Tirkunan: Lexicon


A

a [a] n. [letter] a, A, U+0041, U+0061
be, sit
a- [a] pref.v.<v./n. -(C) ad- to, towards
abeva, acepu, acinra, aclar, acustumra, afui, agreg, aiatiu, aiumbit, alat, amalic, amrac, anort, apisat, apoc, apran, arocla, arot, aseu, asist, atani, ateni, atisor, atrai, aveni, avreu, u-
a [a] prep. -(C) ad+ at, to, towards, it. a, ad, dt. zu, nach, bei
a bas, acas, a destra, afin, agreg, aiumbit, aiumbit, a'l, a mei camin, a nrat, a ou, a pru trar, a racu ur, a rispet di, ariva, a rivei, asist, a strur, a un, avit, ciri, cudolu, cufrum, cusinec a grou, cuveni, da, deu, diman, di salut, dun, fe piveni, las, lig, man, nres, nres, pidun, piveni, pric, pric, proa, prumit, prumit, ricunus, rifri, rifri, riseu, risist, rispus, ritor, sucedi, sumit, va, veni, viac
-a [a] suff.v.<n./adj. ; {from -at, -āre, -ātus verb endings} {denominalizer for some stems with inherited supine in '-ātum'}
abeva, cava, leva
a bas [a bas] adv. a + bas down, it. giù, a basso, sp. abajo, dt. unten, nach unten
a nrat, ios, su
abeva [ɐˈbevɐ] v.t. a- + beu + -a give water (to:obj.), water, irrigate, cat. abeurar, it. abbeverare, sp. abrevar, dt. tränken, wässern, zu trinken geben
-abra [ˈabrɐ] a- drops after vowel suff.adj.<v. -b- -ābilem -able {nominaliser: ability adjective}
bebra, crebra, dicibra, distimabra, flisibra, lavabra, ligabra, mobra, picipubra, punibra, rispusabra, sulubra, uribra
ac [ak] n. *acca [letter] h, H, U+0048, U+0068
ge, i
-ac [ak] suff.n./adj.<n./adj./v. -āticum; {merged with} -āgō, -āginem, {merged with} -āx, -ācem -age {nominaliser, makes adjectives and nouns, also for tools}, using ... like/by ... {often concretization/manifestarion of abstractum}, much like ..., likely to ..., eager to ..., inclined to ..., fr. -age, port. -agem
bivac, frumac, mac, mirac, musac, rapiac, sbarac, silvac, spusac, tinuac, vriac, vurac, vusac
acas [ɐˈkas] prep. a + cas to, at (home, office, etc. of), it. a casa, cat. a ca'n, dt. bei (jmdm.)
adv. at my place, at our place, fr. chez nous, chez moi, it. a casa nostra, dt. bei uns
acepu [ɐˈkepʊ] v.t. {calque} lat. accipiō, acceptō; a- + cepu accept, it. accettare, sp. aceptar, port. aceitar, dt. annehmen
acinra [ɐˈkind̥rɐ] v.t. a- + cinra light (fire), ignite, switch on (light), it. accendere, dt. anzünden, enzünden, einschalten (Licht)
acit [ɐˈkit] n. acētum acid, vinagre
acit grat, acit sicra, acit uris, acitus, acit vin
adj. sour
acitidruc, mantic acit
acit grat [ɐˈkit ɡrat] n. acit + grat anhydrous acetic acid, glacial acetic acid [chem], port. ácido acético glacial, dt. Eisessig, wasserfreie Essigsäure
acitidruc [ɐkɪtɪˈdruk] adj. acit + i + druc sweet and sour, it. agrodolce, dt. süßsauer
moli acitidruc
acit sicra [ɐˈkit ˈsikrɐ] n. acit + sicra cider vinegar
acit uris [ɐˈki tʊˈris] n. acit + uris rice vinagre
acitus [ɐkɪˈtus] adj. acit + -us quite sour; sour like vinegar
acit vin [ɐˈkit vin] n. acit + vin vinagre {also other than wine}
aclar [ɐˈklar] v.t. a- + clar clarify, clear, brighten, elucidate, sp. aclarar, dt. klären, aufklären, aufhellen, erklären
v.i. clear up, sp. aclarar, dt. aufhellen, aufheitern
-acra [ˈakrɐ] a- drops after vowel, n and multisyl. in -r suff.n.<n./v. +ra -āculum {diminutive; nominaliser: tools, instruments, things}
iucacra, miracra, praticra, -ra
acrap [ɐˈkrap] v.t. *ac'clapō, -āre < *adclapāre catch
cati
acrul [ɐˈkrul] n. *acruborə < acer, -um + arbōrem; {etym. unclear} maple, it. acero, cat. auró, fr. érable, rom. arțar, dt. Ahorn
strup acrul
actini [ɐkˈtinɪ] n. {loan} actinium, Ac {element 89} [chem], cat. actini
acustumra [ɐkʊsˈtumb̥rɐ] v.t. a- + custumra accustomed (to: cu), familiarize (with: cu), sp. acostumbrar, rom. obișnui, dt. gewöhnen an, vertraut machen, eingewöhnen
acustumrat
v.refl. get accustomed (to: cu), familiarize (with: cu), sp. acostumbrarse, dt. sich gewöhnen an, sich vertraut machen, sich eingewöhnen
acustumrat [ɐkʊstʊmˈb̥rat] adj. acustumra + -(a)t accustomed, familiar, common, it. avvezzo, rom. obișnuit, dt. gewohnt, gewöhnlich
niacustumrat
a destra [a ˈdestrɐ] adv. a + destra on the right, to the right
adron [ɐˈdron] n. {loan} gr. ἁδρός; adr + -on hadron [phys] [stdmodel]
afin [ɐˈfin] prep. a + fin until
afin sem, afin ur, dis cunul afin murmen, dis dilun afin diven
afin sem [ɐˈfin sem] adv. afin + sem so far, up to now, until now, it. finora, sp. hasta ahora, rom. până acum, dt. bis jetzt
afin ur [ɐˈfi nur] adv. afin + ur so far, up to now, until now, it. finora, sp. hasta ahora, rom. până acum, dt. bis jetzt
afni [ˈafnɪ] n. {loan} hafnium, Ha {element 72} [chem], cat. hafni, friul. afni
afui [ɐˈfu͡ɪ̯] v.t. a- + fui drive away, cause to flee, it. scacciare, fare scacciare, sp. ahuyentar, rom. alunga, dt. verscheuen, verjagen
agil [ɐˈɡil] adj. {loan} lat. agilis, -em agile
agreg [ɐˈɡreŋ] v.t. a- + greg gather, add (to:a), herd, collect, accumulate, cat. sp. port. agregar, dt. ansammeln, hinzufügen (zu:a), zusammenfügen
ai [a͡ɪ̯] n. *avjus, -a < avus, avia grandfather, grandmother [kin], cat. avi, àvia, sp. aya, port. aia, sard. avia, aja, dt. Großmutter, Oma, Großvater, Opa, Großelternteil
ai astra, mau mau, mau pau, pau mau, pau pau
-ai [a͡ɪ̯] suff.n.<n./adj. -āium < -ārium; {generalised, orig. dial. drop of -r-} -ery, -eria, {place of selling/providing}, it. -eria, -aria, -aia, dt. -erei
-atai, atarai, cafiai, casiai, crivisai, frumicai, funuai, librai, linai, mubrai, munitai, picrai, ratai, scupatai, stricai, ucrai, vinai, vispai
ai astra [a͡ɪ̯ ˈastrɐ] n. ai + astra stepgrandfather, stepgrandmother [kin], cat. aviastre
aiatiu [ɐjɐˈti͡ʊ̯] n. {calque} lat. adjectīvus; a- + iat + -iu adjective, fr. adjectif, it. aggettivo, dt. Adjektiv, Eigenschaftswort
avreu, cuiumbitur, sustantiu
ainstaini [a͡ɪ̯nstɐˈinɪ] n. {loan} einsteinium, Es {element 99} [chem], cat. einsteini
air [ɐˈir] adv. *a ēri < ab herī yesterday, cat. ahir, it. rom. ieri, sp. ayer, port. ontem, gal. onte, sard. deris, dt. gestern
airu [ɐˈirʊ] n. {loan} airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, port. avião, fr. avion, dt. Flugzeug
airuplan, ar
airuplan [a͡ɪ̯rʊˈplan] n. {loan} gr. ἀήρ + πλάνος; airu + plan airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, port. avião, fr. avion, dt. Flugzeug
ar
aiumbit [ɐjʊmˈbit] v.t. a- + iumbit add (to: a), adjoin, it. aggiungere, sp. adjuntar, dt. hinzufügen, anfügen, beifügen, dazugeben, dazulegen
v.refl. join (obj.: a), it. giungere, sp. allegarse, juntarse, dt. hinzukommen (zu: a), anschließen (dat.: a), versammeln
aiut [ɐˈjut] v.t. *adiūtō, -āre < {freq.} adiuvāre, adiuvō, adiūtum help, it. aiutare, cat. port. ajudar, sp. ayudar, rom. ajuta, dt. helfen
aiutur
aiutur [ɐjʊˈtur] n. aiut + -(at)ur help, it. aiuto, cat. port. ajuda, sp. ayuda, socorro, rom. ajutor, arom. agiutor, dt. Hilfe
a'l [al] special elision prep. a + l(i) to the
al [al] n. alium garlic, it. aglio, sard. agliu, agiu, allu, dt. Knoblauch
aliol, butir al
al [al] n. āla wing {used only for wings, while rapen is used more for fins, but is not wrong for wings}, it. cat. occ. sp. rsch. ala, fr. aile, port. á, asa, ala, gal. á, rum. aripă, arom. arpã, dt. Flügel
alat, rapen
alat [ɐˈlat] adj. al + -at winged, sp. alado, it. alato, cat. penat, dt. geflügelt
mur alat
alat [ɐˈlat] v.t. a- + lat breastfeed, nurse, feed milk to, it. allattare, cat. alletar, fr. allaiter, rom. alăpta, dt. stillen, Milch geben
(alc) [alk] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} {derived from alcul} alk- {substrance formative} [chem]; it. alc-, alch-, cat. alc-, alqu-, dt. Alk-
alcan, alcil
alcan [ɐlˈkan] n. alc + -an alkane [chem], it. alcano, dt. Alkan
alcil [ɐlˈkil] n. alc + -il alkyl [chem], it. alchile, dt. Alkyl
alcul [ɐlˈkul] n. {loan} alcohol alcohol
alc, sint' alcul, -ul
Alesi [ɐˈlesɪ] n.prop. Aloysius, -um Aloysius
aliol [ɐlˈjol] n. al + i + ol aioli
alt [alt] adj. -(ra) alter, -ra, -rum other, dt. ander
precomp. alt another, dt. sonst, andern-
alt-cal, alt-calum, alt-can, alt-canum, alt-caur, alt-caurum, alt-ce, alt-cium, alt-com, alt-cumum, alt-ou, alt-uvum, n'alt-cavi
pron. another
tra alt
alt-cal [alt kal] pron.interr. alt- + cal whichelse?, whatelse?, what other kind?
pron.rel. whichelse, whatelse, what other kind
alt-calum [alt kɐˈlum] pron.indef. alt- + calum something else, someone else
pron.rel. whichever else, whoever else
alt-can [alt kan] adv.interr. alt- + can how much else?, how many else?
adv.rel. how much else, how many else
alt-canum [alt kɐˈnum] adv.indef. alt- + canum some other amount
adv.rel. however much else, however many else
alt-caur [alt kɐˈur] adv.interr. alt- + caur whenelse?
adv.rel. whenelse
alt-caurum [alt ka͡ʊ̯ˈrum] adv.indef. alt- + caurum sometime else, somewhen else, at some other time, dt. sonstwann
adv.rel. whenever else
alt-ce [alt ke] pron.interr. alt- + ce whoelse? whatelse?
pi alt-ce
pron.rel. whoelse, whatelse
alt-cium [alt kjum] pron.indef. alt- + cium someone else, something else
pi alt-cium
pron.rel. whoever else, whatever else
alt-com [alt kom] adv.interr. alt- + com howelse?
adv.rel. howelse
alt-cumum [alt kʊˈmum] adv.indef. alt- + cumum somehow else
adv.rel. however else
alt-ou [al to͡ʊ̯] adv.interr. alt- + ou whereelse?
adv.rel. whereelse
alt-uvum [al tʊˈvum] adv.indef. alt- + uvum somewhere else
adv.rel. whereever else
alumini [ɐlʊˈminɪ] n. {loan} aluminium, Al {element 13} [chem], cat. alumini
am [am] v.t. *amō, -āre love
amar, amat, amatur
amalic [ɐmɐˈlik] v.t. a- + mal + -ic make worse, worsen, it. aggravare, port. piorar, rom. înrăutăți, dt. verschlechtern
v.refl. get worse, worsen, it. peggiorare, port. agravar-se, rom. înrăutăți, dt. sich verschlechtern
amar [ɐˈmar] n. am + -ar love, cat. amor, it. amore, rom. iubire, dt. Liebe
Amason [ɐmɐˈson] n.prop. {loan} sp. Amazonas Amazon River; area around Amazon River
Flumra Amason, Selu Amason
amat [ɐˈmat] n. am + -at beloved, boyfriend, girlfriend, it. bello, bella, amato, amata, dt. Liebster, Liebste, Geliebter, Geliebte
amatur [ɐmɐˈtur] n. am + -atur lover
ambil [ɐmˈbil] n. anguilla eel, it. anguilla, sp. cat. anguila, port. enguia, rom. anghilă, sard. ambidda, dt. Aal
prin d'ambil
a mei camin [a me͡ɪ̯ kɐˈmin] adv. a + mei camin half way, fr. à mi-chemin, dt. auf halbem Wege, zur Hälfte
-amen [ɐˈmen] suff.n. -amentum {nominalizer} instrument, tool, result
anurtamen, criscumen, crugumen, diclaramen, distimamen, finumen, funamen, imanicamen, micamen, mumen, mutamen, mvistimen, ngracamen, pacamen, pruamen, prumitamen, pusimen, rapimen, salutamen, spatimen, stinimen, sulumen, tratamen, uligamen, vimen, vistimen
amic [ɐˈmik] n. amīcus, -um friend, it. amico, amica, dt. Freund, Freundin
nimic
amin [ɐˈmin] interj. {loan} hebr. אָמֵן Amen
Amiric [ɐmɪˈrik] n.prop. {loan} America
amirici
amirici [ɐmɪˈrikɪ] n. {loan}; Amiric + i americium, Am {element 95} [chem], cat. americi
amoni [ɐˈmonɪ] n. {loan} ammonia [chem], it. ammoniaco, rom. amoniac, dt. Ammoniak
sal amoni
amper [ɐmˈper] n. {loan} ampere ampere [phys] [unit] [SI], A, dt. Ampere
crugumen
amrac [ɐmˈb̥rak] v.t. a- + mrac make bitter, it. rendere amaro, sard. ammarigosàe, dt. bitter machen
an [an] n. annum year
anan, an luc, ca an
-an [an] suff.adj.<n. -ānus, -a, -um; {merged with} -ālis, -āris; {merged with} -ēns, entem, -āns, antem {this may also become -atur} pertaining to, -ly, -ry, -y, -ian
anan, Brasilan, citatan, crisian, fivan, Frangian, gluban, istran, iuran, ivrupan, lian, lucan, maran, mian, misan, mpirian, Piruian, pulan, rian, rugan, sirmanan, sulican, talian, umrican, vitan
-an [an] suff.n. {loan} -ane {substance formative} [chem], it. -ano, dt. -an
alcan, butan, itan, mitan, prupan
anan [ɐˈnan] adj. an + -an yearly, cat. anual, anyal, sp. port. rom. anual, dt. jährlich
anec [ɐˈnek] v.t. **a'necō, -āre < *adnecāre, *adnecō, *adnecāvī, *adnecātum to drown, it. annegare, sp. anegar, fr. noyer, rom. îneca, dt. ertränken
v.refl. to drown, it. annegare, sp. anegarse, fr. se noyer, dt. ertrinken
angel [ɐŋˈɡel] n. angellum angel
angra [ˈaŋɡ̊rɐ] n. angulus, -um angle, corner, it. angolo, dt. Ecke, Winkel
angra drit, angrat
angra drit [ˈaŋɡ̊rɐ drit] n. angra + drit right angle, it. angolo retto, dt. rechter Winkel
angrat [ɐŋˈɡ̊rat] adj. angulātus, -um; angra + -(a)t angular, angled, cornered, it. angolare, dt. eckig, winklig
cimangrat, dritangrat, mrutangrat, patrangrat, sisangrat, triangrat
-ani [ˈanɪ] suff.n.<n. -ānia {generalises; makes collections/groups; makes countries}
munani
anis [ɐˈnis] n. anīsum anise, cat. anís, sard. ànas, it. anice
anit [ɐˈnit] n. anēthum dill, cat. anet, it. aneto
an luc [an d̥luk] n. an + luc light-year, it. anno luce, cat. any llum, dt. Lichtjahr
anort [ɐˈnorə̆t] v.t. a- + nort orient, put into northern direction, it. orientare, dt. orientieren, einnorden
anurtamen, anurtar
v.refl. orient oneself, realign, it. orientarsi, dt. sich orientieren
anra [ˈand̥rɐ] v.i. *andilō, -āre < *anditāre < {influence} ad-īre; ambulāre walk
anratur
a nrat [an d̥rat] adv. a + nrat up, it. su, in alto, sp. alto, dt. oben, nach oben, hoch
a bas, spra, sus
anratur [ɐnd̥rɐˈtur] n. anra + -(a)tur pedestrian
Anri [ˈand̥rɪ] n.prop. *Andrīa < Andrēām Andrew, it. Andrea, sp. Andrés, dt. Andreas
Antun [ɐnˈtun] n.prop. Antōnia, -us Antonia, Anton
anurtamen [ɐnʊrə̆tɐˈmen] n. anort + -amen orientation, it. orientamento, orientazione, dt. Orientierung
anurtar [ɐnʊrə̆ˈtar] n. anort + -ar orientation, it. orientamento, orientazione, dt. Orientierung
aoi [ɐˈo͡ɪ̯] adv. -(d)i- *a hodie < ad hōdiē today, fr. aujourd'hui, cat. avui, it. oggi, sp. hoy, port. hoje, friul. vuê, lad. ncuei, rsch. oz, rom. astăzi, azi, sard. oe, oi, dt. heute
aoi siran, aoi trar, n'iur aoi
aoi siran [ɐˈo͡ɪ̯ sɪˈran] adv. aoi + siran this evening, tonight, it. stasera, sp. esta tarde, port. hoje à tardinha, dt. heute Abend
aoi trar
aoi trar [ɐˈo͡ɪ̯ trar] adv. aoi + trar this evening, tonight, it. stasera, sp. esta tarde, port. hoje à tardinha, dt. heute Abend
aoi siran
a ou [a o͡ʊ̯] adv.interr. a + ou where to?
adv.rel. where to
ap [ap] n. aqua water, it. acqua, sard. abba, cat. aigua, friul. aghe, rsch. aua, rom. apă, dt. Wasser
apar, ap friben, ap pisat, apus, cumr' ap, pobra d'ap, prin d'ap, su ap, vas ap
apar [ɐˈpar] n. aquārius, -um; ap + -ar tap (for water, also for beer), faucet, spigot, it. rubinetto, fr. robinet, cat. aixeta, dt. Wasserhahn, Zapfhahn, Hahn, Kran, cmp. it. acquaio, fr. évier, aiguière, port. agueiro, rom. apar
apest [ɐˈpest] v.i. *appestō, -āre stink
apistat, apistur
v.t. befoul, pollute (with odour), poison
ap friben [ap frɪˈben] n. ap + friben (boiling) hot water
Api [ˈapɪ] n.prop. Appius, -um Appius, Appio
api [ˈapɪ] n. apium celery, cat. api, it. sedano, port. aipo, sard. apiu, dt. Sellerie
apisat [ɐpɪˈsat] v.t. a- + pisat weigh down, it. appesantire, dt. beschweren
apistat [ɐpɪsˈtat] adj. apest + -at spoiled, poisoned, polluted, foul
apistur [ɐpɪsˈtur] adj. apest + -(at)ur stinky, stinking, foul
apisturol
apisturol [ɐpɪstʊˈrol] n. apistur + -ol skunk. it. mofetta, sp. zorrillo, sci. Mephitis, dt. Stinktier
apoc [ɐˈpok] v.t. a- + poc decrease, reduce, wane, cat. apocar, minvar, dt. verringern, verkleinern
umen
v.i. decrease, reduce, wane, cat. apocar, minvar, dt. abnehmen, sich verringern, sich verkleinern
ap pisat [ap̚ pɪˈsat] n. ap + pisat heavy water
apra [ˈaprɐ] n. aquila eagle, it. aquila, sard. àbbila, cat. àguila, àliga, fr. aigle, rom. vultur, acvila, dt. Adler
apran [ɐˈpran] v.t. a- + pran flatten, smooth, pave (one's way), it. appiattire, cat. allanar, sp. aplanar, port. achatar, dt. plätten, planieren, ebnen, glätten
apri [ˈaprɪ] v.t. *aperiō, -īre; apertum open, it. aprire, fr. ouvrir, cat. obrir, dobrir, occ. durbir, sp. abrir, arom. apir, dt. öffnen
aprir, aprit
aprir [ɐˈprir] n. apri + -(a)r opening (process), it. apertura, fr. ouverture, aperture, sp. abertura, dt. Öffnung (Vorgang), Eröffnung
aprit [ɐˈprit] adj. apri + -(a)t open, sp. abierto, fr. ouvert, it. aperto, dischiuso, cat. obert, rom. deschis, dt. offen, geöffnet
n. opening (result), it. apertura, fr. ouverture, aperture, sp. abertura, dt. Öffnung (Ergebnis)
aprup [ɐˈprup] prep. -(')- *a 'prope < *ad prope near, close to, cat. prop, it. vicino, sard. proba, aproba, acanta, rom. aproape, dt. nahe
a pru trar [a pru trar] phr. a + pru + trar see you later
apui [ɐˈpu͡ɪ̯] prep. *a'pos < ad post after, behind, beyond, across, fr. après, it. dietro, alle spalle, sp. tras, sard. aisségus, cat. darerre, rom. după, dt. hinter, jenseits, durch; cmp. rom. apoi
apuiar, apui ci, apui mi dilui, avan, napui, tra
adv. afterwards, after, behind, beyond, across, fr. après, ensuite, it. là dietro, dopo, sp. después, cat. després, rom. apoi, dt. hinterher, nachher, danach
avan, rot apui
apuiar [ɐpʊˈjar] n. apui + -ar buttocks, bottom, it. didietro, podice, posteriore, cat. natja, dt. Hintern
nac
apui ci [ɐˈpu͡ɪ̯ ki] conj. apui + ci after, fr. après que, it. poi, dopo che, sp. después que, dt. nachdem
avan ci
apui mi dilui [ɐˈpu͡ɪ̯ mi dɪˈlu͡ɪ̯] phr. apui + mi + dilui after me the deluge
apus [ɐˈpus] adj. ap + -us watery, aqueous, it. acquoso, rom. apos, apătos, dt. wäßrig
niapus
ar [ar] n. āerem < āēr air, it. aria, cat. aire, port. ar, rsch. aria, leer, ajer, dt. Luft
airu, airuplan, nau cusin ar, vicla cusin ar
-ar [ar] suff.n.<n./adj. -(V) -arius, -a, -um -arian, -ary, -aire {who/which believes in, practises, provides, supports}, port. -eiro, -eira
apar, apuiar, banar, camrar, casiar, cirisar, citrar, crarar, crivisar, cucinar, distrar, ficar, gisar, linar, mubrar, nucar, panar, picrar, piprar, pirar, prunar, pumar, racimar, ratar, ruar, strurar, tisurar, uilar, ulivar, uspitar, vacar, vinar
-ar [ar] a- drops after vowel suff.n.<v. -āre; -re -ing, -ent, {nominaliser: process, event}, cmp. rom. -re
amar, anurtar, aprir, arivar, atinir, atrair, bivur, calibrar, camir, caur, cilibrar, craur, criar, cror stratar, cucirir, cucraur, cudulur, cuminar, cuparar, curuir, custruir, dimvulur, dirair, dirivar, discusar, disir, divur, dulur, finur, flarar, fuir, funur, furar, ginrar, imanicar, laurar, mangar, mfluir, misurar, murir, mutar, muvur, ncipur, ngracar, niguticar, nrudur, nrupur, pasar, pracur, pratir, pridur, pruar, prucidir, puricar, putur, riculir, rigur, riparar, rivur, scapar, scavar, silir, sivur, spusar, stimar, sumitar, tanir, timur, tinir, tintar, tramitar, tratir, trimlar, uir, umitar, uprar, ustribar, vingar, vinir, vir
a racu ur [a ˈrakʊ ur] adv. a + racu + ur at some time
argon [ɐrə̆ˈɡon] n. {loan} argon, Ar {element 18} [chem], cat. argó
arin [ɐˈrin] n. argentum silver, Ag {element 47} [chem], cat. argent, friul. arint, arom. asimi, rum. argint, port. prata, sp. plata, dt. Silber
aring [ɐˈriŋ] n. **arinca < germ. *harenga herring, it. aringa, cat. areng, fr. hareng, sp. arenque, dt. Hering
a rispet di [a rɪsˈpet̚ di] adv. a + rispet + di with respect to; concerning
arit [ɐˈrit] n. ariēs, -etem ram, it. ariete, dt. Widder
Arit Sulic
Arit Sulic [ɐˈrit sʊˈlik] n.prop. arit + sulic Sun Ram {mythical creature in Northern Europe}
ariu [ɐˈri͡ʊ̯] adj. -i/u- -V- āridus, -a, -um; {semi-learned; -eu>-iu influenced by -iu} arid, dry, barren, parched
sicat
ariva [ɐˈrivɐ] v.i. *arībō, -āre < adrīpāre arrive (at: a)
arivar
v.aux. manage to do s.t.
arivar [ɐrɪˈvar] n. ariva + -(a)r arrival, cat. arribada, fr. arrivée, it. arrivo, rom. venire, dt. Ankunft
a rivei [a rɪˈve͡ɪ̯] phr. a + rivei good bye, see you, so long
arm [arə̆m] n. anima soul, it. anima, alma, oocc. arma, dt. Seele
arocla [ɐˈroklɐ] v.t. a- + rocla wind, roll, port. arrollar, dt. aufspulen, rollen, wickeln
aruclatur
arot [ɐˈrot] v.t. a- + rot rotate, roll, wheel, turn, it. ruotare, sp. girar, rodar, dt. rollen, drehen
arsen [ɐrə̆ˈsen] n. {loan} arsenic, As {element 33} [chem], cat. arsènic
aruclatur [ɐrʊklɐˈtur] n. arocla + -(a)tur winder, roller, s.o. who rolls
aruclatur mrer
aruclatur mrer [ɐrʊklɐˈtur m̩b̥rer] n. aruclatur + mrer dung beetle, fr. bousier, it. stercorario, sp. ruedamierda, dt. Mistkäfer
scrabai strec
asat [ɐˈsat] adj. *a sātis < ad sātis enough
adv. enough, suffiently
ascon [ɐsˈkon] v.t. **abscondō, -ere; absconditum hide, conceal, shroud, cover
rabul ascon furest
ascrut [ɐsˈkrut] v.t. *ascultō, -āre < *auscultāre listen to, listen in on, auscultate, it. ascoltare, sp. escuchar, fr. écouter, rom. asculta, friul. scoltâ, dt. horchen, abhorchen, belauschen
oi
aseu [ɐˈse͡ʊ̯] v.t. a- + seu seat, place down, cat. asseure, it. assidere, rom. așeza, dt. etw./jdn. setzen, stellen, hinstellen
v.refl. sit down, cat. asseure, it. sedersi, dt. sich setzen, sich hinsetzen
asi [ˈasɪ] n. {loan} hassium, Hs {element 108} [chem], cat. hassi
asist [ɐˈsist] v.t. a- + sist assist, it. assistere, sp. assistir, dt. unterstützen, betreuen, beistehen, behilflich sein, versorgen
v.i. attend (obj.: a), take part, it. assistere, ascoltare, sp. assistir, dt. beiwohnen, teilnehmen, miterleben
asna [ˈasnɐ] n. asinum donkey
aspra [ˈasprɐ] adj. asperum < asper rough, coarse, unrefined, rude, harsh, cat. aspre, it. aspro, arom. ascuru, rom. sard. aspru, dt. grob, unausgegoren, ungehobelt
astat [ɐsˈtat] n. {loan} astatine, At {element 85} [chem], cat. àstat
astra [ˈastrɐ] adj. -aster, -rum step- [kin], not quite, -ish {may imply inferior and/or pejorative meaning}, it. sp. port. -astro, fr. -âtre, cat. -astre, dt. Möchtegern-, Stief-
ai astra, fil astra, griman astra, grimanol astra, grimanun astra, iou astra, mau astra, niput astra, pau astra, puit astra, rau astra, robi astra, surin astra, tiul astra
a strur [as trur] adv. a + strur on the left, to the left
asulot [ɐsʊˈlot] n. {loan} nah. āxōlōtl axolotl
asur [ɐˈsur] adj. {loan} azur skyblue, lightblue [colour]
-at [at] a- drops after vowel suff.adj.<v.t. -atus, -a, -um; {merged with} -つ-ra, {often forms nouns} -ed {passive participle}, -ee {nominaliser: patient maker}
acustumrat, amat, apistat, aprit, -at, -atai, -atitat, -atiu, atrait, avinit, balat, batut, bivut, camit, cansat, castrat, cidit, claricat, craut, criat, cuciput, cucirit, cucraut, culit, cunusat, curicat, custruit, difrit, dimrit, dimvulut, distimat, dit, ditrimatiu, divut, fet, flisit, fratat, frit, furat, furat, gilat, ginrat, irit, iriut, isit, -iu, iumbit, lavat, lit, mangat, mbivut, misurat, mulit, murit, muvut, mvisat, nascut, ngisat, nigat, nsalat, ntinit, pasat, pimitat, pingat, pisat, pratit, pridut, pruat, prudut, prumitat, prupusit, pusit, pusivut, putut, rapit, riculit, riput, risultat, ruput, salvat, scrivut, scupat, sicat, silit, sinicat, sintit, siparat, spusat, stimat, timrat, tinit, tisut, tramitat, ufrit, uir, uligat, umitat, unricat, uprat, uricat, ustribat, vinit, vistit, vusat
suff.adj.<n. -at (suff.adj.<v.t.) -ed, equipped with, having
alat, angrat, braut, bucat, cratat, crupat, dinat, filat, lamrat, mret, patrut, upusit
-at [at] suff.n.<n. {loan} -ate [chem] {anion in higher oxidisation state}, it. -ato, dt. -at
citrat, clurat, sulfat
-atai [ɐˈta͡ɪ̯] suff.n.<v. -atāium < -atārium; {generalised, orig. dialectal drop of -r-}; merged with -tōrius, -a, -um; -at + -ai -tory, {makes places, often public or official, where the action/event/process/progress happens}, it. -torio, -toio, sp. -dero, rom. -tor, -toriu
cacatai, ciditai, lavatai, pisitai, ritraitai, sicatai
atani [ɐˈtanɪ] v.t. a- + tani get to, reach, fr. atteindre, ofr. ataindre, it. attingere, cat. atènyer, gal. atanguer, rom. atinge, dt. erreichen, erlangen, erzielen; cmp. sp. atañer, vlat. *attangere
atar [ɐˈtar] n. -(V) aciārium steel, fr. acier, cat. acer, it. acciaio, sp. acero, port. aço, friul. açâr, açâl, rsch. atschal, itschal, atschel, rom. oțel, sard. atzargiu, atarzu, atarju, dt. Stahl
atarai, atar crabuni
atarai [ɐtɐˈra͡ɪ̯] n. atar + -ai steelworks, it. acciaieria, rom. oțelărie, dt. Stahlhütte
atar crabuni [ɐˈtar krɐˈbunɪ] n. atar + crabuni carbon steel, rom. oțel carbon, dt. Karbonstahl
ateni [ɐˈtenɪ] v.t. a- + teni pay attention to, deal with, attend to, serve (restaurant, shop), cat. atendre, port. atender, dt. bedienen, annehmen (Telefon), sich kümmern, versorgen, aufmerksam folgen, bedienen (Restaurant, Geschäft)
atinir, atinitur
Atin [ɐˈtin] n.prop. {loan} gr. Αθήνα, agr. Ἀθῆναι Athens, it. Atene, sp. port. Atenas, cat. Atenes, rom. Atena, dt. Athen
atinir [ɐtɪˈnir] n. ateni + -(a)r attention, rom. atenție, dt. Aufmerksamkeit
atinitur [ɐtɪnɪˈtur] adj. ateni + -(a)tur attentive, it. attento, rom. atent, dt. aufmerksam
atisor [ɐtɪˈsor] v.t. a- + tisor hoard, treasure, sp. atesorar, dt. horten, sammeln, anhäufen
-atitat [ɐtɪˈtat] suff.n.<v. -at + -itat -edness {abstraction of the passive result of a verb}
-atiu [ɐˈti͡ʊ̯] suff.adj.<v.t. -at + -iu -tive, -tory {likely or frequent passive result of a verb}
cudutiu
Atlas [ɐˈtlas] n.prop. {loan} Ἄτλας Atlas {Greek mythology}
Mar Atlas
atom [ɐˈtom] n. {loan} gr. ἄτομος atom, it. atomo, sp. port. átomo, dt. Atom
ruloi atom
atrai [ɐˈtra͡ɪ̯] v.t. a- + trai attract, it. attrarre, rom. atrage, dt. anziehen
atrair, atrait, atraitur
atrair [ɐtrɐˈir] n. atrai + -(a)r attraction (to: pi) (process, force), it. attrazione, rom. atragere, dt. Anziehung
atrait [ɐtrɐˈit] adj. atrai + -(a)t attracted (to: pi), it. attratto, cat. atret, port. atraído, rom. atras, dt. angezogen, hingezogen
atraitur [ɐtra͡ɪ̯ˈtur] adj. atrai + -(a)tur attractive, it. attraente, cat. atractiu, port. atraente, rom. atrăgător, dt. hinreißend, anziehend, attraktiv
n. attraction (s.t. which attracts), it. attrazione, rom. atracție, dt. Attraktion
atu- [ˈatʊ] precomp.si. {loan} atto {SI unit prefix} atto-, 1e-18, dt. atto-
atung [ɐˈtuŋ] adv.dem. *ad tunce then, thereupon, afterwards; it. dopo, quindi, allora, poi, sard. insara, assora, intandhu, tanno, dt. dann, danach
dis atung
conj. when, whereupon
-atur [ɐˈtur] a- drops after vowel, -l, -n, -s; at- drops after -t suff.n.<v. -ātōr, -em -er {nominaliser, agent maker: who/which does ...}, -ing {makes adjectives}; cmp. rom. uimitor
aiutur, amatur, -an, anratur, apistur, aruclatur, atinitur, atraitur, baltur, biutur, criatur, crugutur, cuciritur, cucrugutur, cuiumbitur, cumantur, cunitur, cutinutur, difritur, diutur, fitur, fristur, furatur, furatur, ginratur, giratur, lauratur, lavatur, mangatur, mfluitur, mfriutur, mpiratur, muritur, ndutur, nristur, pacatur, picatur, pimitur, pingatur, pistur, prutur, rapitur, rastur, riparatur, ruputur, ruscatur, sasistur, scatur, scavatur, spastur, spauratur, spustur, stribitur, studitur, sulutur, uitur, upratur, viacatur, vigratur, vingatur, viutur
au- [a͡ʊ̯] pref.v.<v./n. ab- ab-, off, away
ausen, ausolu, autenu
au [a͡ʊ̯] v.aux. habeō, -ēre; {irr. short word; perf.part. cat. hagut, rom. avut, it. avuto; pres.3sg. cat. heu, ha, sp. ha, hay, it. ha} have {past tense auxiliary}
a un [a un] special elision prep. a + un to a
aun [ɐˈun] v.i. *abundō, -āre; abundātum abound, be plentiful, have plenty (of:di), it. abbondare, sp. abundar, dt. reichlich vorhanden sein, reichlich haben (obj.:di), reich sein (an:di)
aur [ɐˈur] adv.dem. ad hōra {rare regional variant} now, fr. maintenant, ofr. ore, it. adesso, ora, mo, sp. ahora, port. gal. agora, cat. occ. ara, rom. acum, lad. śën, sard. como, commu, immoi, moi, mou, dt. jetzt
aur [ɐˈur] interj. {loan} basq. agur bye bye
ausen [a͡ʊ̯ˈsen] adj. absēns, -tem; au- + sen absent, it. assente, sp. ausente, dt. abwesend
ausolu [a͡ʊ̯ˈsolʊ] v.t. au- + solu absolve [rel], exonerate, discharge, settle, it. assolvere, dt. absolvieren, freisprechen, begleichen
autenu [a͡ʊ̯ˈtenʊ] v.refl. au- + tenu abstain, refrain (from:di), keep away, it. astenere, sp. abstenerse, rom. abține, dt. sich fernhalten (von:di), verzichten (auf:di)
autu [ɐˈutʊ] n. {loan} gr. auto + (mobil) car, automobile, vehicle, it. macchina, auto, automobile, sp. coche, dt. Auto
avacat [ɐvɐˈkat] n. {loan} nah. ahuacatl avocado
avan [ɐˈvan] prep. *abante < ab + ante before, in front of, fr. avant, it. davanti a, prima di, dt. vor
apui, avan ci, fe
adv. before, in front, fr. avant, it. davanti, prima, dt. vorher, davor
apui, rot avan
avan ci [ɐˈvaŋ ki] conj. avan + ci before, fr. avant que, it. prima che, dt. bevor, ehe
apui ci
aveni [ɐˈvenɪ] v.t. a- + veni happen, take place, it. avvenire, port. avir, fr. advenir, rom. întâmpla, petrece, dt. vonstattengehen, stattfinden, geschehen, erfolgen; cmp. sp. avenir
avinit, vinir
avin [ɐˈvin] n. avēna oat, it. avena, friul. vene, dt. Hafer
mil, ori, sical, spret, tric
avinit [ɐvɪˈnit] n. aveni + -(a)t Advent, it. avvento, dt. Advent
avis [ɐˈvis] n. abyssus, -um abyss, deep
spra avis
avit [ɐˈvit] v.i. *habītō, -āre < habitāre inhabit (obj: a, ni), live, dwell (in: a, ni), it. abitare, sp. habitar, residir, morar, dt. wohnen, leben (in: a, ni)
riseu, vit
avreu [ɐˈvre͡ʊ̯] n. a- + vreu adverb, it. avverbio, dt. Adverb, Umstandswort
aiatiu, vreu

B

bal [bal] v.t. *ballō, -āre dance
balat, baltur
balat [bɐˈlat] n. bal + -at dance
balin [bɐˈlin] n. *balēna < lat. balena whale, sci. cetacea
balin brau, balin gris
balin brau [bɐˈlim bra͡ʊ̯] n. balin + brau blue whale, cat. balena blava, sp. ballena azul, sci. balaenoptera musculus
balin gris [bɐˈliŋ ɡris] n. balin + gris grey whale, cat. balena grisa, sci. eschrichtius robustus
Balteri [bɐlˈterɪ] n.prop. *Gualteriə < Walter Walter
Balti [ˈbaltɪ] adj.prop. {loan} Baltic
Mar Balti
baltur [bɐlˈtur] n. bal + -(a)tur dancer
ban [ban] n. *baneum < balneum bath, bathroom, cat. bany, it. bagno, sard. bagnu, bannu, dt. Bad, Badezimmer
banar, camra ban, ritraitai
v.t. bathe, make wet, cat. banyar, dt. baden, befeuchten
ban [ban] v.refl. bathe, take a bath, get wet, it. bagnarsi, cat. banyar-se, dt. baden
banar [bɐˈnar] n. ban + -ar bathtub, cat. banyera, it. vasco di bagno, dt. Badewanne
bar [bar] n. *barra bar, barrier, cat. occ. it. sp. port. barra, fr. barre, dt. Sperre
sbar
bari [ˈbarɪ] n. {loan} barium, Ba {element 56} [chem], cat. bari
barion [bɐrˈjon] n. {loan} gr. βαρύς; bari + -on baryon [phys] [stdmodel], it. barione, dt. Baryon
bas [bas] adj. bassus, -a, -um low, it. basso, sp. bajo, rom. jos, dt. unten, tief
a bas, nrat
bastun [bɐsˈtun] n. *bastōne stick
batu [ˈbatʊ] v.t. *battuō, -ere; {-u: cat. batut, rom. bătut, it. batuto} beat, whip, hit, slap, strike, it. battere, cat. batre, sp. batir, dt. schlagen
batut, cubatu
v.refl. fight (with:cu), it. lottare, battersi, cat. lluitar, barallar-se, rom. se bate, sp. luchar, batirse, dt. schlagen
batut [bɐˈtut] adj. batu + -(a)t beaten, whipped
mantic batut
be [be] n. *bē [letter] b, B, U+0042, U+0062
a, ce
bebra [ˈbebrɐ] adj. be(u) + -(a)bra drinkable, it. potabile, fr. potable, buvable, dt. trinkbar
bec [bek] n. beccus, -um beak, cat. bec, it. becco, dt. Schnabel
pic
bel [bel] adj. bellus, -a, -um beautiful, it. bello, occ. bel, cat. bell, port. belo, dt. schön
beu [be͡ʊ̯] v.t. *bibō, -ere; bibitum {-(i): it. cat. rom. -ut-} drink, it. bere, cat. beure, rom. bea, dt. trinken
abeva, bebra, biutur, bivac, bivur, bivut, mbeu
(bin) [bin] not used in isolation adj.stem. bēne well; good
bini [ˈbinɪ] v.t. *benedīcō, -ere < benedīcere; {missing -c- by backformation from binit}; bini(t) make holy, hallow, sanctify, fr. bénir, cat. beneir, it. benedire, sp. bendecir, dt. heiligen. segnen
Binit [bɪˈnit] n.prop. binit Benedict
binit [bɪˈnit] n.prop. benedictus, -um blessed, consecrated
bini, Binit
Biraldi [bɪˈraldɪ] n.prop. *Gueraldiə < germ. Werhard; *Guernaldiə < germ. Wernhard Werhard, Wernhard
birceli [bɪrə̆ˈkelɪ] n. {loan} berkelium, Bk {element 97} [chem], cat. berkeli
birili [bɪˈrilɪ] n. {loan} beryllium, Be {element 4} [chem], cat. beril·li
Birlin [bɪrə̆ˈlin] n.prop. {loan} Berlin
bismut [bɪsˈmut] n. {loan} bismuth, Bi {element 83} [chem], cat. bismut
bisti [ˈbistɪ] n. *bīstia < bēstia animal, wild animal, fr. bête, dt. Tier, wildes Tier, cmp. it. biscia, fr. biche, port. bicha
bitul [bɪˈtul] n. *betulla birch
bosc bitul
biutur [bjʊˈtur] adj. beu + -(a)tur drinking, dt. drinkend
n. drinker, fr. buveur, cat. bevedor, sp. port. bebedor, arom. biutor, rom. băutor, dt. Trinker, Säufer
bivac
bivac [bɪˈvak] adj. beu + -ac inclined to drink, addicted to drinking, fond of drinking, absorbent, bibulous, it. bevace, dt. trinkfreudig, trinkfest, trinkfähig, saugfähig
n. drunk, drunkard, boozer, cat. borratxo, it. ubriacone, beone, rom. bețiv, băutor, dt. Säufer
biutur
bivur [bɪˈvur] n. beu + -ar drinking, it. bere, rom. bere, dt. Trinken
bivut [bɪˈvut] adj. beu + -at having drunken, drunk, drunken, intoxicated, fr. bu, ivre, cat. begut, ebri, it. bevuto, ebbro, rom. îmbătat, beat, băut, dt. getrunken, betrunken
bon [bon] adj. bonus, -um good
bon vinit, iur bon, matin bon, mbunic, not bon, sa mang bon, siran bon
bon vinit [boɱ vɪˈnit] adj. bon + vinit welcome, cat. benvingut, it. benvenuto, dt. willkommen
bor [bor] n. bor; {loan} boron, B {element 5} [chem], cat. bor
bori [ˈborɪ] n. {loan} bohrium, Bh {element 107} [chem], cat. bohri
bosc [bosk] n. boscus, -um forest, small forest; types of forest, forests in general {environmental term}
bosc bitul, bosc bural, bosc citat, furest, nimal bosc, selu
bosc bitul [bosk bɪˈtul] n. bosc + bitul birch forest
bosc bural [bosk bʊˈral] n. bosc + bural boreal forest, taiga
bosc citat [bosk̚ kɪˈtat] n. bosc + citat city forest, dt. Stadtwald
bou [bo͡ʊ̯] n. bovem < bōs ox, bull, beef, cattle, cat. bou, occ. bou, beu, it. bue, bovino, manzo, fr. bœuf, sp. buey, port. boi, friul. bo, rsch. bov, sard. boe, dt. Ochse, Rind
catrici bou, cou bou, frit bou
brac [brak] n. barca boat, small ship, it. barca, cat. barca, vaixell, fr. vaisseau, dt. Boot
vascel
Brasil [brɐˈsil] n.prop. {loan} Brazil, cat. Brasil, it. Brasile, rom. Brazilia, dt. Brasilien
Brasilan
Brasilan [brɐsɪˈlan] adj.prop. Brasil + -an Brazilian, cat. brasiler, it. brasiliano, dt. Brasilianisch
n.prop. Brazilian, cat. brasiler, it. brasiliano, dt. Brasilianer
brasma [ˈbrasmɐ] v.i. **blastemō, -āre; *blastemātum < blasphemāre blame, cat. blasmar, fr. blâmer, dt. Schuld geben, Vorwürfe machen, vorwerfen
brat [brat] n. bracchium arm, fr. bras, cat. braç, it. braccio, sp. brazo, rom. braț, sard. baltzu, bartzu, bratzu, bratu, fratu, dt. Arm
brau [bra͡ʊ̯] adj. {loan} franc. *blāo < germ. *blēwaz blue [colour]
balin brau
brau [bra͡ʊ̯] n. barba beard, cat. occ. sp. port. it. rsch. sard. barba, fr. friul. barbe, rom. barbă, dt. Bart
braut
braut [brɐˈut] adj. brau + -(a)t bearded, it. barbuto, dt. bärtig
ultra braut
brega [ˈbreɡɐ] n. -g (V)- alberga < {loan} germ. hotel, it. albergo, hotel, dt. Herberge, Hotel
spital
breu [bre͡ʊ̯] adj. brevis, -em brief, short, it. sp. breve, fr. bref, cat. breu, dt. kurz, knapp
briutat, crut
bril [bril] v.i. *brillō, -āre shine
brit [brit] n. blitum Swiss chard, cat. bleda, occ. beleta, dt. Mangold
brit rap
brit rap [brit rap] n. brit + rap beetroot, dt. (rote) Beete, it. barbabietola
brit rap marel, brit rap robi
brit rap marel [brit rap mɐˈrel] n. brit rap + marel yellow beetroot
brit rap robi [brit rap ˈrobɪ] n. brit rap + robi red beetroot, dt. rote Beete, it. rapa rossa, bietola rossa
brit rap
briutat [brjʊˈtat] n. breu + -(i)tat brevity
brom [brom] n. {loan} bromine, Br {element 35} [chem], cat. brom
bron [bron] adj. blondus, -a, -um blonde, it. biondo, cat. blond, occ. blon, sp. blondo, sic. brunnu, dt. blond
brus [brus] n. -rs- bursa < gr. βύρσα; {reborrowed after rs>ss} bag, pouch, purse, handbag, stock exchange, it. borsa, tasca, cat. bossa, fr. bourse, sp. bolsa, dt. Tragetasche, Handtasche, Tüte, Börse (auch finanz.)
brusec
brusec [brʊˈsek] n. brus + -ec pocket, small bag, small pouch, sp. bolsillo, dt. Tasche (aufgesetzt am Kleidungsstück), Täschchen
brut [brut] adj. brūtus, -um unrefined, unpurified, raw, dirty, gross, cat. brut, fr. brut, dt. unraffiniert, unfertig, unfein, dreckig, widerlich
buc [buk] n. *buca; *bucca mouth
bucat, buc liun
bucat [bʊˈkat] n. buc + -at mouthful, piece, fragment, morsel, it. pezzo, boccata, fr. pièce, cat. port. peça, rom. bucată, sp. pieza, dt. Stück, Teil, Bissen
buc liun [buk ljun] n. buc + liun snapdragon, sci. antirrhinum, cat. conillets, rom. gura leului, dt. Löwenmäulchen
bural [bʊˈral] n. boreālem < boreās north [compass], northern, icy north
bosc bural, Mar Bural, Mar Grat Bural
burata [bʊˈratɐ] n. {loan} it. burrata burrata
bus [bus] n. {loan} lat. omnibus bus, it. bus, autobus, corriera, dt. Bus
caril bus
buson [bʊˈson] n. {loan} Bose; bus + -on boson [phys] [stdmodel]
buson calibrar
buson calibrar [bʊˈsoŋ kɐlɪˈbrar] n. buson + calibrar gauge boson [phys] [stdmodel], it. bosone di gauge, dt. Eichboson
but [but] n. buttis, -em vat, barrel, it. botte, barile, sp. tonel, dt. Faß
(but) [but] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} but- {substance formative for C4} [chem], it. but-, dt. But-
butan, butil, pint, prup
butan [bʊˈtan] n. but + -an butane [chem], it. butano, dt. Butan
butel [bʊˈtel] n. butellus, -um guts, cat. budell, occ. budèl, fr. boyau, it. bodello, dt. Eingeweide, Gedärme
butic [bʊˈtik] n. *buticula bottle
butil [bʊˈtil] n. but + -il butyl [chem], it. butile, dt. Butyl
butir [bʊˈtir] n. *būtȳrum butter, it. burro, sard. botírru, cat. mantega, sp. mantequilla, rom. unt
butir al, butir claricat, butir minra, mantic, ungi
butir al [bʊˈti ral] n. butir + al garlic butter, dt. Knoblauchbutter
butir claricat [bʊˈtir klɐrɪˈkat] n. butir + claricat clarified butter, port. manteiga clarificada, fr. beurre clair, dt. geklärte Butter
butir minra [bʊˈtir ˈmind̥rɐ] n. butir + minra almond butter

C

ca [ka] adv.dem. *cā < eccum hāc here
cil ca, com ca, dis ca
ca [ka] det. -(C) *cata each, cat. sp. port. cada, fr. chaque, ofr. cha, leo. ca, it. cadauno, rom. câte, dt. jeder (einzelne)
ca an, ca iur, ca mis, ca sirman, ca tal, ca un, ca vic, tut
ca [ka] n. *cā [letter] k, K, U+004B, U+006B
el, je
ca an [ka an] adj. ca + an every year, anual, yearly, cat. anual, sp. cada año, dt. jedes Jahr, jährlich
di ca an, ni ca an
cabi [ˈkabɪ] n. *cabea < cavea cage, hutch, topsail, fr. cage, hunier, it. gabbia, cat. gàbia, dt. Käfig, Vogelbauer, Stall, Verschlag, Marssegel
cac [kak] v.i. *cacō, -āre shit, defecate, it. cacare, cat. cagar, dt. kacken, scheißen
cacatai
n. {informal} poo, excrement, it. cacca, dt. Kot, Kacke
mrer
cacatai [kɐkɐˈta͡ɪ̯] n. cac + -atai shithouse, outside toilet, it. cacatoio, sp. cagadero, dt. Scheißhaus
ritraitai
cadmi [ˈkadmɪ] n. {loan} cadmium, Cd {element 48} [chem], cat. cadmi
cafi [ˈkafɪ] n. {loan} coffee
cafiai, cafin
cafiai [kɐfˈja͡ɪ̯] n. cafi + -ai cafe
cafin [kɐˈfin] n. caf(i) + -in caffeine
cafinec, sinti cafin
cafinec [kɐfɪˈnek] n. cafin + -ec espresso, port. cafezinho, dt. Espresso
caiol [kɐˈjol] n. caveola cage, prison, sp. port. jaula, fr. cage, prison, geôle, it. gabbia, prigione, rom. cușcă, dt. Käfig, Gefängnis
Caiper [ka͡ɪ̯ˈper] n.prop. {loan} nl. Kuiper Kuiper
cintur Caiper
Cair [kɐˈir] n.prop. {loan} ar. الْقَاهِرَة Cairo, dt. Kairo
Caitan [ka͡ɪ̯ˈtan] n.prop. Caietāna, -us Caietana, Caietanus
ca iur [ka jur] adj. ca + iur daily, cat. diari, quotidià, dt. täglich
cal [kal] pron.interr. k- quālem which?, what a?, what kind of?
alt-cal, cal cos, cal gen, caltat, calum
pron.rel. which, what a, what kind of
calci [ˈkalkɪ] n. {loan} calcium, Ca {element 20} [chem], cat. calci
cal cos [kal kos] pron.interr. cal + cos what? which kind of thing?
pron.rel. what, which kind of thing
cal gen [kal ɡen] pron.interr. cal + gen who? which kind of person?
pron.rel. who, which kind of person
calibra [kɐˈlibrɐ] v.t. {loan} calibrate, it. calibrare, dt. eichen, kalibrieren
calibrar, calibri
calibrar [kɐlɪˈbrar] n. calibra + -(a)r calibrating, it. calibrature, dt. Eichung, Eich-, Kalibrierung
buson calibrar
calibri [kɐˈlibrɪ] n. calibr(a) + -i caliber, gauge, it. calibro, dt. Kaliber, Lehre, Eichmaß
Californi [kɐlɪˈforə̆nɪ] n.prop. {loan} California
californi
californi [kɐlɪˈforə̆nɪ] n. {loan}; Californi californium, Cf {element 98} [chem], cat. californi
caltat [kɐlˈtat] n. cal + -(i)tat quality, it. qualità, dt. Qualität
cantat
calu [ˈkalʊ] adj. calvus, -a, -um bald, hairless, it. sp. port. calvo, cat. calb, fr. chauve, dt. kahl, glatzköpfig
calutat
calum [kɐˈlum] pron.indef. cal + -um some kind of thing/person, something, someone
alt-calum
pron.rel. whichever, whoever
calutat [kɐlʊˈtat] n. calu + -(i)tat baldness, hairlessness, bald head, skinhead, it. calvizie, dt. Glatze, Glatzköpfigkeit
cam [kam] n. campus, -um field, it. sp. port. campo, sard. sic. campu, friul. cjamp, cat. occ. camp, rom. câmp, fr. champ, dt. Feld
cam Ics, cam iman, mei-cam
camba [ˈkambɐ] n. -b- *'cannabum < cannabis hemp, it. canapa, fr. chamvre, occ. cambe, cat. cànem, rom. cânepă, sic. cànnavu, dt. Hanf
cami [ˈkamɪ] v.t. *cambiō, -āre change, modify, it. cambiare, dt. wechseln, ändern, wandeln, tauschen
camir, camit, ricami
cam Ics [ka miks] n. cam + Ics Higgs field [phys] [stdmodel], sp. campo de Higgs, dt. Higgsfeld
cam iman [ka mɪˈman] n. cam + iman magnetic field [phys], it. campo magnetico, cat. camp magnètic, dt. Magnetfeld
camin [kɐˈmin] n. cammīnus, -um way, path, smaller road, it. via, cat. camí, dt. Weg
Camin Lat, camin mei, caminol, camin peu, caralin, mei camin
Camin Lat [kɐˈmin d̥lat] n.prop. camin + lat Milky Way, it. Via Lattea, sic. Jolu di San Jàbbucu, sard. Camminu de paza, rom. Calea Lactee, nl. Melkweg, dt. Milchstraße
camin mei [kɐˈmim me͡ɪ̯] n. camin + mei middle course, middle ground, cat. mig camí, it. via di mezzo, dt. Mittelweg
caminol [kɐmɪˈnol] n. camin + -ol path, foot path, garden path, sp. senda, sendero, dt. Pfad, Fußweg
caralin
camin peu [kɐˈmim pe͡ʊ̯] n. camin + peu foot path, port. caminho a pé, dt. Fußweg
camir [kɐˈmir] n. cami + -(a)r change (process), changing, sp. cambiando, dt. Ändern, Änderung, Wandel, Wandlung
camit
ca mis [ka mis] adj. ca + mis monthly, cat. mensual, it. mensile, mensilmente, port. mensal, dt. monatlich
camis [kɐˈmis] n. -(V) *camisia shirt, it. camicia, fr. chemise, cat. sp. camisa, dt. Hemd
camis mital
camis mital [kɐˈmis mɪˈtal] n. camis + mital chain mail, cat. cota de malla, dt. Kettenhemd
camit [kɐˈmit] n. cami + -(a)t change (result), it. cambio, cambiamento, dt. Wechsel, Änderung, Tausch
camir
camra [ˈkamb̥rɐ] n. camera room, chamber, cat. cambra, sala, dt. Zimmer, Kammer
camra ban, camrar
camra ban [ˈkamb̥rɐ ban] n. camra + ban bathroom, cat. cambra de bany, it. stanza da bagno, sp. cuarto de baño, dt. Badezimmer
camrar [kɐmˈb̥rar] n. camerārius, -um; camr(a) + -ar waiter (restaurant), it. cameriere, sp. camarero, cat. cambrer, rom. ospătar, dt. Kellner
uspitar
can [kan] adv.interr. k- quanto how much?, how many?
alt-can, cantat, canum
adv.rel. how much, how many
tan can
conj. as much as
tan can
can [kan] n. canem dog
candela [kɐnˈdelɐ] n. {loan} candela candela [phys] [unit] [SI]
ntinititat luc
canel [kɐˈnel] n. cannella cinnamon, it. cannella, sp. canelo, cat. canyella, canyeller, dt. Zimt
canil [kɐˈnil] n. candēla candle, it. candela, dt. Kerze, cz. svíčka
lumra canil
cansa [ˈkansɐ] v.t. *cantsō, -āre < campsāre tire, wear out, exhaust s.t.
cansat
cansat [kɐnˈsat] adj. cansa + -(a)t tired
canta [ˈkantɐ] v.t. +V *cantō, -āre < {freq.} canēre sing
cantit
cantat [kɐnˈtat] n. can + -(i)tat quantity, amount, it. grandezza, quantità, dt. Quantität, Menge
caltat, cantat sustanti
cantat sustanti [kɐnˈtat sʊsˈtantɪ] n. cantat + sustanti amount of substance [chem], it. quantità di sostanza, dt. Stoffmenge
mol
cantit [kɐnˈtit] v.i. cant(a) + -it hum, sing for oneself, sing silently, it. canticchiare, canterellare, port. trautear, cantarolar, sp. canturrear, tararear, fr. fredonner, dt. trällern, vor sich hinsingen, summen
canum [kɐˈnum] adv.indef. can + -um some amount
alt-canum
adv.rel. however much, however many
conj. although, however much
caos [kɐˈos] n. {loan} gr. χάος chaos
cap [kap] n. *capus, -um < caput head, it. testa, capo, sp. cabeza, cat. cap, testa, rom. cap, dt. Kopf
capil, cap latuc, capus, culicap, ultra gran cap marel, ultra nic cap marel
capil [kɐˈpil] n. *capillus, -um < caput + pilus; ca(p) + pil hair (head), it. capello, fr. cheveu, dt. Haar, Kopfhaar
capil unrus, rapen
capil unrus [kɐˈpi lʊnˈd̥rus] n. capil + unrus curly hair, it. capelli ondulati, capelli ricci, dt. wellige Haare, lockiges Haar
capit [kɐˈpit] n. *capitia < capitium halter, neck hole; apse, chevet; front side, it. cavezza, fr. chevet, cat. cabeç, dt. Halfter, Kopfausschnitt; Stirnseite, Kopfende, Apsis
cap latuc [kap lɐˈtuk] n. cap + latuc head of lettuce, it. ceppo di lattuga, dt. Salatkopf
capra [ˈkaprɐ] n. capra goat, it. capra, sard. craba, capra, sp. cabra, fr. chèvre, friul. cjavre, rom. capră, dt. Ziege
capr' om, casi capra, crivis capra
capr' om [kap rom] n. capr(a) + om he-goat, billy goat, buck, it. caprone, cat. boc, cabró, dt. Bock
caprul [kɐˈprul] n. *capriōlus, -um < capreolus, -um roe deer, it. capriolo, fr. chevreuil, cat. cabirol, friul. cjavrûl, rom. cãprior, sp. corzo, port. corço, dt. Reh
capus [kɐˈpus] adj. cap + -us stubborn, cat. caput, rom. căpos, fr. têtu, it. testardo, port. cabeça-dura, nl. koppig, dt. dickköpfig
(car) [kar] not used in isolation adj.stem. cārus, -um dear, honoured; expensive, fr. cher, cat. car, it. sp. port. caro, friul. cjâr, dt. lieb, teuer
caris
car [kar] n. carnis, -em meat, fr. chair, cat. occ. carn, it. sp. port. rom. carne, friul. cjâr, sard. carre, carri, dt. Fleisch
carus, fratat di car
(car) [kar] not used in isolation n.stem. carrus, -um waggon, cart, fr. char, cat. it. sp. port. carro, rom. car, friul. cjâr, dt. Wagen, Karren
carec
caral [kɐˈral] n. *carrārius, -um street, road, cat. carrer, sp. calle, fr. rue, rsch. via, strada, dt. Straße, Weg
caralin
caralin [kɐrɐˈlin] n. caral + -in small street, port. beco, viela, it. stradina, vicolo, dt. Gasse
camin, caminol
carec [kɐˈrek] n. car + -ec wagon, cart, it. carro, fr. charette, cat. carro, cotxe, carret, sp. carro, coche, rom. car, căruță, dt. Waggon, Wagen,
caril [kɐˈril] n. *carrīlis, -em rail, track, lane, cat. sp. carril, it. corsia, carregiata, rotaia, dt. Fahrspur, Bahn, Gleis, Fahrschiene
caril bus, caril fer, caril velu
caril bus [kɐˈril bus] n. caril + bus bus lane, dt. Busspur
caril fer [kɐˈril fer] n. caril + fer railroad, railway, it. ferrovia, sp. ferrocarril, fr. chemin de fer, voie ferrée, dt. Eisenbahn
caril velu [kɐˈril ˈvelʊ] n. caril + velu bike lane, dt. Fahrradspur
caris [kɐˈris] adj. car + -is dear, honoured; expensive, it. caro, carissimo, sp. caro, cat. car, sard. caru, rom. dragă, prețios, scump, dt. lieb, teuer
caruc [kɐˈruk] n. car'ruca train, fr. train, it. treno, rom. cat. occ. sp. tren, port. trem, comboio, dt. Zug
caruc fer
caruc fer [kɐˈruk fer] n. caruc + fer train, it. treno, sp. tren, dt. Zug
carus [kɐˈrus] adj. *carnōsus, -a, -um; car + -us meaty
carut [kɐˈrut] n. carōta carrot
cas [kas] n. casa house, it. casa, cat. cas, dt. Haus
acas, casifet
casi [ˈkasɪ] n. caseus, -um cheese, sp. queso, port. queijo, sard. casu, cat. formatge, dt. Käse
casiai, casiar, casi capra, casi uel, casius, casi vac
casiai [kɐsˈja͡ɪ̯] n. casi + -ai cheese store, it. formageria, formaggiaia, dt. Käserei, Käseladen
casiar [kɐsˈjar] n. casi + -ar cheese monger, cheese maker, it. formaggiaio, dt. Käseverkäufer, Käsemacher
casi capra [ˈkasɪ ˈkaprɐ] n. casi + capra goat cheese
casifet [kɐsɪˈfet] adj. cas + -ifet home-made, home-grown, it. nostrano, fatto ni casa, casareccio, casalingo, sp. casero, dt. hausgemacht, aus eigener Herstellung/Zucht
pan casifet
ca sirman [ka sɪrə̆ˈman] adj. ca + sirman weekly, cat. setmanal, cada setmana, setmanari, it. settimanal, rom. săptămânal, dt. wöchentlich
casi uel [ˈkasɪ ʊˈel] n. casi + uel sheep cheese
casius [kɐsˈjus] adj. casi + -us cheesy
casi vac [ˈkasɪ vak] n. casi + vac cow cheese
castan [kɐsˈtan] n. castanea chestnut
castel [kɐsˈtel] n. castellum castle
castra [ˈkastrɐ] v.i. *castrō, -āre; castrātum castrate, cat. castrar, fr. châtrer, dt. kastrieren
castrat
castrat [kɐsˈtrat] adj. castra + -(a)t castrated
n. castrato, it. castrato, fr. castrat, dt. Kastrat
iunuc
casuari [kɐsʊˈarɪ] n. {loan} sci. casuarius cassowary, it. casuario, dt. Kasuar
casuari elm
casuari elm [kɐsʊˈarɪ elm] n. casuari + elm southern cassowary, it. casuario australiano, port. casuar-do-sol, casuar-de-capacete, dt. Helmkasuar, sci. casuarius casuarius
cat [kat] n. cattus, -um cat, it. gatto, cat. gat, occ. cat, fr. chat, sp. port. gato, rom. pisică, dt. Katze
Nebr' Ocra Cat
ca tal [ka tal] det. ca + tal each such, all such, dt. jeder solcher, alle solchen
pron. each such, all such, dt. jeder solcher, alle solchen
cater [kɐˈter] n. cathedra < {loan} gr. καθέδρα chair, it. sedia, cadrega, fr. chaise, cat. cadira, port. cadeira, sp. silla, rom. scaun, dt. Stuhl
scam, sevi
cati [ˈkatɪ] v.t. *captiō, -āre hunt
acrap
catin [kɐˈtin] n. catēna chain, it. catena, fr. chaîne, cat. cadena, dt. Kette
catran [kɐˈtran] n. *catrānus, -um < ar. قَطْرَان‎ qatrān tar, it. catrame, port. alcatrão, rom. catran, dt. Teer
catric [kɐˈtrik] n. -r*- cratīcula grill, barbecue, cat. graella, occ. grasilha, it. griglia, fr. gril, sard. catrica, cardiga, cradiga, sp. asador, parrilla, port. braseiro, dt. Grill
v.t. grill, barbecue, roast
catrici
catrici [kɐˈtrikɪ] n. catric + -i steak, grilled steak, rom. friptură, it. bistecca, dt. Steak, Grillsteak
catrici bou, catrici caval
catrici bou [kɐˈtrikɪ bo͡ʊ̯] n. catrici + bou beef steak, it. bistecca di manzo, dt. Rindersteak
catrici caval [kɐˈtrikɪ kɐˈval] n. catrici + caval horse steak, dt. Pferdesteak
Catrin [kɐˈtrin] n.prop. *Caterīna < gr. Αἰκατερίνη Catherine, it. Caterina, sp. Catalina, dt. Katarina, Katharina
(cau) [ka͡ʊ̯] not used in isolation adj.stem. cavus, -a, -um hollow, hollowed out, concave
cautat, cava
cau [ka͡ʊ̯] v.i. *cadō, -ere; cecidī, cāsum {-d/r: less conflicts than -s-; chaos in Rom. verb vs. deriv.; compromise} fall, it. cadere, sard. orrúe, sp. caer, cat. caure, occ. caire, fr. tomber, rom. cădea, dt. fallen
caur, cavi, dicau
ca un [ka un] pron. ca + un each one, cat. cadascú, cada u, fr. chacun, it. cadauno, dt. jeder (einzelne)
tut
caur [kɐˈur] adv.interr. k- quā hōra when?, it. quando, rsch. cur, cura, dt. wann?
alt-caur, caurum
adv.rel. when
la caur
conj. when
la caur
caur [kɐˈur] n. cau + -(a)r fall, drop, it. caduta, fr. chute, rom. cădere, port. queda, sp. caída, cat. caiguda, dt. Fall, Fallen
caurum [ka͡ʊ̯ˈrum] adv.indef. caur + -um sometime, somewhen, at some time
alt-caurum
adv.rel. whenever
conj. whenever
cautat [ka͡ʊ̯ˈtat] n. cau + -(i)tat cavity, dt. Aushöhlung, Hohlraum
(cava) [ˈkavɐ] not used in isolation v.stem. *cavō, -āre; cau + -a dig, it. scavare, sp. cavar, dt. graben
scava
caval [kɐˈval] n. caballus, -um horse, it. cavallo, fr. cheval, sp. caballo, dt. Pferd
catrici caval, caval rau, caval silvac, frit caval, peu caval
caval rau [kɐˈval ra͡ʊ̯] n. caval + rau white horse, grey horse, dt. Schimmel
caval silvac [kɐˈval sɪlˈvak] n. caval + silvac mustang, wild horse, it. caballo selvaggio
cavan [kɐˈvan] n. *cabanna cabin, hut, it. capanna, cabina, cat. cabana, cabina, dt. Kabine, Hütte
cavi [ˈkavɪ] n. cau + -i case, circumstance, situation, it. sp. port. caso, fr. cat. occ. cas, rom. caz, dt. Fall
n'alt-cavi, ni cavi ci, ni cil cavi
ca vic [ka vik] adv. ca + vic each time, fr. chaque fois, cat. cada cop, cada vegada, it. ogni volta, sp. cada vez, dt. jedes Mal
ca vic ci
ca vic ci [ka vik̚ ki] conj. ca vic + ci each time (that), cat. cada cop que, dt. jedes Mal, wenn
ce [ke] n. *cē [letter] c, C, U+0043, U+0063
be, de
ce [ke] pron.interr. k- -(C) quid who? what?
alt-ce, ci, cil ce
pron.rel. who, that, which, what
cium, pi ce
cec [kek] adj. caecus, -a, -um blind, cat. cec, it. cieco, dt. blind
cecra [ˈkekrɐ] n. cicere < cicer chickpea, it. cece, cat. cigró, fr. pois chiche, rom. tseatsiri, dt. Kichererbse
cedi [ˈkedɪ] v.t. -d- *cēdiō, -īre < cēdere, cēdō, cessī, cessum; {-d-: reborrowed like fr. rom. it. cat.} give in, concede, withdraw, surrender, give up, cat. cedir, it. cedere, fr. céder, rom. ceda, dt. aufgeben, sich zurückziehen, nachgeben, sich ergeben
cidit, ciditai, prucedi, ricedi, scedi, sucedi
cel [kel] n. caelum sky; heaven
ciliu, crui cel
cenra [ˈkend̥rɐ] n. centrum center, it. centro, fr. centre, dt. Mitte, Zentrum
(cent) [kent] not used in isolation num.stem. -nt centum {obsolete} hundred, 100
etu
centi- [ˈkentɪ] precomp.si. {loan} centi {SI unit prefix} centi-, 1e-2, dt. centi-
centi, centi-metra
num. percent, 10e-2, it. per cento, dt. Prozent
pi etu
centi-metra [ˈkentɪ ˈmetrɐ] n. centi- + metra centimetre, cm [phys] [unit]
lungitat
(cepu) [ˈkepʊ] not used in isolation v.stem. *cipuō, -ere < -cipere, -cipiō, -cēpī, -ceptum < capere take, catch, hold, contain, get, receive, -ceive, cat. -cebre, it. -cevere, -cepire, fr. -cevoir, sp. -cebir, rom. -cepe, dt. -zipieren
acepu, cucepu, ncepu, picepu, repu
ceri [ˈkerɪ] n. {loan} cerium, Ce {element 58} [chem], cat. ceri, dt. Cer
cesi [ˈkesɪ] n. {loan} cesium, caesium, Cs {element 55} [chem], cat. cesi
cest [kest] n. caespitem < caespes lawn, it. cespo, cat. gespa, sp. césped, fr. pelouse, dt. Rasen
Cestra [ˈkestrɐ] n.prop. Caesarem Caesar, Kaiser
cetra [ˈketrɐ] n. citrus, -um citrus (fruit), it. citrus, rom. chitru, dt. Zitrusfrucht; cmp. it. cedro
citrar, citrat, citriu
ci [ki] conj. k- -(C) quid+ that {complement clause conjunction}, it. che, sp. que, dt. daß
apui ci, avan ci, ca vic ci, ce, cil ce, creu, mitis ci, n'alt-cavi ci, ncui ci, ni cavi ci
conj. than, it. di, che, sp. que, dt. als, als daß
nu min ci, nu pru ci
Cicil [kɪˈkil] n.prop. Cecilia Cecily
Cicil Santus
Cicil Santus [kɪˈkil sɐnˈtus] n.prop. Cicil + santus Saint Cecily
cicun [kɪˈkun] n. cicōniam stork, fr. cigogne, it. cicógna, sp. cigüeña, sard. cicogna, ciconnia, dt. Storch
cicun nir
cicun nir [kɪˈkun nir] n. cicun + nir black stork, sci. ciconia negra
cidit [kɪˈdit] adj. cedi + -(a)t withdrawn, surrendered, it. ceduto, dt. nachgegeben, zurückgezogen
n. {abbrev. of ciditai} toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, dt. Klo, Toilette
ritraitai, vas cidit
ciditai [kɪdɪˈta͡ɪ̯] n. cedi + -(a)tai toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, dt. Klo, Toilette
cidit, ritraitai
Cijiu [kɪˈji͡ʊ̯] n.prop. {loan} uk. Київ Kyiv, dt. Kiew, Kyjiw
cil [kil] det.dem. k- eccu illum < eccum illum; {or maybe from 'ecce illum'} this; that; these; those, cat. aquell, ofr. cil, fr. celle, ceux, it. quello, questo, gal. aquel, aquil, rom. acel, arom. atsel, sard. cudhu, sic. chidhu, neap. chillo, chisto, dt. dieser, jener
cil ca, cil la, cil siran, is cil e, is cil fu, ni cil cavi, nu pi cil
pron.dem. the one ... (who), dt. derjenige, diejenige, denjenigen, ..., der, die, das, den, ...
cil ce
cil ca [kil ka] pron.dem. cil + ca this
cil ce [kil ke] pron.rel. cil + ce what, that which, the one that {to contrast with ci, and for emphasis}, fr. ce que, it. quello che, sp. lo que, port. o que, cat. el que, dt. das was, derjenige welcher, ...
phr. the one who
cilebra [kɪˈlebrɐ] v.t. -V- *celebra < {loan} lat. celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum celebrate
cilibrar
cilibrar [kɪlɪˈbrar] n. cilebra + -(a)r celebration
ciliu [kɪˈli͡ʊ̯] adj. cel + -iu celestial, heavenly, divine, it. celeste, rom. ceresc, dt. himmlisch, Himmels-
cil la [kil la] pron.dem. cil + la that
cil siran [kil sɪˈran] n. cil + siran that evening, dt. den Abend
ni cil siran
cilu- [ˈkilʊ] precomp.si. {loan} kilo {SI unit prefix} kilo, 1e3, 1000, k, it. chilo
cilu, cilu-gram, cilu-metra
num. thousand, 1000, port. mil, sard. mílli, míla, dt. tausend
mili, pi cilu
cilu-gram [ˈkilʊ ɡram] n. cilu- + gram kilogram, kg [phys] [unit] [SI], it. chilogrammo, dt. Kilogramm
mas
cilu-metra [ˈkilʊ ˈmetrɐ] n. cilu- + metra kilometre, km [phys] [unit] [SI]
lungitat
cilvin [kɪlˈvin] n. {loan} Kelvin Kelvin [phys] [unit] [SI]
temri
cim [kim] num. quīnque five, 5, port. cinco, sard. chímbe, chimme, dt. fünf
cimangrat, cim deca, cintil
cimangrat [kɪmɐŋˈɡ̊rat] n. {calque} lat. quīnquangulum; cim + angrat pentagon, it. pentagono, dt. Fünfeck
cim deca [kim ˈdekɐ] num. cim + deca fifty, 50, port. cinquenta, sard. chimbànta, rom. cincizeco, cinzeci, lat. quīnquāgintā, dt. fünfzig
cimen [kɪˈmen] n. caementum cement
cimi [ˈkimɪ] n. *chīmia < chēmia chemistry [chem], it. chimica, cat. química, fr. chimie, rom. chimie, dt. Chemie
limen cimi
cin [kin] n. cygnus, -um swan, it. cigno, cat. cigne, rom. lebădă, cz. labuť, sard. chíghinu, dt. Schwan
cin. [kin] n.abbrev. cin(til) Jul. [monthabbr3], dt. Jul.
cinema [kɪˈnemɐ] n. {loan} gr. κῑ́νημᾰ cinema, it. cinema, dt. Kino
cini-
cini- [ˈkinɪ] precomp. cin(ema) + i cine-, cinema-, it. cine-, dt. Kino-
cini-tiatra
cini-tiatra [ˈkinɪ ˈtjatrɐ] n. cini- + tiatra cinema, it. cineteatro, dt. Kino
cinra [ˈkind̥rɐ] n. cinis, -erem ash, it. cénere, cat. cendra, sard. chinísu, rom. cenușă, scrum, dt. Asche
acinra, ncinra, proi cinra
cintil [kɪnˈtil] n. k- quintīlis, -em; {initial c- under infl. of cim} July [month], dt. Juli
cin.
cintur [kɪnˈtur] n. cīnctūra belt (also [astron]), girdle, it. cintura, fr. ceinture, sp. cinturón, dt. Gürtel
cintur Caiper
cintur Caiper [kɪnˈtur ka͡ɪ̯ˈper] n. cintur + Caiper Kuiper belt [astron], cat. cinturó de Kuiper, lt. Koiperio juosta, dt. Kuiper-Gürtel
cipul [kɪˈpul] n. cepulla onion
cir [kir] n. cēra wax, beeswax, it. cat. occ. sp. port. cera, rom. ceară, fr. cire, dt. Wachs
cirus
circ [kirə̆k] n. {loan} circulus circus, it. circo, fr. cirque, rom. circ, dt. Zirkus
cric
cires [kɪˈres] n. -(V) *ceresia < *cerasium cherry
cirisar
ciri [ˈkirɪ] v.t. *quīriō, -īre < -quīrere, -quīrō, -quīsīvī, -quīsītum < quaerere {-ri: rom. cere, cerut; cuceri, cucerit; -i: lat. -īvī, -itum} request (s.t: obj., from: a), ask (for: obj., s.o.: a), yearn (for: di), it. chiedere, sp. pedir, rom. cere, dt. bitten, beantragen, nach jdm. verlangen
cuciri, riciri
cirisar [kɪrɪˈsar] n. cires + -ar cherry tree
cirus [kɪˈrus] adj. cir + -us waxy, it. cereo, cat. cerós, dt. wächsern
citat [kɪˈtat] n. civitās, -tem; -(itat) city, town
bosc citat, citatan
citatan [kɪtɐˈtan] n. citat + -an citizen, it. cittadino, fr. citoyen, cat. ciutadà, rom. cetățean, dt. Bürger
citrar [kɪˈtrar] n. cetr(a) + -ar citrus (plant, shrub, tree), it. agrume, port. citro, dt. Zitruspflanze
citrat [kɪˈtrat] n. cetr(a) + -at citrate [chem], it. citrato, dt. Zitrat
citriu [kɪˈtri͡ʊ̯] adj. cetr(a) + -iu citric, citrusy, lemony, dt. zitrusartig, zitrus-, zitronen-
ciu [ki͡ʊ̯] interj. (V)- -(')- +V -(C) ecce 'hōc there, here it is, see, behold, it. ecco, port. eis, fr. voici, voilà, dt. da, hier ist es, sieh, tja; cmp. it. ciò
cium [kjum] pron.indef. ce + -um someone, something
alt-cium, pi cium
pron.rel. whoever, whatever
Clar [klar] n.prop. clar Claire
clar [klar] adj. clara, -us, -um clear, bright, light, it. chiaro, sp. claro, dt. hell, klar
aclar, Clar, claric, clar ou, diclar, robi clar
claric [klɐˈrik] v.t. clar + -ic clarify, sort out, port. clarificar, dt. klären
claricat
claricat [klɐrɪˈkat] adj. claric + -at clarified, port. clarificado, dt. geklärt
butir claricat
clar ou [kla ro͡ʊ̯] n. clar + ou egg white, albumen, it. bianco d'uovo, sp. cat. clara, fr. glaire, dt. Eiweiß
clor [klor] n. {loan} chlorine, Cl {element 17} [chem], cat. clor
clurat, clurida, clurit
clurat [klʊˈrat] n. clor + -at chlorate [chem], it. clorato, dt. Chlorat
clurida [klʊˈridɐ] n. clor + -ida chloride [chem], fr. chlorure, sp. it. cloruro, port. cloreto, dt. Chlorid
clurit [klʊˈrit] n. clor + -it chlorite [chem], it. clorito, dt. Chlorit
cobra [ˈkobrɐ] n. *cubrum < cuprum {-p- was already -b- in vlat.} copper, Cu {element 29} [chem], sp. cobre, cat. coure, aram, fr. cuivre, sard. (ar)ràmene, it. rame, friul. ram, rom. aramă, cupru, dt. Kupfer
cubriu, ramla
coc [kok] v.t. *cocō, -ere < coquere, coquō, coxī, coctum {-(i): no -itum in lat.; incons. perf.part. in Rom: cat. cuit, it. cotto, sp. cocido, rom. copt} cook, bake, fry {prepare food, regardless of method}, cat. coure, cuinar, dt. kochen, backen, braten
coc pastit, cucin
coc pastit [kok pɐsˈtit] v.i. coc + pastit make/bake a cake
cofra [ˈkofrɐ] n. cophinus, -um chest, coffer, it. cassa, cofano, baule, sp. arca, baúl, cat. cofre, fr. coffre, rom. cufăr, dt. Kiste, Truhe
cofra frot
cofra frot [ˈkofrɐ frot] n. cofra + frot safe (for storing valuable things), it. cassaforte, cat. caixa forta, sp. caja fuerte, cofre, rom. seif, dt. Tresor, Geldschrank, Safe
col [kol] n. collus, -um neck
(coli) [ˈkolɪ] not used in isolation n.stem. +V caulem cabbage, cauli-
culicap, culicrisp, culiflur, culirap
com [kom] adv.interr. *como < quōmōdo; {-o-: due to late drop of -u} how?
alt-com, com ca, com is cos e, com is cos ti e, com la, cum, cumum, sim cum
adv.rel. how, like, as
com ca [kom ka] adv.dem. com + ca like this, dt. wie dies, wie das hier
com is cos e [ko mis ko se] phr. com + is + cos + e how are you? it. Come stai? sp. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, rom. Ce mai faci?, dt. Wie geht's?
com is cos ti e
com is cos ti e [ko mis kos ti e] phr. com + is + cos + ti + e how are you? it. Come stai? sp. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, rom. Ce mai faci?, dt. Wie geht's?
com is cos e
com la [kom b̥la] adv.dem. com + la like that, dt. wie jenes, wie das da
comra [ˈkomb̥rɐ] v.t. *comparō, -āre; comparātum buy, it. comprare, sp. comprar, rom. cumpăra, dt. kaufen
cupar
conta [ˈkontɐ] v.t. +V *computō, -āre < computāre count, tell
conti
conti [ˈkontɪ] n. cont(a) + -i bill, check, cat. compte, sp. cuenta, it. conto, fr. addition, dt. Rechnung
copri [ˈkoprɪ] v.t. *cooperiō, -īre; coopertum cover, it. coprire, fr. couvrer, dt. verdecken
cor [kor] n. *cor, -em < cor, cordis heart, it. cuore, fr. cœur, friul. cûr, sp. corazón, cat. port. cor, rom. cord, inimă, dt. Herz
cor uman
coru [ˈkorʊ] n. cornū, -ūs horn, it. sp. corno, rom. corn, sard. corru, dt. Horn
cor uman [ko rʊˈman] n. cor + uman human heart
cos [kos] n. causa thing
cal cos, com is cos e, com is cos ti e
cost [kost] n. costa coast, it. costa, dt. Küste
cosu [ˈkosʊ] v.t. *cōnsuō, -ere; cōnsūtum; {-ut: rom., lat. have -ut} sew, it. cucire, cat. cusir, rom. coase, dt. nähen
cou [ko͡ʊ̯] n. cauda tail, it. coda, cat. cua, occ. coa, fr. queue, rsch. cua, port. cola, rom. coadă, dt. Schwanz
cou bou
cou bou [ko͡ʊ̯ bo͡ʊ̯] n. cou + bou ox tail, it. coda di bue, dt. Ochsenschwanz
sup cou bou
crab- [krab] precomp. crab(uni) carb-, carbon- [chem], pertaining to carbon, dt. Karb-
crabusil
crabun [krɐˈbun] n. carbōnem coal, carbon, cat. carbó, dt. Kohle, Kohlen-
crabuni
crabuni [krɐˈbunɪ] n. {loan}; crabun + i carbon, C {element 6} [chem], cat. carboni
atar crabuni, crab-
crabusil [krɐbʊˈsil] n. crab- + os(i) + -il carboxyl, carboxi- [chem], it. carbossile, carbossilico, dt. Karboxyl
cracin [krɐˈkin] n. calcīna lime, dt. Kalk
cracul [krɐˈkul] v.t. -(V) *calculiō, -āre < calculāre, calculō, calculātum compute, calculate, reckon, cat. calcular, computar, it. calcolare, computare, elaborare, rom. calcula, sard. calculai, carculai, carculare, dt. berechnen
v.i. compute, calculate, cat. calcular, it. calcolare, rom. calcula, sard. calculai, carculai, carculare, dt. rechnen
cradun [krɐˈdun] n. cardōnem thistle, cat. cardon, fr. chardon, cardon, it. cardone, cardo, dt. Diestel
crafil [krɐˈfil] n. caryophylla carnation, pink, clove, it. garofano, fr. girofle, cat. clavell, dt. Nelke, Kartäusernelke
ros
adj. pink, rose [colour], it. rosa, dt. rosa
vin crafil
crai [kra͡ɪ̯] adv. crās tomorrow, fr. demain, cat. demà, it. domani, sp. mañana, port. amanhã, rsch. damaun, rom. mâine, sard. cras, dt. morgen
Cral [kral] n.prop. Carolus, -um Carl, sp. Carlos, dt. Karl
Cral Gran
Cral Gran [kral ɡran] n.prop. Cral + gran Charlemagne
cram [kram] v.t. *clāmō, -āre call, it. chiamare, sp. llamar, cat. clamar, fr. appeler, rom. chema, dt. nennen, rufen, anrufen, heißen
v.refl. be called, be named, it. chiamarsi, sp. llamarse, fr. s'appeler, dt. sich nennen, heißen
crang [kraŋ] n. -*r- cancrum crab, it. granchio, cat. cranc, dt. Krebs
Nebra Crang
crani [ˈkranɪ] n. -j- crānium; {late (like it, cat, ...), so -i- is kept} skull, fr. crâne, cat. crani, it. cranio,
crar [krar] adj. calidus, -a, -um warm, it. caldo, cat. rom. cald, fr. chaud, dt. warm
crarar, ncrar, nimal sam crar, repu crar, tenu crar
crarar [krɐˈrar] n. crar + -ar boiler, it. calaia, port. caldeira, dt. Heizkessel, Boiler
crat [krat] n. *calcea sock, stocking, it. calza, calzino, dt. Strumpf
cratat, crat cuton, crat lan, crat matas, crat nilun, crat rit
cratat [krɐˈtat] n. -e>j- *calceātus, -um; crat + -at shoe, it. scarpa, calzatura, cat. calçat, port. calçado, dt. Schuh
crat cuton [krat kʊˈton] n. crat + cuton cotton sock, it. calza/calzino di cotone, dt. Baumwollsocke
crat lan [krat lan] n. crat + lan woolen sock, it. calza/calzino di lana, dt. Wollsocke
crat matas [krat mɐˈtas] n. crat + matas silk stocking, it. calza di seta, dt. Seidenstrumpf
crat nilun [krat nɪˈlun] n. crat + nilun nylon stocking, it. calza di nylon, dt. Nylonstrumpf
crat rit [krat rit] n. crat + rit fish net stocking, it. calza/calzino a rete, dt. Netzstrumpf
crau [kra͡ʊ̯] n. clāvis, -em key, it. chiave, fr. clé, cat. clau, sp. llave, port. chave, rom. cheie, sard. crai, dt. Schlüssel
cravec, os crau, su crau
crau [kra͡ʊ̯] n. clāvus, -um nail (fastener), it. chiodo, fr. clou, cat. clau, sp. clavo, port. cravo, sard. crau, dt. Nagel (Befestigungsutensil)
crau [kra͡ʊ̯] v.t. *cladō, -ere; -clasum < claudere, clausum {vowel sync. with 'clāvis'; cat. cloure, clos, it. chiuso}; {related to crau} close s.t., cause to close, terminate, end, fr. fermer, clore, cat. cloure, it. chiudere, sp. cerrar, port. fechar, rom. închide, arom. ncljid, dt. schließen, abschließen, beenden
craut, cucrau, finic, ncrau
v.refl. close {by itself}, be/get/become closed, it. chiudersi, dt. sich schließen
craur
craur [krɐˈur] n. crau + -(a)r closure, closing, termination, end, it. chiusure, fr. clôture, rom. încheiere, dt. Abschluß, Schließung, Ende
craut [krɐˈut] adj. crau + -(a)t closed, it. chiuso, dt. geschlossen
cravec [krɐˈvek] n. clāvicula; crau + -ec bolt, peg, dowel, wall plug, small key, it. cavicchia, cat. clavilla, fr. cheville, dt. Bolzen, Stift, Stöpsel, Stecker, Schlüsselchen
crebra [ˈkrebrɐ] adj. cre(u) + -(a)bra believable, fr. croyable, cat. creïble, it. credibile, port. crível, dt. glaubhaft
crem [krem] v.t. *cremō, -āre burn, burn up, incinerate, cremate
crep [krep] v.t. *crepō, -āre; crepitum break, splinter, cleave, fracture (bone), burst, fr. crever, cat. crebar, sp. port. quebrar, rom. crăpa, dt. zerbrechen, aufbrechen, zersplittern
v.i. break down, break, splinter, crack, no longer tolerate, give in, die miserably (from:di), dt. brechen, splittern, nachgeben, krepieren
crep di rivur
crep di rivur [krep di rɪˈvur] v.i. crep + di + rivur laugh one's head off, it. crepare dal ridere, sp. morirse de risa, dt. sich totlachen
cresi [ˈkresɪ] n. ecclēsia church
crisian
cret [kret] adj. certum certain, sure
crititat
creu [kre͡ʊ̯] n. cervus, -um deer, it. cervo, fr. cerf, rom. cerb, sard. cherbu, dt. Hirsch
dos creu
creu [kre͡ʊ̯] v.t. *crēduō, -ere < crēdere, crēdō, crēditum; {-u- from supine in *-ut} believe (that:ci), think, fr. croire, cat. creure, occ. creire, it. credere, sp. creer, rom. crede, dt. glauben, meinen, denken (daß:ci)
crebra, cuit
cria [ˈkriɐ] v.t. +V *criō, -āre; criātum < *creō, -āre; creātum produce, create, bring up, raise, breed, cat. sp. criar, dt. erzeugen, aufziehen, züchten
criar, criat, criatur
v.refl. grow up, sp. criarse, dt. aufwachsen
criar [krjar] n. cria + -(a)r creation (process), upbringing, breeding, cat. criança, port. criação, sp. crianza, rom. creare, dt. Erzeugung, Aufzucht, Reifung
criat [krjat] adj. cria + -(a)t created, bred, raised, brought up, dt. erzeugt, gezüchtet, aufgezogen
n. creation (result), breed, creature, critter, small child, infant, sp. criatura, dt. Geschöpf, Kleinkind, Säugling, Jungvieh
criatur [krjɐˈtur] n. cria + -(a)tur creator, breeder, maker, sp. criador, port. criador, dt. Schöpfer, Erschaffer, Züchter
cribel [krɪˈbel] n. cerebellum brain
cric [krik] v.t. *circō, -āre search, seek, it. cercare, cat. cercar, rom. cerca, sard. chilcare, circae, cricare, dt. suchen
n. -(ra) circulus, -um circle, it. cerchio, fr. cat. occ. cercle, rom. cerc, sard. chilciu, chircu, cricu, dt. Kreis
circ, ser cric
Crimen [krɪˈmen] n.prop. Clementem Clemens
cripton [krɪpˈton] n. {loan} krypton, Kr {element 36} [chem], cat. criptó
criscu [ˈkriskʊ] v.t. *crēscuō, -ere < crēscere, crēscō, crētum grow, cultivate, increase, it. crescere, rom. crește, dt. anbauen, vergrößern
criscumen
v.i. grow, increase, expand, progress, it. crescere, rom. crește, dt. wachsen, sich vergrößern, vorankommen
criscumen [krɪskʊˈmen] n. criscu + -(a)men growth, it. crescita, occ. creissença, cat. creixement, port. crescimento, sp. crecimiento, dt. Wachstum
crisian [krɪsˈjan] n. cresi + -an ecclesial, pertaining to church
crisp [krisp] adj. crispus, -a, -um frizzy, curly, cat. cresp, rom. creț, dt. kraus
culicrisp, latuc crisp
Crist [krist] n.prop. Christus, -um Christus
Cristin [krɪsˈtin] n.prop. Christīna Christina
(crit) [krit] not used in isolation v.stem. *crētō, -āre; crētātum -crete, it. -cretare, -cernere, fr. -créter, sp. -cretar, dt. -kret, scheiden
scrit, sicrit
crititat [krɪtɪˈtat] n. *certi(tūdinem) + -tātem; cret + -itat certainty
criu [kri͡ʊ̯] n. *crībum < crībrum sieve, it. crivo, crivello, fr. crible, cat. crivell, rom. ciur, arom. tsir, dt. Sieb
ncriu
crivis [krɪˈvis] n. -(V) cerevisia beer
crivisai, crivisar, crivis capra, crivis tric
crivisai [krɪvɪˈsa͡ɪ̯] n. crivis + -ai brewery, brewery bar
crivisar [krɪvɪˈsar] n. crivis + -ar brewer
crivis capra [krɪˈvis ˈkaprɐ] n. {calque} dt. Bockbier; crivis + capra bock beer, strong lager, strong ale, dt. Bockbeer, sp. bock
crivis tric [krɪˈvis trik] n. crivis + tric wheat beer, weizen
croc [krok] n. crocus, -um crocus, saffron, it. croco, zafferano, dt. Krokus. Safran
cruciu
Croi [kro͡ɪ̯] n.prop. Claudia, -us Claudia, Claudius
crom [krom] n. {loan} cromium, Cr {element 24} [chem], cat. crom
crop [krop] v.t. *colpō, -āre < {deriv.} colpus, -um strike, beat, knock, punch, hit
cropi
cropi [ˈkropɪ] n. colpus, -um; crop + -i strike, beat, knock, punch, hit, shock
unra cropi
cror [kror] n. chorda rope, cable
cror stratar, crurun
cror stratar [kror strɐˈtar] n. cror + strat + -ar skipping rope, fr. corde à sauter, it. corda per saltare, dt. Springseil
crou [kro͡ʊ̯] n. corvus, -um raven, it. port. corvo, cat. rom. corb, sp. cuervo, fr. corbeau, dt. Rabe
crou mar, cruiu
crou mar [kro͡ʊ̯ mar] n. corvus marīnus; crou + mar cormorant, cat. corb marí, sard. crovu e mari, corvu marinu, dt. Kormoran
cru [kru] adj. crūdus, -um raw, immature, unripe, bloody, crude, cat. fr. port. sard. cru, rom. crud, it. sp. crudo, dt. roh, unreif, blutig, schlicht
cruc [kruk] n. crucem cross, it. croce, sp. cruz, cat. creu, dt. Kreuz
Cruc Robi
cruciu [krʊˈki͡ʊ̯] adj. croc + -iu saffrony, saffron coloured, yellow like saffron, cat. groc, dt. safranig, safranartig, safrangelb
crucol [krʊˈkol] n. *colocolla < *colocea < cochlea; {etym. unclear} snail, it. lumaca, chiocciola, sp. caragol, cat. caracol, fr. escargot, rom. melc, dt. Schnecke
Cruc Robi [kruk ˈrobɪ] n.prop. cruc + robi Red Cross, cat. Creu Roja, fr. Croix-Rouge, it. Croce Rossa, sp. Cruz Roja, port. Cruz Vermelha, rom. Crucea Roșie, dt. Rotes Kreuz
crucut [krʊˈkut] n. cucurbitam pumpkin, squash, gourd, it. zucca, dt. Kürbis, sci. cucurbitaceae
crucutec, sup mantic crucut
crucutec [krʊkʊˈtek] n. crucut + -ec courgette, it. zucchina, sci. cucurbita pepo
crugu [ˈkruɡʊ] v.i. -kw- *curguō, -ere < currere {-(u): cat. corregut, fr. couru, friul. corût, sic. currutu; -g-: rom. curge, cat. corregut, -(rs): not easily recognisable} run, sprint, walk quickly, flow quickly, it. correre, sp. correr, fr. courir, rom. cure, curge, dt. laufen, rennen
crugumen, crugutur, cucrugu, ucrugu
crugumen [krʊɡʊˈmen] n. {calque} lat. currēns, -tem; crugu + -(a)men current (electric and river), it. corrente, sp. corriente, fr. courant, dt. Strom (elektrisch und Wasserlauf)
amper
crugutur [krʊɡʊˈtur] n. crugu + -(a)tur runner, sprinter, it. corridore, fr. coureur, dt. Läufer
crui [kru͡ɪ̯] n. *corps < corpus; {from. orig. nom./acc. with -s like cat. and fr.} body, it. corpo, sp. cuerpo, ofr. cors, fr. corps, cat. cos, rom. corp, dt. Körper
crui cel
crui cel [kru͡ɪ̯ kel] n. crui + cel celestial body, it. corpo celeste, cat. cos celeste, rom. corp ceresc, astru, dt. Himmelskörper
cruiu [krʊˈi͡ʊ̯] n. cro(u) + -iu raven-black, it. corvino, rom. corbiu, rabenschwarz
crup [krup] n. culpa guilt, it. colpa, sard. crupa, dt. Schuld
crupat
crupat [krʊˈpat] adj. crup + -at guilty, it. colpevole, sp. cat. culpable, port. culpado, rom. vinovat, dt. schuldig
nicrupat
crurun [krʊˈrun] n. chordōnem; cror + -un cord
crurun umrican
crurun umrican [krʊˈru nʊmb̥rɪˈkan] n. crurun + umrican umbilical cord
crust [krust] n. crusta crust, scab, cat. it. port. crosta, rom. crustă, dt. Kruste, Schorf
crut [krut] adj. curtum short, cut short, it. sp. corto, cat. curt, fr. court, dt. kurz, kurzgeschnitten
breu, crutic, unra crut
crut [krut] n. cohors, -tem court (residence, retinue), courtyard, it. sp. port. corte, cat. cort, fr. cour, dt. Hof (Residenz, Gefolge, Platz)
crutel [krʊˈtel] n. cultellus, -um knife
lamra crutel
crutic [krʊˈtik] v.t. **curtificāre; crut + -ic cut, cut off, shorten
cu [ku] n. *cū [letter] q, Q, U+0051, U+0071
er, pe
cu- [ku] pref.v.<v./n. -(C) *cōn- < con-, com-, cor-, col-, co- con-, with
cubatu, cucepu, cuciri, cucrau, cucrugu, cudolu, cudu, cufonu, cugreg, cuiumbi, culei, culig, cunet, cupar, cupas, cuprin, curic, curilati, cusist, custetu, custrui, cutenu, cuveni
cu [ku] c' before un prep. -(C) -(')- cum with
acustumra, acustumra, batu, cucrugu, cufrum, cuiumbi, cuiumbi, cutra, cuveni, mitis cu, mpesi, ncui cu, ngrac, nspus, past cu mantic limun
cual [kʊˈal] v.i. *coāgulō, -āre; coāgulātum curdle, coagulate, it. cagliare, coagulare, cat. quallar, coagular, fr. cailler, coaguler, sp. cuajar, coagular, rom. închega, coagula, dt. gerinnen, koagulieren
cubalt [kʊˈbalt] n. {loan} cobalt, Co {element 27} [chem], cat. cobalt
cubatu [kʊˈbatʊ] v.t. cu- + batu combat, fight (against:obj.), fr. battre, cat. lluitar, combatre, it. combattere, lottare, occ. sp. luchar, port. lutar, rom. lupta, dt. bekämpfen
cubriu [kʊˈbri͡ʊ̯] adj. cobr(a) + -iu copper coloured, it. cupreo, dt. kupferfarben
cucepu [kʊˈkepʊ] v.t. cu- + cepu conceive, come up with, contrive, devise, understand, it. concipire, cat. concebre, dt. entwerfen, ausdenken, ersinnen, konzipieren, verstehen, begreifen
cuciput
cucin [kʊˈkin] n. coquina; coc + -in kitchen
cucinar
cucinar [kʊkɪˈnar] n. coquinarius; cucin + -ar cook
cuciput [kʊkɪˈput] adj. cucepu + -(a)t conceived, it. concepito, cat. concebut, dt. ersonnen
n. concept, idea, it. concetto, cat. concepte, dt. Konzept, Idee, Begriff, Vorstellung
cuciri [kʊˈkirɪ] v.t. conquīrere; cu- + ciri win, defeat, conquer, overpower, cat. guanyar, conquistar, conquerir, rom. cuceri, dt. gewinnen, erobern, überwältigen, besiegen
cucirir, cucirit, cuciritat, cuciritur
cucirir [kʊkɪˈrir] n. cuciri + -(a)r winning {process}, win {event}, conquering, dt. Gewinnen, Erobern
cucirit [kʊkɪˈrit] adj. cuciri + -(a)t won, conquered, rom. cucerit, dt. gewonnen
n. prize, yield, profit, what was won, it. guadagno, cat. guany, dt. Gewinn
cuciritat [kʊkɪrɪˈtat] n. cuciri + -(i)tat conquest, it. conquista, rom. cucerire, dt. Eroberung
cuciritur [kʊkɪrɪˈtur] n. cuciri + -(a)tur winner, conqueror, sp. conquistador, cat. guanyador, vencedor, dt. Gewinner
cuclar [kʊˈklar] n. cochleārium spoon, sp. cuchara, dt. Löffel
cuclarin
cuclarin [kʊklɐˈrin] n. cuclar + -in tea spoon
cucra [ˈkukrɐ] n. (V)- *acūcla < acus + -cla needle
cucrau [kʊˈkra͡ʊ̯] v.t. cu- + crau conclude, it. concludere, dt. schlußfolgern, folgern, schließen, beenden, abschließen
cucraur, cucraut
cucraur [kʊkrɐˈur] n. cucrau + -(a)r conclusion (act), it. conclusione, dt. Beendigung, Abschluß
cucraut [kʊkrɐˈut] n. cucrau + -(a)t conclusion (result), it. conclusione, dt. Schlußfolgerung
cucrugu [kʊˈkruɡʊ] v.i. cu- + crugu compete (with:cu, for:pi), fr. concourir, rivaliser, cat. port. sp. competir, rom. concura, dt. konkurrieren (mit:cu, um:pi), wetteifern
cucrugutat, cucrugutur
cucrugutat [kʊkrʊɡʊˈtat] n. cucrugu + -(i)tat competition, dt. Konkurrenz
cucrugutur [kʊkrʊɡʊˈtur] n. cucrugu + -(a)tur competitor, it. rivale, competitore, sp. contrincante, port. competidor, concorrente, dt. Konkurrent
cucudril [kʊkʊˈdril] n. {loan} crocodile
cucul [kʊˈkul] n. cucūlus, -um cuckoo
cudolu [kʊˈdolʊ] v.t. cu- + dolu feel sorry (for: obj.), sp. condoler, dt. mitfühlen (mit: obj.)
cudulur
v.refl. condole (s.o.: a), sp. condolerse, dt. kondolieren, Beileid aussprechen (dat.: a)
cudu [ˈkudʊ] v.t. cu- + du lead, guide, conduct, drive (vehicle), cat. conduir, it. condurre, sp. conducir, rom. conduce, dt. leiten, durchführen, fahren (Fahrzeug)
cudutiu
cudulur [kʊdʊˈlur] n. cudolu + -(a)r condolence(s), comfort, support, sympathy, it. conforto, condoglianze, dt. Beileid, Mitgefühl, Anteilnahme
cudutiu [kʊdʊˈti͡ʊ̯] adj. cudu + -(a)tiu conductive, cat. conductiu, dt. leitend, leitfähig
cufonu [kʊˈfonʊ] v.t. cu- + fonu confound, confuse (s.o. or s.t.), it. confondere, disorientare, dt. verwirren, verwechseln
cufrum [kʊˈfrum] adj. cu + frum compliant (with: a), conforming (to: a), in accordance (with: a), it. conforme, sard. cuforma, cufromma, dt. konform, entsprechend (dat.: a)
cugreg [kʊˈɡreŋ] v.t. cu- + greg summon, bring together, gather, congregate, it. congregare, cat. sp. porg. congregar, dt. ansammeln, versammeln
cuit [kʊˈit] v.t. *cō'gitō, -āre < cōgitāre, cōgitō, cōgitātum reason, ponder, think, sp. pensar, rom. cugeta, dt. nachdenken, überlegen, cmp. port. cuidar
creu
v.i. think (of, about: di), sp. pensar, dt. nachdenken (über: di)
cuiumbi [kʊˈjumbɪ] v.t. cu- + iumbi join (with: cu), conjoin, it. congiungere, dt. verbinden, zusammenfügen, kuppeln, vereinen
cuiumbitur
v.refl. join (with: cu), conjoin, unite, it. collegarsi, bendarsi, coniugarsi, dt. verbinden, vereinen, zusammenfügen
cuiumbitur [kʊjʊmbɪˈtur] n. cuiumbi + -(a)tur conjunction, it. congiunzione, dt. Verbindung, Konjunktion, Bindewort
aiatiu
cul [kul] n. cūlus, -um ass, fr. cat. cul, it. sp. culo, port. gal. cu, rom. arom. cur, dt. Arsch
culei [kʊˈle͡ɪ̯] v.t. {calque} colligere; cu- + lei collect, gather, it. fr. cueillir, cat. collir, sp. coger, dt. sammeln, zusammensuchen, auflesen
culit, riculei
culicap [kʊlɪˈkap] n. coli + cap cabbage, it. cavolo, cat. col, rom. varză, dt. Kohl
vridi
culicrisp [kʊlɪˈkrisp] n. coli + crisp kale, sp. col crespa, cat. col verda, dt. Grünkohl
culicrisp nir
culicrisp nir [kʊlɪˈkrisp nir] n. culicrisp + nir Tuscan kale, black kale, it. cavolo nera, dt. Schwarzkohl
culiflur [kʊlɪˈflur] n. coli + flur cauliflower, cat. col-i-flor, it. cavolfiore, dt. Blumenkohl
culig [kʊˈliŋ] v.t. cu- + lig bind together, join, establish contact, it. collegare, dt. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung bringen
v.refl. bind together, join, make contact, it. collegarsi, dt. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung setzen
culirap [kʊlɪˈrap] n. coli + rap cabbage turnip, it. cavolo rapa, sp. colirrábano, dt. Kohlrabi, sci. brassica oleracea
culit [kʊˈlit] n. cule(i) + -(a)t collection, it. collezione, dt. Sammlung
culm [kulm] n. *culumus, -um < cumulus, -um heap, pile, it. pila, cumolo, catasta, mucchio, sp. culmo, dt. Haufen, Stapel
culm strec
culm strec [kulm strek] n. culm + strec dung heap, dt. Misthaufen
stricai
culos [kʊˈlos] n. colossus, -um giant, colossus, it. gigante, colosso, dt. Riese, Gigant, Koloß
culos robi, Culos Rudui, lotri culos
culos robi [kʊˈlos ˈrobɪ] n. culos + robi red giant, it. gigante rossa, dt. roter Riese
Culos Rudui [kʊˈlos rʊˈdu͡ɪ̯] n.prop. culos + Rudui Colossus of Rhodes, it. Colosso di Rodi, dt. Koloß von Rhodos
culou [kʊˈlo͡ʊ̯] n. -(ra) *co'lobra < 'colubra non-venomous snake, harmless snake, cat. colombra, fr. couleuvre, dt. Natter, ungiftige Schlange, harmlose Schlange
culum [kʊˈlum] n. columna column, it. colonna, fr. colonne, cat. columna, dt. Säule
culur [kʊˈlur] n. colōr, -em colour, it. colore, sp. cat. color, malt. kulur, fr. couleur, port. cor, lig. cô, nl. kleur, dt. Farbe
culur mel, culur Savel, culurus, niculur
culur mel [kʊˈlur mel] n. culur + mel colour of honey, it. colore di miele, dt. Farbe wie Honig
adj. honey-coloured, it. color miele, dt. honigfarben
miliu
culur Savel [kʊˈlur sɐˈvel] adj. culur + Savel isabelline, sp. isabelo, port. isabel, dt. isabellfarben
culurus [kʊlʊˈrus] adj. culur + -us colorful, coloured, it. colorato, dt. bunt, farbig
cum [kum] conj. com how
sim cum
cuman [kʊˈman] v.t. *commandō, -āre; commandātum command
cumantur
cumantur [kʊmɐnˈtur] n. cuman + -(a)tur commander, it. comandante
cumin [kʊˈmin] v.t. *comintō, -āre < *com+initiāre begin, start, commence
cuminar
v.i. begin, start {by itself}, be started
cuminar [kʊmɪˈnar] n. cumin + -ar beginning, cat. començament, fr. début, commencement, sp. comienzo, rom. începere, început, dt. Anfang
ncipur
cumpat [kʊmˈpat] adj. compactus, -um compact, dense, it. compatto, sp. compacto, dt. dicht, kompakt
disc cumpat
cumra [ˈkumb̥rɐ] n. culmen, -inis top, summit, peak, apex, it. colmo, cima, sp. cumbre, cima, dt. Gipfel, Wipfel, Spitze, Baumkrone, Höchststand, First, Kuppe
cumra mon, cumr' ap, cumra sprag, tracumra
cumra mon [ˈkumb̥rɐ mon] n. cumra + mon mountain peak, dt. Berggipfel
cumr' ap [kumb̥ rap] n. cumr(a) + ap highest water, dt. Höchstwasserstand, Springflut
cumra sprag [ˈkumb̥rɐs praŋ] n. cumra + sprag asparagus spears, dt. Spargelspitzen
cumum [kʊˈmum] adv.indef. com + -um somehow
alt-cumum
adv.rel. however
conj. however, no matter how
cumun [kʊˈmun] adj. commūnem common, ordinary, cat. comú, sp. comunal, dt. gewöhnlich, normal
nicumun, sacra cumun
cuncis [kʊŋˈkis] adj. concīsus, -a, -um concise, it. conciso, dt. bündig, knapp, prägnant, kurz und bündig
cunel [kʊˈnel] n. *cunellus, -um < cuneus wedge, it. conio, bietta, zeppa, lomb. qignœl, dt. Keil
cunet [kʊˈnet] v.t. cu- + net connect, link, it. connettere, sp. conectar, rom. conecta, dt. verbinden
cunitur, lig
cunic [kʊˈnik] n. cunīculus, -um rabbit, it. coniglio, port. coelho, sp. conejo, fr. lapin, cat. conill, rom. iepure, dt. Kaninchen, Kanickel, Karnickel
cunic mur
cunic mur [kʊˈnik mur] n. cunic + mur guinea pig, cat. conill porquí, cobai, conillet d'Índies, conill de rata, fr. cochon d'Inde, it. cavia, porcellino d'India, rom. cobai, dt. Meerschweinchen
cunil [kʊˈnil] n. cunēla thyme, it. timo, fr. thym, sp. tomillo, cat. farigola, gal. tormentelo, rom. cimbru, dt. Thymian
cunitur [kʊnɪˈtur] n. cunet + -(at)ur connector, it. connettore, sp. conector, dt. Verbinder, Stecker, Anschluß
cunitur litriu
cunitur litriu [kʊnɪˈtur lɪˈtri͡ʊ̯] n. cunitur + litriu electric connector, it. connettore elettrico, ast. coneutor llétricu, rom. conector electric, dt. elektrischer Anschluß
cunul [kʊˈnul] n. *cunūla < *cūnula/*cūnāvula < cūnae, cūnābula cradle, it. culla, fr. berceau, cat. bressol, sp. cuna, dt. Wiege
cunul umantat, dis cunul afin murmen
cunul umantat [kʊˈnu lʊmɐnˈtat] n. cunul + umantat cradle of humankind, it. culla dell'umanità, dt. Wiege der Menschheit
cunus [kʊˈnus] v.t. *cōgnōsō, -āre < cōgnōscere {-(u): Rom. usually has -isc- + -ut; -(i): lat. -ō, -ōvī; ven. conosato; sp. conocido} know, be acquainted with, ven. conosar, sp. conocer, dt. kennen
cunusat, ricunus
cunusat [kʊnʊˈsat] adj. cunus + -at known, well-known, renowned, recognized, it. conosciuto, rom. cunoscut, sp. conocido, ven. conosato, dt. gekannt, bekannnt, wohlbekannt, erkannt
nicunusat
cup [kup] n. *cuppa < cūpa cup (drinking vessel), mug, it. tazza, coppa, cat. tassa, copa, fr. tasse, coupe, sp. taza, port. chávena, rom. ceașcă, dt. Tasse
(cup) [kup] not used in isolation v.stem. *cupō, -āre cut
ucup
cupar [kʊˈpar] v.t. *compārō, -āre < comparāre; cu- + par compare, it. comparare, dt. vergleichen; cmp. par, comra, sipar
cuparar
cuparar [kʊpɐˈrar] n. cupar + -ar comparison, it. comparazione, collazione, paragone, dt. Vergleich
cupas [kʊˈpas] v.t. conquassō, -āre; cu- + pas crush, smash, it. pigiare, schiacchiare, sp. aplastar, dt. zerquetschen, zerschlagen
cupirnici [kʊpɪrə̆ˈnikɪ] n. {loan} copernicium, Cn {element 112} [chem], cat. copernici
cuprin [kʊˈprin] v.t. comprehendere; cu- + prin understand
cur [kur] v.t. *cūrō, -āre; cūrātum cure, heal, tend to, care for, it. curare, cat. curar, rom. cura, dt. heilen, pflegen
curi
v.refl. heal up, recover (from: di), sp. curarse, dt. abheilen, zuheilen, genesen
curi [ˈkurɪ] n. {loan} curium, Cm {element 96} [chem], cat. curi
curi [ˈkurɪ] n. cur + -i cure, care, treatment, it. cat. sp. port. cura, rom. cură, fr. cure, dt. Heilung, Sorge, Versorgung, Behandlung
curic [kʊˈrik] v.t. cu- + ric correct, fix
curicat, curit
curicat [kʊrɪˈkat] adj. curic + -at corrected, it. corretto, fr. corrigé, sp. corregido, cat. corregit, dt. bereinigt, verbessert, korrigiert
curit, nicuricat
curilati [kʊrɪˈlatɪ] n. cu- + rilati correlation, it. correlazione, dt. Wechselbeziehung, Korrelation
curilatiu
curilatiu [kʊrɪlɐˈti͡ʊ̯] adj. curilat(i) + -iu correlative, it. correlativo, dt. wechselbezüglich, korrelierend, korrelativ
curit [kʊˈrit] adj. **corrictus, -a, -um < correctus; {-i-: infl. from curic} correct, it. corretto, fr. correct, sp. correcto, rom. corect, dt. korrekt, richtig, tadellos, genau
curicat, nicurit
curs [kurə̆s] n. {loan} lat. cursus, -um course (edu.), it. corso, dt. Kurs
curui [kʊˈru͡ɪ̯] v.i. *corruiō, -īre < corruere, corruō, corrutum collapse, crash, it. crollare, collassare, accasciarsi, sp. desmoronar, fr. effondrer, dt. einstürzen, zusammenfallen, zusammenbrechen
curuin, curuir
curuin [kʊrʊˈin] n. curu(i) + -in ruin, it. rovina, fr. ruine, sp. ruina, dt. Ruine
curuir [kʊrʊˈir] n. curui + -(a)r collapse, it. collasso, dt. Kollaps, Zusammensturz, Einsturz
curun [kʊˈrun] n. corōna crown, it. sp. cat. occ. sard. corona, fr. couronne, port. coroa, rom. cunună, rsch. curuna, friul. corone, dt. Krone; cmp. it. sic. rsch. cruna
cus [kus] n. *cōxa < *coxa thigh, it. coscia, cat. cuixa, sp. cuja, fr. cuisse, rom. coapsă, dt. Schenkel
cus ran
cusedra [kʊˈsedrɐ] v.t. -d- *cōnsiderō, -āre; {borrowing, hence -d-} consider, cat. considerar, it. considerare, dt. erwägen
disei
cusin [kʊˈsin] n. *coxīnum cushion, it. cuscino, fr. coussin, dt. Kissen, Polster
cusinec, nau cusin ar, vicla cusin ar
cusinec [kʊsɪˈnek] n. cusin + -ec bearing, cat. coixinet, it. cuscinetto, rom. rulment, dt. Lager
cusinec a grou
cusinec a grou [kʊsɪˈne ka ɡro͡ʊ̯] n. cusinec + a + grou ball bearling, sp. cojinete de bolas, rodamiento a bolas, it. cuscinetto a sfere, dt. Kugellager
cusist [kʊˈsist] v.i. cu- + sist consist (of: ni), it. consistere, sp. consistir, dt. bestehen (aus: ni)
cus ran [kus ran] n. cus + ran frog's legs, fr. cuisse de grenouille, it. coscia di rana, rsch. comba rauna, rom. picioare de broască, dt. Froschschenkel
cust [kust] v.t. *cōnstō, -āre; cōnstātum cost, it. costare, dt. kosten
custan [kʊsˈtan] adj. cōnstāns, -antem constant
custat [kʊsˈtat] n. costātus, -um side, it. lato, sp. lado, costado, cat. lat, costat, fr. côté, dt. Seite
custetu [kʊsˈtetʊ] v.t. cu- + stetu constitute, establish, compose, make up, it. costituire, sp. constituir, dt. gründen, einrichten, festsetzen
custra [ˈkustrɐ] n. cōnsul, -em consul
custrin [kʊsˈtrin] n. -v- cōnsōbrīnus, -um cousin, nephew or niece of parent [kin], fr. cousin, cousine, arom. cusurin, ver, rom. sp. primo, dt. Cousin, Cousine, Vetter, Base
custrui [kʊsˈtru͡ɪ̯] v.t. cu- + strui construct, it. costruire, rom. construi, dt. bauen, zusammensetzen, konstruieren
custruir, custruit
custruir [kʊstrʊˈir] n. custrui + -(a)r construction (process), it. costruzione, rom. construire, dt. Bau, Aufbau, Konstruktion
custruit [kʊstrʊˈit] n. custrui + -(a)t construct, construction, building, it. costruzione, rom. construcție, dt. Bauwerk, Gebäude, Konstruktion
custumra [kʊsˈtumb̥rɐ] n. consuētūdō, -inem custom, costume, it. costume, costudine, fr. coutume, dt. Gepflogenheit, Kostüm
acustumra
cut [kut] n. cubitum elbow, cubit, it. gomito, cubito (metr.), rom. cot, fr. coude, sp. codo, cat. colze, occ. coide, code, dt. Ellenbogen, Ellbogen, Elle (Maßeinheit)
cutegu [kʊˈteɡʊ] adj. +V -g- *cōtiguus, -a, -um < contiguus adjoining, adjacent, contiguous, cat. contigu, it. contiguo, dt. anhängend, angrenzend, anstoßend, zusammenhängend
cutenu [kʊˈtenʊ] v.t. cu- + tenu contain, it. contenere, dt. enthalten, beinhalten, fassen, zurückdrängen, eindämmen
cutinutur
cutinutur [kʊtɪnʊˈtur] n. cutenu + -(a)tur container, vessel, it. contenitore, dt. Behälter, Gefäß, Container
cuton [kʊˈton] n. {loan} cotton, sp. algodón, cat. cotó, dt. Baumwolle
crat cuton
cutra [ˈkutrɐ] prep. -(')- cōtra < contra; {loss of -n- possibly due to reanalysis as cu + tra} against, fr. contre, it. contro, friul. cuintri, rsch. encunter, sard. còntra, cronta, sp., sic., ven., port., gal., ast., cat. contra, dt. gegen, cmp. rom. către
cutra'l, cutra roi, cutr' umantat, cutr' un
cutra'l [kʊˈtral] special elision prep. cutra + l(i) against the
cutra roi [ˈkutrɐ ro͡ɪ̯] adv. cutra + roi unwillingly, against the will
cutr' umantat [kut rʊmɐnˈtat] n. cutr(a) + umantat against humanity
cutr' un [kut run] special elision prep. cutr(a) + un against a
cutun [kʊˈtun] n. *cotōneum quince, fr. coing, cat. codony, it. cotogna, port. marmelo, rom. gutuie, sp. membrillo, dt. Quitte
cuveni [kʊˈvenɪ] v.t. con+venīre; cu- + veni agree on, dt. etw. verabreden
v.i. agree (with: cu, to (do): a); agree (with: cu, on: ni)
cvarc [kvarə̆k] n. {loan} quark [phys] [stdmodel]

D

da [da] v.t. *dō, -āre < dare give (to: a), it. dare, sp. dar, cat. donar, fr. donner, friul. dâ, rom. da, dt. geben
darmstati [dɐrə̆mˈstatɪ] n. {loan} darmstadtium, Ds {element 110} [chem], cat. darmstadti
dat [dat] n. datum dice, cube, it. dado, cubo, fr. dé, cat. dau, cub, occ. dat, rom. zar, cub, friul. dât, dt. Würfel
dat grat
dat grat [dat ɡrat] n. dat + grat ice cube, cat. glaçó, cub de gel, it. cubetto di ghiaccio, dt. Eiswürfel
datra [ˈdatrɐ] n. dactylus, -um date {fruit}
de [de] n. *dē [letter] d, d, U+0044, U+0064
ce, e
debra [ˈdebrɐ] adj. dēbilis, -em weak, it. debole, sp. débil, fr. faible, rom. slab, dt. schwach
letru-debra
(dec) [dek] not used in isolation num.stem. decem {obsolete} ten, 10
deca
deca- [ˈdekɐ] precomp.si. {loan} deca {SI unit prefix} deca, 10, da, dt. deka
deca
num. ten, 10, port. dez, sard. deghe, rom. zece, lat. decem, dt. zehn
cim deca, dec, do deca, -inti, nou deca, ot deca, patru deca, ses deca, set deca, tre deca
deci- [ˈdekɪ] precomp.si. {loan} deci {SI unit prefix} deci-, 1e-1, dt. dezi
deci-metra
deci-metra [ˈdekɪ ˈmetrɐ] n. deci- + metra decimetre, dm [phys] [unit]
lungitat
den [den] n. dēns, -entem tooth, it. dente, cat. dent, dt. Zahn
dinat
destra [ˈdestrɐ] adj. dextera right, rightside, it. destra, dt. rechts
a destra, di destra, distrar, distros, drit, strur
n. right side, right hand, right {pol.}
Deu [de͡ʊ̯] n.prop. +V Dēum God
deu [de͡ʊ̯] v.t. *debeō, -ēre < dēbēre; {-(i): cat. deure, degut, it. dovuto} owe (to: a), be in debt, to have to, cat. deure, it. dovere, dt. müssen, schulden
diutur, divur, divut
v.aux. must
(di) [di] not used in isolation n.stem. dīēs, -em day
dilava
di- [di] -i drops before vowel pref.v.<v./n. de- from, away, without, de-, un-
dicau, diclar, difri, dimit, dimri, dimvolu, dirai, distim, distrui, disuc, ditenu, ditrimatiu, diveni, divor
di [di] -i drops before vowel prep. dē+ of {often dropped}, from, by, it. di, da, dt. von. aus
a rispet di, aun, autenu, ciri, crep, crep di rivur, cuit, cur, di ca an, diciu, di destra, di'l, dimit, dimit, di strur, d'ou, d'un, esi, flar, flar, frat, frat, fratat, fratat di car, pobra d'ap, prati, prin, prin d'ambil, prin d'ap, priucup, risult, riu, sipar, tremla, ving, vot
di [di] v.t. *dīō, -ere < dīcere, dīcō, dictum; {-(c) via supine -ct->-tt-} say
di salut, dit
dic. [dik] n.abbrev. dic(emra) Dec. [monthabbr3], dt. Dez.
di ca an [di ka an] adj. di + ca an every year, anual, yearly, cat. anual, sp. cada año, dt. jedes Jahr, jährlich
dicau [dɪˈka͡ʊ̯] v.i. di- + cau decline, deteriorate, decay, cat. decaure, it. decadére, sp. decaer, port. decair, dt. abnehmen, zurückgehen, verschlechtern, zerfallen
dicemra [dɪˈkemb̥rɐ] n. December; dic + emra December [month], dt. Dezember
dic.
dicibra [dɪˈkibrɐ] adj. dici(u) + -(a)bra decidable, sp. decidible, dt. entscheidbar
diciu [dɪˈki͡ʊ̯] v.t. *dēcīdō, -ere; dēcīsum; {loan; accidentally identical to inherited form} decide, it. decidere, stabilire, dt. entscheiden, beschließen
dicibra
v.refl. decide (to:di), choose (obj.:pi), it. decidersi, dt. sich entscheiden (für:pi), beschließen
diclar [dɪˈklar] v.t. di- + clar declare, state, it. dichiarare, sp. declarar, dt. aussagen, verkünden, bekunden, verlautbaren, angeben
diclaramen
diclaramen [dɪklɐrɐˈmen] n. diclar + -amen declaration, statement, it. dichiarazione, dt. Erklärung, Aussage, Angabe, Äußerung
di destra [di ˈdestrɐ] adv. di + destra from the right
difri [ˈdifrɪ] v.t. di- + fri defer, it. differire, dt. aufschieben, verschieben
difrit
v.i. differ, it. differire, dt. sich unterscheiden, auseinandergehen (Meinung)
difritur
difrit [dɪˈfrit] adj. difri + -(a)t deferred, dt. verschoben
difritur [dɪfrɪˈtur] adj. difri + -(a)tur different, dt. verschieden
di'l [dil] special elision prep. di + l(i) of the
dilava [dɪˈlavɐ] n. di + lava Saturday [weekday], sp. sábado, it. sabato, cat. dissabte, dt. Samstag
dla.
dilfin [dɪlˈfin] n. delphīnus, -um dolphin, it. delfino, fr. daufin, cat. dofí, port. golfinho, delfim, dt. Delphin
Dili [ˈdilɪ] n.prop. {loan} hind. दिल्ली Dillī Delhi
Dili Nou
Dili Nou [ˈdilɪ no͡ʊ̯] n.prop. Dili + nou New Delhi
dilit [dɪˈlit] n. dēlicia < dēliciae delicacy, pleasure, delight, sp. delicia, dt. Hochgenuß, Köstlichkeit, Vergnügen, Gaumenfreude
dilitus
dilitus [dɪlɪˈtus] adj. dilit + -us delicious, sp. delicioso, dt. lecker
dilui [dɪˈlu͡ɪ̯] n. dilūvium deluge
apui mi dilui
dilun [dɪˈlun] n. *dī lūnae < dīēs Lūnae Monday [weekday], sp. lunes, it. lunedì, cat. dilluns, dt. Montag
dis dilun afin diven, dlu.
diman [dɪˈman] v.t. *dēmandō, -āre ask (s.o.: a, s.t.:obj.), inquire, it. domandare, sp. preguntar, dt. fragen
dimani
v.refl. wonder, it. domandarsi, sp. preguntarse, dt. sich fragen
dimani [dɪˈmanɪ] n. diman + -i question, it. domanda, questione, sp. pregunta, cuestión, dt. Frage
dimit [dɪˈmit] v.t. di- + mit dismiss (s.o.: obj, from: di), lay off, recall, it. dimettere, port. demitir, dt. entlassen, abberufen, kündigen, freisetzen
v.refl. resign (from: di), quit (s.t.: di), abdicate, it. dimettersi, sp. dimitirse, port. demitir-se, dt. kündigen, abdanken, zurücktreten
dimrat [dɪmˈb̥rat] n. *dī mārtis < dīēs Mārtis Tuesday [weekday], sp. martes, it. martedì, cat. dimarts, dt. Dienstag
dma.
dimrec [dɪmˈb̥rek] n. *dī mercuri < dīēs Mercuriī Wednesday [weekday], sp. miércoles, it. mercoledì, cat. dimecres, dt. Mittwoch
dme.
dimri [ˈdimb̥rɪ] v.t. di- + mre empty, empty out, fr. désemplir, it. svuotare, cat. buidar, dt. leeren, ausleeren
dimrit
v.refl. get empty, fr. se désemplir, it. svuotarsi, dt. sich leeren, auslaufen
dimrit [dɪmˈb̥rit] adj. dimri + -(a)t emptied out
dimvolu [dɪɱˈvolʊ] v.t. di- + mvolu develop, it. sviluppare, sp. desarrollar, rom. dezvolta, dt. entwickeln
dimvulur, dimvulut
dimvulur [dɪɱvʊˈlur] n. dimvolu + -(a)r development (process), it. svoluppo, rom. dezvoltare, dt. Entwicklung (Vorgang)
dimvulut [dɪɱvʊˈlut] n. dimvolu + -(a)t development (object), it. svoluppo, rom. dezvoltare, dt. Entwicklung (Objekt)
dinar [dɪˈnar] n. dēnārius, -um Denarius (ancient coin), it. denario, dt. Denar, Dinar
dinat [dɪˈnat] adj. den + -at toothed, toothy, it. dentellata, cat. dentut, sp. dentado, dentellado, dt. gezahnt, gezackt, zackig
lamra dinat
dio. [di͡ʊ̯] n.abbrev. dio(u) Thu. [weekdayabbr3], dt. Do.
io.
diou [djo͡ʊ̯] n. *dī 'jovis < dīēs Jovis Tursday [weekday], sp. jueves, it. giovedì, cat. dijous, dt. Donnerstag
dio.
dirai [dɪˈra͡ɪ̯] v.t. di- + rai radiate, it. emenare, irraggiare, emettere, fr. rayonner, diffuser, émettre, dégager, rom. radia, dt. ausstrahlen, abstrahlen, abgeben (Wärme)
dirair
v.i. radiate, it. irradiare, brillare, fr. rayonner, briller, dt. strahlen
dirair [dɪrɐˈir] n. dirai + -(a)r radiation, it. radiazione, irradiazione, dt. Strahlung
dirair micru-unra, dirair spra-vilet
dirair micru-unra [dɪrɐˈir ˈmikrʊ ˈund̥rɐ] n. dirair + micru-unra microwave radiation, it. radiazione a microonde, dt. Mikrowellenstrahlung
dirair spra-vilet [dɪrɐˈir spra vɪˈlet] n. dirair + spra-vilet ultraviolet radiation
diriva [dɪˈrivɐ] v.t. *dērīvō, -āre derive, it. derivare, dt. ableiten, herleiten
dirivar
v.i. derive, it. derivare, dt. herkommen, herrühren
dirivar [dɪrɪˈvar] n. diriva + -(a)r derivation, it. derivazione, dt. Ableitung, Herleitung, Derivation
dis [dis] prep. -(C) dē es dē+ < dē ex dē starting from, from, since; fr. dès, depuis, sp. desde, it. da, dt. ab, von, seit
dis atung, dis ca, dis cunul afin murmen, dis dilun afin diven, dis sem, dis um, dis ur
di salut [di sɐˈlut] v.i. di + salut greet, salute (obj.: a), cat. saludar
dis atung [di sɐˈtuŋ] adv. dis + atung since then, ever since, sp. desde entonces, dt. seit dann
disc [disk] n. discus, -um disc, discus, puck, it. disco, cat. disc, dt. Scheibe, Schallplatte, Platte, Diskus, Puck
disc cumpat, disc vinil
dis ca [dis ka] adv. dis + ca from here, starting here, sp. desde aquí, dt. ab hier
disc cumpat [disk̚ kʊmˈpat] n. disc + cumpat compact disc, sp. disco compacto, dt. CD
dis cunul afin murmen [dis kʊˈnu lɐˈfim mʊrə̆ˈmen] adv. dis + cunul + afin + murmen from the cradle to the grave, it. dalla culla alla tomba, fr. du berceau jusqu'à la tombe, dt. von der Wiege bis zur Bahre
discus [dɪsˈkus] v.t. *discussō, -āre < {freq.} discutere; {-s: 'discussion' should not be too weird} discuss
discusar
discusar [dɪskʊˈsar] n. discus + -ar discussion
disc vinil [disk vɪˈnil] n. disc + vinil vinyl disc, record [music], sp. disco de vinilo, dt. Schallplatte
dis dilun afin diven [dis dɪˈlu nɐˈfin dɪˈven] adv. dis + dilun + afin + diven from Montag to Friday; sp. desde lunes hasta viernes, it. dal lunedì al venerdì, cat. de dilluns a divendres, dt. von Montag bis Freitag
disei [dɪˈse͡ɪ̯] v.t. *dēsidium < dēsīderium; {denom.} desire, wish, would like, sp. desear, fr. désirer, dt. wünschen, ersehnen, möchte
cusedra, disir
disir [dɪˈsir] n. dise(i) + -(a)r wish, desire, it. desiderio, voto, cat. desig, sp. deseo, fr. désir, souhait, vœu, rom. dorință, dt. Wunsch, Verlangen
disir pi murit
disir pi murit [dɪˈsir pi mʊˈrit] n. disir + pi + murit death wish
disprosi [dɪsˈprosɪ] n. {loan} dysprosium, Dy {element 66} [chem], cat. disprosi
dis sem [dis sem] adv. dis + sem from now on, starting now, sp. desde ahora, dt. ab jetzt
distim [dɪsˈtim] v.t. di- + stim distinguish, cat. distingir, fr. distinguer, it. distinguere, rom. distinge, sp. port. distinguir, dt. unterscheiden
distimabra, distimamen, distimat
distimabra [dɪstɪˈmabrɐ] adj. distim + -abra distinguishable, it. distinguibile, dt. unterscheidbar
nidistimabra
distimamen [dɪstɪmɐˈmen] n. distim + -amen distinction, honour, it. distinzione, dt. Unterscheidung, Auszeichnung
distimat [dɪstɪˈmat] adj. distim + -at distinct, different, cat. distint, dt. unterschiedlich, unterschieden, deutlich
distimatiu
distimatiu [dɪstɪmɐˈti͡ʊ̯] adj. distimat + -iu distinctive, distinguishing, cat. distintiu, it. sp. distintivo, dt. unverkennbar, kennzeichnend, unverwechselbar, ausgeprägt
distrar [dɪsˈtrar] n. destr(a) + -ar right-hander, righty
distros [dɪsˈtros] n. destr(a) + -os dextrose [chem], dt. Dextrose, Traubenzucker
distrui [dɪsˈtru͡ɪ̯] v.t. di- + strui destroy, destruct, it. distruggere, rom. distruge, cat. sp. port. destruir, dt. zerstören, auseinandernehmen
di strur [dis trur] adv. di + strur from the left
disuc [dɪˈsuk] v.t. di- + suc juice, dry {remove outside wetness}
disul [dɪˈsul] n. *dī sōlis < dīēs Sōlis Sunday [weekday], sp. domingo, it. domenica, cat. diumenge, dt. Sonntag
dsu.
dis um [di sum] n. dis + um since always, sp. desde siempre, dt. seit jeher, schon immer
dis ur [di sur] adv. dis + ur from now on, starting now, sp. desde ahora, dt. ab jetzt
dit [dit] adj. di + -(a)t said
dit [dit] n. digitus, -um finger, toe, cat. occ. dit, fr. doigt, it. dito, sp. dedo, friul. dêt, dt. Finger, Zeh
dital, dit peu, rag un dit
dital [dɪˈtal] n. digitāle thimble, it. ditale, sp. dedal, dt. Fingerhut
dit
ditenu [dɪˈtenʊ] v.t. di- + tenu detain, hold, arrest, halt, stop, cat. detenir, fr. détenir, it. detenére, sp. detener, port. deter, rom. deține, dt. verhaften, festhalten, anhalten
dit peu [dit pe͡ʊ̯] n. dit + peu toe
ditrimatiu [dɪtrɪmɐˈti͡ʊ̯] n. {calque} lat. determinatīvus; di- + trem + -at + -iu determiner, it. determinante, dt. Determinativ, Bestimmungswort
diutur [djʊˈtur] n. deu + -(a)tur debtor
diven [dɪˈven] n. -(ra) *dī veneris < dīēs Veneris Friday [weekday], sp. viernes, it. venerdì, cat. divendres, dt. Freitag
dis dilun afin diven, dve.
diveni [dɪˈvenɪ] v.cop. devēnīre; di- + veni become, it. farsi, divenire, dt. werden
divis [dɪˈvis] v.t. *divīsō, -āre < {freq.} divīdere; {-s: 'division' should be recognisable} divide, split
divisi
divisi [dɪˈvisɪ] n. divis + -i division
divor [dɪˈvor] v.t. di- + vor devour, eet greedily, it. divorare, cat. devorar, dt. verschlingen, fressen
divur [dɪˈvur] n. deu + -ar duty, task, it. dovere, sp. deber, cat. deure, dt. Pflicht
uligamen
divut [dɪˈvut] n. deu + -at debt
dla. [dla] n.abbrev. d(i)la(va) Sat. [weekdayabbr3], dt. Sa.
la.
dlu. [dlu] n.abbrev. d(i)lu(n) Mon. [weekdayabbr3], dt. Mo.
lu.
dma. [dma] n.abbrev. d(i)m(r)a(t) Tue. [weekdayabbr3], dt. Di.
ma.
dme. [dme] n.abbrev. d(i)m(r)e(c) Wed. [weekdayabbr3], dt. Mi
me.
do [do] num. -(s) duōs; {-s drops like for plural forms} two, 2, port. dois, dt. zwei
do deca, do-usida sulf, fe do iur, ni do iur, usida sulf do-mitil
do deca [do ˈdekɐ] num. do + deca twenty, 20, port. vinte, rom. douăzeci, lat. vīgintī, dt. zwanzig
dol [dol] n. dolus, -um grief, sorrow, fr. deuil, it. duolo, sp. duelo, cat. dol, dt. Trauer, Kummer, cmp. rom. dor
dolu
dolu [ˈdolʊ] v.t. *doluō, -ēre < dolēre, doleō, doluī, dolitum; {-u: it. cat. rom. -ut, also works with noun deriv.} hurt, it. dolere, cat. doldre, doler, fr. douloir, dt. schmerzen
cudolu, dol, dulur, valu
dom [dom] n. *domnus, -um < dominus Mr., Mrs., mister, sir, madam, gentleman, it. donno, donna, signore, signora, rom. domn, doamnă, fr. monsieur, madame, sic. gnuri, gnura, gna, dt. Herr, Frau, Dame, cmp. sp. dueño, port. dono
sinur
dos [dos] n. dorsum back (anat.)
dos creu
dos creu [dos kre͡ʊ̯] n. dos + creu saddle of deer venison, fr. dos de cerf, it. lombata di cervo, dt. Hirschrücken
d'ou [do͡ʊ̯] adv.interr. d(i) + ou from where?
adv.rel. from where
do-usida sulf [do ʊˈsidɐ sulf] n. do + usida + sulf sulfur dioxide, it. diossido di zolfo, dt. Schwefeldioxid
draisin [dra͡ɪ̯ˈsin] n. {loan} Drais + in draisine, dt. Draisine
Dran [dran] n.prop. (V)- Hadriāna, -us Hadriana, Hadrian
drap [drap] n. drappus, -um cloth, rag, cat. drap, dt. Tuch, Handtuch
drapin
drapin [drɐˈpin] n. drap + -in flag, banner, it. bandiera, cat. bandera, rom. drapel, fr. drapeau, dt. Flagge, Fahne
drit [drit] adj. *drēctus, -um < dirēctus, -um right (straight), straight on, straight ahead, direct, it. dritto, diritto, retto, cat. dret, rom. drept, fr. droit, dt. recht
angra drit, destra, dritangrat
n. right (law), dues, it. diritto, dritto, dt. Recht, Anrecht
dritangrat [drɪtɐŋˈɡ̊rat] n. {calque} lat. rectangulum; drit + angrat rectangle, it. rettangolo, rom. dreptunghi, dt. Rechteck
dromi [ˈdromɪ] v.i. *dormiō, -īre sleep
druc [druk] adj. dulcis, -em sweet
acitidruc, drucitat
drucitat [drʊkɪˈtat] n. *dulcitātem; druc + -itat sweetness
drum [drum] n. **drōmus, -um; {loan} gr. δρόμος lane, -drome, rom. drum, dt. Straße, Bahn
Drut [drut] n.prop. Dulcia Dulcia
dsu. [dsu] n.abbrev. d(i)su(l) Sun. [weekdayabbr3], dt. So.
su.
(du) [du] not used in isolation v.stem. *dūō, -ere < dūcere, dūcō, ductum; {-(c) via supine -ct->-tt-} lead
cudu, ndu, nrudu, prudu, ridu, sidu, tradu
dubni [ˈdubnɪ] n. {loan} dubnium, Db {element 105} [chem], cat. dubni
dulur [dʊˈlur] n. dolu + -(a)r pain, hurt, it. dolore, fr. douleur, cat. sp. dolor, port. dor, rom. durere, dt. Schmerz
dum [dum] adv.dem. *dunque < tum, dum, tunc so, hence, thus, therefore; it. quindi, dunque, dt. deswegen, darum, deshalb, daher, also, aus diesem Grunde
pi tan
d'un [dun] special elision prep. d(i) + un of a
dun [dun] v.t. *dōnō, -āre give as present (to: a), it. donare, sp. regalar, dt. schenken
pidun
dur [dur] adj. dūrum hard, difficult
dutur [dʊˈtur] n. doctōrem doctor (s.o. w/ doctorate), it. dottore, dt. Doktor
dve. [dve] n.abbrev. d(i)ve(n) Fri. [weekdayabbr3], dt. Fr.
ve.

E

e [e] n. [letter] e, E, U+0045, U+0065
de, ef
e [e] v.cop. *es < est, esse be
com is cos e, com is cos ti e, eri, eri, fu, fu, is cil e, sa, sa, sa
v.aux. {present passive marker}
v.t.0s. there is, there are, it. c'e, ci sono, sp. hay, cat. hi ha, occ. i a., fr. il y a, rom. este, dt. es gibt, da ist, da sind
-ec [ek] suff.n.<n. -eculus, -a, -um; {merged with} -ettus, -a, -um {diminutive; generic noun derivation}
brusec, cafinec, carec, cravec, crucutec, cusinec, larec, limunec, manec, parec, ritec
ef [ef] n. *ef [letter] f, F, U+0046, U+0066
e, ge
el [el] n. *el [letter] l, L, U+004C, U+006C
ca, em
elm [elm] n. helmus, -um helmet, it. elmetto, casco, cat. elm, casc, sp. casco, dt. Helm
casuari elm
em [em] n. +m *em [letter] m, M, U+004D, U+006D
el, en
emi [ˈemɪ] n. +V ingven, -inis groin, it. inguine, fr. aine, sp. ingle, sard. ímbana, ímmina, dt. Leiste, Leistengegend
(emra) [ˈemb̥rɐ] not used in isolation n.stem.fragm. -embrem {ending used in month names}
dicemra, nuemra, sitemra
en [en] n. *en [letter] n, N, U+004E, U+006E
em, o
er [er] n. *er [letter] r, R, U+0052, U+0072
cu, es
erbi [ˈerə̆bɪ] n. {loan} erbium, Er {element 68} [chem], cat. erbi
eri [ˈerɪ] future tense of e v.cop. *eriə < erit < {3sg.fut.} esse will be
v.aux. {future passive marker}
v.t.0s. there will be, dt. es wird geben
erts [erə̆ts] n. {loan} Hertz Hertz, Hz [phys] [unit]
fripintat
es [es] n. +s *es [letter] s, S, U+0053, U+0073
er, te
esa- [ˈesɐ] precomp.si. {loan} exa {SI unit prefix} exa, 1e18, E
esa, is
num. quintillion, trillion, 1e18
esi [ˈesɪ] v.i. *exiō, -īre < exīre, exeō, exīvī, exitum; {-i; lat. -īvī; deriv. work well} exit (obj.: di), go/come out (of: di), it. uscire, sp. salir, fr. sortir, dt. verlassen
isit
est [est] n. {loan} fr. est < germ. *austan east [compass], eastern
etu- [ˈetʊ] precomp.si. {loan} hecto {SI unit prefix} hecto, 1e2, 100, h, it. etto, dt. hekto
etu
num. hundred, 100, port. cento, sard. chéntu, céntu, dt. hundert
cent, pi etu

F

faci [ˈfakɪ] n. faciēs, -em face
fag [faŋ] n. fāgus, -um beech
famra [ˈfamb̥rɐ] n. *faminem < famēs hunger, it. fame, cat. fam, sp. hambre, rom. foame, sard. fàmene, fàmmine, dt. Hunger
farin [fɐˈrin] n. farīna flour, meal
farin spret, farin tric, farinus
farin spret [fɐˈrin spret] n. farin + spret spelt flour
farin tric [fɐˈrin trik] n. farin + tric wheat four
farinus [fɐrɪˈnus] adj. farin + -us floury, mealy
pumber farinus
fasul [fɐˈsul] n. *fasōlum < phaseolum bean, it. fagiolo, cat. fesol, rom. fasola, port. feijão, dt. Bohne
fau [fa͡ʊ̯] n. faba fava bean
faur [fɐˈur] n. favor, -ōrem favour
pi faur
fe [fe] v.t. *faō, -ere < facere, faciō, factum; {-(c) via supine -ct->-tt-} make, create, fr. faire, cat. fer, it. fare, dt. machen
fet, fitur, satisfi
prep. ago (postp.), fr. il y a, cat. fa, it. fa (postp.), port. há, atrás (postp.), sp. hace, atrás (postp.), rom. acum, dt. vor
avan, fe do iur, fe tre iur
v.aux. make s.t. happen, make s.o. do s.t.
fe nspus, fe piveni
febra [ˈfebrɐ] n. febris, -em fever, it. febbre, dt. Fieber
fe do iur [fe do jur] adv. fe + do + iur two days ago, day before yesterday, cat. abans-d'ahir, it. altroieri, sp. anteayer, antier, rom. alaltăieri, sard. gianteris, dt. vorgestern
fel [fel] n. felle < {abl.} fel gall, it. fiele, cat. fel, fr. fiel, sp. hiel, rom. fiere, arom. heari, sard. fele, dt. Galle
fen [fen] n. *fenum < *fēnum, faenum; {probably long ē in vlat., but shortened later, or vowel from sp.} hay, it. fieno, sp. heno, cat. fen, fr. foin, rom. fân, sard. fenu, dt. Heu
frucet fen
fe nspus [fen spus] v.t. fe + nspus marry off, it. accasare, fare sposare, dt. verheiraten
fentu- [ˈfentʊ] precomp.si. {loan} femto {SI unit prefix} femto-, 1e-15, dt. femto-
fenu [ˈfenʊ] v.t. *finduō, -ere < findere, findō, fissum split, cleave, cat. fr. fendre, it. fendere, sp. hender, port. fender, dt. spalten
finumen, finur
fe piveni [fe pɪˈvenɪ] v.t. fe + piveni let have (s.o: a, s.t.: obj.)
fer [fer] n. ferrum iron, Fe {element 26} [chem], it., cat., port. ferro, sard. ferru, sp. hierro, fr. fer, friul., rsch., rom. fier, dt. Eisen
caril fer, caruc fer
fermi [ˈferə̆mɪ] n. {loan} fermium, Fm {element 100} [chem], cat. fermi
fet [fet] adj. fe + -(a)t made, it. fatto, cat. fet
-ifet
n. fact
fe tre iur [fe tre jur] adv. fe + tre + iur three days ago, day before the day before yesterday, fr. avant-avant-hier, il y a trois jour, cat. fa tres dies, it. tre giorni fa, sp. trasanteayer, trasantier, rom. răsalaltăieri, sard. dinnàntis, dt. vorvorgestern
feu [fe͡ʊ̯] n. fidēs, -em faith, fr. foi, occ. cat. sp. fe, it. fede, sard. fidi, dt. Glaube
fivan
fibra [ˈfibrɐ] n. {loan} lat. fibra fibre, thread, sp. fibra, hebra, dt. Faser, Faden
fic [fik] n. *fīca fig, it. fico, occ. cat. figa, sp. higo, rsch. fig, port. figo, arom. hic, friul. fîc, dt. Feige
ficar, ficat
ficar [fɪˈkar] n. fic + -ar fig tree
ficat [fɪˈkat] n. ficātum liver, sp. higado, cat. fetge, it. fegato, ft. foie, rom. ficat, arom. hicat, dt. Leber
fic, ficat gras, ficat natri
ficat gras [fɪˈkat ɡras] n. ficat + gras foie gras, dt. Stopfleber
ficat gras natri
ficat gras natri [fɪˈkat ɡras ˈnatrɪ] n. ficat gras + natri duck foie gras, fr. foie gras de canard, dt. Entenstopfleber
ficat natri [fɪˈkat ˈnatrɪ] n. ficat + natri duck liver, fr. foie de canard, dt. Entenleber
fil [fil] n. fīlius, -a son, daughter, child [kin], cat. fill, friul. fi, rom. fiu, arom. hilj, sard. figiu, figliu, fiju, filgiu, fillu, fitzu, fixu, fizu, figia, dt. Kind, Sohn, Tochter
fil astra, filol, filun
fil [fil] n. filum wire, thread, cable, it. filo, cat. friul. fil, rom. fir, arom. hir, dt. Faden, Draht, Kabel
filat
fil astra [fi ˈlastrɐ] n. fil + astra stepchild, stepson, stepdaughter [kin], sp. hijastro, ‎hijastra, dt. Stiefkind
filat [fɪˈlat] adj. fil + -at wired, online
nifilat, putic filat
Filic [fɪˈlik] n.prop. filic Felix
filic [fɪˈlik] adj. fēlīx, -cem happy
Filic, filicitat
filicitat [fɪlɪkɪˈtat] n. filic + -itat happiness
Filip [fɪˈlip] n.prop. Philippa, -us Philippa, Philip
filit [fɪˈlit] n. filictum fern, sp. helecho, it. felce, fr. fougère, rom. ferigă, friul. felet, dt. Farn
filol [fɪˈlol] n. fil + -ol small child/son/daughter [kin]
filun [fɪˈlun] n. fil + -un large child/son/daughter [kin]
fim [fim] adj. fim(ra) | -(ra) female
pul fim
fimra [ˈfimb̥rɐ] n. fēmina woman, female, fr. femme, it. femmina, sp. mujer, hembra, sard. femina, femmina, dt. Frau, Weibchen
fim
fin [fin] n. fīnis, -em end
afin, finic, fin sirman
(fin) [fin] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} phen- {substance formative} [chem], it. fen-, dt. Phen-
finul
finic [fɪˈnik] v.t. *fīniō, -īre; fin + -ic finish, complete, finalize, cat. it. finire, port. finalizar, dt. fertigstellen, beenden
crau
fin sirman [fin sɪrə̆ˈman] n. fin + sirman weekend, cat. cap de setmana, it. fine settimana, sp. fin de semana, dt. Wochenende
finuc [fɪˈnuk] n. *fēnuculum < fēniculum fennel
finul [fɪˈnul] n. fin + -ul phenol [chem], it. fenolo, dt. Phenol
finumen [fɪnʊˈmen] n. fenu + -(a)men crack, split, fissure, dt. Spalt
finur [fɪˈnur] n. fenu + -(a)r fission, splitting, it. fissione, divisione, dt. Spaltung
firmion [fɪrə̆mˈjon] n. {loan} Fermi; firmi + -on fermion [phys] [stdmodel]
fis [fis] adj. fixus, -um fixed, firm, permanent, steady
fitur [fɪˈtur] n. fe + -(a)tur maker, creator, manufacturer, it. facitore, fabbricatore, fr. faiseur, sp. hacedor, rom. făcător, dt. Macher, Hersteller, Erzeuger
fivan [fɪˈvan] adj. feu + -an faithful, loyal, fr. féal, fidèle, it. fedele, sp. port. fiel, dt. treu, loyal
flam [flam] n. flamma flame, sp. llama, dt. Flamme
flar [flar] v.t. *flārō, -āre < *flāgrāre < frāgrāre smell, sense smell of, cat. flairar, port. cheirar, dt. riechen
flarar, flari
v.cop. smell, emit smell (of: di)
v.i. smell, emit smell (of: di)
flarar [flɐˈrar] n. flar + -ar sense of smell, olfaction, it. olfatto, dt. Geruchssinn
flari [ˈflarɪ] n. flar + -i smell, odor, it. odore, cat. olor, flaire, port. cheiro, dt. Geruch
flat [flat] v.i. *flatō, -āre fart, release disgusting smell
flati
flati [ˈflatɪ] n. flat + -i fart
flesi [ˈflesɪ] v.t. *flexiō, -īre< {freq.} flectere, flectō, flexī, flexum {-si: 'flexible' should be recognisable} bend, it. flettere, fr. fléchir, cat. corbar, dt. biegen
flisibra, flisit
v.refl. bend, give in, it. flettersi, sp. combarse, dt. sich biegen, sich krümmen, nachgeben
fliroi [flɪˈro͡ɪ̯] n. {loan} flerovium, Fl {element 114} [chem], cat. flerovi
flisibra [flɪˈsibrɐ] adj. flesi + -(a)bra flexible, bendable, pliable, rom. flexibil, dt. biegsam, flexibel
flisit [flɪˈsit] adj. flesi + -(a)t bent, it. flesso, sp. corvo, dt. gebogen
floc [flok] n. floccum flake, small tuft, small wisp (of wool)
flucun
flucun [flʊˈkun] n. floc + -un bush, sp. arbusto, dt. Busch
singlar robi flucun
flui [flu͡ɪ̯] v.i. *fluiō, -īre < fluere, fluō, flūxī, flūxum; {-i-: like cat. and it.} flow, it. fluire, cat. fluir, rom. curge, dt. fließen
fluiu, mflui
fluiu [flʊˈi͡ʊ̯] adj. fluidus, -a, -um; flu(i) + -iu fluid, liquid (also [chem]), it. fluido, dt. flüssig
n. fluid, it. fluido, dt. Flüssigkeit
flumra [ˈflumb̥rɐ] n. flūmen, -inem river, it. fiume, sic. ciumi, friul. flum, rom. flum, sard. fiúmene, flúmini, frummi, frúmmini, dt. Fluß
Flumra Amason, flumrol
Flumra Amason [ˈflumb̥rɐ ɐmɐˈson] n.prop. flumra + Amason Amazon River; usually just Amason
flumrol [flʊmˈb̥rol] n. flumr(a) + -ol creek, it. ruscello, fiumicello, cat. rierol, sp. arroyo, port. riachuelo, dt. Bach
fluor [flʊˈor] n. {loan} fluorine, F {element 9} [chem], cat. fluor
Flur [flur] n.prop. Flōra Flora
flur [flur] n. flōs, -rem flower
culiflur
flus [flus] n. fluxus, -um flux
foc [fok] n. focus, -um fire
foi [fo͡ɪ̯] n. -e>j- *foveum < fovea hole, pit, it. buca, sp. hoyo, rom. gaură, dt. Loch, Erdloch, Grube
foi nir
foi nir [fo͡ɪ̯ nir] n. foi + nir black hole, it. buco nero, fr. trou noir, sp. agujero negro, dt. schwarzes Loch
fol [fol] n. follem bellows, it. soffietto, mantice, sp. fuelle, rom. foale, dt. Balg
fonu [ˈfonʊ] v.t. *funduō, -ere < fundere, fundō, fūsum; fūdī {-u: part. fr. -u, it. cat. -s, but it. also has 'fonduta'} melt, smelt, thaw, merge, blend, it. fondere, cat. fondre, sp. hundir, dt. schmelzen, auftauen, vermengen
cufonu, funuai, funur
for [for] v.i. *forō, -āre; forātum bore, pierce, puncture, it. forare, port. furar, fr. forer, dt. bohren, durchstechen
furat, furatur
fos [fos] n. fossa pit, ditch, it. fossa, sp. hoyo, foso, dt. Grube
fos liun, fos strec
fosfu [ˈfosfʊ] n. {loan} phosphorus, P {element 15} [chem], cat. fòsfor
fos liun [fos ljun] n. fos + liun lion's den, fr. gueule du loup, it. fossa dei leoni, port. cova dos leões, rom. groapa cu lei, dt. Höhle des Löwen
fos strec [fos strek] n. fos + strec slurry pit, dt. Jauchegrube
stricai
fotu [ˈfotʊ] v.t. *futuō, -ere; futūtum fuck, shag, cat. fotre, follar, it. fottere, scopare, sp. follar, coger, joder, port. foder, arom. fut, rom. fute, regula, sard. fútere, dt. ficken, bumsen
frac [frak] n. falx, -cem scythe, it. falce, cat. dalla, sard. friulana, rsch. fautsch, port. gadanha, rom. coasă, cz. kosa, dt. Sense; cmp. sp. hoz
fracol
fracol [frɐˈkol] n. frac + -ol sickle, it. falce, cat. falç, sard. falche, farche, sp. hoz, dt. Sichel
fracol i mratel
fracol i mratel [frɐˈko lim b̥rɐˈtel] n. fracol + i + mratel hammer and sickle, it. falce e martello, dt. Hammer und Sichel
fracun [frɐˈkun] n. falcō, -nem falcon, cat. falcó, it. falco, falcone, sp. halcón, dt. Falke
frag [fraŋ] n. frāgum strawberry
gilat frag
Francisc [frɐŋˈkisk] n.prop. Francisca, -us Francisca, Frank
Frang [fraŋ] n.prop. Francus, -a, -um Frankish, Frank {person from Francia or Franconia}
Frangi
Frangi [ˈfraŋɡɪ] n.prop. Francia; Frang + -i France
frangi, Frangian, Giri Frangi
frangi [ˈfraŋɡɪ] n. {loan} fr. France; Frangi francium, Fr {element 87} [chem], cat. franci
Frangian [frɐŋɡˈjan] adj.prop. Frangi + -an French
n.prop. French
fras [fras] n. phrasis, -im < {loan} gr. φράσις phrase, sentence [ling.], it. frase, dt. Satz, Phrase
spluri fras
frasna [ˈfrasnɐ] n. fraxinus, -um ash tree, it. frassino, sp. fresna, cat. freixe, sard. fràssu, friul. frassin, dt. Esche
frat [frat] v.t. *fartō, -āre < {freq.} farcīre, farciō, farsī, fartum stuff, fill (with: di), it. farcire, sp. hartar, dt. füllen, stopfen
fratat, mre
v.refl. fill up, fill oneself (with: di), it. riempirsi, sfamarsi, sp. llenarse, hartarse, dt. sich vollstopfen, sich satt essen
mre
fratat [frɐˈtat] adj. frat + -at stuffed, filled (with: di), it. farcito, ripieno, sp. relleno, fr. farci, dt. gefüllt, gestopft
fratat di car
fratat di car [frɐˈtat̚ di kar] adj. fratat + di + car stuffed with meat, it. ripieno con carne, sp. relleno con carne, fr. farci a la viande, dt. fleischgefüllt
frau [fra͡ʊ̯] n. -*r- faber, -rum smith, blacksmith, forger, it. fabbro, fucinatore, ferraio, sp. herrero, port. ferreiro, forjador, dt. Schmied
frauc
frauc [frɐˈuk] n. fabrica forge, cat. farga, fr. forge, sp. fragua, dt. Schmiede
frau
frei [fre͡ɪ̯] v.t. *frīgiō, -āre < frīgere, frīgō roast, fry, pan-fry, it. friggere, cat. fregir, fr. frir, sp. freir, port. frigir, rom. frige, dt. braten, frittieren
frit
frestra [ˈfrestrɐ] n. C(V)- fenestra window
fretra [ˈfretrɐ] n. 'feretrum < φέρετρον coffin, bier, it. feretro, cat. fèretre, taüt, sp. ataúd, féretro, dt. Sarg, Bahre
(fri) [fri] not used in isolation v.stem. *=feriō, -īre < *ferīre, *feriō, *ferīvī, *fertum < ferre, ferō, tulī, lātum bear, carry, propose, bring forth, fr. -férer, -frir, cat. -ferir, occ. -ferir, -frir, sp. -ferir, -frecer, -frir, port. -ferir, -ferecer, -frecer, it. -ferire, -frire, rom. -fera, -feri
difri, prifri, rifri, sufri, trafri, ufri
fri. [fri] n.abbrev. fri(val) Feb. [monthabbr3]
friben [frɪˈben] adj. ferventem hot, boiling, fiery, it. bollente, cat. calent, rom. fierbinte, dt. heiß
ap friben
fric [frik] v.t. *fricō, -āre; frictum rub, chafe, it. fregare, dt. reiben, sich wärmen an
frim [frim] adj. *firmem < firmum firm, stable, stiff, tight
pumber frim
fripen [frɪˈpen] adj. {loan} lat. frequentem frequent, it. frequente, rom. frecvent, dt. häufig
fripintat
fripintat [frɪpɪnˈtat] n. fripen + -(i)tat frequency (also [phys]), it. frequenza, dt. Frequenz, Häufigkeit
erts
fris [fris] v.t. *frēsō, -āre < {freq.} frendere, frendō, frenduī, frēsum; {-s: freq. is common: it. fresare, sp. fresar, fr. fraiser} mortise, mill, cut, it. fresare, dt. fräsen
fristur
frisc [frisk] adj. friscus, -a, -um fresh, not preserved, recently obtained, not stale, sp. reciente, fresco, it. fresco, cat. fresc, nou, dt. frisch
fristur [frɪsˈtur] n. fris + -(a)tur milling machine, router, it. fresa, dt. Fräse
frit [frit] adj. fre(i) + -(a)t fried
natri frit, oc frit, pisc frit, pul frit
n. roast, it. arrosto, fr. rôti, dt. Braten
frit bou, frit caval
frit bou [frit bo͡ʊ̯] n. frit + bou beef roast, it. arrosto di manzo, fr. rôti de bœuf, sp. asado de vaca, dt. Rinderbraten
frit caval [frit kɐˈval] n. frit + caval horse roast, dt. Pferdebraten
friu [fri͡ʊ̯] adj. frīgidum cold, it. freddo, cat. fred, fr. froid, sp. port. frio, sard. friru, fritu, frídu, dt. kalt
mfriu, repu friu, tenu friu
Friulter [frjʊlˈter] n.prop. Frigoriterra Þrjótur/Iceland
frival [frɪˈval] n. -*r- februārius, -um February [month]
fri.
froc [frok] n. *forbicem < forficem scissors
fron [fron] n. frōns, -tem forehead, front, it. fronte, fr. front, dt. Stirn, Front
frot [frot] adj. fortis, -em strong; loud
cofra frot, froti
froti [ˈfrotɪ] n. frot + -i strength, cat. força, it. forza, fr. force, rom. forță, dt. Stärke
frucet [frʊˈket] n. *forcetta < forca fork, fr. fourchette, it. forcetta, sp. tenedor, dt. Gabel
frucet fen, frucitun
frucet fen [frʊˈket fen] n. frucet + fen pitchfork, hay fork, it. forca, sp. huerca de heno, dt. Heugabel
frucitun [frʊkɪˈtun] n. frucet + -un pitchfork, hay fork, muckrake, dung fork, it. forcone, cat. forca, dt. Mistgabel, Heugabel
frum [frum] n. fōrma form, shape, it. forma, sard. folma, forma, fromma, dt. Gestalt, Form
cufrum, spluri frum
frumac [frʊˈmak] n. *formāticum yoghurt
-ac
frumic [frʊˈmik] n. formīcam ant
frumicai, proc frumic, us frumic
frumicai [frʊmɪˈka͡ɪ̯] n. frumic + -ai anthill, fr. fourmilière, cat. formiguer, it. formicaio, rom. furnicar, port. formigueiro, sp. hormiguero, dt. Ameisenhaufen
frut [frut] n. fructus, -um fruit
frutos, sacra frut
frutos [frʊˈtos] n. frut + -os fructose [chem], cat. sp. fructosa, it. fruttosio, port. frutose, dt. Fruktose, Fruchtzucker
sacra frut
frutun [frʊˈtun] n. fortūna luck, fortune
pi frutun
fu [fu] past tense of e v.cop. *fūə < fuit < {3sg.perf.act.ind.} esse was (past of 'to be')
is cil fu
v.aux. {past passive marker}
v.t.0s. there was, it. c'era, dt. es gab
fui [fu͡ɪ̯] v.i. *fūgō, -ere; fūgitum < *fugō, -ere, fugitum; {all Rom.: vowel raising or long 'u'} flee, run away, escape, fr. fuir, cat. port. fugir, it. fuggire, sp. huir, rom. fugi, sard. fughíre, fuíre, fui, fúere, dt. flüchten, fliehen, weglaufen, entkommen
afui, fuir
fuir [fʊˈir] n. fui + -(a)r flight, fleeing, escape, leak, leakage, fr. fuite, it. fuga, sp. fuga, huida, cat. port. fuga, fugida, dt. Flucht, Entweichen (Leck)
ful [ful] n. fōlium leaf, sheet (of paper), foil, it. foglia, fr. feuille, sard. fogia, foglia, folla, foza, dt. Blatt, Folie
fum [fum] n. fūmus, -um smoke
fun [fun] v.t. *fundō, -āre; fundātum found, establish, start, constitute, it. fondare, fr. fonder, cat. fundar, dt. gründen
funamen
funamen [fʊnɐˈmen] n. fun + -amen groundwork, foundation, basis, it. fondamento, dt. Fundament, Grundlage
n. foundation, cat. fundació, dt. Gründung; Stiftung
fung [fuŋ] n. fungus, -um mushroom, sp. hongo, it. fungo, cat. fong, bolet, dt. Pilz
fung stopra, fung tin
fung stopra [fuŋ ˈstoprɐ] n. fung + stopra wood hedgehog (mushroom), it. steccherino, sp. lengua de gato, cat. llengua de bou, rom. burete țepos, dt. Semmelstoppelpilz, sci. hydnum repandum
fung tin [fuŋ tin] n. fung + tin shaggy ink cap, it. fungo dell'inchiostro, cat. bolet de tinta, rom. burete de cerneală, dt. Schopftintling, sci. coprinus comatus
funil [fʊˈnil] n. fundibulum funnel, occ. fonilh, dt. Trichter
funitiu [fʊnɪˈti͡ʊ̯] adj. {loan} gr. φωνητικός; funit + -iu phonetic, sound [ling.], it. fonetico, dt. phonetisch, lautlich
n. phonetics, it. fonetica, dt. Phonetik, Lautlehre
spluri son
funtan [fʊnˈtan] n. fontāna fountain, cat. font, it. fontana, port. fonte, sp. fuente, fontana, rom. fântână, dt. Springbrunnen, Fontäne
funuai [fʊnʊˈa͡ɪ̯] v.t. fonu + -ai foundry, it. fonderia, dt Gießerei
funulogi [fʊnʊˈloɡɪ] n. funu + -logi phonology, it. fonologia, dt. Phonologie
sistim son, spluri sistim son
funur [fʊˈnur] n. fonu + -(a)r fusion, smelting, melting, it. fusione, dt. Verschmelzung, Schmelzung, Fusion
fur [fur] n. furnus, -um oven, fr. four, cat. forn, it. forno, sp. horno, friul. fôr, arom. furnu, fur, sard. forru, furru, dt. Ofen
gras fur, mfur
fur [fur] v.t. *fūrō, -āre; fūrātum steal, it. rubare, cat. robar, fr. voler, sp. robar, hurtar, port. robar, furtar, rom. fura, dt. stehlen
furar, furat, furatur, furol
furar [fʊˈrar] n. fur + -ar theft, it. port. furto, cat. rom. furt, sp. hurto, dt. Diebstahl
furat [fʊˈrat] adj. fur + -at stolen, it. rubato, dt. gestohlen
furatiu, mrec furat
furat [fʊˈrat] n. for + -at hole, puncture, it. buco, foro, cat. forat, sp. agujero, dt. Loch, Durchstich
furatiu [fʊrɐˈti͡ʊ̯] adj. {calque} lat. fūrtīvo; furat + -iu furtive, stealthy, poacher-like, it. sp. furtivo, cat. furtiu, dt. heimlich, klammheimlich, verstohlen
furatur [fʊrɐˈtur] n. for + -atur drill, cat. trepant, it. succhiello, trapano, sp. taladro, taladradora, dt. Bohrer
furatur nifilat
furatur [fʊrɐˈtur] n. fur + -atur thief, fr. voleur, cat. lladre, it. ladro, rom. hoț, fur, dt. Dieb
furatur nifilat [fʊrɐˈtur nɪfɪˈlat] n. furatur + nifilat cordless drill, dt. Akkubohrer
furest [fʊˈrest] n. forestam forest {default, concrete term}; cultivated/administered forest
bosc, Furest Nir, rabul ascon furest, selu
Furest Nir [fʊˈrest nir] n.prop. furest + nir Black Forest
pastit Furest Nir
furi [ˈfurɪ] -i drops before vowel prep. -(')- +V forīs outside, except, out, it. fuori, sp. fuera, port. fora, afora, dt. außer, aus, außerhalb von, nach außerhalb
furol [fʊˈrol] n. fur + -ol ferret, it. furetto, cat. fura, fr. furet, sp. hurón, port. furão, rom. nevăstuică, dt. Frettchen
fus [fus] n. fūsus, -a, -um spindle, cat. rom. fus, it. port. sp. fuso, sard. fusu, dt. Spindel, Welle
futon [fʊˈton] n. {loan} gr. φῶς; fut + -on photon [phys] [stdmodel]

G

gadulini [ɡɐdʊˈlinɪ] n. {loan} gadolinium, Gd {element 64} [chem], cat. gadolini
Gai [ɡa͡ɪ̯] n.prop. Gaia, -us Gaia, Gaius
gai [ɡa͡ɪ̯] n. gāvia gull, seagull, mew, cat. gavina, it. gabbiano, gavina, port. gaivota, rom. gaie, dt. Möwe
galasi [ɡɐˈlasɪ] n. {loan} gr. γᾰλᾰξῐ́ᾱς galaxy
gali [ˈɡalɪ] n. {loan} gallium, Ga {element 31} [chem], cat. gal·li
gas [ɡas] n. {loan} nl. gas gas [chem], it. gas, dt. Gas
gas scapar
gas scapar [ɡas skɐˈpar] n. gas + scapar exhaust, exhaust gas, fr. gaz d'échappement, dt. Abgas, Abluft
ge [ɡe] n. *gē [letter] g, G, U+0047, U+0067
ac, ef
gel [ɡel] v.t. *gelō, -āre freeze, it. gelare, cat. gelar, dt. einfrieren, vereisen
geli, gilat
v.i.0s. freeze, sp. helar, dt. frieren
v.refl. freeze, it. gelare, gelarsi, sp. helarse, dt. gefrieren, erfrieren, zufrieren, vereisen
geli [ˈɡelɪ] n. *gelum < gelū; gel + -i frost, it. gelo, cat. gelada, gebre, fr. givre
gen [ɡen] n. gentem person, human, man/woman {genderless}, people
cal gen
genra [ˈɡend̥rɐ] v.t. *generō, -āre; generātum create, generate, it. generare, sp. generar, fr. générer, rom. genera, dt. erzeugen, schaffen, generieren
genri, ginrar, ginrat, ginratur, ngenra
genri [ˈɡend̥rɪ] n. {calque} lat. genus, generis; genr(a) + -i genre, type, kind, class, category, gender (of noun), voice (of verbs), it. genere, rom. gen, fr. genre, dt. Art, Kategorie, Typ, Genre, Geschlecht (von Substantiven), Aktionsart (von Verben)
giga- [ˈɡiɡɐ] precomp.si. {loan} giga {SI unit prefix} giga, 1e9, G
giga
num. billion, milliard, 1e9
gigan [ɡɪˈɡan] n. gigantem giant, it. gigante, dt. Riese, Gigant, Koloß
gilat [ɡɪˈlat] adj. gel + -at frozen, cat. gelat, dt. gefroren
n. ice cream, cat. gelat, dt. Speiseeis
gilat frag
gilat frag [ɡɪˈlat fraŋ] n. gilat + frag strawberry ice cream
gincu [ˈɡiŋkʊ] n. +V *gincō < ginkiō < {loan} jp. 銀杏 ginkgo
gines [ɡɪˈnes] n. {loan} gr. genesis genesis
gingiu [ɡɪŋˈɡi͡ʊ̯] n. gingīva gum (of the teeth), it. occ. gengiva, cat. geniva, fr. gencive, dt. Zahnfleisch
ginrar [ɡɪnˈd̥rar] n. genra + -(a)r generation (process of generating), generation (step of generating), creation, it. creazione, creatura, produzione, generazione, dt. Erzeugung, Generierung, Kreation, Generation
ginrar litriutat
ginrar litriutat [ɡɪnˈd̥rar lɪtrjʊˈtat] n. ginrar + litriutat electric power generation, it. generazione di corrente, fr. production d'électricité, dt. Stromerzeugung
ginrat [ɡɪnˈd̥rat] n. genra + -(a)t creature, creation (result of creating), generation (result of creating), it. creatura, creazione, dt. Geschöpf, Kreatur, Kreation
ginratur [ɡɪnd̥rɐˈtur] n. genra + -(a)tur generator, creator, it. generatore, creatore, dt. Erzeuger, Generator
adj. generating, it. generatore, dt. erzeugend
ginuc [ɡɪˈnuk] n. *genuculum < *geniculum < genū knee
gir [ɡir] v.t. *gīrō, -āre < gȳrāre turn, spin, rotate
giratur, giri
v.refl. turn, spin, rotate {by itself}
giratur [ɡɪrɐˈtur] n. gir + -atur turner, driver, s.t./s.o. who/that turns or drivers, screwdriver, drill, dt. Dreher, Schraubendreher, Bohrer, Bohrmaschine
giratur nifilat, giratur rec
giratur nifilat [ɡɪrɐˈtur nɪfɪˈlat] n. giratur + nifilat cordless drill, cordless screwdriver, dt. Akkuschrauber, Akkubohrmaschine
giratur rec [ɡɪrɐˈtur rek] n. giratur + rec screwdriver, it. cacciavite, giravite, fr. tournevis, sp. atornillador, dt. Schraubendreher, Schraubenzieher
giratur rec nifilat
giratur rec nifilat [ɡɪrɐˈtur rek nɪfɪˈlat] n. giratur rec + nifilat cordless screwdriver, dt. Akkuschrauber
giri [ˈɡirɪ] n. gir + -i turn, spin, rotation, twirl, tour, it. giro, dt. Umdrehung, Drehung, Tour, Runde
Giri Frangi, ni giri
Giri Frangi [ˈɡirɪ ˈfraŋɡɪ] n. giri + Frangi Tour de France, occ. Torn de França, it. Giro di Francia, port. Volta da França, rom. Turul Franței, nl. Ronde van Frankrijk
girmani [ɡɪrə̆ˈmanɪ] n. {loan} germanium, Ge {element 32} [chem], cat. germani
gis [ɡis] n. gypsum gypsum, plaster of paris, cat. guix, it. gesso, sp. yeso, port. giz, dt. Gips
gisar, ngis
gisar [ɡɪˈsar] n. gis + -ar plasterer, cat. guixar, dt. Gipser
glanra [ˈɡland̥rɐ] n. *glandine < glāns, -dem acorn, glans, it. ghianda, glande, cat. gla, gland, fr. gland, sp. bellota, glande, sard. grande, lande, lanne, dt. Eichel; cmp. sp. landre
glanra pin
glanra pin [ˈɡland̥rɐ pin] n. glanra + pin glans penis, dt. Peniseichel
glir [ɡlir] n. glīs, -rem dormouse, it. ghiro, fr. loir, es. lirón, dt. Siebenschläfer
globa [ˈɡlobɐ] n. {loan} lat. globus globe, it. globo, cat. globus
globa ter, gluban, grou
globa ter [ˈɡlobɐ ter] n. globa + ter terrestrial globe, it. globo terrestre, dt. Erdball, Erdkugel
gluban [ɡlʊˈban] adj. glob(a) + -an global, worldwide, comprehensive, overall, cat. global, dt. global, gesamt, weltweit, ganzheitlich, pauschal
sulumen gluban
glucos [ɡlʊˈkos] n. {loan} gr. γλεῦκος glucose [chem], fr. cat. sp. glucosa, port. glicose, rom. glucoză, dt. Glukose, Traubenzucker
-os
glur [ɡlur] n. glōria glory, fr. gloire, it. gloria, dt. Pracht, Herrlichkeit
glurus
glurus [ɡlʊˈrus] adj. glur + -us glorious
goi [ɡo͡ɪ̯] v.t. *gaudiō, -īre < gaudīre < gaudēre, gaudeō, gāvīsum; {freq. in sp. port.; reborrow in cat.; part.perf. in -ut in it., -i in fr.} enjoy, it. godere, sp. gozar, cat. gaudir, fr. jouir, dt. genießen
gradin [ɡrɐˈdin] n. gardīnus, -um garden
grai [ɡra͡ɪ̯] n. -(d)i- gladius, -um sword, ofr. glai, fr. épée, it. spada, sp. espada, dt. Schwert
gram [ɡram] n. {loan} gramma gram, g [phys] [unit], it. grammo, dt. Gramm
cilu-gram, mas
gran [ɡran] adj. grandis, -em large, big, grand
Cral Gran, granis, ultra gran cap marel
grang [ɡraŋ] n. grānica farm, cat. granja, it. fattoria, sp. finca, granja, port. fazenda, granja, rom. fermă, dt. Bauernhof; cmp. fr. grange
granis [ɡrɐˈnis] adj. gran + -is huge
gras [ɡras] adj. *grassum < crassum fatty, fat, thick {from fat}, greasy, it. grasso, dt. fett, fettleibig, dick, feist
ficat gras
n. fat
gras fur
gras fur [ɡras fur] n. gras + fur baking fat
grat [ɡrat] n. *glacius, -um ice. it. ghiaccio, cat. gel, rsch. glatsch, sard. astra, dt. Eis
acit grat, dat grat, grat sicat, Mar Grat, Mar Grat Bural, Mar Grat Ustral, picatur grat
grati [ˈɡratɪ] n. grātiae; grat(i) + -i thanks, thank-you, it. grazie, port. graças, dt. Dank
gratitat, ni grati, rigratic
(grati) [ˈɡratɪ] not used in isolation v.stem. *gratiō, -āre; gratiātum thank
gratitat [ɡrɐtɪˈtat] n. grati + -(i)tat gratitude, thanksfullness, sp. gratitud, port. gratidão, dt. Dankbarkeit
piduni
gratoli [ɡrɐˈtolɪ] v.t. *grātuliō, -āre < grātulāre, grātulō, grātulātum congratulate, cat. gratulare, sp. felicitar, rom. felici, ura, dt. gratulieren, beglückwünschen
grat sicat [ɡrat sɪˈkat] n. grat + sicat dry ice, it. ghiaccio secco, rom. gheață uscată, dt. Trockeneis
grau [ɡra͡ʊ̯] n. gradus, -um degree, level, cat. ast. port. grau, occ. gra, degrà, it. grado, fr. degré, grade, dt. Grad, Rang, Stufe
(greg) [ɡreŋ] not used in isolation v.stem. *gregō, -āre; gregātum herd, assemble
agreg, cugreg, sigreg
grei [ɡre͡ɪ̯] n. grex, -gem flock, herd, it. gregge, sp. grey, dt. Herde
greu [ɡre͡ʊ̯] adj. *grevis, -em < gravis, -em serious, grave, cat. rom. greu, it. greve, grave, dt. schwer, schwerwiegend
griutat, pisat
gril [ɡril] n. gryllum cricket, cat. grill, dt. Grille
griman [ɡrɪˈman] n. germānus, -a sibling, brother, sister [kin]
griman astra, grimanol, griman socra, grimanun, tra griman
griman astra [ɡrɪˈma ˈnastrɐ] n. griman + astra step-sibling, step-sister, step-brother [kin], it. fratellastro, sorellastra, cat. germanastre, dt. Stiefschwester, Stiefbruder
Grimani [ɡrɪˈmanɪ] n.prop. -j- Germania Germania
grimanol [ɡrɪmɐˈnol] n. griman + -ol younger sibling, younger brother, younger sister [kin]
grimanol astra
grimanol astra [ɡrɪmɐˈno ˈlastrɐ] n. grimanol + astra younger step-sibling [kin]
griman socra [ɡrɪˈman ˈsokrɐ] n. griman + socra sibling-in-law, brother-in-law, sister-in-law [kin], it. cognato, cognata, fr. belle-soeur, beau-frère, cat. cunyat, cunyada, dt. Schwager, Schägerin
grimanun [ɡrɪmɐˈnun] n. griman + -un elder silbing, elder brother, elder sister [kin]
grimanun astra
grimanun astra [ɡrɪmɐˈnu ˈnastrɐ] n. grimanun + astra elder step-sibling [kin]
gris [ɡris] adj. -(V) *grīseus, -um grey, gray [colour]
balin gris
griutat [ɡrjʊˈtat] n. greu + -(i)tat seriousness, graveness, severity, earnest, gravity, it. gravità, rom. greutate, gravitate; gravitație, arom. griutati, cat. gravetat, dt. Schwere, Ernst, Ernsthaftigkeit, Schwerkraft
pesi
gro [ɡro] n. -VV- gruem < grūs crane {bird}, it. gru, fr. grue, cat. grua, sp. grulla, rom. grui, dt. Kranich
gros [ɡros] adj. *grossus, -a, -um thick, large, fat {shape}
grou [ɡro͡ʊ̯] n. globus, -um ball {shape}, sphere, dt. Kugel
cusinec a grou, globa, gruiu
gruiu [ɡrʊˈi͡ʊ̯] adj. gro(u) + -iu ball-shaped, round like a ball, it. sferico, dt. kugelrund
grumel [ɡrʊˈmel] n. *glomellus, -um < glomus, -um clew (of yarn), ravel, port. novelo, it. gomitolo, groviglio, ghiomo, occ. groumel, rom. ghem, dt. Knäuel
grumel lan
grumel lan [ɡrʊˈmel lan] n. grumel + lan clew of wool, sp. ovillo de lana, dt. Wollknäuel
grut [ɡrut] n. *glūtə < *glūtis/glūs, glūtem < glūten, glūtenis glue, goo, it. colla, fr. glu, port. grude, dt. Kleber, Kleister, Leim
grutin, gruton
grutin [ɡrʊˈtin] n. {loan} lat. glūten, glūtinis; grut + -in gluten, it. glutine, dt. Gluten, Weizenkleber
gruton [ɡrʊˈton] n. {calque}; grut + -on gluon [phys] [stdmodel]
gul [ɡul] n. gula throat, gorge, it. gola, port. goela, comp. fr. gueule, rom. gora, dt. Rachen, Kehle
gut [ɡut] n. gutta drop (of fluid), it. goccia, sp. port. cat. gota, rom. gută, fr. goutte, dt. Tropfen

I

i [i] conj. -(')- -(C) et and
acitidruc, aliol, fracol i mratel, i ... i, i mitis, i ncur, -inti, mac rau i nir, mili, miluni
i [i] n. [letter] i, I, U+0049, U+0069
ac, je
-i [i] suff.n.<n./v. -ium; {merged with} -iōnem, -ūra, -entia, -ia {nominaliser, makes events or objects or topics or underlying concepts from verbs}
calibri, catrici, cavi, conti, cropi, curi, dimani, divisi, flari, flati, Frangi, froti, geli, genri, giri, grati, ioci, lesi, Limani, locri, -loga, mirbel, misuri, moi, mosi, mpiri, muci, nascui, nresi, perni, pes, piduni, prapi, proi, pungi, riligi, risisti, rispusi, ristrebi, rivesi, roi, rupui, scavi, scriti, sevi, sini, sircit, spes, spluri, spusi, temri, tori, Turci, ungi, valvi, viaci
Iacou [jɐˈko͡ʊ̯] n.prop. Jacōbum Jakob, Jake
iacu [ˈjakʊ] no passive v.i. -kw- *iacuō, -ēre < iacēre, iaceō, iacuī, iacitum; {-u: cat. it. rom. have part. in -ut} lie, it. giacere, cat. jaure, jeure, rom. zăcea, dt. liegen
ian. [jan] n.abbrev. ian(ar) Jan. [monthabbr3]
ianar [jɐˈnar] n. -(w)a- januārius, -um January [month], dt. Januar
ian.
iat [jat] v.t. *jectō, -āre < {freq.} jacere, jaciō, jēcī, jactum; {-c(i): from freq. like fr. jeter, it. gettare; ja-: vowel dissimilation} throw, it. gettare, fr. jeter, sp. lanzar, dt. werfen
aiatiu
-ic [ik] suff.v.<n./adj. *-icə < -icāre; {merged with} -ificāre, -izāre, -ēscere, -idiāre {generic denominaliser}, -ify, -ise, become {from adj. or n.}, make {from adj. and n.}
amalic, claric, crutic, finic, imanic, -it, liciric, mbunic, ni-, nidric, nigutic, nimurituric, nivic, pacic, puric, ramilic, rigratic, sinic, tacic, unic, unric, uric
Ics [iks] n.prop. {loan} Higgs Higgs
cam Ics
ics [iks] n. +x *ix [letter] x, X, U+0058, U+0078
isilon, vu
-ida [ˈidɐ] suff.n.<n. {loan} -ide, -ido {anion suffix}, -ide {similarity/family suffix} [chem], it. -uro {suffisso d'anione}, -ide {suffisso di famiglia}, port. -eto, -ida, dt. -id
clurida, idrida, usida
idrida [ɪˈdridɐ] n. idr(u) + -ida hydride [chem], it. idruro, fr. hydrure, dt. Hydrid
idru [ˈidrʊ] n. {loan} hydrogen, H {element 1} [chem], cat. hidrogen, dt. Wasserstoff
idrida
precomp. idru hydric, hydr-
idrusida
idrusida [ɪdrʊˈsidɐ] n. idr(u)- + usida hydroxide [chem], it. idrossido, dt. Hydroxid
-ifet [ɪˈfet] suff.adj.<n./adj. -ficem; {with meaning of} -ficialis; i + fet made with/at/in/by/according to ...
casifet, ratifet
Igit [ɪˈɡit] n.prop. V+ -gi- Aegyptus, -um Egypt, it. Egitto, port. Egito, dt. Ägypten
i ... i [i i] conj. i + i both...and, it. sia..sia, rom. și...și, dt. sowohl...als auch
-il [il] suff.n. {loan} gr. ῡ̔́λη -yl {substance formative} [chem], it. -ilo, -ile, dt. -yl
alcil, butil, crabusil, itil, mitil, prupil, vinil
Ilin [ɪˈlin] n.prop. V+ *Helēna < Helena Helen
ilion [ɪlˈjon] n. {loan} {uses the same ending as all noble gases} helium, He {element 2} [chem], cat. heli
iman [ɪˈman] n. {loan} fr. aimant < lat. adamās < gr. ἀδᾰ́μᾱς; or possibly inherited from *adimantem magnet, cat. imant, fr. aimant, sp. imán, port. íman, ímã, it. magnete, calamita, rom. magnet, dt. Magnet
imanic, imanisma, letr-iman
adj. magnetic, dt. magnetisch
cam iman
imanic [ɪmɐˈnik] v.t. iman + -ic magnetize, sp. port. cat. imantar, it. magnetizzare, dt. magnetisieren
imanicamen, imanicar
imanicamen [ɪmɐnɪkɐˈmen] n. imanic + -amen magnetization (result), sp. imanación, rom. magnetizație, dt. Magnetisierung (Ergebnis)
imanicar [ɪmɐnɪˈkar] n. imanic + -ar magnetization (process), sp. imanación, rom. magnetizare, dt. Magnetisierung (Vorgang)
imanisma [ɪmɐˈnismɐ] n. iman + -isma magnetism, dt. Magnetismus
i mitis [i mɪˈtis] phr. i + mitis and yourself? how about yourself? dt. und selbst?
-in [in] suff.n.<n./adj./v. -īna {diminutive, variant, nominaliser}
cafin, caralin, cucin, cuclarin, curuin, drapin, grutin, natrin, niutrin
i ncur [iŋ kur] conj. i + ncur and yet, and still, it. eppure, fr. et encore, sp. aunque, empero, rom. totuși, dt. und doch, trotzdem
Indi [ˈindɪ] n.prop. -nd- India India, dt. Indien
indiu, Mar Indi
indi [ˈindɪ] n. {loan} indium, In {element 49} [chem], cat. indi
indiu [ɪnˈdi͡ʊ̯] adj. Ind(i) + -iu indigo [colour], it. indaco, cat. indi, anyil, sp. índigo, añil, port. anil, índigo
inergi [ɪˈnerə̆ɡɪ] n. {loan} lat. energīa < gr. ἐνέργειᾰ; {stress like in gr.} energy [phys], it. energia, dt. Energie
inergi muvur, inergi pusimen, tsul
inergi muvur [ɪˈnerə̆ɡɪ mʊˈvur] n. inergi + muvur kinetic energy [phys], dt. Bewegungsenergie
inergi pusimen
inergi pusimen [ɪˈnerə̆ɡɪ pʊsɪˈmen] n. inergi + pusimen potential energy [phys], rom. energie potențială, dt. Lageenergie
inergi muvur
(-int) [int] not used in isolation suff.num.stem. -nt *-inta < -ginta {obsolete} {base for suffix for numbers 20,...,90}
-inti
-inti [ˈintɪ] suff.num.<num. -int + i {obsolete} {forms numbers 20,...,90}
deca, vinti
io. [i͡ʊ̯] n.abbrev. (d)io. Thu. [weekdayabbr2], dt. Do.
ioc [jok] v.t. *jocō, -āre; jocātum play, it. giocare, sp. jugar, port. jogar, fr. jouer, dt. spielen
ioci, iucacra
v.i. play, it. giocare, sp. jugar, port. jogar, fr. jouer, dt. spielen
ioci [ˈjokɪ] n. jocus, -um; ioc + -i game (play), friul. zûc, sp. juego, dt. Spiel
iucun
iodi [ˈjodɪ] n. {loan} iodine, I {element 53} [chem], cat. iode
ios [jos] adv. deorsum down, it. giù, oit. giuso, rom. jos, cat. avall, occ. aval, dt. runter, hinunter, herunter
a bas, su
iota- [ˈjotɐ] precomp.si. {loan} yotta {SI unit prefix} yotta, 1e24, Y
iota
num. septillion, quadrillion, 1e24
iotu- [ˈjotʊ] precomp.si. {loan} yocto {SI unit prefix} yocto-, 1e-24, dt. yokto-
Iou [jo͡ʊ̯] n.prop. Jovem < {acc} Juppiter, Jūpiter Jupiter [planet] [astron], it. Giove, cat. Júpiter, dt. Jupiter
iou [jo͡ʊ̯] adj. -(C) *jubenis, -em < juvenis, -em young, it. giovane, occ. cat. jove, sp. juven, fr. jeune, rom. tânăr, june, dt. jung
iou astra, iutat
iou astra [jo͡ʊ̯ ˈastrɐ] n. iou + astra youngster, yob, tyke, it. giovinastro, dt. Halbstarker, Lümmel, Bengel
(ipt) [ipt] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} gr. ἑπτά hept- {substance formative for C7} [chem], it. ept-, dt. Hept-
is, ut
irei [ɪˈre͡ɪ̯] v.t. V+ *ē'rigiō, -īre < ērigere, ērigō, ērēctum; {influenced by rei} build, raise, erect, fr. ériger, it. erìgere, ergere, sp. erigir, port. erigir, erguer, dt. aufrichten, errichten
irit
ireu [ɪˈre͡ʊ̯] n. V+ hērēs, -dem heir, heiress, it. erede, cat. hereu, dt. Erbe, Erbin, Thronfolger
iriutat
iridi [ɪˈridɪ] n. {loan} iridium, Ir {element 77} [chem], cat. iridi
irit [ɪˈrit] adj. ire(i) + -(a)t erected, erect, upright, it. eretto, dt. errichtet, aufgerichtet, aufrecht
iriut [ɪrˈjut] v.t. {calque} lat. hērēditāre; {the lat. is itself shortened to avoid '-itātitāre'}; iriut(at) | -(at) inherit, it. ereditare, fr. hériter, cat. heretar, sp. heredar, dt. erben
tramit
iriutat [ɪrjʊˈtat] n. ireu + -(i)tat heritage, inheritance, it. eredità, fr. héritage, hoirie, sp. herencia, dt. Erbschaft, Hinterlassenschaft
iriut
iroi [ɪˈro͡ɪ̯] n. V+ *hērōjem < hērōs, hērōem hero, cat. heroi, it. eroe, fr. héros, sp. héroe, rom. erou, sic. iroi, dt. Held
iruiu
Irom [ɪˈrom] n.prop. *Hieromimə < Hieronyma, -us Hieronyma, Hieronymo
iruiu [ɪrʊˈi͡ʊ̯] adj. iro(i) + -iu heroic, cat. heroic, dt. heldenhaft
is [is] adv. {?} **est eccu illu qui {interrogative mood marker}
com is cos e, com is cos ti e, is cil e, is cil fu
(is) [is] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} gr. ἑξα- hex- {substance formative for C6} [chem], it. es-, dt. Hex-
esa-, ipt, pint
-is [is] suff.adj.<adj. -(C) -issimum extremely, most, as ... as possible, super {absolute superlative}
caris, granis, rutis, uncis
isam [ɪˈsam] n. {loan} lat. exāmen exam, it. esame, cat. examen, port. exame, dt. Examen, Prüfung
samra
is cil e [is ki le] phr. is + cil + e Is this ...?
is cil fu [is kil fu] phr. is + cil + fu Was this ...?
isilon [ɪsɪˈlon] n. *ȳpsīlon [letter] y, Y, U+0059, U+0079
ics, sit
isit [ɪˈsit] adj. esi + -(a)t exited, gone/come out, it. uscito, dt. verlassen
n. exit, it. uscita, sp. salida, rom. ieșire, dt. Ausgang
-isma [ˈismɐ] suff.n.<n./adj. -ismus, -um -ism, it. -ismo, fr. -ism, dt. -ismus
imanisma, letr-imanisma
istitut [ɪstɪˈtut] n. {loan} institūtem institute
istra [ˈistrɐ] n. īnsula island
istran
v.t. isolate, insulate, dt. isolieren
istran [ɪsˈtran] adj. istr(a) + -an insular
Isu [ˈisʊ] n.prop. Jēsus, -ūs Jesus
(it) [it] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} eth- {substance formative for C2} [chem], it. et-, dt. Eth-, Äth-
itan, itil, mit, prup
-it [it] suff.n.<n. {loan} -ite [chem] {anion in lower oxidisation state}, it. -ito, dt. -it
clurit, nitrit
-it [it] suff.v.<v. *-itō, -āre; {frequentative, iterative} -itate {frequentative, iterative, diminuitive for verbs}
cantit, -ic, livit, mangit, musit, pruit, rivit
itan [ɪˈtan] n. it + -an ethane [chem], it. etano, dt. Ethan, Äthan
itanul
itanul [ɪtɐˈnul] n. itan + -ul ethanol [chem], ethyl alcohol it. etanolo, alcol etilico, dt. Ethanol, Äthanol, Ethylalkohol, Äthylalkohol
itat [ɪˈtat] n. V+ aetās, -tem era, epoch, age, it. età, sp. edad, dt. Zeitalter, Ära
itat mian, itat petra, itat ramla
-itat [ɪˈtat] i- drops after vowel, r, l; it- sometime drops after t suff.n.<adj. V+ -itās, -tem; {merged with} -ītia {abstraction suffix}
-atitat, briutat, caltat, calutat, cantat, cautat, citat, crititat, cuciritat, cucrugutat, drucitat, filicitat, fripintat, gratitat, griutat, iriutat, itirnitat, iumbititat, iutat, litriutat, lucantat, lungitat, maltat, mbivutitat, mfriltat, mitat, mracitat, mrutitat, muriturtat, nirtat, nratitat, ntinititat, nutat, pimiturtat, purtat, putuiutat, santat, sasisturtat, scurtat, sicurtat, supriltat, tacitat, -tat, umantat, umiutat, umlitat, untat, vantat, vilucitat
itat mian [ɪˈtat mjan] n. itat + mian middle ages, it. Medioevo, Evo Medio, cat. edat mitjana, fr. Moyen Âge, rom. Evul Mediu, dt. Mittelalter
itat petra [ɪˈtat ˈpetrɐ] n. itat + petra stone age, it. età della pietra, fr. âge de pierre, dt. Steinzeit
itat ramla [ɪˈtat ˈramb̥lɐ] n. itat + ramla bronze age, it. età del bronzo, rsch. epoca bronzului, dt. Bronzezeit
iterbi [ɪˈterə̆bɪ] n. {loan} ytterbium, Yb {element 70} [chem], cat. iterbi
itern [ɪˈterə̆n] n. V+ -Vr- -rn- aeterno; {borrowed} eternal, cat. rom. etern, it. sp. port. eterno, sard. eternu, dt. Unendlichkeit
itirnitat
itil [ɪˈtil] n. it + -il ethyl [chem], it. etilo, dt. Ethyl, Äthyl
adj. ethyl-, ethylic, it. etilico, dt. Ethyl-
itirnitat [ɪtɪrə̆nɪˈtat] n. aeternitatem; itern + -itat eternity
itri [ˈitrɪ] n. {loan} yttrium, Y {element 39} [chem], cat. itri
-iu [i͡ʊ̯] suff.adj.<n./adj. -īvus, -um; {merged with} -icus, -iscus, -idus -ish, -ive, -ory, somewhat like, coloured like, {after -at, indicates durative or intensive}; also -ic, it. -ivo, -orio, -ico, rom. -iu, -ui, -iv, -ic, -oriu, -ed, -esc, dt. -ig, -iv, -isch, -id
aiatiu, ariu, -atiu, ciliu, citriu, cruciu, cruiu, cubriu, curilatiu, distimatiu, ditrimatiu, fluiu, funitiu, furatiu, gruiu, indiu, iruiu, litriu, litruniu, miliu, mraciu, nigatiu, niriu, paciu, pristuriu, pusitiu, pusivutiu, putuiu, rubiu, simantiu, sustantiu, tipiu, turciu, uligatiu, umriu, uriu, valiu
Iuan [jʊˈan] n.prop. Jōhannēs, -em John
iucacra [jʊˈkakrɐ] n. ioc + -acra toy, it. giocattolo, cat. joguina, fr. jouet, rom. jucărie, port. brinquedo, dt. Spielzeug
iucun [jʊˈkun] n. jūcundus, -um; {under influence of ioci + -un) sport, it. sport, sp. deporte, gal. deporte, xogo, cat. esport, dt. Sport
Iui [ju͡ɪ̯] n.prop. Iūdia Judy
Iul [jul] n.prop. Jūlia, -us Julia, Julius
iumbi [ˈjumbɪ] v.t. *iungwjō, -ere < iungere, iungō, iūnctum; {-i: like cat.; it. has irr. part.; not in rom./arom.; -mb-: sard. has -mp-} join, unite, cat. junyir, fr. joindre, it. giungere, sard. lompere, dt. zusammenfügen
cuiumbi, iumbit
iumbit [jʊmˈbit] adj. iumbi + -(a)t joint, combined, united, together, cat. junt, it. congiunta, insieme, sp. junto, dt. zusammen
aiumbit, iumbititat
n. link, joint, board, committee, it. giunto, sp. junta, dt. Verbindung, Gelenk, Naht, Gremium, Rat
iumbititat [jʊmbɪtɪˈtat] n. iumbit + -itat {rare} junction, it. giuntione, dt. Gelenk, Verbindungsstück, Anschluß, Abzweig, Naht
iun [jun] n. junius, -a June [month], dt. Juni
iun.
iun. [jun] n.abbrev. iun Jun. [monthabbr3]
iung [juŋ] n. juncum reed, cane, cat. canya, it. canna, giunco, sp. caña, junco, carrizo, rom. trestie, dt. Rohr, Halm, Schilf, Ried
sacr' iung
iunuc [jʊˈnuk] n. {loan} eunūchus, -um eunuch, fr. eunuque, cat. rom. eunuc, it. sp. port. eunuco, dt. Eunuch
castrat
iur [jur] n. diurnus, -um day, it. giorno, cat. occ. jorn, fr. jour, sp. dia, dt. Tag
ca iur, fe do iur, fe tre iur, iuran, iur bon, mei-iur, ni do iur, ni tre iur, n'iur aoi
iur [jur] v.t. *iūrō, -āre; iūrātum swear, it. giurare, fr. jurer, cat. jurar, port. jurar, rom. jura, dt. schwören
iuran [jʊˈran] adj. iur + -an daily, cat. diari, quotidià, dt. täglich
iur bon [jur bon] phr. iur + bon good afternoon
iuru [ˈjurʊ] n. {loan} Euro euro
iutat [jʊˈtat] n. io(u) + -(i)tat youth, cat. joventut, jovent, it. gioventù, giovinezza, sp. juventud, fr. jeunesse, rom. tinerețe, junime, dt. Jugend
iver [ɪˈver] n. V+ hībernum winter, fr. hiver, it. inverno, cat. hivern, rom. iarnă, friul. unviêr, sard. iberru, ijerru, ilgerru, zerru, dt. Winter
privil
Ivrop [ɪˈvrop] n.prop. {loan} gr. Εὐρώπη Europe, Europa, it. Europa, dt. Europa
ivropi, ivrupan
ivropi [ɪˈvropɪ] n. {loan}; Ivrop + i europium, Eu {element 63} [chem], cat. europi
ivrupan [ɪvrʊˈpan] adj. Ivrop + -an european, it. europeo, fr. européen, dt. europäisch

J

ja [ja] adv. -(C) iam already, now, by now, yet, it. già, ormai, cat. ja, sp. ya, port. já, rom. acum, deja, dt. schon
je [je] n. j- *jē [letter] j, J, U+004A, U+006A
ca, i

L

la [la] adv.dem. *il'lā < illac there
cil la, com la, la caur, la u
la. [la] n.abbrev. (d)la. Sat. [weekdayabbr2], dt. Sa.
labrin [lɐˈbrin] n. labyrinthus, -um labyrinth
lac [lak] n. lacus, -um lake
Lac Liman
la caur [la kɐˈur] conj. la + caur when {to distinguish from caur or for emphasis}, dt. dann wenn
Lac Liman [lak lɪˈman] n.prop. Lacus Lemānus; lac + Liman Lake Geneva
lamra [ˈlamb̥rɐ] n. lāmina blade, sheet (of material), layer, it. lama, sard. frama, dt. Klinge, Blatt, Lage (eines Materials)
lamra crutel, lamra dinat, lamra rastur, lamra ser, lamrat
lamra crutel [ˈlamb̥rɐ krʊˈtel] n. lamra + crutel knife blade, it. lama di coltello, dt. Messerklinge
lamra dinat [ˈlamb̥rɐ dɪˈnat] n. lamra + dinat toothed blade, it. lama dentellata, dt. gezahnte Klinge
lamra rastur [ˈlamb̥rɐ rɐsˈtur] n. lamra + rastur razor blade, it. lama di rasoio, dt. Rasierklinge
lamra ser [ˈlamb̥rɐ ser] n. lamra + ser saw blade, it. lama di sega, fr. lame de scie, hoja di sierra, dt. Sägeblatt
lamrat [lɐmˈb̥rat] n. lamra + -(a)t sheet metal, it. lamiera, fr. tôle, dt. Blech
lamrat unricat
lamrat unricat [lɐmˈb̥ra tʊnd̥rɪˈkat] n. lamrat + unricat corrugated steel, it. lamiera ondulata, fr. tôle ondulée, sp. chapa ondulada, dt. Wellblech
lan [lan] n. lāna wool
crat lan, grumel lan
lantan [lɐnˈtan] n. {loan} lantanium, La {element 57} [chem], cat. lantani
lar [lar] n. lār home, cat. llar, port. lar, dt. Zuhause
larec
larec [lɐˈrek] n. lar + -ec fireplace, chimney, it. camino, cat. xemeneia, rom. cămin, șemineu, dt. Kamin
lumra larec
larm [larə̆m] n. lacrima tear, it. lacrima, sp. lágrima, fr. larme, dt. Träne
las [las] v.t. *laxō, -āre; laxātum leave (cause to remain available) (with:a), keep, let, it. lasciare, fr. laisser, cat. port. deixar, sp. dejar, rom. lăsa, dt. lassen (bei:a)
lat [lat] n. lactem milk, it. latte, fr. lait, sp. leche, dt. Milch
alat, Camin Lat, lat minra, latos, sacra lat
Latin [lɐˈtin] adj.prop. Latīnum Latin
Latin Rugan
Latin Rugan [lɐˈtin d̥rʊˈɡan] n.prop. Latin + rugan Vulgar Latin
lat minra [lat ˈmind̥rɐ] n. lat + minra almond milk
latos [lɐˈtos] n. lat + -os lactose [chem], cat. sp. lactosa, it. lattosio, dt. Laktose, Milchzucker
sacra lat
latuc [lɐˈtuk] n. lactūca lettuce
cap latuc, latuc crisp, latuc maran
latuc crisp [lɐˈtuk̚ krisp] n. latuc + crisp frisee lettuce, sp. lechuga rizada, dt. Friseesalat
latuc maran [lɐˈtuk mɐˈran] n. latuc + maran sea lattuce, sp. lechuga de mar, dt. Meerlattich, sci. ulva lactuca
latun [lɐˈtun] n. {loan} ar. لَاطُون‎ (lāṭūn) brass, fr. laiton, cat. llautó, port. latão, dt. Messing
la u [la u] conj. la + u where {to distinguish from u, or for emphasis}, fr. là où, dt. da wo
laur [lɐˈur] v.i. *labōrō, -āre; labōrātum work, fr. travailler, cat. treballar, it. lavorare, port. trabalhar, sp. trabajar, laburar, rom. face, lucra, dt. arbeiten, werken, schaffen; cmp. cat. llaurar
laurar, lauratur
laurar [la͡ʊ̯ˈrar] n. laur + -ar work, fr. travail, œuvre, cat. treball, it. lavoro, sp. trabajo, dt. Arbeit
lauratur [la͡ʊ̯rɐˈtur] n. laur + -atur worker, it. lavoratore, lavorante, operaio, fr. ouvrier, sp. trabajador, obrero, dt. Arbeiter
laurensi [la͡ʊ̯ˈrensɪ] n. {loan} lawrencium, Lr {element 103} [chem], cat. laurenci
lava [ˈlavɐ] n. {loan} lava
lava [ˈlavɐ] v.t. *lavō, -āre wash
dilava, lavabra, lavat, lavatai, lavatur
lavabra [lɐˈvabrɐ] n. lava + -(a)bra washable
lavat [lɐˈvat] n. lava + -(a)t laundry, it. bucato, cat. bugada, sp. lavado, rom. rufe, dt. Wäsche
lavatai [lɐvɐˈta͡ɪ̯] n. lava + -(a)tai wash house, washing room, it. lavatoio, lavanderia, dt. Wäscherei, Waschküche
lavatur [lɐvɐˈtur] n. lava + -(a)tur washer, it. lavatrice, lavandaio, sp. lavadora, lavandero, dt. Waschmaschine, Spülmaschine, Wäscher
lavatur vascel, lavatur vistit
lavatur vascel [lɐvɐˈtur vɐsˈkel] n. lavatur + vascel dishwasher, it. lavapiatti, fr. lave-vaisselle, sp. lavavajillas, cat. rentaplats, rom. spalator de vase, dt. Spülmaschine
lavatur vistit [lɐvɐˈtur vɪsˈtit] n. lavatur + vistit wasching machine, it. lavatrice, rom. mașină de spălat, dt. Waschmaschine
le [le] pron.pers. *il'le < ille he, she, it, him, her {3rd person sg.}
le mitis, li
lebra [ˈlebrɐ] n. liber, -rum; {no reborrowing of 'i' vowel from lat.} book, fr. livre, it. libro, sp. libro, cat. llibre, friul. libri, rom. carte, dt. Buch
libra, libra, librai
lei [le͡ɪ̯] n. lēx, -gem law, cat. llei, occ. port. lei, fr. loi, sp. ley, it. legge, rom. lege, dt. Gesetz
lian
lei [le͡ɪ̯] v.t. legō, -ere; lēctum; {-i: cat. llegir, llegit (no -ut), friul: lei}; {related to lei} read, it. leggere, fr. lire, cat. llegir, occ. legir, sp. leer, port. ler, friul. lei, sard. leghere, rom. citi, lectura, dt. lesen
culei, lit, silei
le mitis [le mɪˈtis] pron. le + mitis he himself, she herself, they themselves, cat. ell mateix, ella mateixa, dt. er selbst, sie selbst
lepra [ˈleprɐ] n. lepus, -orem hare, it. lepre, fr. lièvre, sp. liebre, cat. llebre, dt. Hase
les [les] v.t. *laesō, -āre < {freq.} laedere, laedō, laesī, laesus; {-s: 'lesion' should be recognisable} injure
lesi
lesi [ˈlesɪ] n. les + -i injury
let [let] n. lectus, -um bed, it. letto, cat. llit, dt. Bed
letra [ˈletrɐ] n. littera letter (of an alphabet), letter (written text), it. lettera, fr. lettre, cat. letra, carta, port. letra, carta, dt. Buchstabe, Brief
letr-iman [let rɪˈman] adj. letr(u)- + iman electromagnetic, dt. elektromagnetisch
letr-imanisma
n. electromagnet, sp. electroimán, fr. électro-aimant, it. elettromagnete, elettrocalamita, dt. Elektromagnet
letr-imanisma [let rɪmɐˈnismɐ] n. letr-iman + -isma electromagnetism, dt. Elektromagnetismus
letru- [ˈletrʊ] -u drops before vowel precomp. e'lectro= < gr. ἤλεκτρον electro-, it. elettro-, dt. elektro-
letr-iman, letru-debra, litriu, litron
letru-debra [ˈletrʊ ˈdebrɐ] adj. letru- + debra electroweak, it. elettrodebole, dt. elektroschwach
leu [le͡ʊ̯] adj. levis, -em light, not heavy, it. lieve, dt. leichtgewichtig
leva
leva [ˈlevɐ] v.t. *levō, -āre; levātum; leu + -a raise, lift, it. levare, cat. llevar, dt. heben, hochheben, abschöpfen
livit
v.i. rise, it. levare, cat. llevar, dt. hochkommen, aufsteigen, aufgehen, sich heben
v.refl. get up, stand up, it. levarsi, cat. llevar, dt. sich erheben, aufstehen (vom Stuhl; nach dem Schlafen)
li [li] before vowel: l', after vowel in prep.: 'l det.art. ille+; illa; illum; illam the (singular)
a'l, cutra'l, di'l, le, lur, pi'l, sinti'l, tra'l
lian [ljan] adj. leg(em) + -anum; {calque} lēgālis; le(i) + -an legal, pertaining to law
libelu [lɪˈbelʊ] n. {loan} nlat. *lībellula dragonfly
libra [ˈlibrɐ] n. lībra pound, fr. livre, it. libbra, sp. libra, cat. lliura, friul. lire, rom. livră, dt. Pfund
lebra
libra [ˈlibrɐ] v.t. *līberō, -āre < liberāre liberate, free
adj. free, independent, fr. libre, it. libero, sp. libre, cat. lliure, friul. libar, rom. liber, dt. frei
lebra
librai [lɪˈbra͡ɪ̯] n. lebr(a) + -ai library, book store, it. dt. Bibliothek, Bücherei
licir [lɪˈkir] n. licēre leisure, spare time, fr. loisir, cat. oci, lleure, it. ozio, sp. ocio, dt. Freizeit
liciric
liciric [lɪkɪˈrik] v.i. licir + -ic enjoy leasure, take it easy, be lazy, it. oziare, dt. müßiggehen, Freizeit genießen, faulenzen
lifan [lɪˈfan] n. *lefantə < elephantus, -um elephant
lig [liŋ] v.t. *ligō, -āre bind, tie (to: a), connect, fasten, it. legare, sp. port. ligar, dt. binden
culig, cunet, ligabra, ulig
ligabra [lɪˈɡabrɐ] adj. lig + -abra liable {jur.}; bindable, it. responsibile {jur.}; legabile, dt. haftbar {jur.}; anbindbar
punibra, rispusabra
lim [lim] n. lingua language, tongue, it. lingua, sard. limma, limba, dt. Sprache, Zunge
lim primeu
Liman [lɪˈman] adj.prop. (V)- *Allemānus, -a, -um German
Limani, pastur liman
Liman [lɪˈman] n.prop. Lemānus, -a, -um pertaining to the area around Geneva; usually misinterpreted as pertaining to Germany
Lac Liman
Liman [lɪˈman] n.prop. German
Limani [lɪˈmanɪ] n.prop. (V)- *Allemānia; Liman + -i Germany
limen [lɪˈmen] n. elementum element, it. elemento, dt. Element
limen cimi
limen cimi [lɪˈmeŋ ˈkimɪ] n. limen + cimi chemical element, it. elemento chimico, dt. chemisches Element
lim primeu [lim prɪˈme͡ʊ̯] n. lim + primeu proto-language, it. lingua originale, dt. Ursprache
limun [lɪˈmun] n. *lemōn < {loan} ar. لَيْمُون‎ (laymūn) lemon
limunec, naranc, past cu mantic limun, suc limun
limunec [lɪmʊˈnek] n. limun + -ec lime, dt. Limette, Limone, it. limetta, cat. llima
lin [lin] n. lignum wood {material}
linai, linar, picatur lin
linai [lɪˈna͡ɪ̯] n. lin + -ai lumber shop, dt. Holzhandlung
linar [lɪˈnar] n. lin + -ar wood monger, wood cutter, jumberjack, cat. llenyataire, it. boscaiolo, tagliaboschi, rom. lemnar, dt. Holzfäller, Holzhändler
linti [ˈlintɪ] n. linteum canvas, linen, linen cloth, cat. llenç, sp. lienzo, port. lenço, dt. Leinwand, Leinen, Leintuch
lintic [lɪnˈtik] n. lentīcula lentil, it. lenticchia, fr. lentille, dt. Linse
lipton [lɪpˈton] n. {loan} gr. λεπτός; lipt + -on lepton [phys] [stdmodel]
lir [lir] n. lilium lily, it. giglio, cat. lliri, sp. lirio, dt. Lilie
Lisanra [lɪˈsand̥rɐ] n.prop. *Lexandrə < Alexandra, Alexander Alexandra, Alexander
lit [lit] adj. le(i) + -(a)t read, it. letto, cat. llegit, fr. lu, dt. gelesen
liti [ˈlitɪ] n. {loan} lithium, Li {element 3} [chem], cat. liti
litra [ˈlitrɐ] n. {loan} lat. litra < gr. λίτρα liter, litre, cat. litre, it. litro, ast. llitru, dt. Liter
litriu [lɪˈtri͡ʊ̯] adj. letr(u)- + -iu electric, it. elettrico, ast. llétricu, dt. elektrisch
cunitur litriu, litriutat, luc litriu
litriutat [lɪtrjʊˈtat] n. litriu + -(i)tat electricity, it. elettricità, cat. electricitat, ast. lletricidá, dt. Elektrizität
ginrar litriutat
litron [lɪˈtron] n. {calque}; letr(u)- + -on electron [phys] [stdmodel]
litruniu, niutrin litron
litruniu [lɪtrʊˈni͡ʊ̯] adj. litron + -iu electronic, it. elettronico, dt. elektronisch
liumra [ˈljumb̥rɐ] n. legūmen, -inis legume, cat. llegum, it. legume, sp. legumbre, friul. liùm, lomb. lèmm, sard. alegúmini, legúmene, dt. Hülsenfrucht
liun [ljun] n. leō, -nem lion, it. leone, dt. Löwe
buc liun, fos liun
livirmori [lɪvɪrə̆ˈmorɪ] n. {loan} livermorium, Lv {element 116} [chem], cat. livermori
livit [lɪˈvit] v.i. lev(a) + -it float, hover, levitate, cat. levitar, rom. pluti, dt. schweben
loc [lok] n. locus, -um place, location, space, fr. lieu, espace, cat. espai, lloc, it. luogo, spazio, sp. luego, espacio, rom. loc, spațiu, dt. Platz, Ort, Raum
lucan, mei-loc
locra [ˈlokrɐ] v.t. *lucrō, -āre; lucrātum < lucror, lucrārī to achieve, to manage to, to pull off, sp. lograr, dt. erreichen, schaffen
locri
v.refl. to be successful, sp. lograrse, dt. erfolgreich sein
locri [ˈlokrɪ] n. *lucrium < lucrum; locr(a) + -i success, gain, sp. logro, dt. Erfolg, Errungenschaft
-loga [ˈloɡɐ] suff.n. -log(i) | -(i) | a -logist, it. -logo, dt. -loge
-logi [ˈloɡɪ] suff.n. {loan} gr. -λογία -logy, lore, it. -logia, dt. -logie, Kunde, Lehre
funulogi, -loga, murfulogi
long [loŋ] adj. longa, -us, -um long
lungitat, unra long
Lor [lor] n.prop. Laura Laura
lotri [ˈlotrɪ] n. *lutria < lutra otter, it. lontra, cat. llúdria, occ. loira, fr. loutre, sp. lutria, nutria, dt. Otter
lotri culos
lotri culos [ˈlotrɪ kʊˈlos] n. lotri + culos giant otter, sci. pteronura brasiliensis, fr. loutre géante, port. ariranha, onça-d'água, lontra-gigante, lobo-do-rio, dt. Riesenotter
lu. [lu] n.abbrev. (d)lu. Mon. [weekdayabbr2], dt. Mo.
luc [luk] n. lūx, -cem light {concept} [phys], it. luce, sard. luche, lughe, dt. Licht
an luc, luc litriu, lumra, ntinititat luc, vilucitat luc
lucan [lʊˈkan] adj. loc + -an local
lucantat
lucantat [lʊkɐnˈtat] n. lucan + -(i)tat location, locality
luc litriu [luk lɪˈtri͡ʊ̯] n. luc + litriu electric light {concept}, it. luce elettrico, dt. elektrisches Licht
Luiu [lʊˈi͡ʊ̯] n.prop. {loan} uk. Львів Lviv, it. Leopoli, scn. Liòpuli, dt. Lwiw, Lemberg
lum [lum] n. lumbus, -um loin, tenderloin, it. port. lombo, sp. lomo, cat. llom, ast. llombu, dt. Lende
lumra [ˈlumb̥rɐ] n. lūmen, -inis lamp, small fire, light source, it. lume, sp. lumbre, cat. llum, occ. lum, rom. lume, lumină, dt. Lampe, Kerzenlicht
luc, lumra canil, lumra larec, lumra lun, lumr' ol
lumra canil [ˈlumb̥rɐ kɐˈnil] n. lumra + canil candle light, it. lume di candela, dt. Kerzenschein
lumra larec [ˈlumb̥rɐ lɐˈrek] n. lumra + larec ingle, chimney fire, sp. lumbre de la chimenea, dt. Kaminfeuer
lumra lun [ˈlumb̥rɐ lun] n. lumra + lun moonshine, it. lume di luna, dt. Mondschein
lumric [lʊmˈb̥rik] n. *lumbrīx, -cem < lumbrīcum intestinal worm, roundword, cat. llombric, rom. limbric, dt. Bandwurm, Ringelwurm, Darmwurm
lumr' ol [lumb̥ rol] n. lumr(a) + ol oil lamp, cat. llum d'oli, dt. Öllampe
lun [lun] n. lūna moon
lumra lun, lun prin
lungitat [lʊŋɡɪˈtat] n. long + -itat length, longitude
centi-metra, cilu-metra, deci-metra, metra, mili-metra
lun prin [lum prin] n. lun + prin full moon, sp. luna llena, dt. Vollmond
Lunra [ˈlund̥rɐ] n.prop. *Ludne < germ. *Lunden < Londinium London, it. Londra, fr. Londres, dt. London
luntan [lʊnˈtan] adj. *longitānus, -a, -um far away, far, it. lontano, fr. lointain, rsch. lontan, dt. (weit) entfernt
lur [lur] det.art. *illōrum the (plural)
li
lur [lur] pron.pers. *illōrum they, them {3rd person pl.}
Lustani [lʊsˈtanɪ] n.prop. -j- Lūsitānia Lustany; Spain(?)
lut [lut] n. lūcius, -um pike, it. luccio, sard. lutzu, dt. Hecht, cmp. cat. lluç
luteti [lʊˈtetɪ] n. {loan} lat. Lūtētia lutetium, Lu {element 71} [chem], cat. luteci

M

ma. [ma] n.abbrev. (d)ma. Tue. [weekdayabbr2], dt. Di.
mac [mak] n. imāginem image
-ac, mac rau i nir
macra [ˈmakrɐ] adj. macer, -ra, -rum meagre, thin {w/ little fat}
mac rau i nir [mak ra͡ʊ̯ i nir] n. mac + rau + i + nir black and white image
Madrir [mɐˈdrir] n.prop. {loan} Madrid
magnesi [mɐŋˈnesɪ] n. {loan} magnesium, Mg {element 12} [chem], cat. magnesi
Magunti [mɐˈɡuntɪ] n.prop. -g- Maguntia < Mogontiacum Mainz,fr. Mayence, cat. Magúncia, it. Magonza, sp. Maguncia, port. Mogúncia, dt. Mainz
mai [ma͡ɪ̯] adv. magis never, cat. mai, dt. nie
mai [ma͡ɪ̯] n. maius, -um May [month], dt. Mai
scrabai mai
n.abbrev. May [monthabbr3], dt. Mai
maistra [mɐˈistrɐ] n. magister, -rum master, foreman, it. maestro, fr. maître, cat. mestre, dt. Meister, Lehrherr
maitneri [ma͡ɪ̯tˈnerɪ] n. {loan} meitnerium, Mt {element 109} [chem], cat. meitneri
mal [mal] adj. malus, -um bad
amalic, mal-sombi, maltat
adv. badly
malat [mɐˈlat] adj. *malabitus, -a, -um ill, sick, it. malato, fr. malade, dt. krank
mal-sombi [mal ˈsombɪ] n. mal + sombi nightmare, cat. malson, it. incubo, fr. cauchemar, rom. coșmar, dt. Albtraum
maltat [mɐlˈtat] n. *malitās, -tem; mal + -(i)tat badness, it. malizia, sp. maldad, port. maldade, dt. Schlechtheit
maltatus
maltatus [mɐltɐˈtus] adj. maltat + -us evil, bad, malitious, it. malizioso, malevole, rom. răutăcios, dt. bösartig
man [man] n. *manus, -ī < manus, -ūs hand
manec
man [man] v.t. *mandō, -āre; {related to man} send (to: a)
manec [mɐˈnek] n. man + -ec glove, fr. gant, it. guanto, sp. guante, sard. guante, guantu, rom. mănușă, arom. manushi, dt. Handschuh
mang [maŋ] v.t. *manducō, -āre < *mandicāre eat, it. mangiare, sard. mandhicàre, rom. mânca, dt. essen
mangar, mangat, mangatur, mangit, sa mang bon
mangan [mɐŋˈɡan] n. {loan} manganese, Mn {element 25} [chem], cat. manganès, manganés, rom. mangan, dt. Mangan
mangar [mɐŋˈɡar] n. mang + -ar eating, meal, it. pasto, rom. mâncat, alimentare, masă, dt. Essen, Vorgang des Essens, Mahl
mangat [mɐŋˈɡat] n. mang + -at food, object of eating, rom. mâncare, dt. Essen, Lebensmittel
mangatur [mɐŋɡɐˈtur] n. mang + -atur eater, dt. Esser, Fresser
mangatur picra
mangatur picra [mɐŋɡɐˈtur ˈpikrɐ] n. mangatur + picra bee-eater, fr. guêpier, cat. abellerol, sp. abejaruco, rom. viespar, dt. Bienenfresser
mangit [mɐŋˈɡit] v.i. mang + -it nibble, it. rosicchiare, cat. rosegar, sp. comiscar, dt. knabbern
manir [mɐˈnir] n. *manērə < manuāria manner, way
mantic [mɐnˈtik] n. *mantēca < mantica cream {from milk}, cat. nata, it. panna, dt. Sahne, Rahm
butir, mantic acit, mantic batut, mantic ramlat, past cu mantic limun, sup mantic crucut
mantic acit [mɐnˈti kɐˈkit] n. mantic + acit sour cream
mantic batut [mɐnˈtik bɐˈtut] n. mantic + batut whipped cream
mantic ramlat [mɐnˈtik rɐmˈb̥lat] n. mantic + ramlat whipped cream with horseraddish
mantil [mɐnˈtil] n. mantēlum cape, mantle, cloak
mar [mar] n. mare ocean, sea, it. oceano, mare, sp. mar, dt. Ozean, Meer, die See
crou mar, maran, Mar Atlas, Mar Balti, Mar Bural, Mar Grat, Mar Grat Bural, Mar Grat Ustral, Mar Indi, mar mun, Mar Nort, Mar Paciu, Mar Robi, Mar Sur, Mar Ustral, rit mar
maran [mɐˈran] adj. *marānu < marīnus, -a, -um; mar + -an marine
latuc maran
Mar Atlas [ma rɐˈtlas] n.prop. mar + Atlas Atlantic ocean, it. atlantico, dt. Atlantischer Ozean
Mar Balti [mar ˈbaltɪ] n.prop. mar + Balti Baltic Sea, it. mare baltico, ee. Läänemeri, dt. Ostsee
Mar Bural [mar bʊˈral] n.prop. mar + bural Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, cat. Oceà Àrtic, dt. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean
marel [mɐˈrel] adj. (V)- *amarellum yellow [colour]
brit rap marel, ultra gran cap marel, ultra nic cap marel
Mar Grat [mar ɡrat] n.prop. mar + grat Northern and Southern Ocean, it. Oceano Artico e Antartico, dt. Eismeer, Arktischer und Antarktischer Ozean
Mar Grat Bural [mar ɡrat bʊˈral] n.prop. mar + grat + bural Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, cat. Oceà Àrtic, dt. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean
Mar Grat Ustral [mar ɡra tʊsˈtral] n.prop. mar + grat + ustral Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, dt. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean
Mari [ˈmarɪ] n.prop. -j- Marīa; Marius Mary, Marius
Mar Indi [ma ˈrindɪ] n.prop. mar + Indi Indian Ocean, it. Oceano Indiano, dt. Indischer Ozean
mar mun [mar mun] n. mar + mun ocean, it. oceano, dt. Ozean, Weltmeer
Mar Nort [mar norə̆t] n.prop. mar + nort North Sea, it. Mare del Nord, dt. Nordsee
maron [mɐˈron] n. {loan} gr. máraon sweet chestnut, it. marrone, fr. marron
adj. brown [colour], it. marrone, fr. brun, marron, rom. maro, dt. braun
us maron
Mar Paciu [mar pɐˈki͡ʊ̯] n.prop. mar + paciu Pacific Ocean, it. Pacifico, dt. Pazifik, Stiller Ozean
Mar Robi [mar ˈrobɪ] n.prop. mar + robi Red Sea, cat. Mar Roig, it. Mare Rosso, rom. Marea Roșie, dt. Rotes Meer
Mar Sur [mar sur] n.prop. mar + sur Southern Seas, South Pacific, sp. mar del Sur, fr. Mers du Sud, dt. Südsee, Südpazifik
Mar Ustral [ma rʊsˈtral] n.prop. mar + ustral Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, dt. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean
mas [mas] n. massa mass [phys], large amount, large number, crowd, it. port. cat. massa, sp. masa, dt. Masse
cilu-gram, gram
masapan [mɐsɐˈpan] n. {loan} marzipan
masma [ˈmasmɐ] adv. maxime most {superlative of pru}
Masmilan, mimra
Masmilan [mɐsmɪˈlan] n.prop. *Maximīliān < Maximiliānus, -a, -um, -am {under influence of masma} Maximilian
mat [mat] v.t. *mactō, -āre kill
matas [mɐˈtas] n. mataxa silk, it. seta, rom. mătase, dt. Seide
crat matas
mater [mɐˈter] n. māteria matter, material, substance, stuff, it. materia, dt. Substanz, Stoff, Materie
mater scur
mater scur [mɐˈter skur] n. mater + scur dark matter [astron], it. materia oscura, cat. matèria fosca, rom. materie întunecată, dt. dunkle Materie
matin [mɐˈtin] n. *matutīnum < *matūtus < māne morning
matin bon
matin bon [mɐˈtim bon] phr. matin + bon good morning
mau [ma͡ʊ̯] n. **mādə < māter, -rem; {influenced by similar shift in pau} mother [kin], it. sp. madre, fr. mère, cat. mare, gal. mai, port. mãe, rom. mamă, maică, dt. Mutter, Mama
mau astra, mau mau, mau pau, mau socra, paren, pau mau
mau astra [ma͡ʊ̯ ˈastrɐ] n. mau + astra stepmother [kin]
mau mau [ma͡ʊ̯ ma͡ʊ̯] n. mau + mau mother's mother, maternal grandmother [kin], sw. mormor
ai
mau pau [ma͡ʊ̯ pa͡ʊ̯] n. mau + pau father's mother, paternal grandmother [kin], sw. farmor
ai
mau socra [ma͡ʊ̯ ˈsokrɐ] n. mau + socra mother-in-law [kin]
mbeu [m̩be͡ʊ̯] v.t. n(i)- + beu intoxicate, it. ubriacare, fr. enivrer, rom. îmbăta, sp. cat. port. embriagar, dt. betrunken machen, abfüllen
mbivut
v.refl. get drunk, it. ubriacarsi, fr. s'enivrer, rom. se îmbăta, dt. sich betrinken
mbivut [m̩bɪˈvut] adj. mbeu + -at drunk, drunken, intoxicated, fr. ivre, cat. ebri, it. ebbro, ubriaco, rom. îmbătat, beat, băut, dt. betrunken
mbivutitat
mbivutitat [m̩bɪvʊtɪˈtat] n. mbivut + -itat drunkenness, it. ubriachezza, ubriacatura, rom. beție, dt. Trunkenheit
mbunic [m̩bʊˈnik] v.t. n(i)- + bon + -ic make better, it. migliorare, port. melhiorar, dt. verbessern
v.refl. get better, it. migliorarsi, port. melhiorar-se, dt. sich verbessern
me. [me] n.abbrev. (d)me. Wed. [weekdayabbr2], dt. Mi.
mec [mek] n. medicus, -um physician, medical doctor, it. medico, dottore, cat. metge, lig. mêgo, friul. miedi, dt. Arzt
micamen, micin
mega- [ˈmeɡɐ] precomp.si. {loan} mega {SI unit prefix} mega, 1e6, 1000000, M
mega
num. million, 1e6, 1000000
miluni, pi mega
mei [me͡ɪ̯] adj. -(d)i- medius, -a, -um middle, it. mezzo, afr. mi, fr. mi-, cat. mig, occ. mièg, miei, sard. meiu, mesu, port. meio, rom. miez, dt. mittel, mittler
camin mei
n. middle, means, method, it. mezzo, sp. medio, cat. mig, mitjà, occ. miei, sard. meiu, mesu, fr. milieu, moyen, dt. Mitte, Mittel, Methode
mian, mitat, ni mei
num. half, ½, it. mezzo, fr. demi, cat. mig, dt. halb
mei camin
precomp. mei middle, mid-, half-, it. mezzo-, cat. mig-, fr. mi-, dt. mittel-, halb-
mei-cam, mei-iur, mei-loc, mei-not
mei-cam [me͡ɪ̯ kam] n. mei- + cam midfield, it. centrocampo, fr. milieu/centre de terrain, port. meio-campo, dt. Mittelfeld
mei camin [me͡ɪ̯ kɐˈmin] n. mei + camin half way, it. metà strada, fr. mi-chemin, dt. halber Weg
a mei camin
mei-iur [me͡ɪ̯ jur] n. mei- + iur noon, midday, it. mezzogiorno, fr. midi, cat. migdia, dt. Mittag
mei-loc [me͡ɪ̯ lok] n. mei- + loc middle, center, place in the middle/center, fr. milieu, it. mezzo, centrocampo, dt. Mitte, Mittelfeld
rin mei-loc
mei-not [me͡ɪ̯ not] n. mei- + not midnight, fr. minuit, it. mezzanotte, dt. Mitternacht
mel [mel] n. mel, -lis honey, it. miele, cat. mel, rom. miere, dt. Honig
culur mel, miliu, vin mel
(meri) [ˈmerɪ] not used in isolation v.stem. *mergiō, -īre < mergere, mergō, mersum dip, immerse, drown, overwhelm, cover, bury, sink down, engulf, hide
nimeri, smeri, sumeri
metra [ˈmetrɐ] n. {loan} metrum metre, meter, m [phys] [unit] [SI], it. metro, dt. Meter
centi-metra, cilu-metra, deci-metra, lungitat, mili-metra
mfan [ɱ̩fan] n. infāns, -antem child
mflui [ɱ̩flu͡ɪ̯] v.t. n(i)- + flui influence, it. influire, influenzare, sp. influir, port. influenciar, rom. influența, înrâuri, dt. beeinflussen
mfluir, mfluitur
mfluir [ɱ̩flʊˈir] n. mflui + -(a)r influence (act), it. influenzia, dt. Beeinflussung
mfluitur [ɱ̩flu͡ɪ̯ˈtur] n. mflui + -(a)tur influence (that which influences), it. influenzia, dt. Einfluß
mfril [ɱ̩fril] adj. *inferīrem < inferiōrem; {re-learned from lat.} inferior
mfriltat
mfriltat [ɱ̩frɪlˈtat] n. inferioritatem; mfril + -(i)tat inferiority
mfriu [ɱ̩fri͡ʊ̯] v.t. n(i)- + friu chill, cool, refrigerate, cat. refredar, dt. kühlen
mfriutur
v.refl. become cold, get cold, sp. enfriarse, dt. abkühlen, kalt werden
mfriutur [ɱ̩frjʊˈtur] n. mfriu + -(a)tur refrigerator, cat. frigorific, it. frigorifero, rom. frigider, dt. Kühlschrank
mfrumatic [ɱ̩frʊmɐˈtik] n. {loan} lat. *informatica computer science
mfur [ɱ̩fur] v.t. n(i)- + fur bake {in an oven}
mfur pastit
mfur pastit [ɱ̩fur pɐsˈtit] v.i. mfur + pastit bake a cake in the oven, put cake in the oven
mi [mi] pron.pers. *mī < me, mihi I, me {1st person sg.}
apui mi dilui
mian [mjan] adj. mediānus, -a, -um; me(i) + -an average, ordinary, medium, medium-sized, it. medio, mezzano, fr. moyen, cat. mitjà, occ. mejan, ast. mianu, gal. meán, port. meão, dt. durchschnittlich, gewöhnlich, mittel, mittelgroß
itat mian, unra mian
micamen [mɪkɐˈmen] n. medicāmentum; mec + -amen medicine, drug, it. medicamento, occ. metjament, dt. Arznei, Medikament
micin
Micil [mɪˈkil] n.prop. Michaēla, -us Michaela, Michael
micin [mɪˈkin] n. medicīna remedy, medicine, it. medicina, port. mezinha, sard. medichina, meighina, dt. Medizin, Heilmittel, Arzneimittel, Abhilfe; cmp. cat metzina
mec, micamen
micru- [ˈmikrʊ] precomp.si. {loan} micro {SI unit prefix} micro-, 1e-6, dt. mikro-
micru, micru-unra
num. ppm, pieces per million, 10e-6
pi mega
micru-unra [ˈmikrʊ ˈund̥rɐ] n. micru- + unra microwave, it. microonda, cat. microona, dt. Mikrowelle
dirair micru-unra
midal [mɪˈdal] n. -d- *medālia; {-d- semi-learned} medal
Mil [mil] n.prop. Aemilius, -um Emilio, Emily
mil [mil] n. milium millet, it. miglio, cat. mill, sp. mijo, dt. Hirse
avin, ori, panit, sical, spret, tric
Milan [mɪˈlan] n.prop. -(d)i- Mediolānum Milan
Mili [ˈmilɪ] n.prop. -j- Aemīlia Emily
mili [ˈmilɪ] num. -j- mīlia < mille; {or maybe 'mille' + i} {obsolete} thousand, 1000, port. mil, sard. mílli, míla, dt. tausend
cilu
mili- [ˈmilɪ] precomp.si. {loan} milli {SI unit prefix} milli-, 1e-3, dt. milli-
mili, mili-metra
num. per mille, 10e-3, sp. por mil, dt. Promille, hun. ezrelék
pi cilu
mili-metra [ˈmilɪ ˈmetrɐ] n. mili- + metra millimetre, mm [phys] [unit]
lungitat
miliu [mɪˈli͡ʊ̯] adj. mel + -iu honey-like, honey-sweet, honey-coloured, siruppy like honey, it. mellifluo, dolciastro, port. melado, dt. honigartig, zäh wie honig, honigsüß, honigfarben
culur mel
miltar [mɪlˈtar] n. mīlitārem soldier, it. soldato, cat. militar, soldat, dt. Soldat
(milun) [mɪˈlun] not used in isolation num.stem. *milliōnem; {neologism} {obsolete} million, 1000000
miluni
miluni [mɪˈlunɪ] num. milun + i {obsolete} million, 1000000, 1e6, port. milhão, dt. Million
mega
mimra [ˈmimb̥rɐ] adv. **mimine < minime least {superlative of min}
masma
min [min] adv. -(ra) minorem < minōrem {acc.} < minor, minus less {comparative}
mimra, nu min ci, pru
mindilevi [mɪndɪˈlevɪ] n. {loan} mendelevium, Md {element 101} [chem], cat. mendelevi
minra [ˈmind̥rɐ] n. (V)- *amindula < amygdala almond, sard. méndula, sp. almendra
butir minra, lat minra, pastit minra
minut [mɪˈnut] adj. minūtus, -a, -um thin, slim, slender, small, minute, it. minuto, dt. klein, zierlich, zart
n. minute, it. minuto, dt. Minute
mion [mjon] n. {loan} µ < gr. μῦ; mi + -on muon [phys] [stdmodel], it. muone, rom. miuon, port. muão, múon, dt. Myon
niutrin mion
mir [mir] v.t. *mirō, -āre look at, watch, marvel at
mirac, miracra, mirbeli
mirac [mɪˈrak] n. *mirāginem; mir + -ac mirage, illusion, Fata Morgana
miracra [mɪˈrakrɐ] n. mirāculum; mir + -acra miracle
miracrus
miracrus [mɪrɐˈkrus] adj. miracr(a) + -us miracle-like, miraculous
mirbel [mɪrə̆ˈbel] v.t. mirbel(i) | -(i) surprise, astonish (about: spra), it. meravigliare, sorprendere, sp. sorprender, dt. überraschen, verwundern
v.refl. be surprised, be astonish (about: spra), it. meravigliarsi, sorprendersi, sp. sorprenderse, dt. sich wundern, überrascht sein, staunen
mirbeli [mɪrə̆ˈbelɪ] n. -j- -Vr- mīrābelia < mīrābilis, -em; {no r metathesis under influence of mir} surprise, astonishment, it. meraviglia, sorpresa, sp. sorpresa, dt. Überraschung, Verwunderung
mirbel
Mircur [mɪrə̆ˈkur] n.prop. {loan} Mercury [planet] [astron], cat. Mercuri, rom. Mercur, dt. Merkur
mircuri
mircuri [mɪrə̆ˈkurɪ] n. {loan}; Mircur + i mercury, Hg {element 80} [chem], cat. mercuri
mis [mis] n. mēnsis, -em month
ca mis, misan
misan [mɪˈsan] adj. mis + -an monthly, cat. mensual, it. mensile, mensilmente, port. mensal, dt. monatlich
misi [ˈmisɪ] n. {loan} missiō, -ōnem mission, it. missione, dt. Mission, Aufgabe, Einsatz, Unternehmung
mison [mɪˈson] n. {loan} gr. μέσον; mis + -on meson [phys] [stdmodel]
mister [mɪsˈter] n. *mini'sterum < ministerium craft, job, occupation, profession, trade, it. mestiere, fr. métier, port. mister, dt. Handwerk, Gewerbe, Beruf
misur [mɪˈsur] v.t. *mēnsūrō, -āre; mēnsūrātum < {freq.} mētīrī, mētior, mēnsus measure, it. misurare, sp. medir, rom. măsura, dt. messen
misurar, misurat, misuri
misurar [mɪsʊˈrar] n. misur + -ar measurement (process), cat. mesurament, it. misurazione, sp. medición, rom. măsurare, dt. Messung (Vorgang)
misurat [mɪsʊˈrat] n. misur + -at measurement (result), cat. mesura, it. misura, sp. medida, rom. măsură, dt. Messung (Ergebnis)
misuri [mɪˈsurɪ] n. misur + -i measure, it. misura, rom. măsură, dt. Maß
(mit) [mit] not used in isolation n.stem.fragm. {loan} meth- {substance formative} [chem], it. met-, dt. Meth-
it, mitan, mitil
(mit) [mit] not used in isolation v.stem. *mittō, -ere; missum; {perf.part. often in -s: cat. mes, it. messo; -at exists} put, stick, send, it. mettere, sp. meter, -mitir, ven. métar, romagl. mètar, dt. setzen, stellen, legen, stecken, schicken
dimit, pimit, prumit, sumit, tramit, umit
mital [mɪˈtal] n. metallum metal
camis mital, munit mital, rit mital
mitan [mɪˈtan] n. mit + -an methane [chem], it. metano, dt. Methan
mitanul
mitanul [mɪtɐˈnul] n. mitan + -ul methanol [chem], methyl alcohol, it. metanolo, alcol metilico, dt. Methanol, Metylalkohol
mitat [mɪˈtat] n. medietās, -tem; me(i) + -(i)tat half, it. metà, sp. mitad, cat. meitat, sard. meidàde, fr. moitié, port. meio, rom. jumătate, dt. Hälfte
mitil [mɪˈtil] n. mit + -il methyl, -CH₃ [chem], it. metilo, dt. Methyl
usida sulf do-mitil
adj. methylic, methyl-, it. metilico, dt. Methyl-
mitis [mɪˈtis] adv. *metēpsə < *metipsimus (by) oneself, (by) himself, (by) herself, by myself, (by) ourself, (by) yourself, self; even, port. mesmo, cat. mateix, dt. selbst, sogar
i mitis, le mitis, mitis ci, mitis cu, mitis si
adj. same, very same, -self, -selves, himself, herself, itself, themselves
mitis ci [mɪˈtis ki] conj. mitis + ci even though, although, port. mesmo que, dt. obwohl, selbst wenn
mitis cu [mɪˈtis ku] prep. mitis + cu despite, in spite of, even with, it. malgrado, cat. malgrat, dt. trotz, selbst mit
mitis si [mɪˈtis si] conj. mitis + si even if, port. mesmo que, dt. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn
mo [mo] v.aux. -(C) modo {present tense marker}, cmp. it. nap. mo 'now'
mobra [ˈmobrɐ] adj. mōbilis, -em; mo(u) + -(a)bra movable, mobile, cat. mòbil, fr. mobile, it. mobile, sp. móvil, port. móvel, dt. beweglich, mobil
nimobra
n. mōbilis, -em piece of furniture, cat. moble, fr. meuble, it. mobile, sp. mueble, port. móvel, dt. Möbel
mubrai, mubrar
moi [mo͡ɪ̯] n. mo(u) + -i move, movement, it. mossa, dt. Zug (in Spiel/Strategie, z.B. Bewegung einer Spielfigur usw.)
mol [mol] n. {loan} mole, mol mole, mol [chem] [unit] [SI], it. mole, dt. Mol
cantat sustanti
mol [mol] v.t. *molō, -ere; molitum; {-(i): cat. moldre, mòlt, fr. moulu} grind, mill, cat. moldre, fr. moudre, it. molare, sp. moler, molturar, port. moer, dt. mahlen
moli [ˈmolɪ] v.t. *molliō, -āre < mollīre make wet, moisten, soak, dip; celebrate with a drink, port. molhar, cat. mullar
mulit
n. dip, sauce, salsa, port. molho
moli acitidruc, moli mustat
v.refl. get wet
moli acitidruc [ˈmolɪ ɐkɪtɪˈdruk] n. moli + acitidruc sweet-and-sour sauce, chutney
moli mustat [ˈmolɪ mʊsˈtat] n. moli + mustat mustard sauce
mon [mon] n. mōns, -ontem mountain
cumra mon, munani, Munrian, mur mon
mon [mon] v.t. *montō, -āre; {related to mon} mount; ride
mong [moŋ] n. monachus, -um monk, it. monaco, dt. Mönch
mori [ˈmorɪ] v.i. *mōriō, -īre < mōrī die, it. morire, cat. morir, dt. sterben
murir, murit, muritur
mos [mos] v.t. *morsō, -āre < {freq.} mordëre, morsum bite, it. mordere, cat. mossegar, dt. beißen
mosi, musac, musit
Moscu [ˈmoskʊ] n.prop. {loan} rus. Москва Moscow
mosi [ˈmosɪ] n. mos + -i bite, it. morso, sard. mossu, dt. Biß
mou [mo͡ʊ̯] v.t. *moveō, -ēre; mōtum; {-(i): no -it- in perf.part. in lat.; it. mosso, cat. mogut, fr. mû, freq.: rom. mutat} move, it. muovere, cat. moure, fr. mouvoir, rom. muta, dt. bewegen
mobra, moi, mumen, mut, muvur, muvut
v.refl. move {by itself}
mpac [m̩pak] v.t. n(i)- + pac switch off, it. spengere, sp. apagar, dt. ausschalten, abschalten
mpesi [m̩ˈpesɪ] v.t. n(i)- + pesi make heavy, burden (with:cu), it. gravare, appioppare, fr. grever, rom. îngreuna, dt. schwer machen, aufbürden (dat.:obj., acc:.cu), belasten (acc.:obj., mit:cu)
v.i. become heavy, burden, rom. îngreuna, dt. schwer werden
mpir [m̩pir] v.t. *impērō, -āre < imperāre rule, reign
mpiratur, mpiri
mpiratur [m̩pɪrɐˈtur] n. mpir + -atur emperor, it. imperatore, dt. Kaiser, Imperator
mpiri [m̩ˈpirɪ] n. impērium; mpir + -i empire
mpirian
mpirian [m̩pɪrˈjan] n. mpiri + -an imperial
mpric [m̩prik] v.t. n(i)- + pric employ, use, it. empiegare, fr. employer, dt. einstellen, verwenden, einsetzen
mra. [m̩b̥ra] n.abbrev. mra(t) Mar. [monthabbr3], dt. Mär.
Mrac [m̩b̥rak] n.prop. Marcus, -um Mark
mrac [m̩b̥rak] adj. (V)- *amāricə < *amāricus, -um, < amārus, -um bitter, cat. amarg, sard. maricósu
amrac, mracitat, mraciu, mracus
Mracel [m̩b̥rɐˈkel] n.prop. Marcella, -us Marcella, Marcel
mracitat [m̩b̥rɐkɪˈtat] n. amāritātem; mrac + -itat bitterness
mraciu [m̩b̥rɐˈki͡ʊ̯] adj. mrac + -iu bitterish, it. amarognolo
mracus [m̩b̥rɐˈkus] adj. mrac + -us bitter, sad
mrag [m̩b̥raŋ] n. margə < margō, -inem border, margin, it. margine, fr. cat. marge, port. margem, sard. margine, dt. Rand
rul
Mrat [m̩b̥rat] n.prop. Mārs, -tem Mars [planet] [astron], it. Marte, cat. Mart, fr. Mars, dt. Mars
mrat [m̩b̥rat] n. martius, -um March [month], fr. mars, it. marzo, sard. maltzu, martu, dt. März
mra.
mratel [m̩b̥rɐˈtel] n. martellus, -um hammer, it. martello, cat. martell, rom. ciocan, dt. Hammer
fracol i mratel, mratel ruputur vetra
mratel ruputur vetra [m̩b̥rɐˈtel rʊpʊˈtur ˈvetrɐ] n. mratel + ruputur vetra glass-breaking hammer, it. martello rompivetro, sp. martillo rompecristales, fr. marteau brise-vitre, dt. Nothammer, Glasbruchhammer
Mratin [m̩b̥rɐˈtin] n.prop. Martīna, -us Martina, Martin
mre [m̩b̥re] v.t. *im'pleō, -ēre < implēre, impleō, implēvī, implētum fill, fill up, it. empire, sp. henchir, sard. umpíri, cat. omplir, rom. umple, dt. füllen, anfüllen
dimri, frat, mret
v.refl. get full, it. riempirsi, sp. llenarse, dt. sich füllen
frat
mrec [m̩b̥rek] n. merx, -cem goods, product, it. merce, beni, cat. bens, sp. bienes, dt. Ware, Güter
mrec furat
mrec furat [m̩b̥rek fʊˈrat] n. mrec + furat stolen goods, it. refurtiva, bottino, fr. produit du vol, sp. butin, hurto, dt. Diebesgut
mrel [m̩b̥rel] n. merula blackbird, ouzel, cat. merla, dt. Amsel, Schwarzdrossel
mrer [m̩b̥rer] n. merda {vulgar} shit, poo, it. merda, stronzo, sp. mierda, dt. Scheiße, Kacke
aruclatur mrer, cac
mret [m̩b̥ret] adj. mre + -(a)t filled up
mricat [m̩b̥rɪˈkat] n. mercātum market
mricat pruc
mricat pruc [m̩b̥rɪˈkat pruk] n. mricat + pruc flea market
Mricul [m̩b̥rɪˈkul] n.prop. Mercurius, -um Mercury [planet] [astron], it. Mercurio, cat. Mercuri, dt. Mercury
Mrosi [m̩bˈ̥rosɪ] n.prop. (V)- Ambrosia, -us Ambrosia, Ambrosius
mrus [m̩b̥rus] n. mulsa; {unclear semantics, but cat. seems to have got it the same way} moss, it. muschio, sp. musgo, cat. molsa, fr. mousse, rom. mușchi, dt. Moos
mrut [m̩b̥rut] adj. multus, -a, -um much, many
mrutangrat, mrutitat, mrut uligat
adv. very much, very
mrutan [m̩b̥rʊˈtan] adj. importantem important
mrutangrat [m̩b̥rʊtɐŋˈɡ̊rat] n. {calque} lat. multangulum; mrut + angrat polygon, it. poligono, dt. Vieleck, Polygon
mrutitat [m̩b̥rʊtɪˈtat] n. *multitātem < multitūdinem; mrut + -itat crowd, multitude
mrut uligat [m̩b̥ru tʊlɪˈɡat] phr. mrut + uligat thank you very much
mubrai [mʊˈbra͡ɪ̯] n. mobr(a) + -ai joinery, carpentry, furniture shop, fr. menuiserie, dt. Tischlerei, Schreinerei, Möbelhaus
mubrar [mʊˈbrar] n. mobr(a) + -ar joiner, carpenter, wood worker, cat. fustar, fr. menuisier, it. falegname, carpentiere, port. marceneiro, sp. carpentero, ebanista, rom. tâmplar, lemnar, dulgher, dt. Tischler, Schreiner, Zimmermann
muc [muk] n. mūcus, -um slime, mucus, it. muco, cat. moc, sp. moco, dt. Schleim
muci
muci [ˈmukɪ] n. *mucceum; {regularised derivation}; muc + -i snot, it. mocchio, cat. moc, sp. moco, rom. moci, dt. Rotz, Schnotten
mulibden [mʊlɪbˈden] n. {loan} molibdenum, Mo {element 42} [chem], cat. molibdè
mulicul [mʊlɪˈkul] n. {loan} nlat. mōlecula molecule, it. molecola, dt. Molekül
mulit [mʊˈlit] adj. moli + -(a)t wet
mumen [mʊˈmen] n. mōmentum; {accidentally like mou + -amen, like Latin structure} moment
muvur
mun [mun] n. mundum world
mar mun, mun sombi
munani [mʊˈnanɪ] n. *montānia; mon + -ani mountain, mountain range
Munic [mʊˈnik] n.prop. {loan} Munich, cat. Munic, port. Munique, fr. Munich, it. Monaco (di Baviera), dt. München
munit [mʊˈnit] n. monēta money
munitai, munit mital, munit papil
munitai [mʊnɪˈta͡ɪ̯] n. munit + -ai mint, dt. Münzanstalt, it. zecca, rom. monetărie
munit mital [mʊˈnit mɪˈtal] n. munit + mital coin, it. moneta
munit papil [mʊˈnit pɐˈpil] n. munit + papil bank note, sp. papel moneda
Munrian [mʊnd̥rˈjan] n.prop. mon + rian Montreal
mun sombi [mun ˈsombɪ] n. mun + sombi dream world, it. mondo dei sogni, dt.Traumwelt
mur [mur] n. mūs, -rem rat, fr. rat, it. ratto, sp., cat. rata, port. ratazana, friul. pantiane, rom. șobolan, dt. Ratte
cunic mur, mur alat, mur mon, suric
mur alat [mu rɐˈlat] n. mur + alat bat, cat. ratpenat, moricec, sp. murciélago, fr. chauve-souris, it. pipistrello, dt. Fledermaus
murfulogi [mʊrə̆fʊˈloɡɪ] n. murfu + -logi morphology, it. morfologia, dt. Morphology, Formenlehre
spluri frum
murir [mʊˈrir] n. mori + -(a)r dying, it. moria, port. falecimento, rom. moarte, murire, dt. Sterben
murit [mʊˈrit] adj. mori + -(a)t dead, died, it. morto, dt. tot
n. death, it. morto, dt. Tod
disir pi murit
muritur [mʊrɪˈtur] adj. mori + -(a)tur mortal, it. mortale, dt. sterblich
muriturtat, nimuritur
n. mortal, it. mortale, rom. muritor, dt. Sterblicher
muriturtat [mʊrɪtʊrə̆ˈtat] n. muritur + -(i)tat mortality, it. mortalità, dt. Sterblichkeit
nimuriturtat
murmen [mʊrə̆ˈmen] n. monumentum tomb, grave, memorial, monument; it. tomba, pietra tombale, monumento, rom. mormânt, dt. Grab, Grabstätte, Gedenkstätte, Monument
dis cunul afin murmen, nimurmen
mur mon [mur mon] n. mur + mon groundhog, marmot, rsch. muntanella, dt. Murmeltier
musac [mʊˈsak] adj. mos + -ac eager to bite, corrosive, scathing, it. mordace, dt. bissig, ätzend, beißend
musc [musk] n. musca fly, it. musca, dt. Fliege
muscoi [mʊsˈko͡ɪ̯] n. {loan} moscovium, Mc {element 115} [chem], cat. moscovi
museu [mʊˈse͡ʊ̯] n. {loan} mūsēum museum, it. sp. museo, fr. musée, cat. port. museu, rom. muzeu, dt. Museum
musi [ˈmusɪ] n. -i(C) mūsicam music
musit [mʊˈsit] v.i. mos + -it gnaw, chew, nibble, it. mordicchiare, sp. mordisquear, dt. knabbern
mustat [mʊsˈtat] n. mustāceum mustard, it. senape, sp. mostaza, dt. Senf
moli mustat, mustat nir, mustat rau
mustat nir [mʊsˈtat nir] n. mustat + nir black mustardseed, sci. brassica nigra
mustat rau [mʊsˈtat ra͡ʊ̯] n. mustat + rau white mustardseed, sci. sinapis alba
mustir [mʊsˈtir] n. monastērium monastery, abbey, convent, cloister
mustra [ˈmustrɐ] n. monstrum monster
mut [mut] v.refl. mutō, -āre; {freq. of mou} change, mutate, it. mutare, sp. mutar, dt. sich ändern, mutieren, cmp. rom. muta
mutamen, mutar
mutamen [mʊtɐˈmen] n. mut + -amen change, mutation (result), it. mutazione, dt. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation
mutar [mʊˈtar] n. mut + -ar change, mutation (process), it. mutazione, dt. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation
muvur [mʊˈvur] n. mou + -ar movement, motion, cat. moviment, fr. mouvement, rom. mișcare, dt. Bewegung
inergi muvur, mumen
muvut [mʊˈvut] adj. mou + -at moved
mves [ɱ̩ves] v.t. n(i)- + ves invert, reverse, inverse, it. invertire, fr. renverser, inverser, rom. inversa, dt. umdrehen, umkehren, vertauschen, umpolen
mvisat
mvesti [ɱ̩ˈvestɪ] v.t. n(i)- + vesti enrobe, invest, it. investire, vestire, rom. înveșmânta, investesc, dt. einkleiden, investieren
mvistimen
mvisat [ɱ̩vɪˈsat] adj. mves + -at inverted, it. invertito, dt. umgekehrt, umgedreht
n. inverse, it. invertito, dt. Umkehrung [MATH], Inverses
mvistimen [ɱ̩vɪstɪˈmen] n. mvesti + -(a)men investment, it. investimento, dt. Investition
mvolu [ɱ̩ˈvolʊ] v.t. n(i)- + volu wrap (in: ni); involve (in: ni)
dimvolu

N

nac [nak] n. *natica < natis {vulgar} butt, arse, it. culo, cat. cul, rom. cur, dt. Arsch
apuiar
n'alt-cavi [nalt ˈkavɪ] adv. n(i) + alt- + cavi otherwise, else, it. altrimenti, fr. autrement, en. en otro caso, rom. altfel, dt. sonst, andernfalls
n'alt-cavi ci, u n'alt-cavi
n'alt-cavi ci [nalt ˈkavɪ ki] conj. n'alt-cavi + ci in the other case that
nan [nan] n. nānus, -um dwarf
nan rau, nan robi
nan rau [nan d̥ra͡ʊ̯] n. nan + rau white dwarf, it. nana bianca, cz. bilý trpaslík, dt. weißer Zwerg
nan robi [nan ˈd̥robɪ] n. nan + robi red dwarf, it. nana rossa, cz. červený trpaslík, rom. pitică roșie, dt. roter Zwerg
nanu- [ˈnanʊ] precomp.si. {loan} nano {SI unit prefix} nano-, 1e-9, dt. nano-
nap [nap] n. nāpus, -um oilseed rape, it. navone, fr. colza, dt. Raps, sci. brassica napa
napui [nɐˈpu͡ɪ̯] adv. n(i)- + apui back, backward(s), cat. enrere, it. indientro, a posto, port. de volta, para trás, sp. atrás, de vuelta, rom. înapoi, dt. zurück, rückwärts
naranc [nɐˈraŋk] n. {loan} pers. narang orange, it. arancia, sp. naranja, cat. taronja
limun, naranc sam, pel naranc, turunc
adj. orange [colour]
naranc sam [nɐˈraŋk sam] n. naranc + sam blood orange
nas [nas] n. nāsus, -um nose
nascu [ˈnaskʊ] v.i. *nascuō, -ere < *nascō, -ere < nāscor; {-u: cat. rom. have -ut part.} give birth to, bear, cat. parir, donar al llum, it. dare alla luce, partorire, rom. naște, dt. gebären
nascui, nascut
v.refl. be born, it. nascere, cat. néixer, rom. naște (refl.), dt. geboren werden
nascui [nɐsˈku͡ɪ̯] n. nascu + -i birth, it. nascita, sp. nacimiento, rom. naștere, dt. Geburt
nascut [nɐsˈkut] adj. nascu + -(a)t born, it. nato, sp. nacido, fr. né, cat. occ. nascut, rom. născut, dt. geboren
nascut prim
nascut prim [nɐsˈkut prim] n. nascut + prim first-born, it. primogenito, rom. prim născut, dt. Erstgeborener
nat [nat] v.i. *natō, -āre swim
Natal [nɐˈtal] n.prop. Natālem Christmas
natri [ˈnatrɪ] n. (V)- *anatria < anas, anatem duck, it. anatra, cat. ànec, occ. guit, rit, anet, sard. anàde, dt. Ente
ficat gras natri, ficat natri, natri frit, natrin, natri silvac, natri spus, ou natri, pet natri
natri frit [ˈnatrɪ frit] n. natri + frit duck roast, roasted duck, grilled duck, it. arrosto d'anatra, fr. canard rôti, dt. Entenbraten, Grillente
natrin [nɐˈtrin] n. natr(i) + -in duckling, small duck, cat. aneguet, fr. caneton, it. anatrina, anatroccolo, dt. Entchen, Entenküken
natri silvac [ˈnatrɪ sɪlˈvak] n. natri + silvac mallard, wild duck, sp. pato salvaje, lavanco, rsch. anda selvadia
natri spus [ˈnatrɪs pus] n. natri + spus wood duck, it. anatra sposa, cat. ànec de Carolina, dt. Brautente, sci. aix sponsa
nau [na͡ʊ̯] n. nāvis, -em ship, it. nave, cat. nau, dt. Schiff
nau cusin ar
nau cusin ar [na͡ʊ̯ kʊˈsi nar] n. nau + cusin + ar {coll.} hovercraft, cat. aerolliscador, it. veicolo a cuscino di aria, dt. Luftkissenboot
vicla cusin ar
ncepu [ŋ̩ˈkepʊ] v.t. n(i)- + cepu begin, start, cat. començar, iniciar, it. cominciare, iniziare, sp. empezar, comenzar, rsch. entschaiver, rom. începe, arom. ntsep, ãnchisescu, dt. anfangen, beginnen, starten
ncipur
ncicrupedi [ŋ̩kɪkrʊˈpedɪ] n. {loan} gr. encyclopedia encyclopedia
ncinra [ŋ̩ˈkind̥rɐ] v.t. n(i)- + cinra incinerate, burn to ashes, dt. abbrennen, niederbrennen, abfackeln
ncipur [ŋ̩kɪˈpur] n. ncepu + -(a)r beginning, start
cuminar
ncrar [ŋ̩krar] v.t. n(i)- + crar warm, make warm, warm up, sp. calentar, dt. heizen, erwärmen
v.refl. warm up, become warm, make oneself warm, sp. calentarse, dt. warm werden, sich erwärmen, sich aufwärmen
ncrau [ŋ̩kra͡ʊ̯] v.t. n(i)- + crau lock in, lock up, incarcerate, confine, enclose, include, it. inchiudere, includere, rom. închide, încuia, dt. zuschließen, wegschließen, wegsperren, einschließen, umhüllen
ncriu [ŋ̩kri͡ʊ̯] v.t. n(i)- + criu sift, it. cernere, cat. cerndre, sp. cernir, rom. ciura, arom. ntsernu, dt. sieben, durchsieben
ncui [ŋ̩ku͡ɪ̯] adv. -(')- (V)- -(d)i- hanc hodie also, too, it. anche, cat. també, sard. puru, dt. auch
ncui ci, ncui cu, ncui si, nu ncui, sinu ncui
ncui ci [ŋ̩ku͡ɪ̯ ki] conj. ncui + ci even though, although, port. mesmo que, dt. obwohl, selbst wenn
ncui cu [ŋ̩ku͡ɪ̯ ku] prep. ncui + cu despite, in spite of, even with, it. malgrado, cat. malgrat, dt. trotz, selbst mit
ncui si [ŋ̩ku͡ɪ̯ si] conj. ncui + si even if, port. mesmo que, it. anche se, dt. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn
ncunra [ŋ̩ˈkund̥rɐ] n. *incūdinə < incūdem < incūs anvil, it. incude, incudine, sp. yunque, fr. enclume, cat. enclusa, port. bigorna, sard. incódina, rsch. mazza, friul. incuin, rom. nicovală, dt. Amboß
ncur [ŋ̩kur] adv. (V)- hanc hōra still, yet, it. ancora, fr. encore, cat. ancara, sp. aún, dt. noch, doch
i ncur
ndu [n̩du] v.t. indūcere; n(i)- + du lead (to, into: ni)
ndutur
ndutur [n̩dʊˈtur] n. ndu + -(a)tur leader, chief
nebra [ˈnebrɐ] n. nebula fog, mist; nebula
Nebra Crang, Nebr' Ocra Cat
Nebra Crang [ˈnebrɐ kraŋ] n.prop. nebra + crang Crab Nebula, it. Nebulosa Granchio, fr. Nébuleuse du Crabe, cat. Nebulosa del Cranc, rom. Nebuloasa Crabului, dt. Krebsnebel
Nebr' Ocra Cat [neb ˈrokrɐ kat] n.prop. nebr(a) + ocra + cat Cat's Eye Nebula, it. Nebulosa Occhio di Gatto, it. Katzenaugennebel
neg [neŋ] v.t. *negō, -āre; negātum deny, say to be not true, negate, it. negare, sp. negar, rom. nega, dt. bestreiten, leugnen, verneinen
nigat
nel [nel] n. (V)- agnellus, -um lamb, fr. agneau, it. agnello, arom. njel, rom. miel, dt. Lamm
nel [nel] n. (V)- ānellus, -um ring, link (of a chain), cat. anell, it. anello, arom. nel, rom. inel, dt. Ring, Kettenglied
(net) [net] not used in isolation v.stem. *nectō, -ere; nexī, nexum tie, bind
cunet
neu [ne͡ʊ̯] n. naevus, -um birthmark, mole (skin), it. neo, voglia, sp. nevo, dt. Muttermal; cmp. rom. neg
ngen [ŋ̩ɡen] n. ingenium genius {person and property}, talent, cat. enginy, it. ingegno, sard. ingeniu, inginnu, dt. Genie, Talent
nginus
ngenra [ŋ̩ˈɡend̥rɐ] v.t. n(i)- + genra procreate, it. ingenerare, sard. ingendrài, dt. zeugen
nginus [ŋ̩ɡɪˈnus] adj. ngen + -us ingenious, cat. enginyós, dt. genial
ngis [ŋ̩ɡis] v.t. n(i)- + gis plaster, cat. enguixar, dt. verputzen
ngisat
ngisat [ŋ̩ɡɪˈsat] n. ngis + -at plastering, stucco, cat. enguixat, fr. enduit, it. intonaco, sp. enfoscado, dt. Putz
ngrac [ŋ̩ɡ̊rak] v.t. *incarricō, -āre < carricāre charge, load, entrust (with:cu), fr. charger, cat. carregar, encarregar, it. incaricare, caricare, sp. cargar, encargar, port. carregar, encarregar, rom. încărca, arom. ncarcu, dt. laden, aufladen, beladen, beauftragen
ngracamen, ngracar
ngracamen [ŋ̩ɡ̊rɐkɐˈmen] n. ngrac + -amen charge, load, cargo, burden (result, manifestation), cat. càrrega, càrrec, it. carico, fr. fardeau, cargaison, sp. port. carga, rom. încărcătură, sarcină, arom. ncãrcãturã, dt. Ladung, Last, Belastung (Sache)
ngracar [ŋ̩ɡ̊rɐˈkar] n. ngrac + -ar charge, load (process), cat. càrrega, càrrec, it. carico, fr. fardeau, cargaison, sp. port. carga, rom. încărcătură, sarcină, arom. ncãrcãturã, dt. Ladung, Last, Belastung (Vorgang)
ngris [ŋ̩ɡ̊ris] adj. (V)- *anglēnsis, -em English
ni- [ni] pref.adj.<adj. *ni- < in-, im-, il-, ir- un-, non-, in-, im-, il-, ir-, not, no
niacustumrat, niapus, nicrupat, niculur, nicumun, nicunusat, nicuricat, nicurit, nidistimabra, nifilat, nimobra, nimuritur, nimuriturtat, nipal, nipar
ni- [ni] i- only before m,n; m- before b,p,f,v pref.v.<v./n. *ni- < in- {aphaeresis + spontan. -i- before n,m} in-, en-, into, inside; {also used as denominaliser, often with -ic for 'make/become more ...'}
mbeu, mbunic, mflui, mfriu, mfur, mpac, mpesi, mpric, mves, mvesti, mvolu, napui, ncepu, ncinra, ncrar, ncrau, ncriu, ndu, ngenra, ngis, nimeri, nimurmen, nrai, nropu, nsal, nsin, nsist, nspus, nstrui, nteni
ni [ni] -i drops before vowel prep. *nī < in {irr. metathesis} in, at, to, toward, during
avit, cusist, cuveni, mvolu, n'alt-cavi, ndu, ni ca an, ni cavi ci, ni cil cavi, ni cil siran, ni do iur, ni giri, ni grati, ni mei, ni pru, ni tabra, ni tre iur, n'iur aoi, nropu, nsist, pisist, riseu, strig, sutenu, sutenu, tor
niacustumrat [njɐkʊstʊmˈb̥rat] adj. ni- + acustumrat uncommon, unaccustomed, unfamiliar, rom. neobișnuit, dt. ungewohnt, ungewöhnlich
niapus [njɐˈpus] adj. ni- + apus anhydrous [chem], it. anidro, dt. wasserfrei
sulfat sodi niapus
nic [nik] adj. *niccus, -um < {m->n?} *miccus < {gr.} mikros small
nicol, ultra nic cap marel
ni ca an [ni ka an] adv. ni + ca an anually, cat. anualment, anyalment, dt. jährlich, jedes Jahr
ni cavi ci [ni ˈkavɪ ki] conj. ni + cavi + ci in case (that)
nicel [nɪˈkel] n. {loan} nickel, Ni {element 28} [chem], cat. níquel
ni cil cavi [ni kil ˈkavɪ] adv.dem. ni + cil + cavi in this/that case
ni cil siran [ni kil sɪˈran] adv. ni + cil siran that evening, dt. an dem Abend
nicol [nɪˈkol] n. nic + -ol boy, girl, boyfriend, girlfriend, it. ragazzo, ragazza, sp. chico, chica, cat. noi, noia, sard. piciócu, piciòca, fr. garçon, fille, rom. băiat, fetiță, rsch. mat, matta, friul. fantat, fantate, dt. Junge, Mädchen, fester Freund, feste Freundin
nicrupat [nɪkrʊˈpat] adj. ni- + crupat innocent, sp. port. inocente, rom. nevinovat, dt. unschuldig
niculur [nɪkʊˈlur] adj. ni- + culur colourless, it. incolore, dt. farblos
nicumun [nɪkʊˈmun] adj. ni- + cumun uncommon, unusual, exceptional, extraordinary, sp. descomunal, insólito, port. incomum, exceptional, dt. ungewöhnlich, außergewöhnlich
nicunusat [nɪkʊnʊˈsat] adj. ni- + cunusat unknown, cat. desconegut, fr. inconnu, it. sconosciuto, ignoto, sp. desconocido, rom. necunoscut, dt. unbekannt
nicuricat [nɪkʊrɪˈkat] adj. ni- + curicat uncorrected, it. scorretto, sp. incorregido, dt. unberichtigt
nicurit
nicurit [nɪkʊˈrit] adj. ni- + curit incorrect, false, it. scorretto, sp. incorrecto, dt. falsch, inkorrekt
nicuricat
nidistimabra [nɪdɪstɪˈmabrɐ] adj. ni- + distimabra indistinguishable, it. indistinguibile, dt. ununterscheidbar
ni do iur [ni do jur] adv. ni + do + iur in two days, day after tomorrow, fr. après-demain, cat. passat demà, it. dopodomani, port. depois de amanhã, sp. pasado mañana, rom. poimâine, sard. pusticràs, barigàdu, dt. übermorgen
nidra [ˈnidrɐ] n. nīdulus, -um < nīdus, -um nest, it. nido, nidio, sp. nido, cat. niu, fr. nid, niche, rom. cuib, dt. Nest
nidric
nidric [nɪˈdrik] v.i. nidr(a) + -ic nest, it. annidarsi, nidificare, sp. anidar, port. ninhar, ft. nicher, dt. nisten
nifilat [nɪfɪˈlat] adj. ni- + filat cableless, wireless, dt. kabellos
furatur nifilat, giratur nifilat, giratur rec nifilat
nigat [nɪˈɡat] adj. neg + -at denied, rejected, it. negato, dt. abgelehnt, geleugnet, verneint, verweigert
nigatiu
nigatiu [nɪɡɐˈti͡ʊ̯] adj. {also loan} lat. negātīvus, -a, -um; nigat + -iu negative, it. negativo, dt. negativ
ni giri [ni ˈɡirɪ] prep. ni + giri around, it. attorno, port. em torno de, ao redor de, rom. în jurul, dt. um
ni grati [ni ˈɡratɪ] prep. ni + grati thanks to, sp. gracias a, dt. dank
nigut [nɪˈɡut] n. -g- negōtium business, trade, cat. negoci, it. negozio, sp. negocio, rom. negoț, dt. Geschäft, Handel
nigutic
nigutic [nɪɡʊˈtik] v.i. nigut + -ic negotiate, do business, it. negoziare, cat. negociar, rom. neguța, dt. handeln, verhandeln
niguticar
niguticar [nɪɡʊtɪˈkar] n. nigutic + -ar negotiation, it. negoziazione, dt. Verhandlung
nilun [nɪˈlun] n. {loan} nylon, sp. nailon, cat. niló, dt. Nylon
crat nilun
nimal [nɪˈmal] n. (V)- animāl, -em animal, live stock, friul. nemâl, rom. nămaie, dt. Tier, Vieh
nimal bosc, nimal sam crar
nimal bosc [nɪˈmal bosk] n. nimal + bosc forest animal
nimal sam crar [nɪˈmal sam krar] n. nimal + sam + crar warm blooded animal, sp. animal de sangre caliente, dt. Warmblüter
ni mei [ni me͡ɪ̯] prep. ni + mei among, amid, in the middle of, during, it. tra, in mezza a, cat. enmig, dt. inmitten, unter, während
nimeri [nɪˈmerɪ] v.t. ni- + meri immerse, dip, place in water/liquid, fr. inmerger, it. immergere, sp. sumergir, sumir, dt. eintauchen
nimic [nɪˈmik] n. inimīcus, -um enemy, it. nemico, sp. enemigo, cat. enemic, rom. inamic, dt. Feind
amic
nimobra [nɪˈmobrɐ] adj. ni- + mobra immobile, unmovable, cat. immòbil, fr. immobile, it. immobile, sp. inmóvil, port. imóvel, dt. unbeweglich
n. building, property, estate, fr. immeuble, cat. immoble, edifici, it. immobile, sp. inmueble, port. imóvel, dt. Gebäude, Immobilie
nimra [ˈnimb̥rɐ] pron. nēmō, -inem {formal, archaic} no-one, nobody, nothing, none, it. nimo, sard. nemmos, nemus, rom. nimeni, dt. niemand
nimuritur [nɪmʊrɪˈtur] adj. ni- + muritur immortal, deathless, undying, it. immortale, port. imortal, imorrivel, rom. nemuritor, dt. unsterblich
nimurituric
nimurituric [nɪmʊrɪtʊˈrik] v.t. nimuritur + -ic immortalize, make immortal, eternize, dt. unsterblich machen
nimuriturtat [nɪmʊrɪtʊrə̆ˈtat] n. ni- + muriturtat immortality, it. immortalità, rom. nemurire, dt. Unsterblichkeit
nimurmen [nɪmʊrə̆ˈmen] v.t. ni- + murmen bury, cat. sp. port. enterrar, fr. enterrer, it. seppellire, inumare, rom. înmormânta, dt. begraben
nin [nin] pron. *nē gentem {emphatic} nothing, no-one, nobody, none, sp. nada, nadie, it. niente, rom. nimic, nineni, dt. nichts, niemand
det. no, not any, it. niente, dt. kein, kein bißchen
niobi [ˈnjobɪ] n. {loan} niobium, Nb {element 41} [chem], cat. niobi
nion [njon] n. {loan} neon, Ne {element 10} [chem], cat. neó
nioni [ˈnjonɪ] n. {loan} nihonium, Nh {element 113} [chem], cat. nihoni
niotra [ˈnjotrɐ] adj. neutrum neutral, neuter, it. port. neutro, fr. cat. neutre, rom. neutru, dt. neutral, sächlich
niutrin, niutron
nipal [nɪˈpal] adj. ni- + pal unequal, different, cat. desigual, rom. inegal, dt. ungleich, unterschiedlich
nipar [nɪˈpar] adj. ni- + par odd, uneven, not divisible by two, not on a par, it. impari, dt. ungerade, nicht ebenbürtig
nipi [ˈnipɪ] conj. -(')- +V neque neither, nor, it. né, fr.,sp. ni, port. nem, rom. nici, dt. weder, noch
nipi ... nipi
nipi ... nipi [ˈnipɪ ˈnipɪ] -i drops before vowel conj. nipi + nipi neither...nor, it. né...né, fr.,sp. ni...ni, port. nem...nem, rom. nici...nici, dt. weder...noch
ni pru [ni pru] adv. ni + pru moreover, furthermore, it. inoltra, fr. de plus, sp. además, rom. în plus, dt. außerdem
niput [nɪˈput] n. nepōs, -tem grandchild [kin], grandson, granddaughter
niput astra
niput astra [nɪˈpu ˈtastrɐ] n. niput + astra stepgrandchild, stepgrandson, stepgranddaughter [kin]
nir [nir] adj. niger, -rum black [colour]
cicun nir, culicrisp nir, foi nir, Furest Nir, mac rau i nir, mustat nir, niriu, nirtat, pan nir, us nir, vin nir
niriu [nɪˈri͡ʊ̯] adj. nir + -iu blackish, somewhat black, it. nerastro, rom. negriu, dt. schwärzlich
nirtat [nɪrə̆ˈtat] n. *nigr(ēdinem) + -itātem; nir + -(i)tat blackness, it. nerezza, sp. negrura, cat. negror, rom. negreală, dt. Schwärze
nisu [ˈnisʊ] det. -(C) *ni ipsu unu < ne ipsum unum no, not a, not a single
nisu tal
pron. none, nobody, nothing, no-one, not a single one
nisu tal [ˈnisʊ tal] det. nisu + tal no such, dt. kein solcher
pron. none such, dt. kein solcher
nit [nit] adj. nitidus, -a, -um clear, clean, pure, net, it. netto, nitido, rom. neted, dt. klar, sauber, netto
ni tabra [ni ˈtabrɐ] adv. ni + tabra on the table, it. sul tavolo, port. na mesa, dt. auf dem Tisch
ni tre iur [ni tre jur] adv. ni + tre + iur in three days, day after day after tomorrow, fr. dans trois jours, cat. en tres dies, it. tra tre giorni, port. em três dias, sp. en tres días, rom. în trei zile, răspoimâine, sard. barigàdu, dt. überübermorgen, in drei Tagen
nitrit [nɪˈtrit] n. nitr(u) + -it nitrite [chem], it. nitrito, dt. Nitrit
nitru [ˈnitrʊ] n. {loan} nitrogen, N {element 7} [chem], cat. nitrogen
nitrit
precomp. nitru nitric, nitr-
Nitun [nɪˈtun] n.prop. Neptūnus, -um Neptune [planet] [astron], it. Nettune, cat. Neptú, dt. Neptun
nituni
nituni [nɪˈtunɪ] n. {loan}; Nitun + i neptunium, Np {element 93} [chem], cat. neptuni
niu [ni͡ʊ̯] n. nix, -vem snow, cat. neu, fr. neige, rom. nea, it. port. neve, sp. nieve, sic. nivi, sard. nive, ni, dt. Schnee
nivic
niudim [njʊˈdim] n. {loan} neodymium, Nd {element 60} [chem], cat. neodimi, rum. neodim
n'iur aoi [nju rɐˈo͡ɪ̯] adv. n(i) + iur + aoi nowadays, fr. de nos jours, it. oggigiorno, oggidì, cat. avui dia, avui en dia, sp. hoy en día, hoy día, hogaño, rom. în ziua de azi, dt. heutzutage
niutrin [njʊˈtrin] n. {loan}; niotr(a) + -in neutrino [phys] [stdmodel], rom. neutrin, sic. niutrìnu, dt. Neutrino
niutrin litron, niutrin mion, niutrin tauon
niutrin litron [njʊˈtrin d̥lɪˈtron] n. niutrin + litron electron neutrino [phys] [stdmodel], it. neutrino elettronico, rom. neutrin electronic, dt. Elektronneutrino
niutrin mion [njʊˈtrim mjon] n. niutrin + mion muon neutrino [phys] [stdmodel], it. neutrino muonico, rom. neutrin miuonic, dt. Myneutrino
niutrin tauon [njʊˈtrin ta͡ʊ̯ˈon] n. niutrin + tauon tau neutrino [phys] [stdmodel], it. neutrino tauonico, rom. neutrin taunic, dt. Tauneutrino
niutron [njʊˈtron] n. {calque}; niotr(a) + -on neutron [phys] [stdmodel]
nivel [nɪˈvel] n. *nivellum level
nivic [nɪˈvik] v.i.0s. niu + -ic snow
no [no] pron.pers. -(s) nōs; {-s drops like for plural forms} we, us, our {1st person pl.}
pau no
nobra [ˈnobrɐ] n. *nuberus, -um < numerus, -um number, it. numero, novero, fr. nombre, sard. númeru, númunu, lúmeru, dt. Zahl, Nummer
nobra nter
nobra nter [ˈnobrɐn ter] n. nobra + nter integer [math], it. numero intero, fr. nombre entier, dt. ganze Zahl
nort [norə̆t] n. {loan} fr. nord < germ. norþan north [compass], northern, it. nord, settentrione, borea, dt. Nord-, Norden
anort, Mar Nort
not [not] n. noctem night
mei-not, not bon
not bon [not bon] phr. not + bon good night
nou [no͡ʊ̯] adj. novum new, cat. nou, fr. neuf, rsch. nov, it. port. novo, sp. nuevo, rom. nou, dt. neu
Dili Nou, nutat, Silanda Nou
nou [no͡ʊ̯] num. novem nine, 9, cat. nou, fr. neuf, rsch. nov, it. port. nove, nove, sp. nueve, rom. nouă, dt. neun
nou deca, nuemra
nou deca [no͡ʊ̯ ˈdekɐ] num. nou + deca ninety, 90, port. noventa, rom. nouăzeci, lat. nōnāgintā, dt. neunzig
nrai [n̩d̥ra͡ɪ̯] v.t. n(i)- + rai irradiate, illuminate, it. irradiare, dt. bestrahlen, anstrahlen
nrat [n̩d̥rat] adj. in alto < altus, -a, -um high, tall; it. alto, occ. naut, rom. nalt, dt. hoch
a nrat, bas, nratitat
nratitat [n̩d̥rɐtɪˈtat] n. *altitātem < altitūdinem; nrat + -itat height, altitude
nregu [n̩dˈ̥reɡʊ] v.t. *intelleguō, -ere < intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum understand, grasp, it. capire, dt. verstehen, begreifen
nres [n̩d̥res] v.t. *interessō, -āre make s.o. interested (in: a)
nresi, nristur
v.refl. be interested (in: a)
nresi [n̩dˈ̥resɪ] n. nres + -i interest
nreu [n̩d̥re͡ʊ̯] n. nervus, -um nerve
nrivus
Nric [n̩d̥rik] n.prop. Henrīcus, -a Henry
nristur [n̩d̥rɪsˈtur] adj. nres + -(a)tur interesting
nrivus [n̩d̥rɪˈvus] adj. nreu + -us nervous
nropu [n̩dˈ̥ropʊ] v.i. n(i)- + ropu irrupt, break (into:ni), burst (into:ni), emerge suddenly, invade (obj.:ni), it. irrompere, sp. irrumpir, cat. irrompre, rom. irupe, dt. einbrechen, eindringen, aufkommen, hineinplatzen, einfallen [MILIT]
nrupur
nru- [n̩d̥ru] pref.adj.<adj. intro- intro-, it. intro-, dt. hinein-, ein-
nrudu
nrudu [n̩dˈ̥rudʊ] v.t. nru- + du insert, introduce, cat. introduir, it. introdurre, sp. introducir, rom. introduce, dt. einführen
nrudur
nrudur [n̩d̥rʊˈdur] n. nrudu + -(a)r introduction, it. introduzione, rom. introducere, dt. Einführung
nrupur [n̩d̥rʊˈpur] n. nropu + -(a)r irruption, break-in, invasion, bust, raid, it. irruzione, port. irrupção, dt. Überfall, Invasion, Razzia
nsal [n̩sal] v.t. n(i)- + sal salt, add salt
nsalat
nsalat [n̩sɐˈlat] adj. nsal + -at salted
n. salad, it. insalata, sp. ensalada, cat. amanida
nsalat pumber
nsalat pumber [n̩sɐˈlat pʊmˈber] n. nsalat + pumber potato salad
nsin [n̩sin] v.t. *insignare; n(i)- + sin teach, inform
nsist [n̩sist] v.i. n(i)- + sist insist (in: ni), it. insistere, sp. insistir, dt. beharren, drängen, bestehen (auf: ni)
nspus [n̩spus] v.t. n(i)- + spus marry, it. sposare, sp. casarse, dt. heiraten
v.i. marry (obj.: cu), it. sposarsi, dt. heiraten
fe nspus, rinspus
nstan [n̩stan] n. instantem instant, moment
nstitut [n̩stɪˈtut] n. institūtum institute, it. istituto, dt. Institut
nstrui [n̩stru͡ɪ̯] v.t. n(i)- + strui instruct, teach, it. istruire, rom. instrui, dt. anweisen, unterweisen, lehren
nteni [n̩ˈtenɪ] v.t. n(i)- + teni stretch out, lengthen, spread out, widen, it. tendere, allungare, sgranchire, rom. întinde, dt. dehnen, strecken
ntinit
nter [n̩ter] adj. integer, -rum whole, entire, complete, integer [math], intact, it. intero, fr. entier, cat. enter, rom. întreg, arom. ntreg, dt. ganz
nobra nter
ntern [n̩terə̆n] adj. -Vr- -rn- interna, -us, -um; {semi-borrowed} internal
n. interior
ntinit [n̩tɪˈnit] adj. nteni + -(a)t streched out, strained, intense, it. intenso, rom. întins, intens, dt. heftig, stark, intensiv, ausgedehnt
ntinititat
ntinititat [n̩tɪnɪtɪˈtat] n. ntinit + -itat intensity, dt. Stärke, Intensität
ntinititat luc
ntinititat luc [n̩tɪnɪtɪˈtat luk] n. ntinititat + luc luminous intensity [phys], it. intensità luminosa, cat. intensitat lluminosa, dt. Lichtstärke
candela
nu [nu] adv. -(C) -(')- nōn not, don't
nu min ci, nu pi cil, nu pru ci, nu sul
interj. no
nu ncui
nubeli [nʊˈbelɪ] n. {loan} nobelium, No {element 102} [chem], cat. nobeli
nubra [ˈnubrɐ] n. nūbilum cloud
nuc [nuk] n. nucem nut, walnut
nucar, spastur nuc
nucar [nʊˈkar] n. nuc + -ar nut tree, walnut tree, fr. noyer, cat. sp. noguera, dt. Nußbaum, Walnußbaum
nue. [nu͡ɪ̯] n.abbrev. nue(mra) Nov. [monthabbr3]
nuemra [nʊˈemb̥rɐ] n. November; no(u) + emra November [month], it. cat. fr. novembre, sp. noviembre, port. novembro, ocat. noembre, arom. nuembru, rom. noiembrie, dt. November
nue.
nul [nul] num. nūllus, -a, -um zero, nothing, none, 0, port. zero, dt. null
nu min ci [nu miŋ ki] adv. nu + min + ci not less than, minimally, at least
numra [ˈnumb̥rɐ] n. nōmen, -inem name, it. nome, cat. nom, sard. nòmene, sp. nombre, rom. nume, dt. Name
prunumra
nu ncui [nuŋ ku͡ɪ̯] conj. nu + ncui not even, neither, it. neanche, neppure, dt. nicht mal, auch nicht
nu pi cil [nu pi kil] phr. nu + pi + cil you're welcome {reply to uligat}, lit. 'not for that'
nu pru ci [nu pru ki] adv. nu + pru + ci not more than, maximally, at most
nur [nur] v.t. *ignōrō, -āre ignore
nu sul [nu sul] conj. nu + sul not only, it. non solo, port. não só, fr. non seulement, dt. nicht nur
nu sul ... sinu ncui
nu sul ... sinu ncui [nu sul ˈsinʊŋ ku͡ɪ̯] conj. nu sul + sinu ncui not only...but also, it. non solo..ma anche, port. não só...mas também, fr. non seulement...mais aussi, dt. nicht nur...sondern auch
nutat [nʊˈtat] n. no(u) + -(i)tat news, newness, novelty, rom. noutate, arom. nãutati, cat. novetat, dt. Neuheit, Neuigkeit
nutri [ˈnutrɪ] v.t. *nūtriō, -īre; nūtrītum nourish, feed, breastfeed, it. nutrire, fr. nourrir, sp. nudrir, dt. füttern, nähren

O

o [o] interj. {?} oh, it. oh, dt. O, Oh
o [o] n. [letter] o, O, U+004F, U+006F
en, pe
oc [ok] n. *auca < avica goose
oc frit, oc silvac
oc frit [ok frit] n. oc + frit goose roast, roasted goose, grilled goose, it. oca arrosto, dt. Gänsebraten
ocra [ˈokrɐ] n. oculus, -um eye
Nebr' Ocra Cat, ucrai
oc silvac [ok sɪlˈvak] n. oc + silvac grey goose, cat. oca comuna/salvatge, it. oca selvatica, sci. anser anser
oi [o͡ɪ̯] v.t. *audiō, -īre hear, sense sound (of: obj.)
ascrut, uir, uitur
ol [ol] n. oleum oil, fr. huile, cat. oli, it. olio, sp. aceite, sard. ociu, ogiu, ogliu, ollu, otzu, dt. Öl
aliol, lumr' ol, ol uliu
-ol [ol] suff.n.<n. -olum; -olam {(affectionate) diminutive}
apisturol, caminol, filol, flumrol, fracol, furol, grimanol, nicol, pubrol, urutol
olmi [ˈolmɪ] n. {loan} holmium, Ho {element 67} [chem], cat. holmi, friul. olmi
ol uliu [o lʊˈli͡ʊ̯] n. ol + uliu olive oil
om [om] adj. om(ra) | -(ra) male
capr' om, pul om
om [om] n. {loan} Ohm ohm, Ω [phys] [unit], it. ohm, sp. ohmio
risisti
omra [ˈomb̥rɐ] n. homō, -inem man, it. uomo, uomini, sard. ómine, cat. home, sp. hombre, rom. om, dt. Mann
om
-on [on] suff.n. {loan} gr. -ον -on {formative for particles, elements, units}, cat. -ó, it. -one, sp. -ón, port. -ão, -on, dt. -on
adron, barion, buson, firmion, futon, gruton, lipton, litron, mion, mison, niutron, pruton, tauon
opra [ˈoprɐ] v.t. *operō, -āre operate, handle, use
uprar, uprat, upratur
v.i. act; function
or [or] n. *orum < {vowel from sp.?} aurum gold, Au {element 79} [chem], cat. or
uric, uriu
ori [ˈorɪ] n. -j- *horjum < hordeum; {early -dj- > -j- (even in Sard.)} barley, it. orzo, rom. orz, sard. ogliu, olzu, orju, dt. Gerste
avin, mil, sical, spret, tric
(ori) [ˈorɪ] not used in isolation v.stem. *horriō, -īre < horrēre, horreō, horritum; {-i- from 3sg} tremble, shiver; cmp. rom. urî
uribra
os [os] n. *ossem < os, ossis bone
os crau
-os [os] suff.n. (gluc)os -ose {suffix for sugars} [chem]
distros, frutos, latos, sacros
os crau [os kra͡ʊ̯] n. {calque} lat. clāvicula; os + crau collarbone, clavicle, it. clavicola, fr. clavicule, dt. Schlüsselbein
osi [ˈosɪ] n. {loan} oxygen, O {element 8} [chem], cat. oxigen
crabusil, usida
osmi [ˈosmɪ] n. {loan} osmium, Os {element 76} [chem], cat. osmi
ot [ot] num. octō eight, 8, port. oito, dt. acht
ot deca, utobra
ot deca [ot̚ ˈdekɐ] num. ot + deca eighty, 80, port. oitenta, rom. optzeci, lat. octōgintā, dt. achtzig
ou [o͡ʊ̯] adv.interr. ubi where?
alt-ou, a ou, d'ou, u, uvum
adv.rel. where
ou [o͡ʊ̯] n. ovum egg
clar ou, ou natri
ou natri [o͡ʊ̯ ˈnatrɪ] n. ou + natri duck egg, it. uovo d'anatra, dt. Entenei

P

pac [pak] n. pāx, -cem peace, it. pace, dt. Frieden
mpac, pacic, paciu, palum pac, pip pac
pac [pak] v.t. *pacō, -āre; {related to pac} pay, fr. payer, it. pagare, cat. sp. occ. port. pagar, dt. bezahlen
pacamen, pacatur
pacamen [pɐkɐˈmen] n. pac + -amen payment, pay, cat. pagament, fr. payement, port. it. pagamento, sp. pago, rom. plată, dt. Zahlung, Bezahlung
pacatur [pɐkɐˈtur] n. pac + -atur payer, it. pagatore, dt. Zahler
pacic [pɐˈkik] v.t. pac + -ic pacify, it. pacificare, dt. befrieden
paciu [pɐˈki͡ʊ̯] adj. pac + -iu peaceful, calm, it. pacifico, dt. friedlich
Mar Paciu
pagin [pɐˈɡin] n. {loan} pāgina page
pagin rit
pagin rit [pɐˈɡin d̥rit] n. pagin + rit web page
pai [pa͡ɪ̯] v.t. *padiō, -īre; padītum digest, tackle, cope, it. padire, paidire, cat. pair, dt. verdauen, bewältigen, fertigwerden, zurechtkommen (mit: obj.)
pais [pɐˈis] n. pagēnsis, -em country, land
pal [pal] adj. aequālis, -em equal, same
nipal
pal [pal] n. pālus, -um stake, pale, pole, stick, cat. pal, fr. pieu, it. sp. palo, port. pau, rom. par, dt. Pfahl, Latte
pal tis
paladi [pɐˈladɪ] n. {loan} palladium, Pd {element 46} [chem], cat. pal·ladi
palat [pɐˈlat] n. palātium palace, cat. palau, fr. palais, it. palazzo, rom. palat, port. paço, sard. palassu, palatu, palatzu, polatu, dt. Palast
palat [pɐˈlat] n. palātum palat, fr. palais, it. palato, rom. palat, sard. paladru, paladu, palau, paladi, dt. Gaumen
pal tis [pal tis] n. pal + tis boner, hard-on, cat. trempera, port. pau duro, dt. Ständer
palum [pɐˈlum] n. palumba pigeon, dove, sp. paloma, cat. colom, it. colomba, palomba, piccione, fr. pigeon, dt. Taube
palum pac
palum pac [pɐˈlum pak] n. palum + pac dove of peace, it. colomba della pace, dt. Friedenstaube
pan [pan] n. pānis, -em bread
panar, pan casifet, pan nir
panar [pɐˈnar] n. pan + -ar baker
pan casifet [paŋ kɐsɪˈfet] n. pan + casifet home-made bread, it. pane casareccio, dt. hausgemahtes Brot
pang [paŋ] n. pāntex, -icem belly
stong
panit [pɐˈnit] n. pānicium maize, corn, cat. panis, port. milho, it. granoturco, sard. trigumoriscu, rom. porumb, dt. Mais
mil
pan nir [pan nir] n. pan + nir brown bread, sp. pan negro, dt. Schwarzbrot
pap [pap] n. papa pope
papil [pɐˈpil] n. *papīlum< papȳrum paper
munit papil
par [par] adj. parem < pār even, divisible by two, on a par, it. pari, fr. pair, dt. gerade, durch zwei teilbar, ebenbürtig
cupar, nipar, parec
(par) [par] not used in isolation v.stem. *parō, -āre; parātum arrange, order, provide, resolve, acquire, procure
cupar, pripar, ripar, sipar
parec [pɐˈrek] n. *pariculus, -um;