc, nou, dt. frisch
fristur [frɪsˈtʊr] n. fris + -(a)tur milling machine, router, it. fresa, dt. Fräse
friu [fri͡ʊ̯] adj. frīgidum cold
mfriu, repu friu, tenu friu
Friulter [frjʊlˈtɛr] n. Frigoriterra Þrjótur/Iceland
frivali [frɪˈvalɪ] n. -*r- februārius, -um February {month}
fri.
froc [frɔk] n. *forbicem < forficem scissors
frot [frɔt] adj. fortis, -em strong; loud
cofra frot
frucet [frʊˈkɛt] n. *forcetta < forca fork, fr. fourchette, it. forcetta, sp. tenedor, dt. Gabel
frucet fen, frucitun
frucet fen [frʊˈkɛt fɛn] n. frucet + fen pitchfork, hay fork, it. forca, sp. huerca de heno, dt. Heugabel
frucitun [frʊkɪˈtʊn] n. frucet + -un pitchfork, hay fork, muckrake, dung fork, it. forcone, cat. forca, dt. Mistgabel, Heugabel
frum [frʊm] n. fōrma form, shape, it. forma, sard. folma, forma, fromma, dt. Gestalt, Form
cufrum, spluri frum
frumac [frʊˈmak] n. *formāticum yoghurt
-ac
frumic [frʊˈmɪk] n. formīcam ant
frun [frʊn] n. furnus, -um oven
frunar, gras frun, mfrun
frunar [frʊˈnar] n. frun + -ar baker
frut [frʊt] n. fructus, -um fruit
frutun [frʊˈtʊn] n. fortūna luck, fortune
pi frutun
fu [fu] past tense of e v.cop. *fūə < fuit < {3sg.perf.act.ind.} esse was (past of 'to be')
is cul fu
v.aux. {past passive marker}
v.t.0s. there was, it. c'era, dt. es gab
fum [fʊm] n. fūmus, -um smoke
fundu [ˈfʊndʊ] v.t. *funduō, -ere < fundere, fundō, fūsum; fūdī {-u: part. fr. -u, it. cat. -s, but it. also has 'fonduta'} melt, smelt, thaw, merge, blend, it. fondere, cat. fondre, sp. hundir, dt. schmelzen, auftauen, vermengen
funduai
funduai [fʊndʊˈa͡ɪ̯] v.t. fundu + -ai foundry, it. fonderia, dt Gießerei
fung [fʊŋ] n. fungus, -um mushroom, sp. hongo, it. fungo, cat. fong, bolet, dt. Pilz
fung stopra, fung tint
fung stopra [fʊŋ ˈstoprɐ] n. fung + stopra wood hedgehog (mushroom), it. steccherino, sp. lengua de gato, cat. llengua de bou, rom. burete țepos, dt. Semmelstoppelpilz, sci. hydnum repandum
fung tint [fʊŋ tɪnt] n. fung + tint shaggy ink cap, it. fungo dell'inchiostro, cat. bolet de tinta, rom. burete de cerneală, dt. Schopftintling, sci. coprinus comatus
funitiu [fʊnɪˈti͡ʊ̯] adj. {loan} gr. φωνητικός; funit + -iu phonetic, sound [ling.], it. fonetico, dt. phonetisch, lautlich
n. phonetics, it. fonetica, dt. Phonetik, Lautlehre
spluri son
funulogi [fʊnʊˈloɡɪ] n. funu + -logi phonology, it. fonologia, dt. Phonologie
sistim son, spluri sistim son
furat [fʊˈrat] n. for + -at hole, puncture, it. buco, foro, cat. forat, sp. agujero, dt. Loch, Durchstich
furest [fʊˈrɛst] n. forestam forest {default, concrete term}; cultivated/administered forest
bosc, Furest Nir, rabul ascon furest, selu
Furest Nir [fʊˈrɛst nɪr] n.prop. furest + nir Black Forest
trot Furest Nir
furi [ˈfurɪ] prep. -(')- +V forīs outside, except, out, it. fuori, sp. fuera, port. fora, afora, dt. außer, aus, außerhalb von, nach außerhalb
futon [fʊˈtɔn] n. {loan} gr. φῶς; fut + -on photon

G

Gai [ɡa͡ɪ̯] n.prop. Gaia, -us Gaia, Gaius
galasi [ɡɐˈlasɪ] n. galaxia galaxy
gel [ɡɛl] v.t. *gelō, -āre freeze, it. gelare, cat. gelar, dt. einfrieren, vereisen
geli, gilat
v.i.0s. freeze, sp. helar, dt. frieren
v.refl. freeze, it. gelare, gelarsi, sp. helarse, dt. gefrieren, erfrieren, zufrieren, vereisen
geli [ˈɡelɪ] n. *gelum < gelū; gel + -i frost, it. gelo, cat. gebra
gen [ɡɛn] n. -(C) gentem person, human, man/woman {genderless}, people
cal gen
genra [ˈɡɛndrɐ] v.t. *generō, -āre; generātum create, generate, it. generare, sp. generar, fr. générer, rom. genera, dt. erzeugen, schaffen, generieren
ngenra
giga- [ˈɡiɡɐ] precomp.si. {loan} giga {SI unit prefix} giga, 1e9, G
gigani
gigani [ɡɪˈɡanɪ] num. giga- + -ni billion, milliard, 1e9
gigant [ɡɪˈɡant] n. gigantem giant, it. gigante, dt. Riese
gigant robi
gigant robi [ɡɪˈɡant ˈrobɪ] n. gigant + robi red giant, it. gigante rossa, dt. roter Riese
gilat [ɡɪˈlat] adj. gel + -at frozen, cat. gelat, dt. gefroren
n. ice cream, cat. gelat, dt. Speiseeis
gilat fraga
gilat fraga [ɡɪˈlat ˈfraɡɐ] n. gilat + fraga strawberry ice cream
gincu [ˈɡɪŋkʊ] n. +V *gincō < ginkiō < {loan} jp. 銀杏 ginkgo
gines [ɡɪˈnɛs] n. {loan} gr. genesis genesis
gingiu [ɡɪˈŋi͡ʊ̯] n. gingīva gum (of the teeth), it. occ. gengiva, cat. geniva, fr. gencive, dt. Zahnfleisch
ginuc [ɡɪˈnʊk] n. *genuculum < *geniculum < genū knee
gir [ɡɪr] v.t. *gīrō, -āre < gȳrāre turn, spin, rotate
giri
v.refl. turn, spin, rotate {by itself}
giri [ˈɡirɪ] n. gir + -i turn, spin, rotation, twirl, it. giro, dt. Umdrehung, Drehung
ni giri
globa [ˈɡlobɐ] n. {loan} lat. globus globe, it. globo, cat. globus
globa ter, gluban
globa ter [ˈɡlobɐ tɛr] n. globa + ter terrestrial globe, it. globo terrestre, dt. Erdball, Erdkugel
glori [ˈɡlorɪ] n. glōria glory
glurius
gluban [ɡlʊˈban] adj. glob(a) + -an global, worldwide, comprehensive, overall, cat. global, dt. global, gesamt, weltweit, ganzheitlich, pauschal
suluti gluban
glurius [ɡlʊrˈjʊs] adj. glori + -us glorious
goi [ɡo͡ɪ̯] v.t. *gaudiō, -īre < gaudīre < gaudēre, gaudeō, gāvīsum; {freq. in sp. port.; reborrow in cat.; part.perf. in -ut in it., -i in fr.} enjoy, it. godere, sp. gozar, cat. gaudir, fr. jouir, dt. genießen
graci [ˈɡrakɪ] n. *glacius, -um ice. it. ghiaccio, cat. gel, dt. Eis
dat graci, graci sicat, Mar Graci, Mar Graci Bural, Mar Graci Ustral
graci sicat [ˈɡrakɪ sɪˈkat] n. graci + sicat dry ice, it. ghiaccio secco, rom. gheață uscată, dt. Trockeneis
gradin [ɡrɐˈdɪn] n. gardīnus, -um garden
grai [ɡra͡ɪ̯] n. -(d)i- gladius, -um sword, ofr. glai, fr. épée, it. spada, sp. espada, dt. Schwert
gram [ɡram] n.unit. {loan} gramma gram, g, it. grammo, dt. Gramm
cilu-gram
gran [ɡran] adj. -(C) grandis, -em large, big, grand
Cral Gran, granis, ultra gran capit marel
granis [ɡrɐˈnɪs] adj. gran + -is huge
gras [ɡras] adj. *grassum < crassum fatty, fat, thick {from fat}, greasy, it. grasso, dt. fett, fettleibig, dick, feist
ficat gras
n. fat
gras frun
gras frun [ɡras frʊn] n. gras + frun baking fat
grati [ˈɡratɪ] n. grātiae thanks, thank-you, it. grazie, port. graças, dt. Dank
gratitat, ni grati, rigratic
gratitat [ɡrɐtɪˈtat] n. grati + -(i)tat gratitude, thanksfullness, sp. gratitud, port. gratidão, dt. Dankbarkeit
piduni
grau [ɡra͡ʊ̯] n. gradus, -um degree, level, cat. grau, it. grado, fr. grade, dt. Grad, Rang, Stufe
greu [ɡre͡ʊ̯] adj. *grevis, -em < gravis, -em serious, grave, cat. rom. greu, it. greve, grave, dt. schwer, schwerwiegend
griutat
gril [ɡrɪl] n. gryllum cricket, cat. grill, dt. Grille
griman [ɡrɪˈman] n. germānus, -a sibling, brother, sister
grimanol, grimanun, tra griman
Grimani [ɡrɪˈmanɪ] n. Germania Germania
grimanol [ɡrɪmɐˈnɔl] n. griman + -ol younger sibling, younger brother, younger sister
grimanun [ɡrɪmɐˈnʊn] n. griman + -un elder silbing, elder brother, elder sister
gris [ɡrɪs] adj. -(V) *grīseus, -um grey, gray {colour}
balin gris
griutat [ɡrjʊˈtat] n. greu + -(i)tat seriousness, graveness, severity, earnest, rom. greutate, arom. griutate, cat. gravetat, dt. Schwere, Ernst, Ernsthaftigkeit
gro [ɡro] n. -VV- gruem < grūs crane {bird}, it. gru, fr. grue, cat. grua, sp. grulla, rom. grui, dt. Kranich
gros [ɡrɔs] adj. *grossus, -a, -um thick, large, fat {shape}
grou [ɡro͡ʊ̯] n. globus, -um ball {shape}, sphere, dt. Kugel
cusinec a grou, gruviu
grumel [ɡrʊˈmɛl] n. *glomellus, -um < glomus, -um clew (of yarn), ravel, port. novelo, it. gomitolo, groviglio, ghiomo, occ. groumel, rom. ghem, dt. Knäuel
grumel lan
grumel lan [ɡrʊˈmɛl lan] n. grumel + lan clew of wool, sp. ovillo de lana, dt. Wollknäuel
grut [ɡrʊt] n. *glūtə < *glūtis/glūs, glūtem < glūten, glūtenis glue, goo, it. colla, fr. glu, port. grude, dt. Kleber, Kleister, Leim
grutin, gruton
grutin [ɡrʊˈtɪn] n. {loan} lat. glūten, glūtinis; grut + -in gluten, it. glutine, dt. Gluten, Weizenkleber
gruton [ɡrʊˈtɔn] n. {calque}; grut + -on gluon
gruviu [ɡrʊˈvi͡ʊ̯] adj. grou + -iu ball-shaped, round like a ball, it. sferico, dt. kugelrund
gul [ɡʊl] n. gula throat, gorge, it. gola, pt. goela, comp. fr. gueule, rom. gora, dt. Rachen, Kehle
gut [ɡʊt] n. gutta drop (of fluid), it. goccia, sp. port. cat. gota, rom. gută, fr. goutte, dt. Tropfen

I

i [i] conj. -(')- -(C) et and
acitidruc, alioli, centi, deci, fracol i mratel, i mitis, i ncur, -inti, mac rau i nir, mili, miluni
-i [i] suff.n.<n./v. -ium; {merged with} -iōnem {nominaliser, makes events or objects or topics or underlying concepts from verbs}
ami, arivi, -ati, caci, calibri, catrici, cavi, conti, cropi, cuminti, cuniunti, dimani, discusi, disiri, divisi, flati, geli, giri, ioci, iunti, lesi, mirbel, misuri, mosi, movi, mpiri, muci, nascui, ntresi, petni, piduni, prapi, provi, prumisi, punci, riligi, rispusi, ristrebi, roi, rupui, scavi, sevi, spluri, spusi, taci, trival, troni, valvi, viaci, vinci
ia [ˈiɐ] adj. -(C) iam already, it. già, cat. ja, sp. ya, dt. schon
Iacou [jɐˈko͡ʊ̯] n.prop. Jacōbum Jakob, Jake
iacu [ˈjakʊ] no passive v.i. -kw- *iacuō, -ēre < iacēre, iaceō, iacuī, iacitum; {-u: cat. it. rom. have part. in -ut} lie, it. giacere, cat. jaure, jeure, rom. zăcea, dt. liegen
ian. [jan] n.abbrev. ian(ari) Jan. {monthabbr3}
ianari [jɐˈnarɪ] n. -(w)a- januārius, -um January {month}, dt. Januar
ian.
iat [jat] v.t. *jectō, -āre < {freq.} jacere, jaciō, jēcī, jactum; {-c(i): from freq. like fr. jeter, it. gettare; ja-: vowel dissimilation} throw, it. gettare, fr. jeter, sp. lanzar, dt. werfen
aiatiu
-ic [ɪk] suff.v.<n./adj. *-icə < -icāre; {merged with} -ificāre; {merged with} -izāre {generic denominaliser}, -ify, -ise, become {from adj. or n.}, make {from adj. and n.}
claric, crutic, imanic, mbunic, ni-, nidric, nimalic, nimurituric, nivic, paric, puric, rigratic, sinic, tacic, unic
-ifit [ɪˈfɪt] suff.adj.<n./adj. -ficem; {with meaning of} -ficialis; i + fit made with/at/in/by/according to ...
casifit, ratifit
Igit [ɪˈɡɪt] n. V+ -gi- Aegyptus, -um Egypt, it. Egitto, port. Egito, dt. Ägypten
-il [ɪl] suff.n. {loan} gr. ῡ̔́λη -yl {chemical substance formative}, it. -ilo, -ile, dt. -yl
alcil, butil, itil, mitil, prupil, vinil
ilir [ɪˈlɪr] n. eli + -(a)r choice, it. scelta, cat. tria, dt. Wahl
iman [ɪˈman] n. {loan} fr. aimant < lat. adamās < gr. ἀδᾰ́μᾱς; or possibly inherited from *adimantem magnet, cat. imant, fr. aimant, sp. imán, port. íman, ímã, it. magnete, calamita, rom. magnet, dt. Magnet
imanic, imanisma, imanti, letr-iman
adj. magnetic, dt. magnetisch
camp iman
imanic [ɪmɐˈnɪk] v.t. iman + -ic magnetize, sp. port. cat. imantar, it. magnetizzare, dt. magnetisieren
imanisma [ɪmɐˈnɪsmɐ] n. iman + -isma magnetism, dt. Magnetismus
imanti [ɪˈmantɪ] n. iman + -(a)ti magnetization, sp. imanación, dt. Magnetisierung
i mitis [i mɪˈtɪs] phr. i + mitis and yourself? how about yourself? dt. und selbst?
-in [ɪn] suff.n.<n./adj./v. -īna {diminutive, variant, nominaliser}
cafin, caralin, cucin, cuclarin, drapin, grutin, niutrin
i ncur [iŋ kʊr] conj. i + ncur and yet, and still, it. eppure, fr. et encore, sp. aunque, empero, rom. totuși, dt. und doch, trotzdem
Indi [ˈɪndɪ] n. India India, dt. Indien
Mar Indi
(-int) [ɪnt] not used in isolation suff.num.stem. *-inta < -ginta {base for suffix for numbers 20,...,90}
-inti
-inti [ˈɪntɪ] suff.num.<num. -int + i {forms numbers 20,...,90}
cimpinti, deci, nuvinti, patrinti, sisinti, sitinti, trinti, utinti, vinti
io. [i͡ʊ̯] n.abbrev. (d)io. Thu. {weekdayabbr2}, dt. Do.
ioc [jɔk] v.t. *jocō, -āre; jocātum play, it. giocare, sp. jugar, port. jogar, fr. jouer, dt. spielen
ioci, iucacra
v.i. play, it. giocare, sp. jugar, port. jogar, fr. jouer, dt. spielen
ioci [ˈjokɪ] n. jocus, -um; ioc + -i game (play), friul. zûc, sp. juego, dt. Spiel
iucun
ion. [jɔn] n.abbrev. ion(i) Jun. {monthabbr3}
ioni [ˈjonɪ] n. junius, -a June {month}, dt. Juni
ion.
iota- [ˈjotɐ] precomp.si. {loan} yotta {SI unit prefix} yotta, 1e24, Y
iutani
iotu- [ˈjotʊ] precomp.si. {loan} yocto {SI unit prefix} yocto-, 1e-24, dt. yokto-
(ipt) [ɪpt] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} gr. ἑπτά hept- {chemical substance formative for C7}, it. ept-, dt. Hept-
is, ut
Irom [ɪˈrɔm] n.prop. *Hieromimə < Hieronyma, -us Hieronyma, Hieronymo
irun [ɪˈrʊn] n. -(d)i- dīurnus, -um < diurnus, -um day, it. giorno, cat. occ. jorn, fr. jour, sp. dia, dt. Tag
irun bon, mer-irun
irun bon [ɪˈrʊm bɔn] phr. irun + bon good afternoon
is [ɪs] adv. {?} **est eccu illu qui {interrogative mood marker}
com is cus e, com is cus ti e, is cul e, is cul fu
(is) [ɪs] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} gr. ἑξα- hex- {chemical substance formative for C6}, it. es-, dt. Hex-
esa-, ipt, pint
-is [ɪs] suff.adj.<adj. -(C) -issimum extremely, most, as ... as possible, super {absolute superlative}
caris, granis, rutis, uncis
isani [ɪˈsanɪ] num. esa- + -ni quintillion, trillion, 1e18
is cul e [ɪs kʊ le] phr. is + cul + e Is this ...?
is cul fu [ɪs kʊl fu] phr. is + cul + fu Was this ...?
isit [ɪˈsɪt] adj. esi + -(a)t exited, gone/come out, it. uscito, dt. verlassen
n. exit, it. uscita, sp. salida, rom. ieșire, dt. Ausgang
-isma [ˈɪsmɐ] suff.n.<n./adj. -ismus, -um -ism, it. -ismo, fr. -ism, dt. -ismus
imanisma, letr-imanisma
istitut [ɪstɪˈtʊt] n. {loan} institūtem institute
istra [ˈɪstrɐ] n. īnsula island
istran
v.t. isolate, insulate, dt. isolieren
istran [ɪsˈtran] adj. istr(a) + -an insular
Isu [ˈisʊ] n.prop. Jēsus, -ūs Jesus
(it) [ɪt] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} eth- {chemical substance formative for C2}, it. et-, dt. Eth-, Äth-
itan, itil, mit, prup
itan [ɪˈtan] n. it + -an ethane, it. etano, dt. Ethan, Äthan
itanul
itanul [ɪtɐˈnʊl] n. itan + -ul ethanol, ethyl alcohol it. etanolo, alcol etilico, dt. Ethanol, Äthanol, Ethylalkohol, Äthylalkohol
itat [ɪˈtat] n. V+ aetās, -tem era, epoch, age, it. età, sp. edad, dt. Zeitalter, Ära
itat petra, itat ramla
-itat [ɪˈtat] i- drops after vowel, r, l; it- sometime drops after t suff.n.<adj. V+ -itās, -tem; {merged with} -ītia {abstraction suffix}
briutat, caltat, calutat, canitat, ciutat, crititat, cuciritat, drucitat, gratitat, griutat, litriutat, lucanitat, lungitat, maltat, mfriltat, mirtat, mracitat, mrutitat, muriturtat, nirtat, nratitat, nutat, pimisturtat, pisanitat, purtat, pusabritat, sasisturtat, scurtat, sicurtat, supriltat, trinitat, umanitat, umitat, umlitat, unitat, vilucitat
itat petra [ɪˈtat ˈpetrɐ] n. itat + petra stone age, it. età della pietra, fr. âge de pierre, dt. Steinzeit
itat ramla [ɪˈtat ˈramblɐ] n. itat + ramla bronze age, it. età del bronzo, rsch. epoca bronzului, dt. Bronzezeit
itil [ɪˈtɪl] n. it + -il ethyl, it. etilo, dt. Ethyl, Äthyl
adj. ethyl-, ethylic, it. etilico, dt. Ethyl-
-iu [i͡ʊ̯] suff.adj.<n./adj. -īvus, -um; {merged with} -icus -ish, -ive, -ory, somewhat like, coloured like, {after -at, indicates durative or intensive}; also -ic, it. -ivo, -orio, -ico, rom. -iu, -ui, -iv, -ic, -oriu, dt. -ig, -iv, -isch
aiatiu, cruviu, cubriu, curilatiu, ditrimatiu, funitiu, gruviu, litriu, litruniu, miliu, mraciu, nigatiu, niriu, paciu, pristuriu, pusitiu, pusivutiu, rubiu, simantiu, sustantiu, uligatiu
Iuan [jʊˈan] n.prop. Jōhannēs, -em John
iucacra [jʊˈkakrɐ] n. ioc + -acra toy, it. giocattolo, cat. joguina, fr. jouet, rom. jucărie, port. brinquedo, dt. Spielzeug
iucun [jʊˈkʊn] n. -(C) jūcundus, -um; {under influence of ioci + -un) sport, it. sport, sp. deporte, gal. deporte, xogo, cat. esport, dt. Sport
Iui [ju͡ɪ̯] n.prop. Iūdia Judy
Iuli [ˈjulɪ] n.prop. Jūlia, -us Julia, Julius
iun [jʊn] adj. *juvenis, -em young
iunt [jʊnt] adj. junctum joint, combined, united, together
aiunt, cuniunt, iunti
n. link, joint, board, committee, it. giunto, sp. junta, dt. Verbindung, Gelenk, Naht, Gremium, Rat
iunti [ˈjʊntɪ] n. iunt + -i junction, it. giuntione, dt. Gelenk, Verbindungsstück, Anschluß, Abzweig, Naht
iuru [ˈjurʊ] n. {loan} Euro euro
iutani [jʊˈtanɪ] num. iota- + -ni septillion, quadrillion, 1e24
ivren [ɪˈvrɛn] n. V+ hībernum winter, it. inverno, cat. hivern, rom. iarnă, dt. Winter
privil
Ivrop [ɪˈvrɔp] n. {loan} gr. Εὐρώπη Europe, Europa, it. Europa, dt. Europa
ivrupan
ivrupan [ɪvrʊˈpan] adj. Ivrop + -an european, it. europeo, fr. européen, dt. europäisch

L

la [la] adv.dem. *il'lā < illac there
com la, cul la, pi la
la. [la] n.abbrev. (d)la. Sat. {weekdayabbr2}, dt. Sa.
labrint [lɐˈbrɪnt] n. labyrinthus, -um labyrinth
lac [lak] n. lacus, -um lake
Lac Liman
Lac Liman [lak lɪˈman] n. Lacus Lemānus; lac + Liman Lake Geneva
lan [lan] n. lāna wool
craci lan, grumel lan
lar [lar] n. lār home, cat. llar, port. lar, dt. Zuhause
larec
larec [lɐˈrɛk] n. lar + -ec fireplace, chimney, it. camino, cat. xemeneia, rom. cămin, șemineu, dt. Kamin
lumra larec
larm [larm] n. lacrima tear, it. lacrima, sp. lágrima, fr. larme, dt. Träne
lat [lat] n. lactem milk, it. latte, fr. lait, sp. leche, dt. Milch
Camin Lat, lat minra
Latin [lɐˈtɪn] adj. Latīnum Latin
Latin Rugan
Latin Rugan [lɐˈtɪn drʊˈɡan] n. Latin + rugan Vulgar Latin
lat minra [lat ˈmɪndrɐ] n. lat + minra almond milk
latuc [lɐˈtʊk] n. lactūca lettuce
capit latuc, latuc crisp, latuc maran
latuc crisp [lɐˈtʊk̚ krɪsp] n. latuc + crisp frisee lettuce, sp. lechuga rizada, dt. Friseesalat
latuc maran [lɐˈtʊk mɐˈran] n. latuc + maran sea lattuce, sp. lechuga de mar, dt. Meerlattich, sci. ulva lactuca
laur [lɐˈʊr] adv.dem. *a illa hōra < ad illam hōram then, thereupon, afterwards; it. dopo, quindi, allora, poi, dt. dann, danach
dis laur
conj. when, whereupon
lava [ˈlavɐ] v.t. *lavō, -āre wash
dilava, lavabra, lavat, lavatoi, lavatur
lavabra [lɐˈvabrɐ] n. lav(a) + -abra washable
lavat [lɐˈvat] n. lav(a) + -at laundry, it. bucato, cat. bugada, sp. lavado, rom. rufe, dt. Wäsche
lavatoi [lɐvɐˈto͡ɪ̯] n. lav(a) + -atoi wash house, washing room, it. lavatoio, lavanderia, dt. Wäscherei, Waschküche
lavatur [lɐvɐˈtʊr] n. lav(a) + -atur washer, it. lavatrice, lavandaio, sp. lavadora, lavandero, dt. Waschmaschine, Spülmaschine, Wäscher
lavatur vascel, lavatur vistit
lavatur vascel [lɐvɐˈtʊr vɐsˈkɛl] n. lavatur + vascel dishwasher, it. lavapiatti, fr. lave-vaisselle, sp. lavavajillas, cat. rentaplats, rom. spalator de vase, dt. Spülmaschine
lavatur vistit [lɐvɐˈtʊr vɪsˈtɪt] n. lavatur + vistit wasching machine, it. lavatrice, rom. mașină de spălat, dt. Waschmaschine
le [le] pron.pers. *il'le < ille he, she, it, they, him, her, them {3rd person sg. and pl.}
le mitis
lebra [ˈlebrɐ] n. liber, -rum; {no reborrowing of 'i' vowel from lat.} book, fr. livre, it. libro, sp. libro, cat. llibre, friul. libri, rom. carte, dt. Buch
libra, libra, librai
lega [ˈleɡɐ] v.t. *ligō, -āre bind, tie (to: a), connect, fasten, it. legare, sp. port. ligar, dt. binden
culega, cunet, ligabra, ulega
lei [le͡ɪ̯] n. lēx, -gem law
lian
lei [le͡ɪ̯] v.t. *legiō, -īre < *legīre < legere, legō, lēgī, lēctum; {-i: cat. llegir, llegit (no -ut), friul: lei} read, it. leggere, fr. lire, cat. llegir, sp. leer, friul. lei, dt. lesen
lit
le mitis [le mɪˈtɪs] pron. le + mitis he himself, she herself, they themselves, cat. ell mateix, ella mateixa, dt. er selbst, sie selbst
leni [ˈlenɪ] n. lignum wood {material}
lepra [ˈleprɐ] n. lepus, -orem hare, it. lepre, fr. lièvre, sp. liebre, cat. llebre, dt. Hase
leri [ˈlerɪ] n. lilium lily, it. giglio, cat. lliri, sp. lirio, dt. Lilie
les [lɛs] v.t. *laesō, -āre < {freq.} laedere, laedō, laesī, laesus; {-s: 'lesion' should be recognisable} injure
lesi
lesi [ˈlesɪ] n. les + -i injury
let [lɛt] n. lectus, -um bed, it. letto, cat. llit, dt. Bed
letra [ˈletrɐ] n. littera letter (of an alphabet), it. lettera, port. letra, dt. Buchstabe
letr-iman [lɛt rɪˈman] adj. letr(u)- + iman electromagnetic, dt. elektromagnetisch
letr-imanisma
n. electromagnet, sp. electroimán, fr. électro-aimant, it. elettromagnete, elettrocalamita, dt. Elektromagnet
letr-imanisma [lɛt rɪmɐˈnɪsmɐ] n. letr-iman + -isma electromagnetism, dt. Elektromagnetismus
letru- [ˈletrʊ] -u drops before vowel precomp. e'lectro= < gr. ἤλεκτρον electro-, it. elettro-, dt. elektro-
letr-iman, letru-debra, litriu, litron
letru-debra [ˈletrʊ ˈdebrɐ] adj. letru- + debra electroweak, it. elettrodebole, dt. elektroschwach
li [li] before vowel: l', after vowel in monosyl. prep.: 'l det.art. ille+; illa; illum; illam the (singular)
lian [ljan] adj. leg(em) + anum; le(i) + -an legal, pertaining to law
libelu [lɪˈbelʊ] n. {loan} nlat. *lībellula dragonfly
libra [ˈlibrɐ] n. lībra pound, fr. livre, it. libbra, sp. libra, cat. lliura, friul. lire, rom. livră, dt. Pfund
lebra
libra [ˈlibrɐ] v.t. *līberō, -āre < liberāre liberate, free
adj. free, independent, fr. libre, it. libero, sp. libre, cat. lliure, friul. libar, rom. liber, dt. frei
lebra
librai [lɪˈbra͡ɪ̯] n. lebr(a) + -ai library, book store, it. dt. Bibliothek, Bücherei
lifant [lɪˈfant] n. *lefantə < elephantus, -um elephant
ligabra [lɪˈɡabrɐ] adj. leg(a) + -abra liable {jur.}; bindable, it. responsibile {jur.}; legabile, dt. haftbar {jur.}; anbindbar
punibra, rispusabra
lim [lɪm] n. lingua language, tongue, it. lingua, sard. limma, limba, dt. Sprache, Zunge
lim primeu
Liman [lɪˈman] adj. (V)- *Allemānus, -a, -um German
Liman [lɪˈman] n. Lemannus, -a, -um pertaining to the area around Geneva; usually misinterpreted as pertaining to Germany
Lac Liman
Limani [lɪˈmanɪ] n. (V)- *Allemānia Germany
liment [lɪˈmɛnt] n. elementum element, it. elemento, dt. Element
liment cimic
liment cimic [lɪˈmɛnt kɪˈmɪk] n. liment + cimic chemical element, it. elemento chimico, dt. chemisches Element
lim primeu [lɪm prɪˈme͡ʊ̯] n. lim + primeu proto-language, it. lingua originale, dt. Ursprache
limun [lɪˈmʊn] n. *lemōn < {loan} arab. laymūn lemon
limunec, naranc, past cu mantic limun, suc limun
limunec [lɪmʊˈnɛk] n. limun + -ec lime, dt. Limette, Limone, it. limetta, cat. llima
linti [ˈlɪntɪ] n. linteum canvas, linen, linen cloth, cat. llenç, sp. lienzo, dt. Leinwand, Leinen, Leintuch
lintic [lɪnˈtɪk] n. lentīcula lentil, it. lenticchia, fr. lentille, dt. Linse
lipton [lɪpˈtɔn] n. {loan} gr. λεπτός; lipt + -on lepton
Lisanra [lɪˈsandrɐ] n.prop. *Lexandrə < Alexandra, Alexander Alexandra, Alexander
lit [lɪt] adj. le(i) + -(a)t read, it. letto, cat. llegit, fr. lu, dt. gelesen
litriu [lɪˈtri͡ʊ̯] adj. letr(u)- + -iu electric, it. elettrico, ast. llétricu, dt. elektrisch
cunitur litriu, litriutat, luc litriu
litriutat [lɪtrjʊˈtat] n. litriu + -(i)tat electricity, it. elettricità, cat. electricitat, ast. lletricidá, dt. Elektrizität
litron [lɪˈtrɔn] n. {calque}; letr(u)- + -on electron
litruniu, niutrin litron
litru [ˈlitrʊ] n. {loan} liter, litre, it. litro, dt. Liter
litruniu [lɪtrʊˈni͡ʊ̯] adj. litron + -iu electronic, it. elettronico, dt. elektronisch
liumra [ˈljʊmbrɐ] n. legūmen, -inis legume, it. legume, sp. legumbre, friul. liùm, lomb. lèmm, dt. Hülsenfrucht
liun [ljʊn] n. *lēōnə < leō, -nem lion, it. leone, dt. Löwe
loc [lɔk] n. locus, -um place, location
lucan
-logi [ˈloɡɪ] suff.n. {loan} gr. -λογία -logy, lore, it. -logia, dt. -logie, Kunde, Lehre
funulogi, murfulogi
long [lɔŋ] adj. longa, -us, -um long
lungitat
lu. [lu] n.abbrev. (d)lu. Mon. {weekdayabbr2}, dt. Mo.
luc [lʊk] n. lūx, -cem light {concept}, it. luce, dt. Licht
an luc, luc litriu, lumra, vilucitat luc
lucan [lʊˈkan] adj. loc + -an local
lucanitat
lucanitat [lʊkɐnɪˈtat] n. lucan + -itat location, locality
luci [ˈlukɪ] n. lūcius, -um pike, it. luccio, dt. Hecht, cmp. cat. lluç
luc litriu [lʊk lɪˈtri͡ʊ̯] n. luc + litriu electric light {concept}, it. luce elettrico, dt. elektrisches Licht
Luiu [lʊˈi͡ʊ̯] n. {loan} uk. Львів Lviv, it. Leopoli, scn. Liòpuli, dt. Lwiw, Lemberg
lumra [ˈlʊmbrɐ] n. lūmen, -inis lamp, small fire, light source, it. lume, sp. lumbre, cat. llum, dt. Lampe, Kerzenlicht
luc, lumra candil, lumra larec, lumra lun, lumr' oli
lumra candil [ˈlʊmbrɐ kɐnˈdɪl] n. lumra + candil candle light, it. lume di candela, dt. Kerzenschein
lumra larec [ˈlʊmbrɐ lɐˈrɛk] n. lumra + larec ingle, chimney fire, sp. lumbre de la chimenea, dt. Kaminfeuer
lumra lun [ˈlʊmbrɐ lʊn] n. lumra + lun moonshine, it. lume di luna, dt. Mondschein
lumric [lʊmˈbrɪk] n. *lumbrīx, -cem < lumbrīcum intestinal worm, roundword, cat. llombric, rom. limbric, dt. Bandwurm, Ringelwurm, Darmwurm
lumr' oli [lʊmb ˈrolɪ] n. lumr(a) + oli oil lamp, cat. llum d'oli, dt. Öllampe
lun [lʊn] n. lūna moon
lumra lun, lun prin
lungitat [lʊŋɡɪˈtat] n. long + -itat length, longitude
lun prin [lʊm prɪn] n. lun + prin full moon, sp. luna llena, dt. Vollmond
luntan [lʊnˈtan] adj. *longitānus, -a, -um far away, far, it. lontano, fr. lointain, rsch. lontan, dt. (weit) entfernt
Lur [lʊr] n.prop. Laura Laura
lur [lʊr] det.art. *illōrum the (plural)
Lustani [lʊsˈtanɪ] n. Lūsitānia Lustany; Spain(?)
lut [lʊt] v.i. *luctō, -āre < luctārī fight

M

ma. [ma] n.abbrev. (d)ma. Tue. {weekdayabbr2}, dt. Di.
mac [mak] n. imāginem image
-ac, mac rau i nir
macra [ˈmakrɐ] adj. macer, -ra, -rum meagre, thin {w/ little fat}
mac rau i nir [mak ra͡ʊ̯ i nɪr] n. mac + rau + i + nir black and white image
Madrir [mɐˈdrɪr] n. {loan} Madrid
mai [ma͡ɪ̯] adv. magis never, cat. mai, dt. nie
mai [ma͡ɪ̯] n. maius, -um May {month}, dt. Mai
n.abbrev. May {monthabbr3}, dt. Mai
mal [mal] adj. malus, -um bad
maltat, nimalic
adv. badly
maltat [mɐlˈtat] n. *malitās, -tem; mal + -(i)tat badness, it. malizia, sp. maldad, port. maldade, dt. Schlechtheit
maltatus
maltatus [mɐltɐˈtʊs] adj. maltat + -us evil, bad, malitious, it. malizioso, malevole, rom. răutăcios, dt. bösartig
malut [mɐˈlʊt] adj. *malabitus, -a, -um ill, sick, it. malato, fr. malade, dt. krank
man [man] n. *manus, -ī < manus, -ūs hand
manc [maŋk] v.t. *manducō, -āre < *mandicāre eat, it. mangiare, sard. mandhicàre, rom. mânca, dt. essen
mancar, mancat, sei manc bin
mancar [mɐŋˈkar] n. manc + -ar eating, rom. mâncat, alimentare, dt. Essen, Vorgang des Essens, Mahl
mancat [mɐŋˈkat] n. manc + -at food, object of eating, rom. mâncare, dt. Essen, Lebensmittel
manda [ˈmandɐ] v.t. *mandō, -āre send (to: a)
manir [mɐˈnɪr] n. *manērə < manuāria manner, way
mantic [mɐnˈtɪk] n. *mantēca < mantica cream {from milk}, cat. nata, it. panna, dt. Sahne, Rahm
butir, mantic acit, mantic batut, mantic ramlaci, past cu mantic limun, sup mantic crucut
mantic acit [mɐnˈtɪ kɐˈkɪt] n. mantic + acit sour cream
mantic batut [mɐnˈtɪk bɐˈtʊt] n. mantic + batut whipped cream
mantic ramlaci [mɐnˈtɪk rɐmˈblakɪ] n. mantic + ramlaci whipped cream with horseraddish
mantil [mɐnˈtɪl] n. mantēlum cape, mantle, cloak
mar [mar] n. mare ocean, sea, it. oceano, mare, sp. mar, dt. Ozean, Meer, die See
crou mar, maran, Mar Atlas, Mar Balti, Mar Bural, Mar Graci, Mar Graci Bural, Mar Graci Ustral, Mar Indi, mar mun, Mar Nort, Mar Paciu, Mar Sur, Mar Ustral
maran [mɐˈran] adj. *marānu < marīnus, -a, -um; mar + -an marine
latuc maran
Mar Atlas [ma rɐˈtlas] n. mar + Atlas Atlantic ocean, it. atlantico, dt. Atlantischer Ozean
Mar Balti [mar ˈbaltɪ] n. mar + Balti Baltic Sea, it. mare baltico, ee. Läänemeri, dt. Ostsee
Mar Bural [mar bʊˈral] n. mar + bural Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, cat. Oceà Àrtic, dt. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean
marel [mɐˈrɛl] adj. (V)- *amarellum yellow {colour}
brit rap marel, ultra gran capit marel, ultra nic capit marel
Mar Graci [mar ˈɡrakɪ] n. mar + graci Northern and Southern Ocean, it. Oceano Artico e Antartico, dt. Eismeer, Arktischer und Antarktischer Ozean
Mar Graci Bural [mar ˈɡrakɪ bʊˈral] n. mar + graci + bural Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, cat. Oceà Àrtic, dt. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean
Mar Graci Ustral [mar ˈɡrakɪ ʊsˈtral] n. mar + graci + ustral Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, dt. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean
Mari [ˈmarɪ] n.prop. Marīa; Marius Mary, Marius
Mar Indi [ma ˈrɪndɪ] n. mar + Indi Indian Ocean, it. Oceano Indiano, dt. Indischer Ozean
mar mun [mar mʊn] n. mar + mun ocean, it. oceano, dt. Ozean, Weltmeer
Mar Nort [mar nɔrt] n. mar + nort North Sea, it. Mare del Nord, dt. Nordsee
maron [mɐˈrɔn] n. {loan} gr. máraon sweet chestnut, it. marrone, fr. marron
adj. brown {colour}, it. marrone, fr. brun, marron, rom. maro, dt. braun
us maron
Mar Paciu [mar pɐˈki͡ʊ̯] n. mar + paciu Pacific Ocean, it. Pacifico, dt. Pazifik, Stiller Ozean
Mar Sur [mar sʊr] n. mar + sur Southern Seas, South Pacific, sp. mar del Sur, fr. Mers du Sud, dt. Südsee, Südpazifik
Mar Ustral [ma rʊsˈtral] n. mar + ustral Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, dt. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean
masapan [mɐsɐˈpan] n. {loan} marzipan
masma [ˈmasmɐ] adv. maxime most {superlative}
Masmilan
Masmilan [mɐsmɪˈlan] n.prop. *Maximīliān < Maximiliānus, -a, -um, -am {under influence of masma} Maximilian
mat [mat] v.t. *mactō, -ārea kill
matas [mɐˈtas] n. mataxa silk, it. seta, rom. mătase, dt. Seide
craci matas
matin [mɐˈtɪn] n. *matutīnum < *matūtus < māne morning
matin bon
matin bon [mɐˈtɪm bɔn] phr. matin + bon good morning
matra [ˈmatrɐ] n. māter, -rem mother
mbunic [m̩bʊˈnɪk] v.t. n(i)- + bon + -ic make better, it. migliorare, port. melhiorar, dt. verbessern
v.refl. get better, it. migliorarsi, port. melhiorar-se, dt. sich verbessern
me. [me] n.abbrev. (d)me. Wed. {weekdayabbr2}, dt. Mi.
mec [mɛk] n. medicus, -um physician, medical doctor, it. medico, dottore, cat. metge, dt. Arzt
micment
mega- [ˈmeɡɐ] precomp.si. {loan} mega {SI unit prefix} mega, 1e6, 1000000, M
migani
mel [mɛl] n. mel, -lis honey, it. miele, cat. mel, rom. miere, dt. Honig
culur mel, miliu, vin mel
Meli [ˈmelɪ] n.prop. Aemilius, -um Emilio, Emily
meli [ˈmelɪ] n. milium millet, it. miglio, cat. mill, sp. mijo, dt. Hirse
avin, paneci, rodi, sical, spret, tric
-ment [mɛnt] suff.n. -mentum {nominalizer} instrument, tool, result
micment, vistment
mer [mɛr] adj. -(V) medius, -a, -um middle, it. mezzo, cat. mig, dt. mittel, mittler
camin mer
n. middle, means, method, it. mezzo, sp. medio, cat. mig, mitjà, sard. mésu, fr. milieu, moyen, dt. Mitte, Mittel, Methode
miran, mirtat, ni mer
num. half, ½, it. mezzo, cat. mig, dt. halb
precomp. mer middle, mid-, half-, it. mezzo-, cat. mig-, fr. mi-, dt. mittel-, halb-
mer-camin, mer-irun
mer-camin [mɛr kɐˈmɪn] n. mer- + camin half way, it. metà strada, fr. mi-chemin, dt. halber Weg
a mer-camin
mer-irun [mɛ rɪˈrʊn] n. mer- + irun noon, midday, it. mezzogiorno, fr. midi, cat. migdia, dt. Mittag
metra [ˈmetrɐ] n.unit.si. {loan} metrum metre, meter, it. metro, dt. Meter
centu-metra, cilu-metra, decu-metra, milu-metra
mfant [ɱ̩fant] n. infāns, -antem child
mflui [ɱ̩flu͡ɪ̯] v.t. n(i)- + flui influence, it. influire, influenzare, sp. influir, port. influenciar, rom. influența, înrâuri, dt. beeinflussen
mfluiti
mfluiti [ɱ̩flʊˈitɪ] n. mflui + -(a)ti influence, it. influenzia, dt. Einfluß
mfril [ɱ̩frɪl] adj. *inferīrem < inferiōrem; {re-learned from lat.} inferior
mfriltat
mfriltat [ɱ̩frɪlˈtat] n. inferioritatem; mfril + -(i)tat inferiority
mfriu [ɱ̩fri͡ʊ̯] v.t. n(i)- + friu chill, cool, refrigerate, cat. refredar, dt. kühlen
mfriutur
v.refl. become cold, get cold, sp. enfriarse, dt. abkühlen, kalt werden
mfriutur [ɱ̩frjʊˈtʊr] n. mfriu + -(a)tur refrigerator, cat. frigorific, it. frigorifero, rom. frigider, dt. Kühlschrank
mfrumatic [ɱ̩frʊmɐˈtɪk] n. {loan} lat. *informatica computer science
mfrun [ɱ̩frʊn] v.t. n(i)- + frun bake {in an oven}
mfrun trot
mfrun trot [ɱ̩frʊn trɔt] v.i. mfrun + trot bake a cake in the oven, put cake in the oven
mi [mi] pron.pers. *mī < me, mihi I, me {1st person sg.}
apui mi dilui
Micil [mɪˈkɪl] n.prop. Michaēla, -us Michaela, Michael
micment [mɪkˈmɛnt] n. medicāmentum; mec + -ment medicine, drug, it. medicamento, occ. metjament, dt. Arznei, Medikament
micru- [ˈmikrʊ] precomp.si. {loan} micro {SI unit prefix} micro-, 1e-6, dt. mikro-
midali [mɪˈdalɪ] n. -d- *medālia; {-d- semi-reborrowing} medal
migani [mɪˈɡanɪ] num. mega- + -ni million, 1e6, 1000000
miluni
Milan [mɪˈlan] n. -(d)i- Mediolānum Milan
Mili [ˈmilɪ] n.prop. Aemīlia Emily
mili [ˈmilɪ] num. mīlia < mille; {or maybe 'mille' + i} thousand, 1000, port. mil, sard. mílli, míla, dt. tausend
milu-
miliu [mɪˈli͡ʊ̯] adj. mel + -iu honey-like, honey-sweet, honey-coloured, siruppy like honey, it. mellifluo, dolciastro, port. melado, dt. honigartig, zäh wie honig, honigsüß, honigfarben
culur mel
milu- [ˈmilʊ] precomp.si. {loan} mili {SI unit prefix}; {-u: to avoid confusion with mili} milli-, 1e-3, dt. milli-
milu-metra
milu-metra [ˈmilʊ ˈmetrɐ] n.unit. milu- + metra millimetre, mm
(milun) [mɪˈlʊn] not used in isolation num.stem. milliōnem million, 1000000
miluni
miluni [mɪˈlunɪ] num. milun + i {obsolete} million, 1000000, 1e6, port. milhão, dt. Million
migani, -ni
min [mɪn] adv. -(ra) minorem < minōrem {acc.} < minor, minus less
nu min ci
minra [ˈmɪndrɐ] n. (V)- *amindula < amygdala almond, sard. méndula, sp. almendra
butir minra, lat minra, trot minra
minut [mɪˈnʊt] adj. minūtum thin, slim, slender, small, minute
mion [mjɔn] n. {loan} µ < gr. μῦ; mi + -on muon, it. muone, rom. miuon, port. muão, múon, dt. Myon
niutrin mion
mir [mɪr] v.t. *mirō, -āre look at, watch, marvel at
mirac, miracra, mirbeli
mirac [mɪˈrak] n. *mirāginem; mir + -ac mirage, illusion, Fata Morgana
miracra [mɪˈrakrɐ] n. mirāculum; mir + -acra miracle
miracrus
miracrus [mɪrɐˈkrʊs] adj. miracr(a) + -us miracle-like, miraculous
miran [mɪˈran] adj. mediānus, -a, -um; mer + -an average, ordinary, medium, medium-sized, it. medio, mezzano, fr. moyen, cat. mitjà, dt. durchschnittlich, gewöhnlich, mittel, mittelgroß
mirbel [mɪrˈbɛl] v.t. {ending dropped as if it was -i}; mirbel(i) surprise, astonish (about: spra), it. meravigliare, sorprendere, sp. sorprender, dt. überraschen, verwundern
v.refl. be surprised, be astonish (about: spra), it. meravigliarsi, sorprendersi, sp. sorprenderse, dt. sich wundern, überrascht sein, staunen
mirbeli [mɪrˈbelɪ] n. -Vr- mīrābelia < mīrābilis, -em; {no r metathesis under influence of mir} surprise, astonishment, it. meraviglia, sorpresa, sp. sorpresa, dt. Überraschung, Verwunderung
mirbel
mirtat [mɪrˈtat] n. medietās, -tem; mer + -(i)tat half, it. metà, sp. mitad, cat. meitat, sard. meidàde, fr. moitié, sp. mitad, rom. jumătate, dt. Hälfte
mis [mɪs] n. mēnsis, -em month
(mis) [mɪs] not used in isolation v.stem. *missō, -āre < {freq.} mittere, mittō, mīsī, missum; {-s: works well in deriv.; perf.part. often in -s: cat. mes, it. messo} put, stick, send, it. mettere, sp. meter, -mitir, dt. setzen, stellen, legen, stecken, schicken
dimis, pimis, prumis, sumis, tramis, umis
mison [mɪˈsɔn] n. {loan} gr. μέσον; mis + -on meson
misteri [mɪsˈterɪ] n. ministerium craft, job, occupation, profession, trade, it. mestiere, fr. métier, dt. Handwerk, Gewerbe, Beruf
misur [mɪˈsʊr] v.t. *mēnsūrō, -āre; mēnsūrātum < {freq.} mētīrī, mētior, mēnsus measure, it. misurare, sp. medir, rom. măsura, dt. messen
misurati, misuri
misurati [mɪsʊˈratɪ] n. misur + -ati measurement, it. misurazione, dt. Messung
misuri [mɪˈsurɪ] n. misur + -i measure, it. misura, rom. măsură, dt. Maß
(mit) [mɪt] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} meth- {chemical formative}, it. met-, dt. Meth-
it, mitan, mitil
mitan [mɪˈtan] n. mit + -an methane, it. metano, dt. Methan
mitanul
mitanul [mɪtɐˈnʊl] n. mitan + -ul methanol, methyl alcohol, it. metanolo, alcol metilico, dt. Methanol, Metylalkohol
mitil [mɪˈtɪl] n. mit + -il methyl, it. metilo, dt. Methyl
adj. methylic, methyl-, it. metilico, dt. Methyl-
mitis [mɪˈtɪs] adv. *metēpsə < *metipsimus (by) oneself, (by) himself, (by) herself, by myself, (by) ourself, (by) yourself, self; even, port. mesmo, cat. mateix, dt. selbst, sogar
i mitis, le mitis, mitis ci, mitis cun, mitis si
adj. same, very same, -self, -selves, himself, herself, itself, themselves
mitis ci [mɪˈtɪs ki] conj. mitis + ci even though, although, port. mesmo que, dt. obwohl, selbst wenn
mitis cun [mɪˈtɪs kʊn] -n only before vowel prep. mitis + cun despite, in spite of, even with, it. malgrado, cat. malgrat, dt. trotz, selbst mit
mitis si [mɪˈtɪs si] conj. mitis + si even if, port. mesmo que, dt. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn
mo [mo] v.aux. -(C) modo {present tense marker}, cmp. it. nap. mo 'now'
mol [mɔl] n.unit.si. {loan} mole, mol mole, it. mole, dt. Mol
mol [mɔl] v.t. *molō, -ere; molitum; {-(i): cat. moldre, mòlt, fr. moulu} grind, mill, cat. moldre, fr. moudre, sp. moler, molturar, port. moer, dt. mahlen
moli [ˈmolɪ] v.t. *molliō, -āre < mollīre make wet, moisten, soak, dip; celebrate with a drink, port. molhar, cat. mullar
mulit
n. dip, sauce, salsa, port. molho
moli acitidruc, moli mustaci
v.refl. get wet
moli acitidruc [ˈmolɪ ɐkɪtɪˈdrʊk] n. moli + acitidruc sweet-and-sour sauce, chutney
moli mustaci [ˈmolɪ mʊsˈtakɪ] n. moli + mustaci mustard sauce
monc [mɔŋk] n. monachus, -um monk, it. monaco, dt. Mönch
mont [mɔnt] n. mōns, -ontem mountain
cumra mont, muntani, Muntrian, mur mont
mont [mɔnt] v.t. *montō, -āre mount; ride
mori [ˈmorɪ] v.i. *mōriō, -īre < mōrī die, it. morire, cat. morir, dt. sterben
murir, murit, muritur
mos [mɔs] v.t. *morsō, -āre < {freq.} mordëre, morsum bite, it. mordere, cat. mossegar, dt. beißen
mosi, musac
Moscu [ˈmɔskʊ] n.prop. {loan} rus. Москва Moscow
mosi [ˈmosɪ] n. mos + -i bite, it. morso, sard. mossu, dt. Biß
mou [mo͡ʊ̯] v.t. *moveō, -ēre; mōtum; {-(i): no -it- in perf.part. in lat.; it. mosso, cat. mogut, fr. mû, freq.: rom. mutat} move, it. muovere, cat. moure, fr. mouvoir, rom. muta, dt. bewegen
movi, mut, muvuti
v.refl. move {by itself}
movi [ˈmovɪ] n. mou + -i move, movement, it. mossa, dt. Zug (in Spiel/Strategie, z.B. Bewegung einer Spielfigur usw.)
mpac [m̩pak] v.t. n(i)- + pac switch off, it. spengere, sp. apagar, dt. ausschalten, abschalten
mpir [m̩pɪr] v.t. *impērō, -āre < imperāre rule, reign
mpiratur, mpiri
mpiratur [m̩pɪrɐˈtʊr] n. mpir + -atur emperor, it. imperatore, dt. Kaiser, Imperator
mpiri [m̩ˈpirɪ] n. impērium; mpir + -i empire
mpirian
mpirian [m̩pɪrˈjan] n. mpiri + -an imperial
mpre [m̩pre] v.t. *im'pleō, -ēre < implēre, impleō, implēvī, implētum fill, fill up, it. empire, sp. henchir, sard. umpíri, cat. omplir, rom. umple, dt. füllen, anfüllen
dimpri, frat, mpret
v.refl. get full, it. riempirsi, sp. llenarse, dt. sich füllen
frat
mpret [m̩prɛt] adj. mpre + -(a)t filled up
mprui [m̩pru͡ɪ̯] v.i.0s. {-i: incons. part.perf: cat. it. have part. -ut-, rom. has -at, sard. has proidu, piopidu; m-: denom. like arom.}; n(i)- + prui rain, it piovere, cat. ploure, rom. ploua, arom. mplueadzã, sard. proere, pioere, dt. regnen
mprutant [m̩prʊˈtant] adj. importantem important
mra. [m̩bra] n.abbrev. mra(ti) Mar. {monthabbr3}, dt. Mär.
Mrac [m̩brak] n.prop. Marcus, -um Mark
mrac [m̩brak] adj. (V)- *amāricə < *amāricus, -um, < amārus, -um bitter, cat. amarg, sard. maricósu
amrac, mracitat, mraciu, mracus
Mracel [m̩brɐˈkɛl] n.prop. Marcella, -us Marcella, Marcel
mracitat [m̩brɐkɪˈtat] n. amāritātem; mrac + -itat bitterness
mraciu [m̩brɐˈki͡ʊ̯] adj. mrac + -iu bitterish, it. amarognolo
mracus [m̩brɐˈkʊs] adj. mrac + -us bitter, sad
mran [m̩bran] n. margō, -inem border, margin, it. margine, cat. marge, port. margem, dt. Rand
rul
mratel [m̩brɐˈtɛl] n. martellus, -um hammer, it. martello, cat. martell, rom. ciocan, dt. Hammer
fracol i mratel, mratel ruputur vetra
mratel ruputur vetra [m̩brɐˈtɛl rʊpʊˈtʊr ˈvetrɐ] n. mratel + ruputur vetra glass-breaking hammer, it. martello rompivetro, sp. martillo rompecristales, fr. marteau brise-vitre, dt. Nothammer, Glasbruchhammer
mrati [m̩ˈbratɪ] n. martius, -um March {month}, dt. März
mra.
Mratin [m̩brɐˈtɪn] n.prop. Martīna, -us Martina, Martin
mrel [m̩brɛl] n. merula blackbird, ouzel, cat. merla, dt. Amsel, Schwarzdrossel
mrer [m̩brɛr] n. merda {vulgar} shit, poo, it. merda, stronzo, sp. mierda, dt. Scheiße, Kacke
caci
mricat [m̩brɪˈkat] n. mercātum market
mricat pruc
mricat pruc [m̩brɪˈkat prʊk] n. mricat + pruc flea market
Mrosi [m̩ˈbrosɪ] n.prop. (V)- Ambrosia, -us Ambrosia, Ambrosius
mrument [m̩brʊˈmɛnt] n. monumentum tomb, grave, memorial, monument; it. tomba, pietra tombale, monumento, rom. mormânt, dt. Grab, Grabstätte, Gedenkstätte, Monument
mrus [m̩brʊs] n. mulsa; {unclear semantics, but cat. seems to have got it the same way} moss, it. muschio, sp. musgo, cat. molsa, fr. mousse, rom. mușchi, dt. Moos
mrut [m̩brʊt] adj. multus, -a, -um much, many
mrutangrat, mrutitat, mrut uligat
adv. very, very much
mrutangrat [m̩brʊtɐŋˈɡrat] n. {calque} lat. multangulum; mrut + angrat polygon, it. poligono, dt. Vieleck, Polygon
mrutitat [m̩brʊtɪˈtat] n. *multitātem < multitūdinem; mrut + -itat crowd, multitude
mrut uligat [m̩brʊ tʊlɪˈɡat] phr. mrut + uligat thank you very much
muc [mʊk] n. mūcus, -um slime, mucus, it. muco, cat. moc, sp. moco, dt. Schleim
muci
muci [ˈmukɪ] n. *mucceum; {regularised derivation}; muc + -i snot, it. mocchio, cat. moc, sp. moco, rom. moci, dt. Rotz, Schnotten
mulit [mʊˈlɪt] adj. moli + -(a)t wet
mument [mʊˈmɛnt] n. mōmentum moment
mun [mʊn] n. -(C) mundum world
mar mun, mun somi
munit [mʊˈnɪt] n. monēta money
munitai, papil munit, peti munit
munitai [mʊnɪˈta͡ɪ̯] n. munit + -ai mint, dt. Münzanstalt, it. zecca, rom. monetărie
mun somi [mʊn ˈsomɪ] n. mun + somi dream world, it. mondo dei sogni, dt.Traumwelt
muntani [mʊnˈtanɪ] n. *montānia; mont + -ani mountain, mountain range
Muntrian [mʊntrˈjan] n.prop. mont + rian Montreal
mur [mʊr] n. mūs, -rem rat, fr. rat, it. ratto, sp., cat. rata, port. ratazana, friul. pantiane, rom. șobolan, dt. Ratte
mur mont, mur rapinat, struc
murfulogi [mʊrfʊˈloɡɪ] n. murfu + -logi morphology, it. morfologia, dt. Morphology, Formenlehre
spluri frum
murir [mʊˈrɪr] n. mori + -(a)r dying, it. moria, port. falecimento, rom. moarte, murire, dt. Sterben
murit [mʊˈrɪt] adj. mori + -(a)t dead, died, it. morto, dt. tot
n. death, it. morto, dt. Tod
disiri pi murit
muritur [mʊrɪˈtʊr] adj. mori + -(a)tur mortal, it. mortale, dt. sterblich
muriturtat, nimuritur
n. mortal, it. mortale, rom. muritor, dt. Sterblicher
muriturtat [mʊrɪtʊrˈtat] n. muritur + -(i)tat mortality, it. mortalità, dt. Sterblichkeit
nimuriturtat
mur mont [mʊr mɔnt] n. mur + mont groundhog, marmot, rsch. muntanella, dt. Murmeltier
mur rapinat [mʊr rɐpɪˈnat] n. mur + rapinat bat, cat. ratpenat, moricec, sp. murciélago, fr. chauve-souris, it. pipistrello, dt. Fledermaus
musac [mʊˈsak] adj. mos + -ac eager to bite, corrosive, scathing, it. mordace, dt. bissig, ätzend, beißend
musc [mʊsk] n. musca fly, it. musca, dt. Fliege
musi [ˈmusɪ] n. mūsicam music
mustaci [mʊsˈtakɪ] n. mustāceum mustard, it. senape, sp. mostaza, dt. Senf
moli mustaci, mustaci nir, mustaci rau
mustaci nir [mʊsˈtakɪ nɪr] n. mustaci + nir black mustardseed, sci. brassica nigra
mustaci rau [mʊsˈtakɪ ra͡ʊ̯] n. mustaci + rau white mustardseed, sci. sinapis alba
musteri [mʊsˈterɪ] n. monastērium monastery, abbey, convent, cloister
mustra [ˈmʊstrɐ] n. monstrum monster
mut [mʊt] v.refl. mutō, -āre; {freq. of mou} change, mutate, it. mutare, sp. mutar, dt. sich ändern, mutieren, cmp. rom. muta
mutati
mutati [mʊˈtatɪ] n. mut + -ati change, mutation, it. mutazione, dt. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation
muvuti [mʊˈvutɪ] n. mou + -ati movement, motion, dt. Bewegung
mvrot [ɱ̩vrɔt] v.t. n(i)- + vrot wrap (in: ni); involve (in: ni)

N

nac [nak] n. *natica < natis {vulgar} butt, arse, it. culo, cat. cul, dt. Arsch
apuiar
n'alt-cavi [nalt ˈkavɪ] adv. n(i) + alt- + cavi otherwise, else, it. altrimenti, fr. autrement, en. en otro caso, rom. altfel, dt. sonst, andernfalls
n'alt-cavi ci, upur n'alt-cavi
n'alt-cavi ci [nalt ˈkavɪ ki] conj. n'alt-cavi + ci in the other case that
nan [nan] n. nānus, -um dwarf
nan rau, nan robi
nan rau [nan dra͡ʊ̯] n. nan + rau white dwarf, it. nana bianca, cz. bilý trpaslík, dt. weißer Zwerg
nan robi [nan ˈdrobɪ] n. nan + robi red dwarf, it. nana rossa, cz. červený trpaslík, rom. pitică roșie, dt. roter Zwerg
nanu- [ˈnanʊ] precomp.si. {loan} nano {SI unit prefix} nano-, 1e-9, dt. nano-
nap [nap] n. nāpus, -um oilseed rape, it. navone, fr. colza, dt. Raps, sci. brassica napa
naranc [nɐˈraŋk] n. {loan} pers. narang orange, it. arancia, sp. naranja, cat. taronja
limun, naranc sam, pel naranc, turunc
adj. orange {colour}
naranc sam [nɐˈraŋk sam] n. naranc + sam blood orange
nas [nas] n. nāsus, -um nose
nascu [ˈnaskʊ] v.i. *nascuō, -ere < *nascō, -ere < nāscor; {-u: cat. rom. have -ut part.} give birth to, bear, it. dare alla luce, rom. naște, dt. gebären
nascui, nascut
v.refl. be born, it. nascere, cat. néixer, dt. geboren werden
nascui [nɐsˈku͡ɪ̯] n. nascu + -i birth, it. nascita, sp. nacimiento, dt. Geburt
nascut [nɐsˈkʊt] adj. nascu + -(a)t born, it. nato, sp. nacido, fr. né, cat. occ. nascut, rom. născut, dt. geboren
nascut prim
nascut prim [nɐsˈkʊt prɪm] n. nascut + prim first-born, it. primogenito, rom. prim născut, dt. Erstgeborener
nat [nat] v.i. *natō, -āre swim
Natal [nɐˈtal] n. Natālem Christmas
nau [na͡ʊ̯] n. nāvis, -em ship, it. nave, cat. nau, dt. Schiff
nau cusin ar
nau cusin ar [na͡ʊ̯ kʊˈsɪ nar] n. nau + cusin + ar {coll.} hovercraft, cat. aerolliscador, it. veicolo a cuscino di aria, dt. Luftkissenboot
vicla cusin ar
ncicrupedi [ŋ̩kɪkrʊˈpedɪ] n. {loan} gr. encyclopedia encyclopedia
ncinra [ŋ̩ˈkɪndrɐ] v.t. n(i)- + cinra incinerate, burn to ashes
ncrar [ŋ̩krar] v.t. n(i)- + crar warm, make warm, warm up, sp. calentar, dt. heizen, erwärmen
v.refl. warm up, become warm, make oneself warm, sp. calentarse, dt. warm werden, sich erwärmen, sich aufwärmen
ncrus [ŋ̩krʊs] v.t. n(i)- + crus lock in, lock up, incarcerate, confine, enclose, include, it. inchiudere, includere, rom. închide, încuia, dt. zuschließen, wegschließen, wegsperren, einschließen, umhüllen
ncui [ŋ̩ku͡ɪ̯] adv. -(')- (V)- -(d)i- hanc hodie also, too, it. anche, cat. també, sard. puru, dt. auch
ncui ci, ncui cun, ncui si, nu ncui, sinu ncui
ncui ci [ŋ̩ku͡ɪ̯ ki] conj. ncui + ci even though, although, port. mesmo que, dt. obwohl, selbst wenn
ncui cun [ŋ̩ku͡ɪ̯ kʊn] -n only before vowel prep. ncui + cun despite, in spite of, even with, it. malgrado, cat. malgrat, dt. trotz, selbst mit
ncui si [ŋ̩ku͡ɪ̯ si] conj. ncui + si even if, port. mesmo que, it. anche se, dt. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn
ncunra [ŋ̩ˈkʊndrɐ] n. *incūdinə < incūdem < incūs anvil, it. incude, incudine, sp. yunque, fr. enclume, cat. enclusa, port. bigorna, sard. incódina, rsch. mazza, friul. incuin, rom. nicovală, dt. Amboß
ncur [ŋ̩kʊr] adv. (V)- hanc hōra still, yet, it. ancora, fr. encore, cat. ancara, sp. aún, dt. noch, doch
i ncur
nduc [n̩dʊk] v.t. indūcere; n(i)- + duc lead (to, into: ni)
nebra [ˈnebrɐ] n. nebula fog, mist; nebula
Nebra Cranc, Nebr' Ocra Cat
Nebra Cranc [ˈnebrɐ kraŋk] n. nebra + cranc Crab Nebula, it. Nebulosa Granchio, fr. Nébuleuse du Crabe, cat. Nebulosa del Cranc, rom. Nebuloasa Crabului, dt. Krebsnebel
Nebr' Ocra Cat [nɛb ˈrokrɐ kat] n. nebr(a) + ocra + cat Cat's Eye Nebula, it. Nebulosa Occhio di Gatto, it. Katzenaugennebel
nega [ˈneɡɐ] v.t. *negō, -āre; negātum deny, say to be not true, negate, it. negare, sp. negar, rom. nega, dt. bestreiten, leugnen, verneinen
nigat
(net) [nɛt] not used in isolation v.stem. *nectō, -ere; nexī, nexum tie, bind
cunet
neu [ne͡ʊ̯] n. nix, -vem snow
nivic
ngenra [ˈŋɛndrɐ] v.t. n(i)- + genra procreate, it. ingenerare, sard. ingendrài, dt. zeugen
ngris [ŋ̩ɡrɪs] adj. (V)- *anglēnsis, -em English
ni- [ni] pref.adj.<adj. *ni- < in-, im-, il-, ir- un-, non-, in-, im-, il-, ir-, not, no
nicrupat, nimuritur, nimuriturtat, nipal, nipar
ni- [ni] i- only before m,n; m- before b,p,f,v pref.v.<v./n. *ni- < in- {aphaeresis + spontan. -i- before n,m} in-, en-, into, inside; {also used as denominaliser, often with -ic for 'make/become more ...'}
mbunic, mflui, mfriu, mfrun, mpac, mprui, mvrot, ncinra, ncrar, ncrus, nduc, ngenra, nimalic, nsal, nseni, nsist, nspus, nunt
ni [ni] -i drops before vowel prep. *nī < in {irr. metathesis} in, at, to, toward, during
avit, cusist, cuveni, mvrot, n'alt-cavi, nduc, ni cavi ci, ni cul cavi, ni cul siran, ni giri, ni grati, ni mer, ni pru, ni tabra, nsist, pisist, riseu, stric, tron
-ni [ni] suff.num.<pref.num. (milu)ni {makes numbers from SI prefixes}
gigani, isani, iutani, migani, ni, pitani, sitani, tirani
n.abbrev. count, pieces {used as a unit to indicate a number of things}, it. n
nic [nɪk] adj. *niccus, -um < {m->n?} *miccus < {gr.} mikros small
nicol, ultra nic capit marel
ni cavi ci [ni ˈkavɪ ki] conj. ni + cavi + ci in case (that)
nicol [nɪˈkɔl] n. nic + -ol boy, girl, boyfriend, girlfriend, it. ragazzo, ragazza, sp. chico, chica, cat. noi, noia, sard. piciócu, piciòca, fr. garçon, fille, rom. băiat, fetiță, rsch. mat, matta, friul. fantat, fantate, dt. Junge, Mädchen, fester Freund, feste Freundin
nicrupat [nɪkrʊˈpat] adj. ni- + crupat innocent, sp. port. inocente, rom. nevinovat, dt. unschuldig
ni cul cavi [ni kʊl ˈkavɪ] adv.dem. ni + cul + cavi in this/that case
ni cul siran [ni kʊl sɪˈran] adv. ni + cul siran that evening, dt. an dem Abend
nidra [ˈnidrɐ] n. nīdulus, -um < nīdus, -um nest, it. nido, nidio, sp. nido, cat. niu, fr. nid, niche, rom. cuib, dt. Nest
nidric
nidric [nɪˈdrɪk] v.i. nidr(a) + -ic nest, it. annidarsi, nidificare, sp. anidar, port. ninhar, ft. nicher, dt. nisten
nigat [nɪˈɡat] adj. neg(a) + -at denied, rejected, it. negato, dt. abgelehnt, geleugnet, verneint, verweigert
nigatiu
nigatiu [nɪɡɐˈti͡ʊ̯] adj. {also loan} lat. negātīvus, -a, -um; nigat + -iu negative, it. negativo, dt. negativ
ni giri [ni ˈɡirɪ] prep. ni + giri around, it. attorno, port. em torno de, ao redor de, rom. în jurul, dt. um
ni grati [ni ˈɡratɪ] prep. ni + grati thanks to, sp. gracias a, dt. dank
nilun [nɪˈlʊn] n. {loan} nylon, sp. nailon, cat. niló, dt. Nylon
craci nilun
nimal [nɪˈmal] n. (V)- animāl, -em animal
nimal bosc, nimal sam crar
nimal bosc [nɪˈmal bɔsk] n. nimal + bosc forest animal
nimalic [nɪmɐˈlɪk] v.t. ni- + mal + -ic make worse, worsen, it. aggravare, port. piorar, rom. înrăutăți, dt. verschlechtern
v.refl. get worse, worsen, it. peggiorare, port. agravar-se, rom. înrăutăți, dt. sich verschlechtern
nimal sam crar [nɪˈmal sam krar] n. nimal + sam + crar warm blooded animal, sp. animal de sangre caliente, dt. Warmblüter
ni mer [ni mɛr] prep. ni + mer among, amid, in the middle of, during, it. tra, in mezza a, cat. enmig, dt. inmitten, unter, während
nimic [nɪˈmɪk] n. inimīcus, -um enemy, it. nemico, sp. enemigo, cat. enemic, rom. inamic, dt. Feind
amic
nimra [ˈnɪmbrɐ] pron. nēmō, -inem {formal, archaic} no-one, nobody, nothing, none, it. nimo, sard. nemos, rom. nimeni, dt. niemand
nimuritur [nɪmʊrɪˈtʊr] adj. ni- + muritur immortal, deathless, undying, it. immortale, port. imortal, imorrivel, rom. nemuritor, dt. unsterblich
nimurituric
nimurituric [nɪmʊrɪtʊˈrɪk] v.t. nimuritur + -ic immortalize, make immortal, eternize, dt. unsterblich machen
nimuriturtat [nɪmʊrɪtʊrˈtat] n. ni- + muriturtat immortality, it. immortalità, rom. nemurire, dt. Unsterblichkeit
nint [nɪnt] pron. *nē gentem {emphatic} nothing, no-one, nobody, sp. nada, nadie, it. niente, rom. nimic, nineni, dt. nichts, niemand
det. no, not any, it. niente, dt. kein, kein bißchen
niotra [ˈnjotrɐ] adj. neutrum neutral, neuter, it. port. neutro, fr. cat. neutre, rom. neutru, dt. neutral, sächlich
niutrin, niutron
nipal [nɪˈpal] adj. ni- + pal unequal, different, cat. desigual, rom. inegal, dt. ungleich, unterschiedlich
nipar [nɪˈpar] adj. ni- + par odd, uneven, not divisible by two, not on a par, it. impari, dt. ungerade, nicht ebenbürtig
nipi [ˈnipɪ] -i drop before vowel conj. -(')- +V neque neither, nor, it. né, fr.,sp. ni, port. nem, rom. nici, dt. weder, noch
nipi...nipi
nipi...nipi [ˈnipɪ ˈnipɪ] -i drops before vowel conj. nipi + nipi neither...nor, it. né...né, fr.,sp. ni...ni, port. nem...nem, rom. nici...nici, dt. weder...noch
ni pru [ni pru] adv. ni + pru moreover, furthermore, it. inoltra, fr. de plus, sp. además, rom. în plus, dt. außerdem
niput [nɪˈpʊt] n. nepōtem grandchild
nir [nɪr] adj. niger, -rum black {colour}
ciconi nir, culicrisp nir, foi nir, Furest Nir, mac rau i nir, mustaci nir, niriu, nirtat, pan nir, us nir, vin nir
niriu [nɪˈri͡ʊ̯] adj. nir + -iu blackish, somewhat black, it. nerastro, rom. negriu, dt. schwärzlich
nirtat [nɪrˈtat] n. *nigr(ēdinem) + -itātem; nir + -(i)tat blackness, it. nerezza, sp. negrura, cat. negror, rom. negreală, dt. Schwärze
nisu [ˈnisʊ] det. -(C) *ni ipsu unu < ne ipsum unum no, not a, not a single
nisu tal
pron. none, nobody, nothing, no-one, not a single one
nisu tal [ˈnisʊ tal] det. nisu + tal no such, dt. kein solcher
pron. none such, dt. kein solcher
ni tabra [ni ˈtabrɐ] adv. ni + tabra on the table, it. sul tavolo, port. na mesa, dt. auf dem Tisch
niutrin [njʊˈtrɪn] n. {loan}; niotr(a) + -in neutrino, rom. neutrin, sic. niutrìnu, dt. Neutrino
niutrin litron, niutrin mion, niutrin tauon
niutrin litron [njʊˈtrɪn dlɪˈtrɔn] n. niutrin + litron electron neutrino, it. neutrino elettronico, rom. neutrin electronic, dt. Elektronneutrino
niutrin mion [njʊˈtrɪm mjɔn] n. niutrin + mion muon neutrino, it. neutrino muonico, rom. neutrin miuonic, dt. Myneutrino
niutrin tauon [njʊˈtrɪn ta͡ʊ̯ˈɔn] n. niutrin + tauon tau neutrino, it. neutrino tauonico, rom. neutrin taunic, dt. Tauneutrino
niutron [njʊˈtrɔn] n. {calque}; niotr(a) + -on neutron
nivel [nɪˈvɛl] n. *nivellum level
nivic [nɪˈvɪk] v.i.0s. neu + -ic snow
no [no] pron.pers. -(s) nōs; {-s drops like for plural forms} we, us, our {1st person pl.}
nobra [ˈnobrɐ] n. *nuberus, -um < numerus, -um number, it. numero, novero, fr. nombre, sard. númeru, númunu, lúmeru, dt. Zahl, Nummer
nort [nɔrt] n. {loan} fr. nord < germ. norþan north, it. nord, settentrione, borea, dt. Nord-, Norden
Mar Nort
not [nɔt] n. noctem night
not bon
not bon [nɔt bɔn] phr. not + bon good night
nou [no͡ʊ̯] adj. novum new
nutat
nou [no͡ʊ̯] num. novem nine, 9, port. nove, dt. neun
nuvemra, nuvinti
nrat [n̩drat] adj. in alto < altus, -a, -um high, tall; it. alto, occ. naut, rom. nalt, dt. hoch
a nrat, bas, nratitat
nratitat [n̩drɐtɪˈtat] n. *altitātem < altitūdinem; nrat + -itat height, altitude
nreu [n̩dre͡ʊ̯] n. nervus, -um nerve
nrivus
Nric [n̩drɪk] n.prop. Henrīcus, -a Henry
nrivus [n̩drɪˈvʊs] adj. nreu + -us nervous
nsal [n̩sal] v.t. n(i)- + sal salt, add salt
nsalat
nsalat [n̩sɐˈlat] adj. nsal + -at salted
n. salad, it. insalata, sp. ensalada, cat. amanida
nsalat pumber
nsalat pumber [n̩sɐˈlat pʊmˈbɛr] n. nsalat + pumber potato salad
nseni [n̩ˈsenɪ] v.t. *insignare; n(i)- + seni teach, inform
nsist [n̩sɪst] v.i. n(i)- + sist insist (in: ni), it. insistere, sp. insistir, dt. beharren, drängen, bestehen (auf: ni)
nspus [n̩spʊs] v.i. n(i)- + spus marry (obj.: cun), it. sposarsi, dt. heiraten
fi nspus, rinspus
nstant [n̩stant] n. instantem instant, moment
nstitut [n̩stɪˈtʊt] n. institūtum institute, it. istituto, dt. Institut
Ntoni [n̩ˈtonɪ] n.prop. (V)- Antōnia, -us Antonia, Anton
ntregu [n̩ˈtreɡʊ] v.t. *intelleguō, -ere < intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum understand, grasp, it. capire, dt. verstehen, begreifen
ntren [n̩trɛn] adj. interna, -us, -um internal
n. interior
ntres [n̩trɛs] v.t. *interessō, -āre make s.o. interested (in: a)
ntresi, ntristur
v.refl. be interested (in: a)
ntresi [n̩ˈtresɪ] n. ntres + -i interest
ntristur [n̩trɪsˈtʊr] adj. ntres + -(a)tur interesting
nu [nu] interj. nu(n) no
nu ncui
nubra [ˈnubrɐ] n. nūbilum cloud
nuc [nʊk] n. nucem nut, walnut
nucar, spastur nuc
nucar [nʊˈkar] n. nuc + -ar nut tree, walnut tree, cat. sp. noguera, dt. Nußbaum, Walnußbaum
nul [nʊl] num. nūllus, -a, -um zero, nothing, none, 0, port. zero, dt. null
nu min ci [nu mɪŋ ki] adv. nu(n) + min + ci not less than, minimally, at least
numra [ˈnʊmbrɐ] n. nōmen, -inem name, it. nome, cat. nom, sard. nòmene, sp. nombre, rom. nume, dt. Name
prunumra
nun [nʊn] -n only before vowel or plosive adv. nōn not, don't
nu, nu min ci, nu pi cul, nu pru ci, nu sul
nu ncui [nuŋ ku͡ɪ̯] conj. nu + ncui not even, neither, it. neanche, neppure, dt. nicht mal, auch nicht
nunt [nʊnt] v.t. n(i)- + unt anoint, grease, smear with oil, it. ungere, fr. oindre, rom. unge, port. ungir, untar, dt. salben, einschmieren, einölen, einfetten
nu pi cul [nu pi kʊl] phr. nu(n) + pi + cul you're welcome {reply to uligat}, lit. 'not for that'
nu pru ci [nu pru ki] adv. nu(n) + pru + ci not more than, maximally, at most
nur [nʊr] v.t. *ignōrō, -āre ignore
nu sul [nu sʊl] conj. nu(n) + sul not only, it. non solo, port. não só, fr. non seulement, dt. nicht nur
nu sul...sinu ncui
nu sul...sinu ncui [nu sʊl ˈsinʊŋ ku͡ɪ̯] conj. nu sul + sinu ncui not only...but also, it. non solo..ma anche, port. não só...mas também, fr. non seulement...mais aussi, dt. nicht nur...sondern auch
nutat [nʊˈtat] n. no(u) + -(i)tat news, newness, novelty, rom. noutate, arom. nãutati, cat. novetat, dt. Neuheit, Neuigkeit
nuv. [nʊv] n.abbrev. nuv(emra) Nov. {monthabbr3}
nuvemra [nʊˈvɛmbrɐ] n. November; nou + emra November {month}
nuv.
nuvinti [nʊˈvɪntɪ] num. nonaginta; nou + -inti ninety, 90, port. noventa, dt. neunzig

O

o [o] interj. {?} oh, it. oh, dt. O, Oh
ocra [ˈokrɐ] n. oculus, -um eye
Nebr' Ocra Cat
oi [o͡ɪ̯] v.t. *audiō, -īre hear, sense sound (of: obj.)
ascrut, uir, uitur
-ol [ɔl] suff.n.<n. -olum; -olam {(affectionate) diminutive}
apisturol, caminol, filiol, fracol, grimanol, nicol, pubrol, rivol
oli [ˈolɪ] -i drops before vowel n. oleum oil
alioli, lumr' oli, ol' uliu
ol' uliu [ɔ lʊˈli͡ʊ̯] n. ol(i) + uliu olive oil
om [ɔm] adj. om(ra) male
capr' om, pul om
omra [ˈɔmbrɐ] n. homō, -inem man, it. uomo, uomini, sard. ómine, cat. home, sp. hombre, rom. om, dt. Mann
om
-on [ɔn] suff.n. {loan} gr. -ον -on {formative for particles, elements, units}, cat. -ó, it. -one, sp. -ón, port. -ão, -on, dt. -on
adron, barion, buson, firmion, futon, gruton, lipton, litron, mion, mison, niutron, pruton, tauon
opra [ˈoprɐ] v.t. *operō, -āre operate, handle, use
uprati, upratur
v.i. act; function
or [ɔr] n. *orum < {vowel from sp.?} aurum gold
os [ɔs] n. *ossem < os, ossis bone
ot [ɔt] num. octō eight, 8, port. oito, dt. acht
utinti, utobra
oti [ˈotɪ] n. ōtium leisure, spare time, sp. ocio, dt. Freizeit
ou [o͡ʊ̯] -v only before vowel adv.interr. ubi where?
alt-ou, a ou, d'ou, uv, uvum
adv.rel. where
ou [o͡ʊ̯] n. ovum egg
ou ant
ou ant [o͡ʊ̯ ant] n. ou + ant duck egg, it. uovo d'anatra, dt. Entenei

P

pac [pak] n. pāx, -cem peace, it. pace, dt. Frieden
mpac, paciu, palum pac, pip pac
pac [pak] v.t. *pacō, -āre pay
paciu [pɐˈki͡ʊ̯] adj. pac + -iu peaceful, calm, it. pacifico, dt. friedlich
Mar Paciu
pagin [pɐˈɡɪn] n. {loan} pāgina page
pagin rit
pagin rit [pɐˈɡɪn drɪt] n. pagin + rit web page
pais [pɐˈɪs] n. pagēnsis, -em country, land
pal [pal] adj. aequālis, -em equal, same
nipal
palat [pɐˈlat] n. -(V) palātium palace, cat. palau, fr. palais, it. palazzo, rom. palat, port. paço, dt. Palast
palat [pɐˈlat] n. palātum palat, it. palato, rom. palat, dt. Gaumen
p'alt-ce [palt ke] adv.interr. p(i) + alt-ce whyelse?
p'alt-cium [palt kjʊm] adv.indef. p(i) + alt-cium somewhy else; for some other reason
adv.rel. whyever else
palum [pɐˈlʊm] n. -(C) palumba pigeon, dove, sp. paloma, cat. colom, it. colomba, palomba, piccione, fr. pigeon, dt. Taube
palum pac
palum pac [pɐˈlʊm pak] n. palum + pac dove of peace, it. colomba della pace, dt. Friedenstaube
pan [pan] n. pānis, -em bread
pan casifit, pan nir
panc [paŋk] n. pāntex, -icem belly
pan casifit [paŋ kɐsɪˈfɪt] n. pan + casifit home-made bread, it. pane casareccio, dt. hausgemahtes Brot
paneci [pɐˈnekɪ] n. pānicium maize, corn, cat. panis, port. milho, it. granoturco, sard. trigumoriscu, rom. porumb, dt. Mais
meli
pan nir [pan nɪr] n. pan + nir brown bread, sp. pan negro, dt. Schwarzbrot
pap [pap] n. papa pope
papil [pɐˈpɪl] n. *papīlum< papȳrum paper
papil munit
papil munit [pɐˈpɪl mʊˈnɪt] n. papil + munit bank note, sp. papel moneda
par [par] adj. parem < pār even, divisible by two, on a par, it. pari, fr. pair, dt. gerade, durch zwei teilbar, ebenbürtig
nipar, paric
paric [pɐˈrɪk] n. *pariculus, -um; par + -ic pair, it. paio, coppia, cat. parella, rom. pereche, dt. Paar
Paris [pɐˈrɪs] n. {loan} Paris, it. Parigi, cat. rom. sp. dt. Paris
parit [pɐˈrɪt] n. parietem wall, cat. paret, it. parete, rom. perete, dt. Wand
parul [pɐˈrʊl] n. *parabola word, words, phrase, expression
vreu
(pas) [pas] not used in isolation v.stem. *quassō, -āre < {freq.} quatere, quatiō, quassum shake, shatter, break, disturb
cupas, spas
pas [pas] v.t. *passō, -āre < {freq.} pandere, pandō, pandī, passum pass, pass by, walk/drive/fly by, it. passare, dt. vorbeigehen, vorbeikommen, vorübergehen, durchqueren, verleben, strömen, zirkulieren
pasat, sprapas
pasat [pɐˈsat] adj. pas + -at past, previous, last, it. scorso, sp. pasado, dt. letzt, vorig, vergangen
past [past] n. pasta dough, paste, pasta
past cu mantic limun
past cu mantic limun [past ku mɐnˈtɪk lɪˈmʊn] n. past + cu(n) + mantic + limun pasta with cream and lemon juice {a dish}
pastra [ˈpastrɐ] n. passer, -rem sparrow, it. passero, dt. Spatz, Sperling
patat [pɐˈtat] n. {loan} sp. patata sweet potato, boniato
patel [pɐˈtɛl] n. patella pan, frying pan, it. padella, tegame, sp. paila, fr. poêle, rom. tigaie, dt. Pfanne
ul
patra [ˈpatrɐ] n. pater, -rem father
patrangrat [pɐtrɐŋˈɡrat] n. {calque} lat. quadrangulum; patr(u) + angrat quadrangle, it. quadrilatero, quadrangolo, rom. patrulater,dt. Viereck
patrinti [pɐˈtrɪntɪ] num. quadraginta; patr(u) + -inti fourty, 40, port. quarenta, sard. barànta, rom. patruzeci, dt. Vierzig
patru [ˈpatrʊ] when prefixed, -u drops before vowel num. +V *quattoru < quattuor four, 4, port. quatro, sard. bàtero, rom. patru, dt. vier
patrangrat, patrinti, patrut
patrut [pɐˈtrʊt] adj. patru + -(a)t square, quadratic, it. quadrato, fr. carré, rom. pătrat, dt. quadratisch
n. square, it. quadrato, fr. carré, rom. pătrat, dt. Quadrat
paul [pɐˈʊl] n. *padūle < palūs, -dem swamp, marsh, bog, it. padule, palude, fr. palud, marais, port. paul, palude, dt. Sumpf, Moor, Marsch
paun [pɐˈʊn] n. pavōnem peacock, peafowl, it. pavone, rom. păun, dt. Pfau
paur [pɐˈʊr] n. pavor, -ōrem fear, angst, horror, it. paura, cat. por, friul. pôre, dt. Angst, Grauen, Grausen
pecra [ˈpekrɐ] n. picula < pix, -cem + -ula pitch (tar), it. pece, pegola, cat. pega, fr. poix, sp. pez, rom. păcură, dt. Pech (Teer)
pel [pɛl] n. pellis, -em skin, hide, peel
pel naranc
pel naranc [pɛl nɐˈraŋk] n. pel + naranc orange peel
pen [pɛn] n. penna feather
pepra [ˈpeprɐ] n. piper, -rum pepper; chili
pesc [pɛsk] n. persicum peach, it. pesca, cat. préssec, dt. Pfirsich
pestu [ˈpɛstʊ] n. {loan} it. pesto pesto
pet [pɛt] n. pectus, -um breast
pet ant
peta- [ˈpetɐ] precomp.si. {loan} peta {SI unit prefix} peta, 1e15, P
pitani
pet ant [pɛ tant] n. pet + ant duck breast, it. petto d'anatra, dt. Entenbrust
peti [ˈpetɪ] n. pettia piece
peti munit
peti munit [ˈpetɪ mʊˈnɪt] n. peti + munit coin, it. moneta
petna [ˈpɛtnɐ] v.t. *pectinō, -āre; pectinātum comb, it. pettinare, dt. kämmen
petni
v.refl. comb, it. pettinarsi, dt. sich kämmen
petni [ˈpɛtnɪ] n. petn(a) + -i comb, it. pettine, cat. pinta, dt. Kamm
petra [ˈpetrɐ] n. petra stone, it. pietra, fr. pierre, dt. Stein
itat petra
peu [pe͡ʊ̯] n. pēs, -edem foot, hoof, it. piede, cat. peu, nap. puère, dt. Fuß, Huf
camin peu, dit peu, peu caval
peu caval [pe͡ʊ̯ kɐˈval] n. peu + caval hoof of a horse, it. piede di cavallo, rsch. pei-cavagl, dt. Huf eines Pferdes
pi- [pi] -i drops before vowel pref.v.<v./n. *pe- < per- by; per; towards; to; for
pidun, pimis, pisist, piveni
pi [pi] -i drops before vowel prep. *pe+ < per by; per; towards; to
atrait, atraiti, disiri pi murit, nu pi cul, p'alt-ce, p'alt-cium, pi ca, pi ce, pi cium, pi faur, pi frutun, pi la, pi pracur, pi tal, pric, pric, vinc
pic [pɪk] n. pīcus, -um woodpecker
pi ca [pi ka] adv.dem. pi + ca therefore, for this reason, thus, so, it. quindi, perciò, pertanto, da ciò, dunque, dt. deswegen, darum, deshalb, also, aus diesem Grunde
dum
pi ce [pi ke] adv.interr. pi + ce why?
pi ci
adv.rel. why
pi ci [pi ki] conj. pi ce because
pi cium [pi kjʊm] adv.indef. pi + cium somewhy; for some reason
adv.rel. whyever
picra [ˈpikrɐ] n. (V)- apīcula bee
picu- [ˈpikʊ] precomp.si. {loan} pico {SI unit prefix} pico-, 1e-12, dt. piko-
pidun [pɪˈdʊn] v.t. per+donare; pi- + dun forgive (s.o.: a, s.t: obj.), it. perdonare, dt. vergeben
piduni, prap
piduni [pɪˈdunɪ] n. pidun + -i forgiveness, pardon, it. perdono, remissione, dt. Vergebung
gratitat, prapi
pi faur [pi fɐˈʊr] interj. pi + faur please
pi frutun [pi frʊˈtʊn] adv. pi + frutun fortunately, luckily
pil [pɪl] n. pilus, -um hair (on body or brush), it. pelo, fr. poil, cat. pel, dt. Haar
capil
pi la [pi la] adv.dem. pi + la therefore, for that reason, so, it. quindi, perciò, pertanto, da ciò, dt. deswegen, darum, deshalb, aus jedem Grunde
dum
pim [pɪm] adj. pinguis, -em rich, fat, fertile, abundant, it. pingue, dt. fettleibig, reich, reichlich, fruchtbar
pimis [pɪˈmɪs] v.t. pi- + mis permit, it. permettere, sp. permitir, dt. erlauben, zulassen, gestatten, legitimieren
pimisat, pimisti, pimistur
v.refl. claim (for oneself), it. permettersi, sp. permitirse, dt. erlauben, anmaßen, herausnehmen
pimisat [pɪmɪˈsat] adj. pimis + -at permitted, it. permesso, dt. erlaubt
pimisti [pɪˈmɪstɪ] n. pimis + -(a)ti permit, permission, it. permesso, dt. Erlaubnis, Zulassung
pimistur [pɪmɪsˈtʊr] adj. pimis + -(a)tur permissive, it. permissivo, dt. freizügig, lax
pimisturtat
pimisturtat [pɪmɪstʊrˈtat] n. pimistur + -(i)tat permissiveness, liberalness, it. permissività, dt. Freizügigkeit
pin [pɪn] n. pēnis, -em penis
pincil [pɪŋˈkɪl] n. pēnicillum paintbrush, it. pennello, dt. Pinsel
(pint) [pɪnt] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} gr. πέντε pent- {chemical substance formative for C5}; it. pent-, dt. Pent-
but, is
pint [pɪnt] v.t. *pīnctō, -āre < {freq.} pingere, pingō, pīnxī, pīctum paint, it. pingere, fr. peindre, cat. pintar, dt. malen
pintati, pintur
pintati [pɪnˈtatɪ] n. pint + -ati painting, it. pitture, sp. pintura, rom. pictură, dt. Malerei, Gemälde
pintur [pɪnˈtʊr] n. pint + -(at)ur painter, it. pittore, sp. pintor, dt. Maler
pip [pɪp] n. pīpa pipe {for smoking}, cat. pipa, dt. Pfeife (zum Rauchen)
pip pac
pip pac [pɪp̚ pak] n. pip + pac pipe of peace, calumet, dt. Friedenspfeife
pi pracur [pi prɐˈkʊr] interj. per placere; pi + pracur please, it. per favore, per piacere, dt. bitte
pir [pɪr] n. pirum pear
pirar
pirar [pɪˈrar] n. pir + -ar pear tree
piric [pɪˈrɪk] n. perīculum danger
piricus
piricus [pɪrɪˈkʊs] adj. perīculōsum; piric + -us dangerous
pis [pɪs] n. pēnsum weight, cat. pes
pisan
pisan [pɪˈsan] adj. pis + -an heavy, cat. pesat, it. pesante
ap pisan, pisanitat
pisanitat [pɪsɐnɪˈtat] n. pisan + -itat heaviness, gravity, it. pesantezza
pisc [pɪsk] n. piscis, -em fish, cat. peix, sard. pische
pisc frigat
pisc frigat [pɪsk frɪˈɡat] n. pisc + frigat fried fisch, dt. Bratfisch, sp. pescado frito
pisi [ˈpisɪ] v.i. *pīssiō, -āre piss, urinate, it. pisciare, fr. pisser, rom. pișa, cat. pixar, sp. mear, dt. pinkeln
pisitoi
pisist [pɪˈsɪst] v.i. pi- + sist persist; insist (on: ni), it. persistere, sp. persistir, dt. weiterbestehen; beharren (auf: ni)
pisitoi [pɪsɪˈto͡ɪ̯] n. pisi + -(a)toi urinal, fr. pissoir, it. orinatoio, vespasiano, port. mictório, dt. Pissoir, Urinal, Pinkelbecken
ritraitoi
pisun [pɪˈsʊn] n. persōna person
pi tal [pi tal] adv.dem. pi + tal therefore, so, it. perciò, quindi, dt. deswegen, darum, deshalb, also
dum
pitani [pɪˈtanɪ] num. peta- + -ni quadrillion, billiard, 1e15
piuc [pjʊk] n. *pēduculum < pēdiculus, -um louse, cat. poll, it. pidocchio, sp. piojo, dt. Laus
piument [pjʊˈmɛnt] n. pigmentum allspice, it. pimento, dt. Piment
piveni [pɪˈvenɪ] v.i. pervenīre; pi- + veni reach, attain (obj: a), arrive (at s.o.: a)
fi piveni
plur [plʊr] v.i. *plōrō, -āre cry
pobra [ˈpobrɐ] adj. *pauberem < pauper, -em; {-b- already in vlat.} poor, it. povero, sp. pobre, dt. arm
pobra d'ap, pubrol
pobra d'ap [ˈpobrɐ dap] adj. pobra + d(i) + ap lacking water, arid, low-moisture
pol [pɔl] n. polus, -um pole, axis of rotation, it. polo, cat. pol, dt. Pol
pulan
popra [ˈpoprɐ] n. populum people, public, nation, folk
por [pɔr] n. porrum leek
pos [pɔs] v.aux. *possə < *possum < posse be able to, can, be allowed to, may, it. potere, sp. poder, dt. können, dürfen
pusabra, puseu
posi [ˈposɪ] v.t. *posiō, -īre < pōnere, pōnō, posuī, positum {-si: 'posit-' should be recognisable; rom. pune, pus} put, place, lay, stand, it. porre, sp. poner, rom. pune, dt. setzen, stellen, legen, stecken
prupusit, pusit, pusiti
pot [pɔt] n. *potə < *potere strength, might, power, ability
pracu [ˈprakʊ] v.t. -kw- *placuō, -ēre < placēre, placeō, placuī, placitum; {-u: it. cat. rom. -ut-} please, it. piacere, sp. placer, dt. gefallen
pracur
v.refl. be glad, be happy, like, it. fare piacere, dt. sich freuen
pracur [prɐˈkʊr] n. pracu + -(a)r pleasure, delight, it. piacere, dt. Gefallen, Vergnügen
pi pracur
Praga [ˈpraɡɐ] n.prop. {loan} Prague, it. cat. sp. port. rom. Praga, cz. Praha, dt. Prag
prai [pra͡ɪ̯] n. *plagia beach, cat. platje, dt. Strand
pral [pral] v.t. *paralō, -āre < *parabolə < parabolāre speak, talk
prandi [ˈprandɪ] n. prandium meal
prap [prap] v.t. palpō, -āre spare, amnesty, pardon, it. graziare, risparmiare, sp. ahorrar, port. poupar, dt. verschonen, begnadigen
pidun, prapi, rigratic
prapi [ˈprapɪ] n. prap + -i grace, pardon, amnesty, it. grazia, sp. indulto, perdón, piedad, merced, dt. Begnadigung, Verschonung, Gnade
piduni
prat [prat] n. *plattus, -um dish; plate, it. piatto, dt. Teller, Gericht
vascel
prati [ˈpratɪ] n. platea square, place
prati [ˈpratɪ] v.t. *partiō, -īre split, share, divide, it. partire, dt. teilen
praticra, pratiti
v.i. leave (obj./from: di), it. partire, dt. abreisen, weggehen
praticra [prɐˈtikrɐ] n. prati + -(a)cra particle, dt. Teilchen
pratiti [prɐˈtitɪ] n. prati + -(a)ti partition, departure, dt. Einteilung, Partition, Abreise
predu [ˈpredʊ] v.t. *perduō, -ere < perdere, perdō, perdīvī, perditum; {-u: it. cat. rom. -ut-} lose, cat. fr. perdre, it. perdere, rom. pierde, dt. verlieren
premi [ˈpremɪ] n. praemium prize, cat. premi, rom. premiu, dt. Gewinn, Preis, Prämie
pren [prɛn] n. perna leg, it. gamba, pierna, cat. cama, rom. picior, rsch. comba, chomma, dt. Bein
pres [prɛs] adv. pressum close to, near, almost, fr. près, près de, it. quasi, pressoché, rom. aproape, dt. nah, fast
preti [ˈpretɪ] n. prētium price, cost, it. prezzo, cat. preu, dt. Preis
preu [pre͡ʊ̯] adj. praevius, -a, -um previous, prior
pri- [pri] pref. prae- pre-, before, fore-, dt. Prä-, Vor-
prifri, pripusiti, priscava, prisent, pristuriu, priucup, priveni
pri. [pri] n.abbrev. pri(l) Apr. {monthabbr3}
pric [prɪk] v.t. *plicō, -āre; plicuī, plicātum fold, bend (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), it. piegare, cat. plegar, rom. pleca, dt. falten, biegen, knicken
v.i. turn (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), angle, deflect, it. piegare, cat. plegar, rom. pleca, dt. abbiegen
v.refl. fold, bend, give in, buckle, it. piegarsi, sp. plegarse, dt. nachgeben, sich beugen, einknicken
pricis [prɪˈkɪs] adj. praecīsus, -um precise, it. preciso, dt. genau, präzise
prifri [ˈprifrɪ] v.t. pri- + fri prefer, it. preferire, dt. bevorzugen, vorziehen
pril [prɪl] n. (V)- aprīlis, -em April {month}
pri.
prim [prɪm] adj.num. prīmus, -a, -um first, 1st, port. primeiro, dt. erster
adv. first, port. primeiro, dt. zuerst
nascut prim
primeu [prɪˈme͡ʊ̯] adj. prīmaevus, -um primordial, primeval, it. primevo, dt. urzeitlich, ur-
lim primeu, selu primeu, Stront Primeu, sup primeu, temp primeu
prin [prɪn] adj. plēnus, -a, -um full (of: di), complete, rich, mature, abundant, filled (with: di), it. pieno, sard. prenu, sp. lleno, cat. ple, rom. plin, dt. voll, gefüllt
lun prin, prin d'ambil, prin d'ap
prin [prɪn] v.t. -(C) *prehendō, -ere; prehēnsum; {-n: more recognisable than -s; no trace of freq. in Rom.; regular perf.part. like arom. prindu, primtã, but it. preso, cat. pres, rom. prins, fr. pris} take, grab, fr. prendre, it. prendere, sp. prender, rom. prinde, dt. nehmen, greifen, ergreifen
cuprin
princepi [prɪŋˈkepɪ] n. prīncipium principle; beginning
prin d'ambil [prɪn dɐmˈbɪl] adj. prin + d(i) + ambil full of eels, dt. voller Aale
prin d'ap [prɪn dap] adj. prin + d(i) + ap abounding in water, watery, dt. voller Wasser
pripusiti [prɪpʊˈsitɪ] n. pri- + pusiti preposition, it. preposizione, dt. Präposition
priscava [prɪsˈkavɐ] v.t. pri- + scava pre-dig
prisent [prɪˈsɛnt] adj. praesēns, -tem; pri- + sent present, it. presente, dt. anwesend
v.t. praesentāre present, show, introduce (person), it. presentare, dt. vorstellen, zeigen, präsentieren
pristuriu [prɪstʊˈri͡ʊ̯] adj. pri- + stor(i) + -iu prehistoric, it. preistorico, dt. vorgeschichtlich
priucup [prjʊˈkʊp] v.refl. praeoccupāre; pri- + ucup worry, be concerned (about: di)
priveni [prɪˈvenɪ] v.t. pri- + veni prevent, guard against, avert, it. prevenire, sp. prevenir, dt. vorbeugen, zuvorkommen, abwenden, verhüten
privil [prɪˈvɪl] n. *prīmavēra spring
ivren, stat, utum
proc [prɔk] n. porcus, -um pig, pork, it. maiale, porco, suino, sp. cerdo, cat. rom. porc, fr. cochon, porc, dt. Schwein
proc silvac
proc silvac [prɔk sɪlˈvak] n. proc + silvac wild boar, wild sow, it. cinghiale, fr. sanglier, cat. senglar, occ. singlar, rom. mistreț, lat. aper, dt. Wildschwein
singlar
prosma [ˈprɔsmɐ] adj. proximus, -a, -um next, nearest, closest
prot [prɔt] n. porta door, it. porta, sp. puerta, rom. poartă, sard. giànna, polta, dt. Tür
prot [prɔt] v.t. *portō, -āre; portātum carry, wear, it. portare, fr. porter, dt. tragen
protu [ˈprotʊ] n. *portuə < portus, -um harbour
prova [ˈprovɐ] v.t. *probō, -āre try (to: a), probe, test, attempt, prove, it. probare, cat. provar, dt. versuchen, ausprobieren, testen, erproben, beweisen
provi, pruvat, pruvati
provi [ˈprovɪ] n. prov(a) + -i proof, it. prova, dt. Beweis, Nachweis
pru [pru] adv. -(s) *plūs more {comparative}
a pru trar, ni pru, nu pru ci, pru ... pru ...
pru- [pru] pref.v.<v./n. pro- pro-, for
prumis, prunumra, prupusit
pruc [prʊk] n. pūlex, -icem flea
mricat pruc
prui [pru͡ɪ̯] n. *pluja < pluvia rain, it. pioggia, sp. lluvia, port. chuva, cat. pluja, fr. pluie, sard. proja, dt. Regen
mprui, prui cinra, selu prui
prui cinra [pru͡ɪ̯ ˈkɪndrɐ] n. prui + cinra rain of ashes
prumis [prʊˈmɪs] v.t. *prōmissō, -āre < {freq.} prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum; pru- + mis promise (to: a)
prumisat, prumisi, prumisti
v.refl. betroth, affiance, get engaged (with: a), it. fidanzarsi, sp. prometerse, dt. verloben
prumisat [prʊmɪˈsat] adj. prumis + -at engaged, it. fidanzato, sp. comprometido, cat. promès, dt. versprochen, fr. fiancé, rom. logodit, verlobt
n. fiance, fiancee, it. fidanzato, fidanzata, dt. Verlobter, Verlobte
prumisi [prʊˈmisɪ] n. prumis + -i promise, it. port. promessa, sp. cat. promesa, rom. prumisiune, dt. Versprechen
prumisti [prʊˈmɪstɪ] n. prumis + -(a)ti engagement, betrothal, it. fidanzamento, sp. compromiso, dt. Verlobung
prumun [prʊˈmʊn] n. -l>r- pulmō, -nem lung, it. polmone, cat. pulmó, sard. prummone, pimone, dt. Lunge
prun [prʊn] n. *prūna < prūnum plum, prune
prunar
prunar [prʊˈnar] n. prun + -ar plum tree
prunt [prʊnt] adj. prōmptus, -a, -um prompt, immediate, quick, speedy, fast, it. sp. pronto, dt. schnell, sofort
viluc
prunumra [prʊˈnʊmbrɐ] n. pru- + numra pronoun, it. pronome, dt. Pronomen, Fürwort
sustantiu
prununti [prʊˈnʊntɪ] v.t. *prōnūntiō, -āre pronounce, sp. pronunciar, dt. aussprechen
(prup) [prʊp] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} prop- {chemical substance formative for C3}, it. prop-, dt. Prop-
but, it, prupan, prupil
prupan [prʊˈpan] n. prup + -an propane, it. propano, dt. Propan
prupanul
prupanul [prʊpɐˈnʊl] n. prupan + -ul propanol, propyl alcohol, it. propanolo, alcol propilico, dt. Propanol, Propylalkohol
prupil [prʊˈpɪl] n. prup + -il propyl, it. propile, dt. Propyl
pru ... pru ... [pru pru] phr. pru + pru the ... the ...
prupusit [prʊpʊˈsɪt] n. propositum; pru- + posi + -(a)t purpose, goal, aim
pruspla [ˈprʊsplɐ] adj. prōsperus, -a, -um prosperous, flourishing, thriving, auspicious
pruton [prʊˈtɔn] n. {loan} gr. πρῶτος; prut + -on proton
pruvat [prʊˈvat] adj. prov(a) + -at proven, tested, tried, it. provato, cat. provat, dt. erprobt, bewährt
pruvati [prʊˈvatɪ] n. prov(a) + -ati test, probing, attempt, exam, it. prova, esperimento, dt. Versuch, Prüfung
pubrol [pʊˈbrɔl] n. pobr(a) + -ol poor/unfortunate person, poor little guy/person/lady, it. poveretto, dt. armer Mensch, arme Sau
puc [pʊk] adv. paucus, -a, -um little, not very, few, a bit
adj. little {amount}, few
Pul [pʊl] n.prop. Paula, -us Paula, Paul
pul [pʊl] n. pullus, -um chicken, it. pollo, rom. pui, cat. pollastre, dt. Huhn
pul fi, pul frigat, pul om, sup pul
pulan [pʊˈlan] adj. pol + -an polar, it. polare, cat. polar, dt. polar, entgegengesetzt
pul fi [pʊl fi] n. pul + fi hen, il. gallina, dt. Henne
pul frigat [pʊl frɪˈɡat] n. pul + frigat roasted chicken, grilled chicken, it. pollo arrosto, dt. Brathähnchen
pul om [pʊ lɔm] n. pul + om rooster, cock, it. gallo, dt. Hahn
pum [pʊm] n. pōmum apple
pumar, pumber, suc pum, trot pum
pumar [pʊˈmar] n. pum + -ar apple tree
pumber [pʊmˈbɛr] n. {?} probably pum + ter potato, it. patata, fr. pomme de terre, dt.dial. Grumbeer
nsalat pumber, pumber farinus, pumber frim
pumber farinus [pʊmˈbɛr fɐrɪˈnʊs] n. pumber + farinus floury potato, starchy potato
pumber frim [pʊmˈbɛr frɪm] n. pumber + frim waxy potato
punal [pʊˈnal] n. pūgnālis, -em dagger, rom. pumnal, it. pugnale, cat. punyal, dt. Dolch
punal [pʊˈnal] v.t. *pungialō, -āre < *pungiliāre < pungere stab, it. pugnalare, dt. erstechen, einen Stich versetzen
punc [pʊŋk] v.t. *puncō, -āre < *punctāre < {freq.} pungo, punctum prick, puncture, place a point/spot
punci
punci [ˈpʊŋkɪ] n. *punctāre + -ium; punc + -i point, spot, speck
puni [ˈpunɪ] v.t. *pūniō, -īre punish, it. punire, dt. bestrafen
punibra
punibra [pʊˈnibrɐ] adj. puni + -(a)bra punishable, it. punibile, cat. sancionable, rom. pedepsit, dt. strafbar
ligabra
pur [pʊr] adj. pūrus, -um pure, clean, it. puro, dt. rein, sauber, pur
puric, purtat
pur [pʊr] prep. -(')- *por < prō through, by means of, by, via, it. per, per mezzo di, dt. durch, von, mittels, via
puric [pʊˈrɪk] v.t. pur + -ic purify, clean, filter, it. purificare, dt. reinigen, läutern, aufbereiten, klären
puricar, puricati
puricar [pʊrɪˈkar] n. puric + -ar purifying, purification, dt. Reinigen, Reinigung
puricati [pʊrɪˈkatɪ] n. puric + -ati purification. it. purificazione, dt. Klärung, Reinigun, Aufbereitung, Läuterung
purtat [pʊrˈtat] n. pur + -(i)tat purily, it. purezza, dt. Reinheit
pus- [pʊs] pref. -(C) post- post-, it. post-, pos-, po-, port. pós-, sp. pos-, post-, back-, dt. Post-, Nach-, Zurück-, Rück-
puscrivut
pusabra [pʊˈsabrɐ] adj. pos + -abra possible
pusabritat
pusabritat [pʊsɐbrɪˈtat] n. pusabr(a) + -itat possibility
puscrivut [pʊskrɪˈvʊt] n. pu(s)- + scrivut postscriptum, epilogue, it. epilogo, poscritto, dt. Epilog, Nachwort, Postscriptum
puseu [pʊˈse͡ʊ̯] v.t. possidēre, possēdī, possessum; po(s) + seu possess, own, it. possedere, cat. posseir, sp. poseer, rom. poseda, dt. besitzen
pusivut, pusivuti
pusit [pʊˈsɪt] adj. posi + -(a)t put, placed, it. posto, dt. gestellt, gelegt, gesetzt
pusitiu
pusiti [pʊˈsitɪ] n. posi + -(a)ti position, it. posizione, dt. Position, Stellung, Lage, Stelle
pripusiti
pusitiu [pʊsɪˈti͡ʊ̯] adj. {loan} lat. positīvus, -a, -um; pusit + -iu positive, it. positivo, dt. positiv
pusivut [pʊsɪˈvʊt] adj. puseu + -at possessed, own, it. posseduto, cat. posseït, rom. posedat, lat. possessum, dt. besessen
pusivutiu
pusivuti [pʊsɪˈvutɪ] n. puseu + -ati possession, it. possesso, dt. Besitz
pusivutiu [pʊsɪvʊˈti͡ʊ̯] adj. pusivut + -iu possessive, it. possessivo, dt. Possessiv-, Besitz-, besitzergreifend
(put) [pʊt] not used in isolation v.stem. *pūtō, -āre {originally} clean; order; estimate; consider
cuput
putic [pʊˈtɪk] n. (V)- apothēca shop, store
putic filat
putic filat [pʊˈtɪk fɪˈlat] n. putic + filat webshop

Q

Qahir [kɐˈɪr] n.prop. {loan} {educated spelling of Cair} Cairo, dt. Kairo

R

rabul [rɐˈbʊl] n. arbōs, -rem tree
rabul ascon furest
rabul ascon furest [rɐˈbʊ lɐsˈkɔɱ fʊˈrɛst] phr. rabul + ascon + furest not to see the wood for the trees
rac [rak] n. larix, -cem larch
racim [rɐˈkɪm] n. *racīmus, -um < racēmus, -um grape
racimar, racim sicat
racimar [rɐkɪˈmar] n. racim + -ar vine, grapevine
racim sicat [rɐˈkɪm sɪˈkat] n. racim + sicat raisin
racu [ˈrakʊ] det. -(C) *alicūnu < aliqu unum some, any {singular}, sp. alguno, alguien, it. qualcuno, dt. jemand, irgendein
a racu ur, racu tal, racu vic
before cons.: raku' pron. someone, anyone {singular}, sp. algún, dt. jemand, irgendeiner, etwas
racu tal [ˈrakʊ tal] det. racu + tal some such, dt. manch solcher
pron. some such, dt. manch solcher
racu vic [ˈrakʊ vɪk] adv. racu + vic ever, sometimes
raf [raf] n. -(ra) rafanum radish, it. rafano, cat. rave, rom. ridiche, dt. Rettich, sci. raphanus
raga [ˈraɡɐ] adj. largus, -a, -um wide, large, it. largo, cat. llarg, rom. larg, dt. weit, groß
rag' un dit
rag' un dit [ra ɡʊn dɪt] adj. rag(a) + un + dit as wide as a finger, it. largo un dito, dt. fingerbreit
raic [rɐˈɪk] n. rādīx, -cem root, it. radice, occ. raiç, cat. arrel, sp. raíz, dt. Wurzel
ral [ral] adj. rārus, -a, -um rare
ram [ram] n. anima soul, it. anima, alma, oocc. arma, dt. Seele
ramla [ˈramblɐ] n. aerāmen, -inis bronze, it. bronzo, sard. brúnzu, cat. bronze, rom. bronz, dt. Bronze
cobra, itat ramla
ramlaci [rɐmˈblakɪ] n. armoracia horseradish, it. ramolaccio, sard. almuranta, sci. armoracia rusticana
mantic ramlaci
ran [ran] n. rana frog, cat. granota, sp. rana, it. rana, sard. ràna, friul. crot, fr. grenouille, rom. broască, dt. Frosch
cos ran
rani [ˈranɪ] n. (V)- arānea spider, it. ragno, friul. ragn, sp. araña, dt. Spinne
rap [rap] n. rapa turnip
brit rap , culirap
rapan [rɐˈpan] adv. -(C) *aliquantə < aliquantus somewhat, reasonably, it. alquanto, dt. ziemlich, etwas
det. some, it. qualcosa, alquanti, dt. ein bißchen, einige, ein paar
pron. some, it. qualcosa, alquanti, dt. einiges, einige
rapen [rɐˈpɛn] n. āla penna wing (bird, plane), fin (fish), it. ala, pinna, cat. ala, aleta, port. asa, nadadeira, dt. Flügel, Flosse
capil, rapen spal, rapinat
rapen spal [rɐˈpɛn spal] n. rapen + spal shark's fin, dt. Haifischflosse
sup rapen spal
rapinat [rɐpɪˈnat] adj. rapen + -at winged, sp. alado, it. alato, cat. penat, dt. geflügelt
mur rapinat
rar [rar] adj. āridus, -a, -um arid, dry, barren, parched
ras [ras] v.t. *rāsō, -āre < {freq.} rādere, rādō, rāsī, rāsum scrape, shave, scratch, it. radere, rasare, cat. raure, sp. rasar, rom. rade, dt. schaben, rasieren, kratzen, abkratzen
rastra [ˈrastrɐ] n. rāstrum rake, it. rastrello, sp. rastra, dt. Harke, Rechen
rat [rat] n. ars, -tem art
ratai, ratar, ratifit
ratai [rɐˈta͡ɪ̯] n. rat + -ai art gallery
ratar [rɐˈtar] n. rat + -ar artist
rati [ˈratɪ] n. *ratium < ratiōnem reason, cause
ratic [rɐˈtɪk] n. articulum joint, knuckle, hinge
ratifit [rɐtɪˈfɪt] adj. rat + -ifit artificial
Ratul [rɐˈtʊl] n.prop. Artūrus, -um; Artūrius, -um Arthur
rau [ra͡ʊ̯] adj. albus, -a, -um white {colour}, it. bianco, rom. alb, rsch. alv, dt. weiß
caval rau, mac rau i nir, mustaci rau, nan rau, spal rau, us rau, vin rau
rec [rɛk] n. helica screw, helix
reci [ˈrekɪ] n. ēricius, -um hedgehog, urchin, it. riccio, rom. arici, dt. Igel, Seeigel
regla [ˈreɡlɐ] n. -g- rēgula; {loan} lat. rēgula rule, it. regola, dt. Regel
rei [re͡ɪ̯] n. rēx, -gem king, queen, sp. rey, reina, dt. König, Königin
rian
Ren [rɛn] n.prop. Helena Helen
reni [ˈrenɪ] n. rēgnum kingdom, reign
repu [ˈrepʊ] v.t. *'recipuō, -ere < 'recipit < recipere, recipiō, recēpī, receptum; {-u: cat. it. rom. -ut; frequent word, not analysed as re+capere, like cat.} get, receive, cat. rebre, it. ricevere, dt. kriegen, bekommen
cepu, repu crar, repu friu, riput
repu crar [ˈrepʊ krar] v.i. repu + crar get warm, feel more and more warm, dt. warm werden (subj.=dat.)
tenu crar
repu friu [ˈrepʊ fri͡ʊ̯] v.i. repu + friu get cold, feel more and more cold, dt. kalt werden (subj.=dat.), dt.dial. kalt kriegen
tenu friu
rest [rɛst] v.cop. *restō, -āre stay, remain
v.i. stay, remain, stay behind
reu [re͡ʊ̯] n. herba grass, herbs
vrir reu
ri- [ri] -i drops before vowel pref.v.<v./n. rē- re-, again
ricambi, ricedi, ricunus, rifri, rigratic, rinspus, riseni, riseu, risist, rispir, ristreba, ritrai, ritron, rivei
rian [rjan] adj. re(i) + -an royal, cat. reial, dt. königlich
Muntrian
ribeli [rɪˈbelɪ] n. V+ erviliam pea, it. pisello, sp. guisante, arveja, port. ervilha, rom. mazăre, dt. Erbse
sup ribeli
(ric) [rɪk] not used in isolation v.stem. *rēcō, -āre < *rēctare < {freq.} *rigere/*regere straighten, rect-
curic
Ricalda [rɪˈkaldɐ] n.prop. Richarda, -us Richarda, Richard
ricambi [rɪˈkambɪ] v.t. ri- + cambi exchange, swap, it. ricambiare, dt. auswechseln, austauschen
ricedi [rɪˈkedɪ] v.i. ri- + cedi recede, it. recedere, dt. zurückweichen, zurücktreten, schwinden
ricunus [rɪkʊˈnʊs] v.t. rē+cōgnōscere; ri- + cunus recognise, admit, confess (to: a)
rifri [ˈrifrɪ] v.t. ri- + fri report (s.t.: obj., to: a), sp. referir, dt. berichten
v.refl. relate (to: a), refer (to: a), sp. referir, dt. meinen (etw.: a), anspielen (auf: a), sich beziehen (auf: a)
rigratic [rɪɡrɐˈtɪk] v.t. ri- + grat(i) + -ic thank, it. ringraziare, fr. remercier, sp. agradecer, cat. agrair, rom. mulțumi, dt. danken
prap
rilati [rɪˈlatɪ] n. *relātium < relātiōnem relation, it. relazione, dt. Beziehung, Relation
curilati
riligi [rɪˈliɡɪ] n. rilig + -i religion
Rin [rɪn] n.prop. {loan} Rhine, it. port. Reno, cat. sp. Rin, fr. Rhin, occ. Ren, cz. sk. Rýn, mad. Rajna, lat. Rhēnus, nl. Rijn, dt. Rhein
rinetra [rɪˈnetrɐ] v.i. **rehinniturō, -āre < {freq.} hinnīre whinny, neigh {make horse noises}, dt. wiehern
rinspus [rɪnˈspʊs] v.i. ri- + nspus remarry, it. risposarsi, dt. wieder heiraten
rinun [rɪˈnʊn] n. *reniōne < rēn, rēnem kidney, it. rene, rognone, fr. rein, rognon, cat. ronyó, sp. riñón, port. rim, rom. rinichi, dt. Niere
rinunan
rinunan [rɪnʊˈnan] adj. rinun + -an concerning the kidney, kidney ...
rip [rɪp] n. rīpam shore, bank, coast, it. riva, dt. Ufer
riput [rɪˈpʊt] adj. repu + -(a)t received, got, gotten, it. ricevuto, -a, fr. reçu, dt. empfangen, bekommen, gekriegt, erhalten
n. receipt, it. ricevuta, sp. recibo, fr. reçu, dt. Beleg, Quittung
ris [rɪs] v.i. *rīsō, -āre < {freq.} rīdēre, rīdēō, rīsī, rīsum; {-s: deriv. in -s-, not -r-; 'ri' is too short; perf.part. it. riso, cat. rigut, rom. râs, fr. ri, ast. ríu} laugh (about: di), it. ridere, sp. reír, cat. riure, fr. rire, rom. râde, dt. lachen
riseni [rɪˈsenɪ] v.t. ri- + seni give up, resign (from: obj.)
riseu [rɪˈse͡ʊ̯] v.i. ri- + seu reside, dwell, life (at, in: a, ni), sp. residir, it. allogiare, rom. locui, dt. wohnen, residieren
avit
risin [rɪˈsɪn] n. rēsīna resin, it. cat. resina, fr. résine, rom. rășină, dt. Harz
risist [rɪˈsɪst] v.i. ri- + sist resist (obj: a), fight back (against: a), it. resistere, sp. resistir, dt. widerstehen, standhalten, wehren, aushalten, durchhalten
rispet [rɪsˈpɛt] n. respectum respect
a rispet di
rispir [rɪsˈpɪr] v.t. respīrāre; ri- + spir breathe, dt. atmen
rispus [rɪsˈpʊs] v.i. *respōnsō, -āre < {freq.} respondēre, respondeō, respondī, respōnsum answer (obj.: a, to: a), respond (to: a), reply, it. rispondere, dt. antworten (auf: a, dat.: a)
rispusabra, rispusi
rispusabra [rɪspʊˈsabrɐ] adj. rispus + -abra responsible, it. responsabile, cat. responsable, rom. responsabil, dt. verantwortlich
ligabra
rispusi [rɪsˈpusɪ] n. rispus + -i answer, response, reply, it. risposta, responso, dt. Antwort
ristreba [rɪsˈtrebɐ] v.t. ri- + streba reserve, it. riservare, dt. reservieren, aufsparen
ristrebi
ristrebi [rɪsˈtrebɪ] n. ristreb(a) + -i reserve, it. riserva, dt. Reserve
rot ristrebi
risturan [rɪstʊˈran] n. {loan} lat. restaurans, -tem restaurant, it. ristorante, fr. restaurant, dt. Gaststätte
rit [rɪt] n. rēte net, web (also WWW)
craci rit, pagin rit
ritrai [rɪˈtra͡ɪ̯] v.t. ri- + trai retract, withdraw, it. ritirare, ritrarre, dt. zurückziehen
ritraitoi
v.refl. retreat, it. ritirarsi, ritrarsi, dt. sich zurückziehen
ritraitoi [rɪtra͡ɪ̯ˈto͡ɪ̯] n. ritrai + -(a)toi toilet, loo, bathroom, retreat, it. cesso, bagno, gabinetto, rifugio, dt. Klo, Toilette, Rückzugsort
bani, cacatoi, cidit, ciditoi, pisitoi
ritron [rɪˈtrɔn] v.i. ri- + tron return (to: a)
ritun [rɪˈtʊn] adj. -(C) *retundus, -a, -um round, circular, spherical
riu [ri͡ʊ̯] n. rīvus, -um small river, stream, sometimes also in names of huge rivers
diriva, Riu Amason, rivol
Riu Amason [ri͡ʊ̯ ɐmɐˈsɔn] n.prop. riu + Amason Amazon River; usually just Amason
rivei [rɪˈve͡ɪ̯] v.t. re+videre; ri- + vei see again, revisit
a rivei
rivol [rɪˈvɔl] n. riu + -ol creek
ro [ro] v.t. -(C) vult < {3sg.} velle want
roi
v.aux. want
robi [ˈrobɪ] adj. rubeus, -a, -um red {colour}, it. rosso, fr. rouge, sp. rojo, cat. roig, dt. rot
brit rap robi, gigant robi, nan robi, robi clar, robi scur, rubiu
robi clar [ˈrobɪ klar] adj. robi + clar light red, it. rosso chiaro, dt. hellrot
robi scur [ˈrobɪs kʊr] adj. robi + scur dark red, crimson, it. rosso scuro, sp. rojo oscuro, dt. dunkelrot
robla [ˈroblɐ] n. rōbur, -em oak
roc [rɔk] n. **rocca < rūpēs rock
rodi [ˈrodɪ] n. hordeum barley, it. orzo, rom. orz, dt. Gerste
avin, meli, sical, spret, tric
roi [ro͡ɪ̯] n. ro + -i will
crun roi
ropu [ˈropʊ] v.t. *rupuō, -ere < rumpere, rumpō, rūpī, ruptum; {-u like cat. 'romput'; it. 'rotto', rom. 'rupt' are the orig. lat., drop of nasal infix like rom. 'rupe'} break, it. rompere, cat. rompre, sp. romper, rom. rupe, dt. zerbrechen, zerschlagen
rupui, ruput, ruputur
ros [rɔs] n. rosa rose, it. rosa, friul. garuful, dt. Rose
crafil
rot [rɔt] n. rota wheel, it. ruota, sp. rueda, cat. roda, rom. roată, dt. Rad
rot apui, rot avan, rot ristrebi
rot apui [rɔ tɐˈpu͡ɪ̯] n. rot + apui back wheel, it. ruota posteriore, fr. roue arrière, sp. rueda de atrás, rueda trasera, dt. Hinterrad
rot avan
rot avan [rɔ tɐˈvan] n. rot + avan front wheel, it. ruota anteriore, fr. roue avant, sp. rueda delantera, dt. Vorderrad
rot apui, rot ristrebi
rot ristrebi [rɔt rɪsˈtrebɪ] n. rot + ristrebi spare wheel, it. ruota di ricambio, ruota scorta, fr. roue de secours, dt. Reserverad, Ersatzrad
rot avan
rubiu [rʊˈbi͡ʊ̯] adj. rob(i) + -iu reddish, it. rossastro, dt. rötlich
ruga [ˈruɡɐ] n. vulgus, -um people, folk {pej.}
rugan
rugan [rʊˈɡan] adj. rug(a) + -an vulgar, ordinary
Latin Rugan
ruit [rʊˈɪt] n. rugītum noise
ruitus
ruitus [ru͡ɪ̯ˈtʊs] adj. ruit + -us loud
rul [rʊl] n. *ōrula < ōra edge, brink, verge, border, rim, it. orlo, fr. orle, cat. vora, sp. orilla, rom. margine, dt. Kante, Rand, Grenze
mran
Rum [rʊm] n.prop. Rōma Rome, it. Roma, dt. Rom
rumalin [rʊmɐˈlɪn] n. -V- *rō marīn < rōs marīnum rosemary, it. rosmarino, cat. romaní, rom. rozmarin, dt. Rosmarin
runali [rʊˈnalɪ] adj. ordinārius, -a, -um ordinary
rup [rʊp] n. vulpēs, -em fox, it. rom. volpe, fr. renard, sp. zorro, raposo, sic. vurpi, sard. mrexani, dt. Fuchs
rupui [rʊˈpu͡ɪ̯] n. ropu + -i rupture, breaking, it. rottura, dt. Bruch, Durchbruch
ruput [rʊˈpʊt] adj. ropu + -(a)t broken, ruptured, it. rotto, sp. roto, rom. rupt, fr. rompu, cassé, brisé, cat. trencat, dt. kaputt, zerbrochen, zersprungen, aufgebrochen; cmp. cat romput
ruputur [rʊpʊˈtʊr] adj. ropu + -(a)tur breaking, dt. brechend
ruputur vetra
ruputur vetra [rʊpʊˈtʊr ˈvetrɐ] adj. ruputur + vetra glass breaking, it. rompivetro, sp. rompecristales, fr. brise-vitre, dt. glasbrechend
mratel ruputur vetra
rusat [rʊˈsat] n. *rōsāta < rōs, rōrem dew, it. rugiada, fr. rosée, cat. rou, rosada, sp. rocío, rom. rouă, dt. Tau
ruscanol [rʊskɐˈnɔl] n. *rusciniolu < *lusciniolum nightingale, it. usignolo, cat. rossinyol, port. rouxinol, friul. rusignûl, rom. privighetoare, dt. Nachtigall
rutis [rʊˈtɪs] adj. *ultissimum < ultimum; rut + -is last, ultimate

S

sa- [sa] -a drops before vowel, n,m,p,t,c,r,l,f pref.v.<v./n. exə-; {epenthetic -a to break up -ss-} out, up, dis-, ex-, it. dis-, s-
sasist, savrot, scava, scedi, spas
sacra [ˈsakrɐ] n. saccharum sugar, dt. Zucker
sal [sal] n. salem < sāl salt
nsal
salmun [sɐlˈmʊn] n. salmō, -nem salmon, it. salmone, fr. saumon, cat. salmó, sp. salmón, port. salmão, rom. somon, cz. losos, nl. zalm, dt. Lachs
salubra [sɐˈlubrɐ] adj. salūber, -rem healthy
Salur Vecra [sɐˈlʊr ˈvekrɐ] n. {name} gr. Salauris; Salur + vecra Salur Vekra {city 16km from Trakunis}
salut [sɐˈlʊt] n. salūs, -tem health
di salut, salutati
interj. hello, hi, greetings, fr. salut, it. ciao, salve, dt. hallo, moin
salutati [sɐlʊˈtatɪ] n. salut + -ati greeting, salutation
salva [ˈsalvɐ] v.t. *salvō, -āre save, store, rescue, it. salvare, fr. sauver, cat. salvar, rom. salva, dt. speichern, sichern, retten
salvat
salvat [sɐlˈvat] adj. salv(a) + -at saved, rescued
salvi [ˈsalvɪ] n. -v- salvia sage, it. salvia, fr. sauge, dt. Salbei
sam [sam] n. sanguis, -em blood, cat. sang, sard. sàmmene, sàmbani, dt. Blut
naranc sam, nimal sam crar, vas sam
san [san] adj. -(C) sanctus, -a, -um saint, holy
Ciceli San, Sevi San
sapi [ˈsapɪ] v.t. *sapiō, -īre know, be able to, it. sapere, fr. savoir, sp. saber, dt. wissen, fähig sein
v.aux. be able to, it. sapere, fr. savoir, sp. saber, dt. können, fähig sein
sasist [sɐˈsɪst] v.i. sa- + sist exist, be, it. esistere, sp. existir, dt. bestehen, existieren, vorhanden sein, sein
sasistur
sasistur [sɐsɪsˈtʊr] adj. sasist + -(at)ur extant, existing, being, it. esistente, dt. existierend, bestehend, vorhanden
sasisturtat
n. being, it. essenza, essere, ente, sp. ser, ente, entidad, dt. Wesen, Entität
sasisturtat [sɐsɪstʊrˈtat] n. sasistur + -(i)tat existence, it. esistenza, sp. existencia, dt. Dasein, Existenz
satrei [sɐˈtre͡ɪ̯] n. saturēja savory {herb}, it. santoreggia, gal. segorella, sp. saldorija, sarilla, cat. sajolida, fr. sarriette, rom. cimbru, dt. Bohnenkraut
Savel [sɐˈvɛl] n.prop. Isabella Isabel
culur Savel
savrot [sɐˈvrɔt] v.t. sa- + vrot develop, it. sviluppare, sp. desarrollar, rom. dezvolta, dt. entwickeln
savrutati
savrutati [sɐvrʊˈtatɪ] n. savrot + -ati development, it. svoluppo, rom. dezvoltare, dt. Entwicklung
scam [skam] n. scamnum stool, small bench, rom. scaun, dt. Hocker, Bänkchen
cater
scat [skat] v.t. *excaptō, -āre to startle, to rouse, it. sobbalzare scattare, sussultare, dt. aufschrecken, erschrecken
scatur
v.i. to startle, it. sobbalzare scattare, sussultare, dt. aufschrecken, erschrecken, hochfahren
scatur [skɐˈtʊr] adj. scat + -(at)ur sudden
scava [ˈskavɐ] v.t. *ex-cavāre; s(a)- + cava dig up, excavate, sp. excavar, dt. ausgraben
priscava, scavati, scavatur, scavi
scavati [skɐˈvatɪ] n. scav(a) + -ati excavation
scavatur [skɐvɐˈtʊr] n. scav(a) + -atur excavator, it. scavatore, dt. Bagger
scavi [ˈskavɪ] n. scav(a) + -i cave, mine, it. cava, grotta, dt. Höhle, Mine
scedi [ˈskedɪ] v.t. s(a)- + cedi exceed, overstep, it. eccedere, dt. überschreiten, übertreiben, überziehen
scinti [ˈskɪntɪ] n. scientia science
scol [skɔl] n. schola school
scriu [skri͡ʊ̯] v.t. *scrībō, -ere < scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum/**scrībtum; {-(i): no -it- perf.part. in Rom.: it. scritto, cat. escrit, arom. scriatã, rom. scris} write, it. scrivere, cat. escriure, sp. escribir, dt. schreiben
scrivut
scrivut [skrɪˈvʊt] adj. scriu + -at written, it. scritto, rom. scris, dt. geschrieben
puscrivut
scroti [ˈskrotɪ] n. *scorteus, -a, -um bark, it. scorza, sp. corteza, fr. écorce, dt. Rinde, Borke
scup [skʊp] v.t. *escōpə < *esconspuere < ex + con + spūere; {also onom.} spit
scupil [skʊˈpɪl] n. *scōpilla < scōpa brush, it. spazzola, sp. escobilla, port. escova, dt. Bürste
scur [skʊr] adj. (V)- obscūrus, -a, -um dark, gloomy, obscure, it. scuro, sp. oscuro, fr. foncé, dt. dunkel, obskur
robi scur, scurtat
scurtat [skʊrˈtat] n. scur + -(i)tat darkness, obscurity, it. oscurità, port. escuridão, dt. Dunkelheit
se [se] not as subject pron.refl. se oneself, himself, herself, itself, themselves {only used for 3rd person reflexive}
subject only pron.impers. you, one {impersonal pronoun}, de.: 'man', fr.: 'on'
sei [se͡ɪ̯] optative of e v.cop. *sija < *siat < sit < {3sg.pres.subj.act.} let be, it. sia, tar. sije, lad. sie, friul. sedi, rsch. saja, seigi, lig. ségge, cat. sigui, occ. siá, fr. soit, sp. sea, ast. seya, port. seja, sard. siat, siet, rom. fie, dt. sei, möge sein
sei tenu
v.aux. {optative marker}
sei manc bin
v.t.0s. to let there be, dt. es möge geben
sei manc bin [se͡ɪ̯ maŋk bɪn] phr. sei + manc + bin enjoy your meal
sei tenu [se͡ɪ̯ ˈtenʊ] interj. sei + tenu here you are (when handing something over), it. prego, ecco, cat. aqui tens, dt. bitte sehr (beim Überreichen)
selu [ˈselʊ] n. silva jungle, wild forest, untouched forest
bosc, furest, Selu Amason, selu primeu, selu prui, silvac
Selu Amason [ˈselʊ ɐmɐˈsɔn] n.prop. selu + Amason Amazon Rain Forest
selu primeu [ˈselʊ prɪˈme͡ʊ̯] n. selu + primeu virgin forest, primeval forest, jungle, dt. Urwald
selu prui [ˈselʊ pru͡ɪ̯] n. selu + prui rain forest
sempra [ˈsɛmprɐ] n. exemplum example
seni [ˈsenɪ] n. signum sign, mark, tag, it. segno, dt. Zeichen, Marke
sinic
not used in isolation v.stem. *signō, -āre signal
nseni, riseni
(sent) [sɛnt] not used in isolation adj.stem. *sentə < -sentem < sēns < esse, sum -sent
ausent, prisent
senti [ˈsɛntɪ] v.t. *sentiō, -īre; sēnsum; {-ti: cat. sentir, sentit, sp. sentido, it. sentito} feel, sense, sp. sentir, dt. fühlen, merken
sintiti
v.refl.cop. feel, sp. sentirse, dt. fühlen
sepi [ˈsepɪ] v.t. *sequiō, -īre < sequī, sequor, secūtus follow, it. seguire, sp. seguir, fr. suivre, dt. folgen
ser [sɛr] n. serra saw, sp. sierra, cat. serra, sard. sera, rom. ferăstrău, fr. scie, friul. see, it. sega, dt. Säge
ser cric
ser cric [sɛr krɪk] n. ser + cric circular saw, it. sega circolare, dt. Kreissäge
ser cric tabra
ser cric tabra [sɛr krɪk ˈtabrɐ] n. ser cric + tabra table saw, sp. sierra circular de mesa, it. sega circolare a tavolo, sega da banco, rom. ferăstrău circular de masă, dt. Tischkreissäge
ses [sɛs] num. +s *ses < sex {-s kept due to influence from '60'} six, 6, port. seis, dt. sechs
sisangrat, sisinti, sistil
set [sɛt] num. septem seven, 7, port. sete, dt. sieben
sitemra, sitinti
seta- [ˈsetɐ] precomp.si. {loan} zetta {SI unit prefix} zetta, 1e21, Z
sitani
setu- [ˈsetʊ] precomp.si. {loan} zepto {SI unit prefix} zepto-, 1e-21, dt. zepto-
seu [se͡ʊ̯] v.i. *sedeō, -ēre; sessum; {-u,-vat: no freq., perf.part.: cat: segut, it. seduto, rom. șezut} sit, it. sedere, cat. seure, dt. sitzen
puseu, riseu, sevi, sivuti
sevi [ˈsevɪ] n. seu + -i seat, it. sedia, sede, cat. seient, port. sede, assento, sp. assiento, rom. scaun, dt. Sitz
cater, Sevi San
Sevi San [ˈsevɪ san] n. sevi + san Holy See, it. Santa Sede, dt. Heiliger Stuhl
si [si] adv. *sī < sīc yes, {emphasizing adverb}
si [si] conj. if
mitis si, ncui si
sic [sɪk] v.t. *siccō, -āre dry, desiccate
sicat, sicatoi
sical [sɪˈkal] n. secāle rye, it. segale, cat. sègol, dt. Roggen
avin, meli, rodi, spret, tric
sicat [sɪˈkat] adj. sic + -at dry, dried; sober
graci sicat, racim sicat
sicatoi [sɪkɐˈto͡ɪ̯] n. sic + -atoi drying room, it. essiccatoio {luogo}, dt. Trockenraum
sicra [ˈsikrɐ] n. *sīcera cider, apple wine
acit sicra
sicrit [sɪˈkrɪt] n. sēcrētum secret, it. segreto, dt. Geheimnis
sicun [sɪˈkʊn] n.unit.si. {loan} secunda second, s, it. secondo, cat. segon, dt. Sekunde
sicur [sɪˈkʊr] adj. sēcūrum secure, safe
sicurtat
sicurtat [sɪkʊrˈtat] n. sēcūritātem; sicur + -(i)tat security, safety
silman [sɪlˈman] n. septimāna week
silvac [sɪlˈvak] adj. silvāticum; selu + -ac savage, wild
ant silvac, caval silvac, proc silvac, uc silvac
sim [sɪm] adv.dem. *sīmə < sīc illō modō < sīc so, in this way
simantiu [sɪmɐnˈti͡ʊ̯] adj. {loan} lat. *semanticus < {loan} gr. σημαντικός; simant + -iu semantic, it. semantico, dt. semantisch
spluri sinicat
n. semantics, it. semantica, dt. Semantik, Bedeutungslehre
simen [sɪˈmɛn] n. sēmen seed
simi [ˈsimɪ] n. sīmia monkey, ape
singlar [sɪŋˈɡlar] n. singulāris, -em wild boar, wild sow, it. cinghiale, fr. sanglier, cat. senglar, occ. singlar, rom. mistreț, lat. aper, dt. Wildschwein
proc silvac
singra [ˈsɪŋɡrɐ] det. -(s) singulōs, -ās; {-s drops like all pl. forms} one each, sp. sendos, cat. sengles, dt. je ein, einer für jeden, einzelne
sinic [sɪˈnɪk] v.t. {calque} lat. significare; sen(i) + -ic signify, mean, it. significare, dt. bedeuten, heißen
sinicat
sinicat [sɪnɪˈkat] n. sinic + -at meaning, sense, it. significato, senso, accezione, dt. Sinn, Bedeutung
spluri sinicat
sint' alcul [sɪn tɐlˈkʊl] adv. sint(i) + alcul non-alcoholic, without alcohol, alcohol-free
sintasi [sɪnˈtasɪ] n. {loan} lat. syntaxis < {loan} gr. σῠ́ντᾰξῐς syntax, it. sintassi, cat. sintaxi, sp. sintaxis, rom. sintaxă, dt. Syntax, Satzlehre
spluri fras
sinti [ˈsɪntɪ] -i drops before vowel prep. *sintiə < sine ~ absentia without
sint' alcul, sinti cafin
sinti cafin [ˈsɪntɪ kɐˈfɪn] adv. sinti + cafin decaffeinated, decaf, without caffeine
sintiti [sɪnˈtitɪ] n. sensationem; senti + -(a)ti sensation, feeling
sinu [ˈsinʊ] conj. -(C) *sī 'nōn but, cat. però, sinó, sp. pero, sino, it. ma, bensì, dt. aber, sondern; cmp. fr. sinon, port. senão, sp. sino, it. persino
sinu ncui
sinu ncui [ˈsinʊŋ ku͡ɪ̯] conj. sinu + ncui but also, it. ma anche, port. mas também, fr. mais aussi, dt. sondern auch
nu sul...sinu ncui
sinur [sɪˈnʊr] n. senior, -ōrem Father (title of priest), lord, lady, milady, Lord (God {when capitalised}), it. don, padre, fr. seigneur, dt. Pater, Vater, Herr (Gott), Adliger, Adlige
dom
sipar [sɪˈpar] v.t. *sepārō, -āre < separāre separate (from: di)
siran [sɪˈran] n. *sērānus, -a, -um < *sērus, -a, -um evening, it. sera, cat. vespre, port. serão, dt. Abend
aoi siran, cul siran, siran bon
siran bon [sɪˈram bɔn] phr. siran + bon good evening
sis. [sɪs] n.abbrev. sis(til) Aug. {monthabbr3}
sisangrat [sɪsɐŋˈɡrat] n. {calque} lat. sexangulum; ses + angrat hexagon, it. esagono, dt. Sechseck
sisinti [sɪˈsɪntɪ] num. sexaginta; ses + -inti sixty, 60, port. sessenta, dt. sechzig
(sist) [sɪst] not used in isolation v.stem. *sistō, -ere; *sistitum < sistere, sistō, stitī, statum -sist, halt, stop, stand, place
asist, cusist, nsist, pisist, risist, sasist
sistil [sɪsˈtɪl] n. sextīlis; ses + til August {month}
sis.
sistim [sɪsˈtɪm] n. systēma system, it. sistema, nl. stelsel, dt. System
sistim son
sistim son [sɪsˈtɪm sɔn] n. sistim + son phonology (of a language)
funulogi, spluri sistim son
sit. [sɪt] n.abbrev. sit(emra) Sep. {monthabbr3}
sitani [sɪˈtanɪ] num. seta- + -ni sextillion, trilliard, 1e21
sitemra [sɪˈtɛmbrɐ] n. September; set + emra September {month}
sit.
sitinti [sɪˈtɪntɪ] num. septaginta; set + -inti seventy, 70, port. setenta, dt. siebzig
Sivil [sɪˈvɪl] n.prop. Sibylla Sibyl
sivuti [sɪˈvutɪ] n. seu + -ati meeting, session, it. riunione, seduta, sessione, dt. Sitzung, Tagung, Treffen, Besprechung, Versammlung, Zusammenkunft
soci [ˈsokɪ] v.t. *suciō, -īre < *suctiāre < sūgere, suctum; {freq. in cat., it. sp., regular -ar in port.} suck, it. succhiare, suggere, cat. xuclar, sp. succhionar, rom. suge, dt. saugen, nuckeln, lutschen
sofla [ˈsoflɐ] v.t. sufflō, -āre blow
sol [sɔl] n. solum soil
solu [ˈsolʊ] v.t. *soluō, -ere; solūtum solve
sulubra, suluti, sulutur
somi [ˈsomɪ] n. somnium dream, it. sogno, sp. sueño, friul. sium, rsch. sömmi, rom. (sleep) somn, dt. Traum
mun somi
v.t. somniō, -āre dream
son [sɔn] n. sonus, -um sound, it. suono, dt. Klang, Laut
sistim son, spluri son
spal [spal] n. squālus, -um shark, it. pescecane, squalo, friul. pes cjan, scuâl, rsch. squagl, sp. tiburón, cat. tauró, rom. rechin, dt. Hai
rapen spal, spal rau
spal rau [spal ra͡ʊ̯] n. spal + rau great white shark, sp. tiburón blanco, fr. grand requin blanc, dt. weißer Hai
spas [spas] v.t. s(a)- + pas crack, break, it. schiacchiare, sp. cascar, dt. knacken
spastur
spastur [spɐsˈtʊr] n. spas + -(a)tur cracker, breaker, dt. Knacker, Brecher
spastur nuc
spastur nuc [spɐsˈtʊr nʊk] n. spastur + nuc nutcracker, it. schiccianoci, sp. cascarnueces, dt. Nußknacker
spati [ˈspatɪ] n. spatium space, it. spazio, cat. espai, fr. espace, sp. espacio, rom. spațiu, dt. Platz, Raum
spatiti
spatiti [spɐˈtitɪ] n. spati + -(a)ti whitespace, space, blank, spacing, it. spaziatura, dt. Leerstelle, Spationierung
spir [spɪr] v.i. spīrō, -āre blow lightly, dt. pusten
rispir
spis [spɪs] adj. spissus, -a, -um dense, viscous, thick {air}
spital [spɪˈtal] n. (V)- hospitālis, -em hospital, it. ospedale, rom. spital, dt. Krankenhaus
brega, ustal
splur [splʊr] v.t. *explōrō, -āre; explōrātum explore, it. esplorare, dt. erkunden, erforschen
spluri
spluri [ˈsplurɪ] n. splur + -i lore, doctrine, exploration, teachings, dt. Kunde, Lehre
spluri fras, spluri frum, spluri sinicat, spluri sistim son, spluri son
spluri fras [ˈsplurɪ fras] n. {calque based on sintasi}; spluri + fras syntax
spluri frum [ˈsplurɪ frʊm] n. {calque based on murfulogi}; spluri + frum morphology
spluri sinicat [ˈsplurɪ sɪnɪˈkat] n. {calque based on simantiu}; spluri + sinicat semantics
spluri sistim son [ˈsplurɪ sɪsˈtɪm sɔn] n. spluri + sistim son phonology (the lore), dt. Phonologie
funulogi
spluri son [ˈsplurɪ sɔn] n. {calque based on funitiu}; spluri + son phonetics
spori [ˈsporɪ] adj. spurius, -a, -um spurious, illegitimate, false, it. spurio, cat.espuri, sp. espurio, rom. șpur, dt. gefälscht, falsch, unecht
spra [spra] prep. *sprə < *superə < super over, about, it. sopra, sp. sobre, rom. asupra, sard. assúa, assupra, suba, dt. über; cmp. rom. spre
mirbel, mirbel, spra avis
pref.v.<v./n. supra-; spra super-, over-
sprapas
spra avis [spra ɐˈvɪs] adv. spra + avis above the abyss, dt. über dem Abgrund
spraga [ˈspraɡɐ] n. (V)- asparagus, -um asparagus, sp. espárrago, dt. Spargel
cumra spraga
sprapas [sprɐˈpas] v.t. *superpassāre; spra- + pas surpass
spret [sprɛt] n. spelta spelt {type of grain}, dt. Dinkel, it. spelta, farro, fr. épeautre
avin, farin spret, meli, rodi, sical, tric
sprin [sprɪn] n. splēnem spleen
sprit [sprɪt] n. spiritus, -um spirit, ghost
spunt [spʊnt] v.t. *exp'aventō, -āre < expaventāre scare, frighten, it. spaventare, friul. spaurî, fâ pôre, rom. speria, dt. erschrecken, aufscheuchen
v.refl. be scared, get frightened, it. spaventarsi, rom. se speria, dt. sich erschrecken
spus [spʊs] n. spōnsus, -a husband; wife
ant spus
v.t. marry, it. sposare, sp. casarse, dt. heiraten
nspus, spusac, spusat, spusi, spusti, spustur
spusac [spʊˈsak] n. spus + -ac marriage, matrimony, it. coniugio, matrimonio, dt. Ehe
spusat [spʊˈsat] adj. spus + -at married, it. sposato, sp. casado, fr. marié, rom. căsătorit, dt. verheiratet
spusi [ˈspusɪ] n. spus + -i marriage, alliance, it. matrimonio, sposalizio, dt. Heirat
spusti [ˈspʊstɪ] n. spus + -(a)ti wedding, it. nozze, sposalizio, sp. nupcias, casamiento, dt. Hochzeit, Trauung
spustur [spʊsˈtʊr] n. spus + -(a)tur bride, groom, it. sposo, sposa, sp. novia, novio, dt. Braut, Bräutigam
sta [sta] v.aux. *stō, -āre {progressive marker}
stabra [ˈstabrɐ] n. stabulum stable, it. stabbio, fr. étable, cat. estable, sp. establo, rom. staul, dt. Stall
stat [stat] n. aestātem summer
privil
Stefra [ˈstefrɐ] n.prop. Stephana, -us Stephan, Steven
(stetu) [ˈstetʊ] not used in isolation v.stem. *stituō, -ere; stitūtum < statuere set up, erect, estabish, fix, -stitute, it. -stituere, dt. -stituieren
custetu
stil [stɪl] n. stylum style
stil [stɪl] n. stēlla star
stim [stɪm] v.t. *extinguō, -ere; extīnxī, extīnctum extinguish, put out, quench, it. spegnere, estinguere, fr. éteindre, rom. stinge, dt. löschen, auslöschen, ablöschen, ausmachen
stonc [stɔŋk] n. stomachus, -um stomach
stopra [ˈstoprɐ] n. *stupulam < stipulam stubble, it. stoppia, port. restrolho, dt. Stoppel
fung stopra
stori [ˈstorɪ] n. historia story, history, it. storia, rom. istorie, dt. Geschichte
pristuriu
Stradeni [strɐˈdenɪ] n. Sardinia Sardinia
strasici [strɐˈsikɪ] n. *salsīcia sausage
strat [strat] v.i. *saltō, -āre < {freq.} saliō, salīre, saluī, saltum jump
cror stratar
streba [ˈstrebɐ] v.t. servō, -āre maintain, keep, it. servare, dt. behalten, beibehalten, sparen
ristreba, ustreba
strebi [ˈstrebɪ] v.t. *serviō, -īre; servītum serve, it. servire, dt. dienen, servieren
stren [strɛn] adj. externa, -us, -um external
n. exterior
strep [strɛp] n. *serpə < *serpentem, serpens snake, it. serpe, dt. Schlange
stric [strɪk] v.t. *stricō, -ere < stringere, stringō, strīnxī, strictum tighten, bind, embrace, it. stringere, dt. festziehen, schnüren, umarmen
v.refl. nuzzle (into: ni), it. stringersi, dt. sich schmiegen (an: ni), sich kuscheln (in: ni)
strit [strɪt] adj. strictus, -a, -um narrow, tight, constricted, it. stretto, angosto, sp. estrecho, dt. eng, schmal
strobi [ˈstrobɪ] v.t. *sorbiō, -īre < sorbēre, sorbeō, sorbuī, sorbitum; {-i: it. rom. -it} slurp, suck in, it. sorbire, sp. sorber, rom. sorbi, dt. schlürfen, einsaugen
stront [strɔnt] n. *extronitum < tonitrus, -um bang, boom, it. schianto, scoppio, sp. estruendo, dt. Knall
Stront Primeu
Stront Primeu [strɔnt prɪˈme͡ʊ̯] n. stront + primeu big bang, dt. Urknall
stror [strɔr] adj. solidus, -a, -um solid, strong, hard, firm, reliable
strot [strɔt] adj. *soltum < solūtus, -a, -um loose, free
struc [strʊk] n. sōrex, -icem mouse, it. topo, sorcio, fr. souris, sp. ratón, cat. ratoli, rom. șoarece, dt. Maus
mur
strugi [ˈstruɡɪ] v.i. -gi- *surgiō, -īre < surgere, surgō, surrēxī, surrēctum; {-gi- is kept like in other Rom. languages} emerge, appear, arise, cat. sorgir, it. sorgere, sp. surdir, surgir, dt. auftauchen, aufkommen, erscheinen, hervorkommen, sich zeigen
strument [strʊˈmɛnt] n. īnstrūmentum instrument, tool, means, it. strumento, dt. Instrument
strup [strʊp] n. C(V)r- *siruppus, -um syrup, sp. sirope, jarabe, it. sciroppo, nl. stroop, dt. Sirup
strup acrul
strup acrul [strʊ pɐˈkrʊl] n. strup + acrul maple syrup, it. sciroppo d'acero, dt. Ahornsirup
strur [strʊr] adj. **sūrdu; pre-roman? left, leftside
a strur, destra, di strur, strurar
n. left side, left hand, left {pol.}
strurar [strʊˈrar] n. strur + -ar left-hander, lefty
studi [ˈstudɪ] v.t. {loan} studium study, it. studiare, dt. studieren, üben, erforschen, untersuchen
studitur
studitur [stʊdɪˈtʊr] n. studi + -(a)tur student
su. [su] n.abbrev. (d)su. Sun. {weekdayabbr2}, dt. So.
suc [sʊk] n. sūcus, -um juice, jus, dt. Saft, Sud, sp. zumo, it. succo, sugo, cat. rom. suc
disuc, suc limun, suc pum
sucedi [sʊˈkedɪ] v.i. su(v)- + cedi succeed (obj.: a), follow (obj.: a), it. succedere, seguire, dt. folgen (dat.: a), nachfolgen (dat.: a)
suclat [sʊˈklat] n. {loan} sp. chocolate(?), nah. chocolātl(?) chocolate, sp. chocolate, dt. Schokolade
suc limun [sʊk lɪˈmʊn] n. suc + limun lemon juice
suc pum [sʊk pʊm] n. suc + pum apple juice
su crau [su kra͡ʊ̯] adv. su(v) + crau locked away, dt. unter Verschluß
sufri [ˈsufrɪ] v.t. su(v)- + fri suffer, it. soffrire, dt. erleiden, leiden (an: obj.)
v.i. suffer, it. soffrire, dt. leiden
sul [sʊl] adj. sōlum single, alone, cat. sol
adv. only, alone
nu sul
sulf [sʊlf] n. *sulphus, -um < sulphur sulphur, it. zolfo, rom. sulf, cat. sofre, dt. Schwefel
sulic [sʊˈlɪk] n. * sōliculus, -um < sōl, -em sun, cat. sol
Arit Sulic, sulican, unt sulic
sulican [sʊlɪˈkan] n. solāris, -em; {with +ānus ending}; sulic + -an solar, sunny
sulubra [sʊˈlubrɐ] adj. solu + -(a)bra soluble, solvable
suluti [sʊˈlutɪ] n. solu + -(a)ti solution
suluti gluban
suluti gluban [sʊˈlutɪ ɡlʊˈban] n. suluti + gluban comprehensive solution, global solution, it. soluzione globale, dt. Gesamtlösung
sulutur [sʊlʊˈtʊr] n. solu + -(a)tur solver, solvent
adj. solvent
sumis [sʊˈmɪs] v.t. su(v)- + mis submit (s.o.: obj., to: a), subjugate, subdue, subordinate, it. sottomettere, fr. soumettre, sp. entregar, presentar, port. submeter, dt. einreichen, unterwerfen, unterziehen, unterbreiten, unterordnen
sumisti
sumisti [sʊˈmɪstɪ] n. sumis + -(a)ti submission, subjugation, it. sottomissione, fr. soumission, dt. Unterwerfung, Unterjochung, Einreichung
sup [sʊp] n. *suppa < germ. supo soup
sup cou bou, sup mantic crucut, sup primeu, sup pul, sup rapen spal, sup ribeli
sup cou bou [sʊp ko͡ʊ̯ bo͡ʊ̯] n. sup + cou bou oxtail soup
sup mantic crucut [sʊp mɐnˈtɪk̚ krʊˈkʊt] n. sup + mantic + crucut creamy pumpkin soup
sup primeu [sʊp̚ prɪˈme͡ʊ̯] n. sup + primeu primordial soup, it. brodo primordiale, dt. Ursuppe
sup pul [sʊp̚ pʊl] n. sup + pul chicken soup
sup rapen spal [sʊp rɐˈpɛn spal] n. sup + rapen spal shark's fin soup, dt. Haifischflossensuppe
sup ribeli [sʊp rɪˈbelɪ] n. sup + ribeli pea soup, it. zuppa di piselli, port. sopa de ervilhas, dt. Erbsensuppe
supril [sʊˈprɪl] adv. *superīrem < superiōrem; {re-learned from lat.} superior
supriltat
supriltat [sʊprɪlˈtat] n. supril + -(i)tat superiority
sur [sʊr] n. {loan} fr. sud < germ. suþan south
Mar Sur
sustanti [sʊsˈtantɪ] n. substantia substance, it. sostanza, dt. Substanz, Stoff, Wesentliches
sustantiu
sustantiu [sʊstɐnˈti͡ʊ̯] n. {calque} lat. substantīvus; sustant(i) + -iu noun, substantive, it. sostantivo, nome, dt. Substantiv, Nomen, Hauptwort
aiatiu, prunumra, vreu
suv- [sʊv] -b before l,r; -v before vowel pref.v.<v./n. sub- under
sucedi, sufri, sumis
suv [sʊv] -v only before vowel prep. sub+ under
su crau, suv ap, su vot
suv ap [sʊ vap] adv. suv + ap subaqueous(ly), underwater
suvin [sʊˈvɪn] adv. -(C) *subinde often, many times
su vot [su vɔt] adv. su(v) + vot under vacuum, in vacuo, vacuum-packed, fr. sous vide, it. sotto vuoto, dt. im luftleeren Raum, im Vakkum, vakuumiert, eingeschweißt
Svitoni [svɪˈtonɪ] n.prop. Suetonia, -us Suetonia, Suetonius

T

tabra [ˈtabrɐ] n. tabula table, desk
ni tabra, ser cric tabra, vin tabra
tac [tak] adj. *tacə < tacitum silent, quiet, still, it. tacito, quieto, calmo, silenzioso, dt. still, leise
taci, tacic
taci [ˈtakɪ] n. tac + -i silence, quietness
tacic [tɐˈkɪk] v.t. tac + -ic silence, quieten
v.refl. be silent, be quiet
tacsi [ˈtaksɪ] n. {loan} nlat. taxi+metrum taxi, it. taxi, dt. Taxi
tal [tal] det.dem. tālem such a
catu tal, nisu tal, racu tal
pron.dem. such one
pi tal
Tali [ˈtalɪ] n. Itālia Italy
talian
tali [ˈtalɪ] v.t. *taliō, -āre cut, cut through, slice
talian [tɐlˈjan] adj. italiāna, -um; Tali + -an Italian
talun [tɐˈlʊn] n. tālōnem heel
tan [tan] adv.dem. -(C) tanto; tam so, so much, so many, likewise, such
tani [ˈtanɪ] v.t. *tangiō, -īre < tangere, tangō, tetigī, tāctum touch, it. toccare, tangere, fr. toucher, port. tocar, tanger, rom. atinge, dt. berühren, betreffen
atani, tanir
tanir [tɐˈnɪr] n. tani + -(a)r touch, contact, it. tocco, contatto, dt. Kontakt, Berührung
tasun [tɐˈsʊn] n. *taxō, -nem; {acc. has long -o- as sp., cat., ofr.} badger, it. tasso, sp. tejón, cat. teixó, toixó, dt. Dachs
tauon [ta͡ʊ̯ˈɔn] n. {loan} τ < gr. τρίτος; tau + -on tau particle, it. tauone, dt. Tauon
niutrin tauon
te [te] n. {loan} tea, it. tè, sp. té, cat. te, fr. thé, port. chá, rom. ceai, dt. Tee
tel [tɛl] n. tegola tile, roof tile, sp. teja, cat. teula, sard. tèba, tébia, téura, fr. tuile, it. tegola, rom. țiglă, dt. Ziegel, Dachziegel
temp [tɛmp] n. *tempus, -um < tempus, -orem time, age, epoche, era, it. tempo, età, epocha, era, dt. Zeit, Zeitalter, Epoche, Ära
temp primeu
temp primeu [tɛmp̚ prɪˈme͡ʊ̯] n. temp + primeu prehistoric times, primeval times, a time very long ago, it. tempi preistorici, sp. tiempo primitivo, dt. Urzeit
temu [ˈtemʊ] v.t. *timuō, -ere < timēre, timeō, timuī, *timitum; {-u: it. cat. rom: -ut; also works well with noun deriv.} fear, it. temere, cat. témer, rom. teme. dt fürchten
timur
tent [tɛnt] v.t. *temptō, -āre tempt, entice; attempt, try, it. tentare, sp. tentar, rom. tenta, dt. versuchen, in Versuchung führen, ausprobieren
tintati
tenu [ˈtenʊ] v.t. *tenuō, -ere < tenēre, teneō, tenuī, tentum; {-(u): it. cat. rom. -ut-} have, hold
cutenu, sei tenu, tenu crar, tenu friu, tinuac
tenu crar [ˈtenʊ krar] v.i. tenu + crar be warm, it. avere caldo, dt. warm sein (subj.: dat.)
repu crar
tenu friu [ˈtenʊ fri͡ʊ̯] v.i. tenu + friu be cold, it. avere freddo, dt. kalt sein (subj.: dat.)
repu friu
ter [tɛr] n. terra earth
globa ter, pumber, Tircunan
tera- [ˈterɐ] precomp.si. {loan} tera {SI unit prefix} tera, 1e12, T
tirani
test [tɛst] n. textus, -um text, written passage, it. testo, dt. Text
ti [ti] pron.pers. *tī < tē; tibi; tū, tūa, -us, -um thou, thee, thy, thine, you {informal 2nd person sg. and pl.}
com is cus ti e
tiatra [ˈtjatrɐ] n. theātrum theatre, it. teatro, dt. Theater, Schauspielhaus
cini-tiatra
tigra [ˈtiɡrɐ] n. -gr- tīgris, -em tiger, it. tigre, dt. Tiger
timun [tɪˈmʊn] n. tēmō, -nem rudder, helm, drawbar, it. timone, dt. Ruder, Steuer, Deichsel
timur [tɪˈmʊr] n. timor, -ōrem; temu + -(a)r fear, dread, respect, apprehension, it. timore, sp. temor, dt. Angst, Scheu, Furcht, Ehrfurcht
tindun [tɪnˈdʊn] n. tendōnem sinew, tendon
tindunus
tindunus [tɪndʊˈnʊs] adj. tindun + -us sinewy
tint [tɪnt] n. tīncta ink, it. inchiostro, sp. tinta, cat. tint, rom. cerneală, dt. Tinte
fung tint
tintati [tɪnˈtatɪ] n. temptatiōnem; tent + -ati temptation
tinuac [tɪnʊˈak] adj. tenu + -ac lasting, tenacious, it. tenace, sp. tenaz, dt. zäh, hartnäckig, beharrlich
tirani [tɪˈranɪ] num. tera- + -ni trillion, billion, 1e12
Tircunan [tɪrkʊˈnan] n. {base 'ter' is folk etymology, -ēnsis replaced by -ānus}; ter + cunan Tircunan, Tirkunan, Tarragonese {language name}
tisur [tɪˈsʊr] n. thesaurus, -um treasure, it. sp. tesoro, port. tesouro, cat. tresor, rom. tezaur, dt. Schatz, Hort
atisur, tisurar
tisurar [tɪsʊˈrar] n. tisur + -ar treasurer, it. tesoriere, dt. Schatzmeister, Kassenwart, Kassierer
Tiufil [tjʊˈfɪl] n.prop. Theophīla, -us Theophila, Theophilus
tiul [tjʊl] n. *thīūlə < thīa, thīus uncle, aunt
Tiveri [tɪˈverɪ] n.prop. Tiberius, -um Tiberius, Tiberio
Toli [ˈtolɪ] n.prop. Tulia, -us Tulia, Tulius
tori [ˈtorɪ] n. *turriem < turris, -em tower
tra- [tra] pref. trā- < trāns- trans-, over-, through, across, beyond
trafri, tramis
tra [tra] prep. trā+; *ntra < intra between, inside of, within
apui, tra alt, tra griman, tra uman
tra alt [tra alt] adv. tra + alt among other things, it. fra l'altro, sp. entre otros, dt. unter anderem
traci [ˈtrakɪ] v.t. *tracciō, -āre < *tractiāre, *tractiō, *tractiāvī, *tractiātum < tractum {supine} < trahere; {-i- ext. of trat, freq. of trai} {-cci-, not -cti-: it. has -cci-, not -(z)zi-, indicating -ci-, not -ti-} trace, mark, it. tracciare, cat. traçar, rom. urmări, trasa, dt. markieren, abstecken, vorzeichnen, umreißen, anreißen, verfolgen
n. trace, it. traccia, orma, pista, sp. huella, pista, rastro, traza, fr. trace, dt. Spur
Tracunis [trɐkʊˈnɪs] n. *Taracōnēnsis, -em Tarragona {city name}
trafri [ˈtrafrɪ] v.t. tra- + fri transfer, it. trasferire, dt. übertragen, verlagern, überführen, überweisen
tra griman [tra ɡrɪˈman] adv. tra + griman among siblings
trai [tra͡ɪ̯] v.t. *tragō, -ere; *tractum < trahere, trahō, trāxī, tractum {-i: rom. trage, tras, cat. treure, tret, i.e., no '-ut'} pull, take off, tap, cat. traure, treure, sp. tirar, traer, port. tirar, traer, it. trarre, tirare, fr. tirer, rom. trage, scoate, dt. ziehen, ausziehen, zapfen
atrai, ritrai, traci, trat, trati
Traian [trɐˈjan] n.prop. Trāiānus, -um Trajan, it. Traiano, cat. Trajà, rom. Traian, dt. Trajan
tramis [trɐˈmɪs] v.t. tra- + mis transmit, send, it. trasmettere, rom. trimite, dt. übertragen, übermitteln, weitergeben, ausstrahlen, schicken
tramisti
tramisti [trɐˈmɪstɪ] n. tramis + -(a)ti transmission, dt. Sendung, Übertragung
trar [trar] adj. tardus, -a, -um late
aoi trar, a pru trar
trat [trat] v.t. *tractō, -āre < {freq.} trahere, trāhō, traxī, tractum; {same origin as trai} treat, deal with, it. trattare, rom. trata dt. behandeln, sich beschäftigen mit
traci
trati [ˈtratɪ] v.t. *trāditiō, -īre < trādere, trādō, trādidī, trāditum; {-t-: extended after collapse with trai; -i: perf.part. in Rom. in -it-, except rom., where it is -at-} betray, cheat on, it. tradire, cat. port. trair, fr. trahir, osp. traer, sp. traicionar, rom. trăda, dt. betrügen
tra uman [tra ʊˈman]