Tirkunan: Lexicon |
|
A |
|||||
a | [a] | n. | *ā | [letter] a, A, U+0041, U+0061 →be, sit |
|
a- | [a] | pref.v.<v./n. | -(C) ad- | to, towards →acepu, acinra, aclar, acustumra, aiatiu, aiun, amalic, amrac, anort, apisat, apran, asist, atani, ateni, atisor, atrai, aveni, avreu, uv- |
|
a | [a] | prep. | -(C) ad+ | at, to, towards, it. a, ad, dt. zu, nach, bei →a bas, acas, a destra, afin, aiun, aiun, a mei camin, a nrat, a ou, a pru trar, a racu ur, a rispet di, ariva, a rivei, asist, a strur, avit, ciri, cudolu, cufrum, cusinec a grou, cuveni, da, deu, diman, di salut, dun, fi piveni, las, lega, man, ntres, ntres, pidun, piveni, pric, pric, prova, prumis, prumis, ricunus, rifri, rifri, riseu, risist, rispus, ritron, sucedi, sumis, va, veni, viac |
|
a bas | [a bas] | adv. | a + bas | down, it. giù, a basso, sp. abajo, dt. unten, nach unten →a nrat, ios, suv |
|
-abra | [ˈabrɐ] | a- drops after vowel | suff.adj.<v. | -b- -ābilem | -able {nominaliser: ability adjective} →flisibra, lavabra, ligabra, punibra, rispusabra, sulubra |
ac | [ak] | n. | *acca | [letter] h, H, U+0048, U+0068 →ge, i |
|
-ac | [ak] | suff.n./adj.<n./adj./v. | -āticum; {merged with} -āgō, -āginem, {merged with} -āx, -ācem | -age {nominaliser, makes adjectives and nouns}, using ... like/by ... {often concretization/manifestarion of abstractum}, much like ..., likely to ..., eager to ..., inclined to ... →frumac, mac, mirac, musac, silvac, spusac, tinuac, vriac, vurac, vusac |
|
acas | [ɐˈkas] | prep. | a + cas | to, at (home, office, etc. of), it. a casa, cat. a ca'n, dt. bei (jmdm.) | |
adv. | at my place, at our place, fr. chez nous, chez moi, it. a casa nostra, dt. bei uns | ||||
acepu | [ɐˈkepʊ] | v.t. | {calque} lat. accipiō, acceptō; a- + cepu | accept, it. accettare, sp. aceptar, port. aceitar, dt. annehmen | |
aciar | [ɐkˈjar] | n. | -(V) aciārium | steel, sp. acero, rom. oțel, dt. Stahl →aciarai, aciar crabuni |
|
aciarai | [ɐkjɐˈra͡ɪ̯] | n. | aciar + -ai | steelworks, it. acciaieria, rom. oțelărie, dt. Stahlhütte | |
aciar crabuni | [ɐkˈjar krɐˈbunɪ] | n. | aciar + crabuni | carbon steel, rom. oțel carbon, dt. Karbonstahl | |
acinra | [ɐˈkindrɐ] | v.t. | a- + cinra | light (fire), ignite, switch on (light), it. accendere, dt. anzünden, enzünden, einschalten (Licht) | |
acit | [ɐˈkit] | n. | acētum | acid, vinagre →acit graci, acit sicra, acit uris, acitus, acit vin |
|
adj. | sour →acitidruc, mantic acit |
||||
acit graci | [ɐˈkit ˈɡrakɪ] | n. | acit + graci | anhydrous acetic acid, glacial acetic acid [chem], port. ácido acético glacial, dt. Eisessig, wasserfreie Essigsäure | |
acitidruc | [ɐkɪtɪˈdruk] | adj. | acit + i + druc | sweet and sour, it. agrodolce, dt. süßsauer →moli acitidruc |
|
acit sicra | [ɐˈkit ˈsikrɐ] | n. | acit + sicra | cider vinegar | |
acit uris | [ɐˈki tʊˈris] | n. | acit + uris | rice vinagre | |
acitus | [ɐkɪˈtus] | adj. | acit + -us | quite sour; sour like vinegar | |
acit vin | [ɐˈkit vin] | n. | acit + vin | vinagre {also other than wine} | |
aclar | [ɐˈklar] | v.t. | a- + clar | clarify, clear, brighten, elucidate, sp. aclarar, dt. klären, aufklären, aufhellen, erklären | |
v.i. | clear up, sp. aclarar, dt. aufhellen, aufheitern | ||||
-acra | [ˈakrɐ] | a- drops after vowel, n and multisyl. in -r | suff.n.<n./v. | +ra -āculum | {diminutive; nominaliser: tools, instruments, things} →iucacra, miracra, praticra, -ra |
acrap | [ɐˈkrap] | v.t. | *ac'clapō, -āre < *adclapāre | catch →cati |
|
acrul | [ɐˈkrul] | n. | *acruborə < acer, -um + arbōrem; {etym. unclear} | maple, it. acero, cat. auró, fr. érable, rom. arțar, dt. Ahorn →strup acrul |
|
actini | [ɐkˈtinɪ] | n. | {loan} | actinium, Ac {element 89} [chem], cat. actini | |
acustumra | [ɐkʊsˈtumbrɐ] | v.refl. | a- + custumra | get accustomed (to: cun), familiarize (with: cun), sp. acostumbrarse, dt. sich gewöhnen an, sich vertraut machen, sich eingewöhnen | |
a destra | [a ˈdestrɐ] | adv. | a + destra | on the right, to the right | |
adron | [ɐˈdron] | n. | {loan} gr. ἁδρός; adr + -on | hadron [phys] [stdmodel] | |
afin | [ɐˈfin] | prep. | a + fin | until →afin aur, dis cunul afin murmen, dis dilun afin diven |
|
afin aur | [ɐˈfi nɐˈur] | adv. | afin + aur | so far, up to now | |
afni | [ˈafnɪ] | n. | {loan} | hafnium, Ha {element 72} [chem], cat. hafni, friul. afni | |
agil | [ɐˈɡil] | adj. | {loan} lat. agilis, -em | agile | |
-ai | [a͡ɪ̯] | suff.n.<n./adj. | -āium < -ārium; {generalised, orig. dial. drop of -r-} | -ery, -eria, {place of selling/providing}, it. -eria, -aria, -aia, dt. -erei →aciarai, cafiai, casiai, crivisai, funuai, librai, munitai, ratai, ucrai, vinai |
|
aiatiu | [ɐjɐˈti͡ʊ̯] | n. | {calque} lat. adjectīvus; a- + iat + -iu | adjective, fr. adjectif, it. aggettivo, dt. Adjektiv, Eigenschaftswort →avreu, cuniunti, sustantiu |
|
ainstaini | [a͡ɪ̯nstɐˈinɪ] | n. | {loan} | einsteinium, Es {element 99} [chem], cat. einsteini | |
air | [ɐˈir] | adv. | *a ēri < ab herī | yesterday | |
airu | [ɐˈirʊ] | n. | {loan} | airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, port. avião, fr. avion, dt. Flugzeug →airuplan, ar |
|
airuplan | [a͡ɪ̯rʊˈplan] | n. | {loan} gr. ἀήρ + πλάνος; airu + plan | airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, port. avião, fr. avion, dt. Flugzeug →ar |
|
aiun | [ɐˈjun] | v.t. | a- + iun | add (to: a), adjoin, it. aggiungere, sp. adjuntar, dt. hinzufügen, anfügen, beifügen, dazugeben, dazulegen | |
v.refl. | join (obj.: a), it. giungere, sp. allegarse, juntarse, dt. hinzukommen (zu: a), anschließen (dat.: a), versammeln | ||||
aiut | [ɐˈjut] | v.t. | *adiūtō, -āre < {freq.} adiuvāre, adiuvō, adiūtum | help, it. aiutare, cat. port. ajudar, sp. ayudar, rom. ajuta, dt. helfen →aiuti |
|
aiuti | [ɐˈjutɪ] | n. | aiut + -i | help, it. aiuto, cat. port. ajuda, sp. ayuda, socorro, rom. ajutor, arom. agiutor, dt. Hilfe | |
al | [al] | n. | āla | wing {used only for wings, while rapen is used more for fins, but is not wrong for wings}, it. cat. occ. sp. rsch. ala, fr. aile, port. á, asa, ala, gal. á, rum. aripă, arom. arpã, dt. Flügel →alat, rapen |
|
alat | [ɐˈlat] | adj. | al + -at | winged, sp. alado, it. alato, cat. penat, dt. geflügelt →mur alat |
|
(alc) | [alk] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} {derived from alcul} | alk- {substrance formative} [chem]; it. alc-, alch-, cat. alc-, alqu-, dt. Alk- →alcan, alcil |
alcan | [ɐlˈkan] | n. | alc + -an | alkane [chem], it. alcano, dt. Alkan | |
alcil | [ɐlˈkil] | n. | alc + -il | alkyl [chem], it. alchile, dt. Alkyl | |
alcul | [ɐlˈkul] | n. | {loan} alcohol | alcohol →alc, sint' alcul, -ul |
|
Alesi | [ɐˈlesɪ] | n.prop. | Aloysius, -um | Aloysius | |
ali | [ˈalɪ] | n. | alium | garlic →alioli, butir ali |
|
alioli | [ɐlˈjolɪ] | n. | al(i) + i + oli | aioli | |
alt | [alt] | adj. | -(ra) alter, -ra, -rum | other, dt. ander | |
precomp. | alt | another, dt. sonst, andern- →alt-cal, alt-calum, alt-can, alt-canum, alt-caur, alt-caurum, alt-ce, alt-cium, alt-com, alt-cumum, alt-ou, alt-uvum, n'alt-cavi |
|||
pron. | another →tra alt |
||||
alt-cal | [alt kal] | pron.interr. | alt- + cal | whichelse?, whatelse?, what other kind? | |
pron.rel. | whichelse, whatelse, what other kind | ||||
alt-calum | [alt kɐˈlum] | pron.indef. | alt- + calum | something else, someone else | |
pron.rel. | whichever else, whoever else | ||||
alt-can | [alt kan] | adv.interr. | alt- + can | how much else?, how many else? | |
adv.rel. | how much else, how many else | ||||
alt-canum | [alt kɐˈnum] | adv.indef. | alt- + canum | some other amount | |
adv.rel. | however much else, however many else | ||||
alt-caur | [alt kɐˈur] | adv.interr. | alt- + caur | whenelse? | |
adv.rel. | whenelse | ||||
alt-caurum | [alt ka͡ʊ̯ˈrum] | adv.indef. | alt- + caurum | sometime else, somewhen else, at some other time, dt. sonstwann | |
adv.rel. | whenever else | ||||
alt-ce | [alt ke] | pron.interr. | alt- + ce | whoelse? whatelse? →p'alt-ce |
|
pron.rel. | whoelse, whatelse | ||||
alt-cium | [alt kjum] | pron.indef. | alt- + cium | someone else, something else →p'alt-cium |
|
pron.rel. | whoever else, whatever else | ||||
alt-com | [alt kom] | adv.interr. | alt- + com | howelse? | |
adv.rel. | howelse | ||||
alt-cumum | [alt kʊˈmum] | adv.indef. | alt- + cumum | somehow else | |
adv.rel. | however else | ||||
alt-ou | [al to͡ʊ̯] | -v only before vowel | adv.interr. | alt- + ou | whereelse? |
adv.rel. | whereelse | ||||
alt-uvum | [al tʊˈvum] | adv.indef. | alt- + uvum | somewhere else | |
adv.rel. | whereever else | ||||
alumini | [ɐlʊˈminɪ] | n. | {loan} | aluminium, Al {element 13} [chem], cat. alumini | |
am | [am] | v.t. | *amō, -āre | love →amat, amatur, ami |
|
amalic | [ɐmɐˈlik] | v.t. | a- + mal + -ic | make worse, worsen, it. aggravare, port. piorar, rom. înrăutăți, dt. verschlechtern | |
v.refl. | get worse, worsen, it. peggiorare, port. agravar-se, rom. înrăutăți, dt. sich verschlechtern | ||||
Amason | [ɐmɐˈson] | n.prop. | {loan} sp. Amazonas | Amazon River; area around Amazon River →Flumra Amason, Selu Amason |
|
amat | [ɐˈmat] | n. | am + -at | beloved, boyfriend, girlfriend, it. bello, bella, amato, amata, dt. Liebster, Liebste, Geliebter, Geliebte | |
amatur | [ɐmɐˈtur] | n. | am + -atur | lover | |
ambil | [ɐmˈbil] | n. | anguilla | eel, it. anguilla, sp. cat. anguila, port. enguia, rom. anghilă, sard. ambidda, dt. Aal →prin d'ambil |
|
a mei camin | [a me͡ɪ̯ kɐˈmin] | adv. | a + mei camin | half way, fr. à mi-chemin, dt. auf halbem Wege, zur Hälfte | |
-amen | [ɐˈmen] | suff.n. | -amentum | {nominalizer} instrument, tool, result →anurtamen, crugumen, funamen, micamen, mumen, tratamen, vistimen |
|
ami | [ˈamɪ] | n. | am + -i | love | |
amic | [ɐˈmik] | n. | amīcus, -um | friend, it. amico, amica, dt. Freund, Freundin →nimic |
|
amin | [ɐˈmin] | interj. | {loan} hebr. אָמֵן | Amen | |
Amiric | [ɐmɪˈrik] | n. | {loan} | America →amirici |
|
amirici | [ɐmɪˈrikɪ] | n. | {loan}; Amiric + i | americium, Am {element 95} [chem], cat. americi | |
amoni | [ɐˈmonɪ] | n. | {loan} | ammonia [chem], it. ammoniaco, rom. amoniac, dt. Ammoniak →sal amoni |
|
amper | [ɐmˈper] | n. | {loan} ampere | ampere [phys] [unit] [SI], A, dt. Ampere →crugumen |
|
amrac | [ɐmˈbrak] | v.t. | a- + mrac | make bitter, it. rendere amaro, sard. ammarigosàe, dt. bitter machen | |
an | [an] | n. | annum | year →an luc |
|
-an | [an] | suff.adj.<n. | -ānus, -a, -um; {merged with} -ālis, -āris; {merged with} -ēns, entem, -āns, antem {this may also become -atur} | pertaining to, -ly, -ry, -y, -ian →ciutatan, crisian, Francian, gluban, istran, ivrupan, lian, lucan, maran, mian, mpirian, pulan, rian, rugan, sulican, talian, umrican, vitan |
|
-an | [an] | suff.n. | {loan} | -ane {substance formative} [chem], it. -ano, dt. -an →alcan, butan, itan, mitan, prupan |
|
anec | [ɐˈnek] | v.t. | **a'necō, -āre < *adnecāre, *adnecō, *adnecāvī, *adnecātum | to drown, it. annegare, sp. anegar, fr. noyer, rom. îneca, dt. ertränken | |
v.refl. | to drown, it. annegare, sp. anegarse, fr. se noyer, dt. ertrinken | ||||
anel | [ɐˈnel] | n. | agnellum | lamb | |
anel | [ɐˈnel] | n. | ānellus, -um | ring | |
angel | [ɐˈŋel] | n. | angellum | angel | |
angra | [ˈaŋɡrɐ] | n. | angulus, -um | angle, corner, it. angolo, dt. Ecke, Winkel →angra drit, angrat |
|
angra drit | [ˈaŋɡrɐ drit] | n. | angra + drit | right angle, it. angolo retto, dt. rechter Winkel | |
angrat | [ɐŋˈɡrat] | adj. | angulātus, -um; angr(a) + -at | angular, angled, cornered, it. angolare, dt. eckig, winklig →cimangrat, dritangrat, mrutangrat, patrangrat, sisangrat, triangrat |
|
-ani | [ˈanɪ] | suff.n.<n. | -ānia | {generalises; makes collections/groups; makes countries} →munani |
|
anis | [ɐˈnis] | n. | anīsum | anise, cat. anís, sard. ànas, it. anice | |
anit | [ɐˈnit] | n. | anēthum | dill, cat. anet, it. aneto | |
an luc | [an dluk] | n. | an + luc | light-year, it. anno luce, cat. any llum, dt. Lichtjahr | |
anort | [ɐˈnort] | v.t. | a- + nort | orient, put into northern direction, it. orientare, dt. orientieren, einnorden →anurtamen, anurtar |
|
v.refl. | orient oneself, realign, it. orientarsi, dt. sich orientieren | ||||
anra | [ˈandrɐ] | v.i. | *andilō, -āre < *anditāre < {influence} ad-īre; ambulāre | walk →anratur |
|
a nrat | [an drat] | adv. | a + nrat | up, it. su, in alto, sp. alto, dt. oben, nach oben, hoch →a bas, spra, sus |
|
anratur | [ɐndrɐˈtur] | n. | anr(a) + -atur | pedestrian | |
Anri | [ˈandrɪ] | n.prop. | *Andrīa < Andrēām | Andrew, it. Andrea, sp. Andrés, dt. Andreas | |
anurtamen | [ɐnʊrtɐˈmen] | n. | anort + -amen | orientation, it. orientamento, orientazione, dt. Orientierung | |
anurtar | [ɐnʊrˈtar] | n. | anort + -ar | orientation, it. orientamento, orientazione, dt. Orientierung | |
aoi | [ɐˈo͡ɪ̯] | adv. | -(d)i- *a hodie < ad hōdiē | today →aoi siran, aoi trar |
|
aoi siran | [ɐˈo͡ɪ̯ sɪˈran] | adv. | aoi + siran | this evening, tonight, it. stasera, sp. esta tarde, port. hoje à tardinha, dt. heute Abend →aoi trar |
|
aoi trar | [ɐˈo͡ɪ̯ trar] | adv. | aoi + trar | this evening, tonight, it. stasera, sp. esta tarde, port. hoje à tardinha, dt. heute Abend →aoi siran |
|
a ou | [a o͡ʊ̯] | -v only before vowel | adv.interr. | a + ou | where to? |
adv.rel. | where to | ||||
ap | [ap] | n. | aqua | water, it. acqua, sard. abba, cat. aigua, friul. aghe, rsch. aua, rom. apă, dt. Wasser →apar, ap friben, ap pisat, apus, cumr' ap, pobra d'ap, prin d'ap, suv ap, vas ap |
|
apar | [ɐˈpar] | n. | aquārius, -um; ap + -ar | tap (for water, also for beer), faucet, spigot, it. rubinetto, fr. robinet, cat. aixeta, dt. Wasserhahn, Zapfhahn, Hahn, Kran, cmp. it. acquaio, fr. évier, aiguière, port. agueiro, rom. apar | |
apest | [ɐˈpest] | v.i. | *appestō, -āre | stink →apistat, apistur |
|
v.t. | befoul, pollute (with odour), poison | ||||
ap friben | [ap frɪˈben] | n. | ap + friben | (boiling) hot water | |
Api | [ˈapɪ] | n.prop. | Appius, -um | Appius, Appio | |
api | [ˈapɪ] | n. | apium | celery | |
apisat | [ɐpɪˈsat] | v.t. | a- + pisat | weigh down, it. appesantire, dt. beschweren | |
apistat | [ɐpɪsˈtat] | adj. | apest + -at | spoiled, poisoned, polluted, foul | |
apistur | [ɐpɪsˈtur] | adj. | apest + -(at)ur | stinky, stinking, foul →apisturol |
|
apisturol | [ɐpɪstʊˈrol] | n. | apistur + -ol | skunk. it. mofetta, sp. zorrillo, sci. Mephitis, dt. Stinktier | |
ap pisat | [ap̚ pɪˈsat] | n. | ap + pisat | heavy water | |
apra | [ˈaprɐ] | n. | aquila | eagle, it. aquila, sard. àbbila, cat. àguila, àliga, fr. aigle, rom. vultur, acvila, dt. Adler | |
apran | [ɐˈpran] | v.t. | a- + pran | flatten, smooth, pave (one's way), it. appiattire, cat. allanar, sp. aplanar, port. achatar, dt. plätten, planieren, ebnen, glätten | |
apri | [ˈaprɪ] | v.t. | *aperiō, -īre; apertum | open, it. aprire, fr. ouvrir, cat. obrir, dobrir, occ. durbir, sp. abrir, arom. apir, dt. öffnen →aprit, apriti |
|
aprit | [ɐˈprit] | adj. | apri + -(a)t | open, sp. abierto, fr. ouvert, it. aperto, dischiuso, cat. obert, rom. deschis, dt. offen, geöffnet | |
apriti | [ɐˈpritɪ] | n. | apri + -(a)ti | opening, it. apertura, fr. ouverture, aperture, sp. aperture, abertura, dt. Öffnung | |
aprup | [ɐˈprup] | prep. | -(')- *a 'prope < *ad prope | near, close to, cat. prop, it. vicino, sard. proba, aproba, acanta, rom. aproape, dt. nahe | |
a pru trar | [a pru trar] | phr. | a + pru + trar | see you later | |
apui | [ɐˈpu͡ɪ̯] | prep. | *a'pos < ad post | after, behind, beyond, across, fr. après, it. dietro, alle spalle, sp. tras, sard. aisségus, cat. darerre, rom. după, dt. hinter, jenseits, durch; cmp. rom. apoi →apuiar, apui ci, apui mi dilui, avan, napui, tra |
|
adv. | afterwards, after, behind, beyond, across, fr. après, ensuite, it. là dietro, dopo, sp. después, cat. després, rom. apoi, dt. hinterher, nachher, danach →avan, rot apui |
||||
apuiar | [ɐpʊˈjar] | n. | apui + -ar | buttocks, bottom, it. didietro, podice, posteriore, cat. natja, dt. Hintern →nac |
|
apui ci | [ɐˈpu͡ɪ̯ ki] | conj. | apui + ci | after, fr. après que, it. poi, dopo che, sp. después que, dt. nachdem →avan ci |
|
apui mi dilui | [ɐˈpu͡ɪ̯ mi dɪˈlu͡ɪ̯] | phr. | apui + mi + dilui | after me the deluge | |
apus | [ɐˈpus] | adj. | ap + -us | watery, aqueous, it. acquoso, rom. apos, apătos, dt. wäßrig →niapus |
|
ar | [ar] | n. | āerem < āēr | air, it. aria, cat. aire, port. ar, rsch. aria, leer, ajer, dt. Luft →airu, airuplan, nau cusin ar, vicla cusin ar |
|
-ar | [ar] | suff.n.<n./adj. | -(V) -arius, -a, -um | -arian, -ary, -aire {who/which believes in, practises, provides, supports}, port. -eiro, -eira →apar, apuiar, baniar, camrar, casiar, cirisar, citrar, crarar, crivisar, cucinar, distrar, ficar, frunar, nucar, piprar, pirar, prunar, pumar, racimar, ratar, ruvar, strurar, tisurar, ulivar, uspitar, vacar, vinar |
|
-ar | [ar] | a- drops after vowel | suff.n.<v. | -āre; -re | -ing, -ent, {nominaliser: process, event}, cmp. rom. -re →anurtar, bivur, calibrar, camir, cavur, cror stratar, cucirir, disir, divur, dulur, flarar, funur, furar, mangar, murir, pasar, pracur, puricar, putur, riculir, rigur, tanir, timur, tratir, uir, vinir, vir |
a racu ur | [a ˈrakʊ ur] | adv. | a + racu + ur | at some time | |
argon | [ɐrˈɡon] | n. | {loan} | argon, Ar {element 18} [chem], cat. argó | |
arin | [ɐˈrin] | n. | argentum | silver, Ag {element 47} [chem], cat. argent, friul. arint, arom. asimi, rum. argint, port. prata, sp. plata, dt. Silber | |
aring | [ɐˈriŋ] | n. | **arinca < *harenga {germ.} | herring, it. aringa, cat. areng, fr. hareng, sp. arenque, dt. Hering | |
a rispet di | [a rɪsˈpet̚ di] | adv. | a + rispet + di | with respect to; concerning | |
arit | [ɐˈrit] | n. | ariēs, -etem | ram, it. ariete, dt. Widder →Arit Sulic |
|
Arit Sulic | [ɐˈrit sʊˈlik] | n. | arit + sulic | Sun Ram {mythical creature in Northern Europe} | |
ariu | [ɐˈri͡ʊ̯] | adj. | -i/u- -V- āridus, -a, -um; {semi-learned; -eu>-iu influenced by -iu} | arid, dry, barren, parched →sicat |
|
ariva | [ɐˈrivɐ] | v.i. | *arībō, -āre < adrīpāre | arrive (at: a) →arivi |
|
v.aux. | manage to do s.t. | ||||
a rivei | [a rɪˈve͡ɪ̯] | phr. | a + rivei | good bye, see you, so long | |
arivi | [ɐˈrivɪ] | n. | ariv(a) + -i | arrival | |
arm | [arm] | n. | anima | soul, it. anima, alma, oocc. arma, dt. Seele | |
arsen | [ɐrˈsen] | n. | {loan} | arsenic, As {element 33} [chem], cat. arsènic | |
asat | [ɐˈsat] | adj. | *a sātis < ad sātis | enough | |
adv. | enough, suffiently | ||||
ascon | [ɐsˈkon] | v.t. | **abscondō, -ere; absconditum | hide, conceal, shroud, cover →rabul ascon furest |
|
ascrut | [ɐsˈkrut] | v.t. | *ascultō, -āre < *auscultāre | listen to, listen in on, auscultate, it. ascoltare, sp. escuchar, fr. écouter, rom. asculta, friul. scoltâ, dt. horchen, abhorchen, belauschen →oi |
|
asi | [ˈasɪ] | n. | {loan} | hassium, Hs {element 108} [chem], cat. hassi | |
asist | [ɐˈsist] | v.t. | a- + sist | assist, it. assistere, sp. assistir, dt. unterstützen, betreuen, beistehen, behilflich sein, versorgen | |
v.i. | attend (obj.: a), take part, it. assistere, ascoltare, sp. assistir, dt. beiwohnen, teilnehmen, miterleben | ||||
asna | [ˈasnɐ] | n. | asinum | donkey | |
aspra | [ˈasprɐ] | adj. | asperum < asper | rough, coarse, unrefined, rude, harsh, cat. aspre, it. aspro, arom. ascuru, rom. sard. aspru, dt. grob, unausgegoren, ungehobelt | |
astat | [ɐsˈtat] | n. | {loan} | astatine, At {element 85} [chem], cat. àstat | |
astra | [ˈastrɐ] | adj. | -aster, -rum | step- [kin], not quite, -ish {may imply inferior and/or pejorative meaning}, it. sp. port. -astro, fr. -âtre, cat. -astre, dt. Möchtegern-, Stief- →avi astra, fili astra, griman astra, grimanol astra, grimanun astra, iou astra, mau astra, niput astra, pau astra, puit astra, rau astra, robi astra, surin astra, tiul astra |
|
a strur | [as trur] | adv. | a + strur | on the left, to the left | |
asulot | [ɐsʊˈlot] | n. | {loan} nah. āxōlōtl | axolotl | |
asur | [ɐˈsur] | adj. | {loan} azur | skyblue, lightblue [colour] | |
-at | [at] | a- drops after vowel | suff.adj.<v.t. | -atus, -a, -um | -ee {nominaliser: patient maker} →amat, apistat, aprit, -at, -ati, atrait, avinit, balat, batut, Bindit, bivut, cansat, cidit, claricat, crusat, cuciput, cucirit, curicat, difrit, dimprit, dit, ditrimatiu, divut, fit, flisit, fratat, frigat, furat, furat, gilat, ginrat, iriut, isit, -iu, lavat, lit, mangat, mulit, murit, mvisat, nascut, nigat, nsalat, ntinit, pasat, pimisat, pisat, prumisat, prupusit, pruvat, pusit, pusivut, putut, riculit, riput, risultat, ruput, salvat, scrivut, sicat, sinicat, sintit, spusat, tisut, ufrit, uir, uligat, unricat, uricat, vinit, vistit, vusat |
suff.adj.<n. | -at (suff.adj.<v.t.) | -ed, equipped with, having →alat, angrat, bravut, cracit, crupat, dinat, filat, lamrat, mpret, patrut, upusit |
|||
-at | [at] | suff.n.<n. | {loan} | -ate [chem] {anion in higher oxidisation state}, it. -ato, dt. -at →citrat, clurat, sulfat |
|
atani | [ɐˈtanɪ] | v.t. | a- + tani | get to, reach, fr. atteindre, ofr. ataindre, it. attingere, cat. atènyer, gal. atanguer, rom. atinge, dt. erreichen, erlangen, erzielen; cmp. sp. atañer, vlat. *attangere | |
ateni | [ɐˈtenɪ] | v.t. | a- + teni | pay attention to, deal with, attend to, serve (restaurant, shop), cat. atendre, port. atender, dt. bedienen, annehmen (Telefon), sich kümmern, versorgen, aufmerksam folgen, bedienen (Restaurant, Geschäft) →atiniti, atinitur |
|
-ati | [ˈatɪ] | a- drops after vowels, n, and s | suff.n.<v. | *-atium; {combination of -at + -i}; {merged with} -atiōnem, -ūra, -entia | -ation {nominaliser, abstraction maker, perfective, resultative}, dt. -ung →apriti, atiniti, atraiti, camiti, cilibrati, crusti, cucrusti, cuduluti, culiti, cuminti, cumparati, cuniunti, curuiti, diclarati, dirivati, funti, ginrati, imanti, iunti, mfluiti, misti, misurati, mutati, muvuti, mvistiti, ncracati, niguticati, nruputi, pesti, pimisti, pingati, pratiti, priduti, prumisti, pruvati, puricati, pusiti, pusivuti, salutati, savrutati, scavati, sintiti, sivuti, spatiti, spusti, stiniti, suluti, sumisti, tiniti, tintati, tramisti, uligati, umisti, uprati, ustribati, viti |
Atin | [ɐˈtin] | n.prop. | {loan} gr. Αθήνα, agr. Ἀθῆναι | Athens, it. Atene, sp. port. Atenas, cat. Atenes, rom. Atena, dt. Athen | |
atiniti | [ɐtɪˈnitɪ] | n. | ateni + -(a)ti | attention, rom. atenție, dt. Aufmerksamkeit | |
atinitur | [ɐtɪnɪˈtur] | adj. | ateni + -(a)tur | attentive, it. attento, rom. atent, dt. aufmerksam | |
atisor | [ɐtɪˈsor] | v.t. | a- + tisor | hoard, treasure, sp. atesorar, dt. horten, sammeln, anhäufen | |
Atlas | [ɐˈtlas] | n.prop. | {loan} Ἄτλας | Atlas {Greek mythology} →Mar Atlas |
|
-atoi | [ɐˈto͡ɪ̯] | suff.n.<v. | -atōium < -atōrium; {generalised, orig. dialectal drop of -r-} | -tory, {makes places, often public or official, where the action/event/process/progress happens}, it. -torio, -toio, sp. -dero, rom. -tor, -toriu →cacatoi, ciditoi, lavatoi, pisitoi, ritraitoi, sicatoi |
|
atom | [ɐˈtom] | n. | {loan} gr. ἄτομος | atom, it. atomo, sp. port. átomo, dt. Atom →ruloi atom |
|
atrai | [ɐˈtra͡ɪ̯] | v.t. | a- + trai | attract, it. attrarre, rom. atrage, dt. anziehen →atrait, atraiti, atraitur |
|
atrait | [ɐtrɐˈit] | adj. | atrai + -(a)t | attracted (to: pi), it. attratto, cat. atret, port. atraído, rom. atras, dt. angezogen, hingezogen | |
atraiti | [ɐtrɐˈitɪ] | n. | atrai + -(a)ti | attraction (to: pi), it. attrazione, rom. atragere, atracție, dt. Anziehung, Attraktion | |
atraitur | [ɐtra͡ɪ̯ˈtur] | adj. | atrai + -(a)tur | attractive, it. attraente, cat. atractiu, port. atraente, rom. atrăgător, dt. hinreißend, anziehend, attraktiv | |
atu- | [ˈatʊ] | precomp.si. | {loan} atto {SI unit prefix} | atto-, 1e-18, dt. atto- | |
-atur | [ɐˈtur] | a- drops after vowel, -l, -n, -s; at- drops after -t | suff.n.<v. | -ātōr, -em | -er {nominaliser, agent maker: who/which does ...}, -ing {makes adjectives}; cmp. rom. uimitor →amatur, -an, anratur, apistur, atinitur, atraitur, baltur, crugutur, cuciritur, cucrugutur, cumantur, cunitur, cutinutur, difritur, diutur, fitur, fristur, ginratur, lavatur, mfriutur, mpiratur, muritur, nducatur, ntristur, pimistur, pingatur, pistur, prutur, rastur, ruputur, sasistur, scatur, scavatur, spastur, spustur, studitur, sulutur, trivaltur, uitur, upratur, viacatur, vigratur, vingatur, viutur |
au- | [a͡ʊ̯] | -b before l,r; -v before vowel; -u before cons. | pref.v.<v./n. | ab- | ab-, off, away →ausen, ausolu |
au | [a͡ʊ̯] | v.aux. | habeō, -ēre; {irr. short word; perf.part. cat. hagut, rom. avut, it. avuto; pres.3sg. cat. heu, ha, sp. ha, hay, it. ha} | have {past tense auxiliary} | |
aun | [ɐˈun] | v.i. | *abundō, -āre; abundātum | abound, be plentiful, have plenty (of:di), it. abbondare, sp. abundar, dt. reichlich vorhanden sein, reichlich haben (obj.:di), reich sein (an:di) | |
aur | [ɐˈur] | adv.dem. | ad hōra | now, it. adesso, ora, mo, sp. ahora, cat. ara, dt. jetzt →afin aur, dis aur |
|
aur | [ɐˈur] | interj. | {loan} basq. agur | bye bye | |
ausen | [a͡ʊ̯ˈsen] | adj. | absēns, -tem; au- + sen | absent, it. assente, sp. ausente, dt. abwesend | |
ausolu | [a͡ʊ̯ˈsolʊ] | v.t. | au- + solu | absolve [rel], exonerate, discharge, settle, it. assolvere, dt. absolvieren, freisprechen, begleichen | |
autu | [ɐˈutʊ] | n. | {loan} gr. auto + (mobil) | car, automobile, vehicle, it. macchina, auto, automobile, sp. coche, dt. Auto | |
avacat | [ɐvɐˈkat] | n. | {loan} nah. ahuacatl | avocado | |
avan | [ɐˈvan] | prep. | *abante < ab + ante | before, in front of, ago (postp.), fr. avant, il i ya, it. davanti a, prima di, fa (postp.), dt. vor →apui, avan ci |
|
adv. | before, in front, fr. avant, it. davanti, prima, dt. vorher, davor →apui, rot avan |
||||
avan ci | [ɐˈvaŋ ki] | conj. | avan + ci | before, fr. avant que, it. prima che, dt. bevor, ehe →apui ci |
|
aveni | [ɐˈvenɪ] | v.t. | a- + veni | happen, take place, it. avvenire, port. avir, fr. advenir, rom. întâmpla, petrece, dt. vonstattengehen, stattfinden, geschehen, erfolgen; cmp. sp. avenir →avinit, vinir |
|
avi | [ˈavɪ] | n. | *avjus, -a < avus, avia | grandfather, grandmother [kin], cat. avi, àvia, dt. Großmutter, Oma, Großvater, Opa, Großelternteil →avi astra, mau mau, mau pau, pau mau, pau pau |
|
avi astra | [ˈavɪ ˈastrɐ] | n. | avi + astra | stepgrandfather, stepgrandmother [kin], cat. aviastre | |
avin | [ɐˈvin] | n. | avēna | oat, it. avena, friul. vene, dt. Hafer →meli, rodi, sical, spret, tric |
|
avinit | [ɐvɪˈnit] | n. | aveni + -(a)t | Advent, it. avvento, dt. Advent | |
avis | [ɐˈvis] | n. | abyssus, -um | abyss, deep →spra avis |
|
avit | [ɐˈvit] | v.i. | *habītō, -āre < habitāre | inhabit (obj: a, ni), live, dwell (in: a, ni), it. abitare, sp. habitar, residir, morar, dt. wohnen, leben (in: a, ni) →riseu, vit |
|
avreu | [ɐˈvre͡ʊ̯] | n. | a- + vreu | adverb, it. avverbio, dt. Adverb, Umstandswort →aiatiu, vreu |
|
B |
|||||
bal | [bal] | v.t. | *ballō, -āre | dance →balat, baltur |
|
balat | [bɐˈlat] | n. | bal + -at | dance | |
balin | [bɐˈlin] | n. | *balēna < lat. balena | whale, sci. cetacea →balin brau, balin gris |
|
balin brau | [bɐˈlim bra͡ʊ̯] | n. | balin + brau | blue whale, cat. balena blava, sp. ballena azul, sci. balaenoptera musculus | |
balin gris | [bɐˈliŋ ɡris] | n. | balin + gris | grey whale, cat. balena grisa, sci. eschrichtius robustus | |
Balteri | [bɐlˈterɪ] | n.prop. | *Gualteriə < Walter | Walter | |
Balti | [ˈbaltɪ] | adj. | {loan} | Baltic →Mar Balti |
|
baltur | [bɐlˈtur] | n. | bal + -(a)tur | dancer | |
bani | [ˈbanɪ] | n. | *baneum < balneum | bath, bathroom, cat. bany, dt. Bad, Badezimmer →baniar, camra bani, ritraitoi |
|
v.t. | bathe, make wet, cat. banyar, dt. baden, befeuchten | ||||
bani | [ˈbanɪ] | v.refl. | bathe, take a bath, get wet, it. bagnarsi, cat. banyar-se, dt. baden | ||
baniar | [bɐnˈjar] | n. | bani + -ar | bathtub, cat. banyera, it. vasco di bagno, dt. Badewanne | |
bari | [ˈbarɪ] | n. | {loan} | barium, Ba {element 56} [chem], cat. bari | |
barion | [bɐrˈjon] | n. | {loan} gr. βαρύς; bari + -on | baryon [phys] [stdmodel], it. barione, dt. Baryon | |
bas | [bas] | adj. | bassus, -a, -um | low, it. basso, sp. bajo, rom. jos, dt. unten, tief →a bas, nrat |
|
bastun | [bɐsˈtun] | n. | *bastōne | stick | |
batu | [ˈbatʊ] | v.t. | *battuō, -ere; {-u: cat. batut, rom. bătut, it. batuto} | beat, whip, hit, slap, strike, it. battere, cat. batre, rom. bate, sp. batir, dt. schlagen →batut, cubatu |
|
batut | [bɐˈtut] | adj. | batu + -(a)t | beaten, whipped →mantic batut |
|
be | [be] | n. | *bē | [letter] b, B, U+0042, U+0062 →a, ce |
|
bec | [bek] | n. | beccus, -um | beak, cat. bec, it. becco, dt. Schnabel | |
bel | [bel] | adj. | bellus, -a, -um | beautiful, it. bello, occ. bel, cat. bell, port. belo, dt. schön | |
beu | [be͡ʊ̯] | v.t. | *bibō, -ere; bibitum {-(i): it. cat. rom. -ut-} | drink, it. bere, cat. beure, rom. bea, dt. trinken →bivur, bivut |
|
(bin) | [bin] | not used in isolation | adj.stem. | bēne | well; good →bindi |
bindi | [ˈbindɪ] | v.t. | *benedīcō, -ere < benedīcere; bin + di | hallow, sanctify →Bindit |
|
Bindit | [bɪnˈdit] | n.prop. | Benedictus {shortened from bindi + -at; infl. by dit}; bindi + -(a)t | Benedict | |
Biraldi | [bɪˈraldɪ] | n.prop. | *Gueraldiə < germ. Werhard | Werhard | |
birceli | [bɪrˈkelɪ] | n. | {loan} | berkelium, Bk {element 97} [chem], cat. berkeli | |
birili | [bɪˈrilɪ] | n. | {loan} | beryllium, Be {element 4} [chem], cat. beril·li | |
Birlin | [bɪrˈlin] | n.prop. | {loan} | Berlin | |
bismut | [bɪsˈmut] | n. | {loan} | bismuth, Bi {element 83} [chem], cat. bismut | |
bisti | [ˈbistɪ] | n. | bēstia | animal, wild animal, fr. bête, dt. Tier, wildes Tier, cmp. it. biscia, fr. biche, port. bicha | |
bitul | [bɪˈtul] | n. | *betulla | birch →bosc bitul |
|
bivur | [bɪˈvur] | v.t. | beu + -ar | drinking, it. bere, rom. bere, dt. Trinken | |
bivut | [bɪˈvut] | adj. | beu + -at | drunken, it. bevuto, dt. getrunken | |
bon | [bon] | adj. | bonus, -um | good →bon vinit, irun bon, matin bon, mbunic, not bon, sa mang bon, siran bon |
|
bon vinit | [boɱ vɪˈnit] | adj. | bon + vinit | welcome, cat. benvingut, it. benvenuto, dt. willkommen | |
bor | [bor] | n. | bor; {loan} | boron, B {element 5} [chem], cat. bor | |
bori | [ˈborɪ] | n. | {loan} | bohrium, Bh {element 107} [chem], cat. bohri | |
bosc | [bosk] | n. | boscus, -um | forest, small forest; types of forest, forests in general {environmental term} →bosc bitul, bosc bural, bosc ciutat, furest, nimal bosc, selu |
|
bosc bitul | [bosk bɪˈtul] | n. | bosc + bitul | birch forest | |
bosc bural | [bosk bʊˈral] | n. | bosc + bural | boreal forest, taiga | |
bosc ciutat | [bosk̚ kjʊˈtat] | n. | bosc + ciutat | city forest, dt. Stadtwald | |
bou | [bo͡ʊ̯] | n. | bovem < bōs | ox, bull, beef, cattle, cat. bou, occ. bou, beu, it. bue, bovino, manzo, fr. bœuf, sp. buey, port. boi, friul. bo, rsch. bov, sard. boe, dt. Ochse, Rind →catrici bou, cou bou, frigat bou |
|
brac | [brak] | n. | barca | boat, small ship, it. barca, cat. barca, vaixell, fr. vaisseau, dt. Boot →vascel |
|
braci | [ˈbrakɪ] | n. | brachium | arm | |
brasma | [ˈbrasmɐ] | v.i. | **blastemō, -āre; *blastemātum < blasphemāre | blame, cat. blasmar, fr. blâmer, dt. Schuld geben, Vorwürfe machen, vorwerfen | |
brau | [bra͡ʊ̯] | adj. | {loan} franc. *blāo < germ. *blēwaz | blue [colour] →balin brau |
|
brau | [bra͡ʊ̯] | n. | barba | beard, cat. occ. sp. port. it. rsch. sard. barba, fr. friul. barbe, rom. barbă, dt. Bart →bravut |
|
bravut | [brɐˈvut] | adj. | brau + -at | bearded, it. barbuto, dt. bärtig →ultra bravut |
|
brega | [ˈbreɡɐ] | n. | (V)- alberga < {loan} germ. | hotel, it. albergo, hotel, dt. Herberge, Hotel →spital |
|
breu | [bre͡ʊ̯] | adj. | brevis, -em | brief, short, it. sp. breve, fr. bref, cat. breu, dt. kurz, knapp →briutat, crut |
|
bril | [bril] | v.i. | *brillō, -āre | shine | |
Brinaldi | [brɪˈnaldɪ] | n.prop. | *Guernaldiə < germ. Wernhard | Wernhard | |
brit | [brit] | n. | blitum | Swiss chard, cat. bleda, occ. beleta, dt. Mangold →brit rap |
|
brit rap | [brit rap] | n. | brit + rap | beetroot, dt. (rote) Beete, it. barbabietola →brit rap marel, brit rap robi |
|
brit rap marel | [brit rap mɐˈrel] | n. | brit rap + marel | yellow beetroot | |
brit rap robi | [brit rap ˈrobɪ] | n. | brit rap + robi | red beetroot, dt. rote Beete, it. rapa rossa, bietola rossa →brit rap |
|
briutat | [brjʊˈtat] | n. | breu + -(i)tat | brevity | |
brom | [brom] | n. | {loan} | bromine, Br {element 35} [chem], cat. brom | |
bron | [bron] | adj. | blondus, -a, -um | blonde, it. biondo, cat. blond, occ. blon, sp. blondo, sic. brunnu, dt. blond | |
brus | [brus] | n. | -rs- bursa < gr. βύρσα; {reborrowed after rs>ss} | bag, pouch, purse, handbag, stock exchange, it. borsa, tasca, cat. bossa, fr. bourse, sp. bolsa, dt. Tragetasche, Handtasche, Tüte, Börse (auch finanz.) →brusec |
|
brusec | [brʊˈsek] | n. | brus + -ec | pocket, small bag, small pouch, sp. bolsillo, dt. Tasche (aufgesetzt am Kleidungsstück), Täschchen | |
brut | [brut] | adj. | brūtus, -um | unrefined, unpurified, raw, dirty, gross, cat. brut, fr. brut, dt. unraffiniert, unfertig, unfein, dreckig, widerlich | |
buc | [buk] | n. | *buca; *bucca | mouth | |
bural | [bʊˈral] | n. | boreālem < boreās | northern, north, icy north →bosc bural, Mar Bural, Mar Graci Bural |
|
burata | [bʊˈratɐ] | n. | {loan} it. burrata | burrata | |
bus | [bus] | n. | {loan} lat. omnibus | bus, it. bus, autobus, corriera, dt. Bus →caril bus |
|
buson | [bʊˈson] | n. | {loan} Bose; bus + -on | boson [phys] [stdmodel] →buson calibrar |
|
buson calibrar | [bʊˈsoŋ kɐlɪˈbrar] | n. | buson + calibrar | gauge boson [phys] [stdmodel], it. bosone di gauge, dt. Eichboson | |
but | [but] | n. | buttis, -em | vat, barrel, it. botte, barile, sp. tonel, dt. Faß | |
(but) | [but] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} | but- {substance formative for C4} [chem], it. but-, dt. But- →butan, butil, pint, prup |
butan | [bʊˈtan] | n. | but + -an | butane [chem], it. butano, dt. Butan | |
butel | [bʊˈtel] | n. | butellus, -um | guts, cat. budell, occ. budèl, fr. boyau, it. bodello, dt. Eingeweide, Gedärme | |
butic | [bʊˈtik] | n. | *buticula | bottle | |
butil | [bʊˈtil] | n. | but + -il | butyl [chem], it. butile, dt. Butyl | |
butir | [bʊˈtir] | n. | *būtȳrum | butter, it. burro, sard. botírru, cat. mantega, sp. mantequilla, rom. unt →butir ali, butir claricat, butir minra, mantic, ungi |
|
butir ali | [bʊˈti ˈralɪ] | n. | butir + ali | garlic butter, dt. Knoblauchbutter | |
butir claricat | [bʊˈtir klɐrɪˈkat] | n. | butir + claricat | clarified butter, port. manteiga clarificada, fr. beurre clair, dt. geklärte Butter | |
butir minra | [bʊˈtir ˈmindrɐ] | n. | butir + minra | almond butter | |
C |
|||||
ca | [ka] | adv.dem. | *cā < eccum hāc | here →com ca, cul ca, dis ca, pi ca |
|
ca | [ka] | n. | *cā | [letter] k, K, U+004B, U+006B →el, je |
|
cabi | [ˈkabɪ] | n. | *cabea < cavea | cage, hutch, topsail, fr. cage, hunier, it. gabbia, cat. gàbia, dt. Käfig, Vogelbauer, Stall, Verschlag, Marssegel | |
cac | [kak] | v.i. | *cacō, -āre | shit, defecate, it. cacare, cat. cagar, dt. kacken, scheißen →cacatoi, caci |
|
cacatoi | [kɐkɐˈto͡ɪ̯] | n. | cac + -atoi | shithouse, outside toilet, it. cacatoio, sp. cagadero, dt. Scheißhaus →ritraitoi |
|
caci | [ˈkakɪ] | n. | cac + -i | {informal} poo, excrement, it. cacca, dt. Kot, Kacke →mrer |
|
cadmi | [ˈkadmɪ] | n. | {loan} | cadmium, Cd {element 48} [chem], cat. cadmi | |
cafi | [ˈkafɪ] | n. | {loan} | coffee →cafiai, cafin |
|
cafiai | [kɐfˈja͡ɪ̯] | n. | cafi + -ai | cafe | |
cafin | [kɐˈfin] | n. | caf(i) + -in | caffeine →cafinec, sinti cafin |
|
cafinec | [kɐfɪˈnek] | n. | cafin + -ec | espresso, port. cafezinho, dt. Espresso | |
caiol | [kɐˈjol] | n. | caveola | cage, prison, sp. port. jaula, fr. cage, prison, geôle, it. gabbia, prigione, rom. cușcă, dt. Käfig, Gefängnis | |
Caiper | [ka͡ɪ̯ˈper] | n.prop. | {loan} nl. Kuiper | Kuiper →cintur Caiper |
|
Cair | [kɐˈir] | n.prop. | {loan} ar. الْقَاهِرَة | Cairo, dt. Kairo | |
Caitan | [ka͡ɪ̯ˈtan] | n.prop. | Caietāna, -us | Caietana, Caietanus | |
cal | [kal] | pron.interr. | k- quālem | which?, what a?, what kind of? →alt-cal, cal cos, cal gen, caltat, calum |
|
pron.rel. | which, what a, what kind of | ||||
calci | [ˈkalkɪ] | n. | {loan} | calcium, Ca {element 20} [chem], cat. calci | |
cal cos | [kal kos] | pron.interr. | cal + cos | what? which kind of thing? | |
pron.rel. | what, which kind of thing | ||||
cal gen | [kal ɡen] | pron.interr. | cal + gen | who? which kind of person? | |
pron.rel. | who, which kind of person | ||||
calibra | [kɐˈlibrɐ] | v.t. | {loan} | calibrate, it. calibrare, dt. eichen, kalibrieren →calibrar, calibri |
|
calibrar | [kɐlɪˈbrar] | n. | calibr(a) + -ar | calibrating, it. calibrature, dt. Eichung, Eich-, Kalibrierung →buson calibrar |
|
calibri | [kɐˈlibrɪ] | n. | calibr(a) + -i | caliber, gauge, it. calibro, dt. Kaliber, Lehre, Eichmaß | |
Californi | [kɐlɪˈfornɪ] | n. | {loan} | California →californi |
|
californi | [kɐlɪˈfornɪ] | n. | {loan}; Californi | californium, Cf {element 98} [chem], cat. californi | |
caltat | [kɐlˈtat] | n. | cal + -(i)tat | quality, it. qualità, dt. Qualität →canitat |
|
calu | [ˈkalʊ] | adj. | calvus, -a, -um | bald, hairless, it. sp. port. calvo, cat. calb, fr. chauve, dt. kahl, glatzköpfig →calutat |
|
calum | [kɐˈlum] | pron.indef. | cal + -um | some kind of thing/person, something, someone →alt-calum |
|
pron.rel. | whichever, whoever | ||||
calutat | [kɐlʊˈtat] | n. | calu + -(i)tat | baldness, hairlessness, bald head, skinhead, it. calvizie, dt. Glatze, Glatzköpfigkeit | |
cam | [kam] | n. | campus, -um | field, it. sp. port. campo, sard. sic. campu, friul. cjamp, cat. occ. camp, rom. câmp, fr. champ, dt. Feld →cam Ics, cam iman, mei-cam |
|
camba | [ˈkambɐ] | n. | -b- *'cannabum < cannabis | hemp, it. canapa, fr. chamvre, occ. cambe, cat. cànem, rom. cânepă, sic. cànnavu, dt. Hanf | |
cami | [ˈkamɪ] | v.t. | *cambiō, -āre | change, modify, it. cambiare, dt. wechseln, ändern, wandeln, tauschen →camir, camiti, ricami |
|
cam Ics | [ka miks] | n. | cam + Ics | Higgs field [phys] [stdmodel], sp. campo de Higgs, dt. Higgsfeld | |
cam iman | [ka mɪˈman] | n. | cam + iman | magnetic field [phys], it. campo magnetico, cat. camp magnètic, dt. Magnetfeld | |
camin | [kɐˈmin] | n. | cammīnus, -um | way, path, smaller road, it. via, cat. camí, dt. Weg →Camin Lat, camin mei, caminol, camin peu, caralin, mei camin |
|
Camin Lat | [kɐˈmin dlat] | n. | camin + lat | Milky Way, it. Via Lattea, sic. Jolu di San Jàbbucu, sard. Camminu de paza, rom. Calea Lactee, nl. Melkweg, dt. Milchstraße | |
camin mei | [kɐˈmim me͡ɪ̯] | n. | camin + mei | middle course, middle ground, cat. mig camí, it. via di mezzo, dt. Mittelweg | |
caminol | [kɐmɪˈnol] | n. | camin + -ol | path, foot path, garden path, sp. senda, sendero, dt. Pfad, Fußweg →caralin |
|
camin peu | [kɐˈmim pe͡ʊ̯] | n. | camin + peu | foot path, port. caminho a pé, dt. Fußweg | |
camir | [kɐˈmir] | n. | cami + -(a)r | change, changing, sp. cambiando, dt. Ändern, Änderung | |
camis | [kɐˈmis] | n. | -(V) *camisia | shirt, it. camicia, fr. chemise, cat. sp. camisa, dt. Hemd | |
camiti | [kɐˈmitɪ] | n. | cami + -(a)ti | change, it. cambio, cambiamento, dt. Wechsel, Änderung, Tausch, Umschwung, Wandlung | |
camra | [ˈkambrɐ] | n. | camera | room, chamber, cat. cambra, sala, dt. Zimmer, Kammer →camra bani, camrar |
|
camra bani | [ˈkambrɐ ˈbanɪ] | n. | camra + bani | bathroom, cat. cambra de bany, it. stanza da bagno, sp. cuarto de baño, dt. Badezimmer | |
camrar | [kɐmˈbrar] | n. | camerārius, -um; camr(a) + -ar | waiter (restaurant), it. cameriere, sp. camarero, cat. cambrer, rom. ospătar, dt. Kellner →uspitar |
|
can | [kan] | adv.interr. | k- quanto | how much?, how many? →alt-can, canitat, canum |
|
adv.rel. | how much, how many | ||||
conj. | as much as | ||||
can | [kan] | n. | canem | dog | |
candela | [kɐnˈdelɐ] | n. | {loan} candela | candela [phys] [unit] [SI] →ntiniti luc |
|
canel | [kɐˈnel] | n. | cannella | cinnamon, it. cannella, sp. canelo, cat. canyella, canyeller, dt. Zimt | |
canil | [kɐˈnil] | n. | candēla | candle, it. candela, dt. Kerze, cz. svíčka →lumra canil |
|
canitat | [kɐnɪˈtat] | n. | can + -itat | quantity, amount, it. grandezza, quantità, dt. Quantität, Menge →caltat, canitat sustanti |
|
canitat sustanti | [kɐnɪˈtat sʊsˈtantɪ] | n. | canitat + sustanti | amount of substance [chem], it. quantità di sostanza, dt. Stoffmenge →mol |
|
cansa | [ˈkansɐ] | v.t. | *cantsō, -āre < campsāre | tire, wear out, exhaust s.t. →cansat |
|
cansat | [kɐnˈsat] | adj. | cans(a) + -at | tired | |
canta | [ˈkantɐ] | v.t. | +V *cantō, -āre < {freq.} canēre | sing →cantic |
|
cantic | [kɐnˈtik] | v.i. | cant(a) + -ic | hum, sing for oneself, sing silently, it. canticchiare, canterellare, port. trautear, cantarolar, sp. canturrear, tararear, fr. fredonner, dt. trällern, vor sich hinsingen, summen | |
canum | [kɐˈnum] | adv.indef. | can + -um | some amount →alt-canum |
|
adv.rel. | however much, however many | ||||
conj. | although, however much | ||||
caos | [kɐˈos] | n. | {loan} gr. χάος | chaos | |
cap | [kap] | n. | *capus, -um < caput | head, it. testa, capo, sp. cabeza, cat. cap, testa, rom. cap, dt. Kopf →capil, cap latuc, capus, culicap, ultra gran cap marel, ultra nic cap marel |
|
capil | [kɐˈpil] | n. | *capillus, -um < caput + pilus; ca(p) + pil | hair (head), it. capello, fr. cheveu, dt. Haar, Kopfhaar →capil unrus, rapen |
|
capil unrus | [kɐˈpi lʊnˈdrus] | n. | capil + unrus | curly hair, it. capelli ondulati, capelli ricci, dt. wellige Haare, lockiges Haar | |
capit | [kɐˈpit] | n. | -(V) *capitia < capitium | halter, neck hole; apse, chevet; front side, it. cavezza, fr. chevet, cat. cabeç, dt. Halfter, Kopfausschnitt; Stirnseite, Kopfende, Apsis | |
cap latuc | [kap lɐˈtuk] | n. | cap + latuc | head of lettuce, it. ceppo di lattuga, dt. Salatkopf | |
capra | [ˈkaprɐ] | n. | capra | goat, it. capra, sard. craba, capra, sp. cabra, fr. chèvre, friul. cjavre, rom. capră, dt. Ziege →capr' om, casi capra, crivis capra |
|
capr' om | [kap rom] | n. | capr(a) + om | he-goat, billy goat, buck, it. caprone, cat. boc, cabró, dt. Bock | |
caprul | [kɐˈprul] | n. | *capriōlus, -um < capreolus, -um | roe deer, it. capriolo, fr. chevreuil, cat. cabirol, friul. cjavrûl, rom. cãprior, sp. corzo, port. corço, dt. Reh | |
capus | [kɐˈpus] | adj. | cap + -us | stubborn, cat. caput, rom. căpos, fr. têtu, it. testardo, port. cabeça-dura, nl. koppig, dt. dickköpfig | |
(car) | [kar] | not used in isolation | adj.stem. | cārus, -um | dear, honoured; expensive →caris |
(car) | [kar] | not used in isolation | n.stem. | carrus, -um | waggon, cart →carec |
caral | [kɐˈral] | n. | -(V) *carrārius, -um | street, road, cat. carrer, sp. calle, fr. rue, rsch. via, strada, dt. Straße, Weg →caralin |
|
caralin | [kɐrɐˈlin] | n. | caral + -in | small street, port. beco, viela, it. stradina, vicolo, dt. Gasse →camin, caminol |
|
carec | [kɐˈrek] | n. | car + -ec | wagon, cart, it. carro, fr. charette, cat. carro, cotxe, carret, sp. carro, coche, rom. car, căruță, dt. Waggon, Wagen, | |
caril | [kɐˈril] | n. | *carrīlis, -em | rail, track, lane, cat. sp. carril, it. corsia, carregiata, rotaia, dt. Fahrspur, Bahn, Gleis, Fahrschiene →caril bus, caril fer, caril velu |
|
caril bus | [kɐˈril bus] | n. | caril + bus | bus lane, dt. Busspur | |
caril fer | [kɐˈril fer] | n. | caril + fer | railroad, railway, it. ferrovia, sp. ferrocarril, fr. chemin de fer, voie ferrée, dt. Eisenbahn | |
caril velu | [kɐˈril ˈvelʊ] | n. | caril + velu | bike lane, dt. Fahrradspur | |
caris | [kɐˈris] | adj. | car + -is | dear, honoured; expensive, it. caro, carissimo, sp. caro, cat. car, sard. caru, rom. dragă, prețios, scump, dt. lieb, teuer | |
caruc | [kɐˈruk] | n. | car'ruca | train, fr. train, it. treno, rom. cat. occ. sp. tren, port. trem, comboio, dt. Zug →caruc fer |
|
caruc fer | [kɐˈruk fer] | n. | caruc + fer | train, it. treno, sp. tren, dt. Zug | |
carut | [kɐˈrut] | n. | carōta | carrot | |
cas | [kas] | n. | casa | house, it. casa, cat. cas, dt. Haus →acas, casifit |
|
casi | [ˈkasɪ] | n. | caseus, -um | cheese, sp. queso, port. queijo, sard. casu, cat. formatge, dt. Käse →casiai, casiar, casi capra, casius, casi uvel, casi vac |
|
casiai | [kɐsˈja͡ɪ̯] | n. | casi + -ai | cheese store, it. formageria, formaggiaia, dt. Käserei, Käseladen | |
casiar | [kɐsˈjar] | n. | casi + -ar | cheese monger, cheese maker, it. formaggiaio, dt. Käseverkäufer, Käsemacher | |
casi capra | [ˈkasɪ ˈkaprɐ] | n. | casi + capra | goat cheese | |
casifit | [kɐsɪˈfit] | adj. | cas + -ifit | home-made →pan casifit |
|
casius | [kɐsˈjus] | adj. | casi + -us | cheesy | |
casi uvel | [ˈkasɪ ʊˈvel] | n. | casi + uvel | sheep cheese | |
casi vac | [ˈkasɪ vak] | n. | casi + vac | cow cheese | |
castani | [kɐsˈtanɪ] | n. | castanea | chestnut | |
castel | [kɐsˈtel] | n. | castellum | castle | |
casuari | [kɐsʊˈarɪ] | n. | {loan} sci. casuarius | cassowary, it. casuario, dt. Kasuar →casuari elma |
|
casuari elma | [kɐsʊˈarɪ ˈelmɐ] | n. | casuari + elma | southern cassowary, it. casuario australiano, port. casuar-do-sol, casuar-de-capacete, dt. Helmkasuar, sci. casuarius casuarius | |
cat | [kat] | n. | cattus, -um | cat, it. gatto, cat. gat, occ. cat, fr. chat, sp. port. gato, rom. pisică, dt. Katze →Nebr' Ocra Cat |
|
cater | [kɐˈter] | n. | cathedra < {loan} gr. καθέδρα | chair, it. sedia, cadrega, fr. chaise, cat. cadira, port. cadeira, sp. silla, rom. scaun, dt. Stuhl →scam, sevi |
|
cati | [ˈkatɪ] | v.t. | *captiō, -āre | hunt →acrap |
|
catin | [kɐˈtin] | n. | catēna | chain, it. catena, fr. chaîne, cat. cadena, dt. Kette | |
catran | [kɐˈtran] | n. | *catrānus, -um < ar. قَطْرَان qatrān | tar, it. catrame, port. alcatrão, rom. catran, dt. Teer | |
catric | [kɐˈtrik] | n. | -r*- cratīcula | grill, barbecue, cat. graella, occ. grasilha, it. griglia, fr. gril, sard. catrica, cardiga, cradiga, sp. asador, parrilla, port. braseiro, dt. Grill →catrici |
|
v.t. | grill, barbecue, roast | ||||
catrici | [kɐˈtrikɪ] | n. | catric + -i | steak, grilled steak, rom. friptură, it. bistecca, dt. Steak, Grillsteak →catrici bou, catrici caval |
|
catrici bou | [kɐˈtrikɪ bo͡ʊ̯] | n. | catrici + bou | beef steak, it. bistecca di manzo, dt. Rindersteak | |
catrici caval | [kɐˈtrikɪ kɐˈval] | n. | catrici + caval | horse steak, dt. Pferdesteak | |
catu | [ˈkatʊ] | det. | -(C) *cata unum | each →catu tal, catu vic |
|
pron. | each one | ||||
catu tal | [ˈkatʊ tal] | det. | catu + tal | each such, all such, dt. jeder solcher, alle solchen | |
pron. | each such, all such, dt. jeder solcher, alle solchen | ||||
catu vic | [ˈkatʊ vik] | adv. | catu + vic | each time →catu vic ci |
|
catu vic ci | [ˈkatʊ vik̚ ki] | conj. | catu vic + ci | each time (that) | |
cau | [ka͡ʊ̯] | v.i. | *cadō, -ere; cecidī, cāsum {-d/r: less conflicts than -s-; chaos in Rom. verb vs. deriv.; compromise} | fall, it. cadere, sard. orrúe, sp. caer, cat. caure, occ. caire, fr. tomber, rom. cădea, dt. fallen →cavi, cavur |
|
caur | [kɐˈur] | adv.interr. | k- quā hōra | when?, it. quando, rsch. cur, cura, dt. wann? →alt-caur, caurum |
|
adv.rel. | when | ||||
conj. | when | ||||
caurum | [ka͡ʊ̯ˈrum] | adv.indef. | caur + -um | sometime, somewhen, at some time →alt-caurum |
|
adv.rel. | whenever | ||||
conj. | whenever | ||||
(cava) | [ˈkavɐ] | not used in isolation | v.stem. | *cavō, -āre | dig, it. scavare, sp. cavar, dt. graben →scava |
caval | [kɐˈval] | n. | caballus, -um | horse, it. cavallo, fr. cheval, sp. caballo, dt. Pferd →catrici caval, caval rau, caval silvac, frigat caval, peu caval |
|
caval rau | [kɐˈval ra͡ʊ̯] | n. | caval + rau | white horse, grey horse, dt. Schimmel | |
caval silvac | [kɐˈval sɪlˈvak] | n. | caval + silvac | mustang, wild horse, it. caballo selvaggio | |
cavan | [kɐˈvan] | n. | *cabanna | cabin, hut, it. capanna, cabina, cat. cabana, cabina, dt. Kabine, Hütte | |
cavi | [ˈkavɪ] | n. | cau + -i | case, circumstance, situation, it. sp. port. caso, fr. cat. occ. cas, rom. caz, dt. Fall →n'alt-cavi, ni cavi ci, ni cul cavi |
|
cavur | [kɐˈvur] | n. | cau + -ar | fall, drop, it. caduta, fr. chute, rom. cădere, port. queda, sp. caída, cat. caiguda, dt. Fall, Fallen | |
ce | [ke] | n. | *cē | [letter] c, C, U+0043, U+0063 →be, de |
|
ce | [ke] | pron.interr. | k- -(C) quid | who? what? →alt-ce, ce cos, ci |
|
pron.rel. | who, that, which →cium, cul ce, pi ce |
||||
cec | [kek] | adj. | caecus, -a, -um | blind, cat. cec, it. cieco, dt. blind | |
ce cos | [ke kos] | pron.interr. | ce + cos | what? | |
pron.rel. | what | ||||
cecra | [ˈkekrɐ] | n. | cicere < cicer | chickpea, it. cece, cat. cigró, fr. pois chiche, rom. tseatsiri, dt. Kichererbse | |
cedi | [ˈkedɪ] | v.t. | -d- *cēdiō, -īre < cēdere, cēdō, cessī, cessum; {-d-: reborrowed like fr. rom. it. cat.} | give in, concede, withdraw, surrender, give up, cat. cedir, it. cedere, fr. céder, rom. ceda, dt. aufgeben, sich zurückziehen, nachgeben, sich ergeben →cidit, ciditoi, ricedi, scedi, sucedi |
|
cel | [kel] | n. | caelum | sky; heaven →ciliu, crui cel |
|
ceni | [ˈkenɪ] | n. | cygnus, -um | swan, it. cigno, cat. cigne, rom. lebădă, cz. labuť, dt. Schwan | |
(cent) | [kent] | not used in isolation | num.stem. | -nt centum | hundred, 100 →centi |
centi | [ˈkentɪ] | num. | cent + i | hundred, 100, port. cento, sard. chéntu, céntu, dt. hundert →centu- |
|
centra | [ˈkentrɐ] | n. | centrum | center, it. centro, fr. centre, dt. Mitte, Zentrum | |
centu- | [ˈkentʊ] | precomp.si. | {loan} centi {SI unit prefix}; {-u: to avoid confusion with centi} | centi-, 1e-2, dt. centi- →centu-metra |
|
centu-metra | [ˈkentʊ ˈmetrɐ] | n. | centu- + metra | centimetre, cm [phys] [unit] →lungitat |
|
(cepu) | [ˈkepʊ] | not used in isolation | v.stem. | *cipuō, -ere < -cipere, -cipiō, -cēpī, -ceptum < capere | take, catch, hold, contain, get, receive, -ceive, cat. -cebre, it. -cevere, -cepire, fr. -cevoir, sp. -cebir, rom. -cepe, dt. -zipieren →acepu, cucepu, repu |
ceri | [ˈkerɪ] | n. | {loan} | cerium, Ce {element 58} [chem], cat. ceri, dt. Cer | |
cesi | [ˈkesɪ] | n. | {loan} | cesium, caesium, Cs {element 55} [chem], cat. cesi | |
cest | [kest] | n. | caespitem < caespes | lawn, it. cespo, cat. gespa, sp. césped, fr. pelouse, dt. Rasen | |
Cestra | [ˈkestrɐ] | n.prop. | Caesarem | Caesar, Kaiser | |
cetra | [ˈketrɐ] | n. | citrus, -um | citrus (fruit), it. citrus, rom. chitru, dt. Zitrusfrucht; cmp. it. cedro →citrar, citrat, citriu |
|
ci | [ki] | conj. | k- -(C) quid+ | that {complement clause conjunction}, it. che, sp. que, dt. daß →apui ci, avan ci, catu vic ci, ce, mitis ci, n'alt-cavi ci, ncui ci, ni cavi ci |
|
conj. | than, it. di, che, sp. que, dt. als, als daß →nu min ci, nu pru ci |
||||
Ciceli | [kɪˈkelɪ] | n.prop. | Cecilia | Cecily →Ciceli San |
|
Ciceli San | [kɪˈkelɪ san] | n.prop. | Ciceli + san | Saint Cecily | |
ciconi | [kɪˈkonɪ] | n. | cicōniam | stork →ciconi nir |
|
ciconi nir | [kɪˈkonɪ nir] | n. | ciconi + nir | black stork, sci. ciconia negra | |
cidit | [kɪˈdit] | adj. | cedi + -(a)t | withdrawn, surrendered, it. ceduto, dt. nachgegeben, zurückgezogen | |
n. | {abbrev. of ciditoi} | toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, dt. Klo, Toilette →ritraitoi, vas cidit |
|||
ciditoi | [kɪdɪˈto͡ɪ̯] | n. | cedi + -(a)toi | toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, dt. Klo, Toilette →cidit, ritraitoi |
|
Cijiu | [ki͡ʊ̯] | n.prop. | {loan} uk. Київ | Kyiv, dt. Kiew, Kyjiw | |
cilebra | [kɪˈlebrɐ] | v.t. | -V- *celebra < {loan} lat. celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebrate →cilibrati |
|
cilibrati | [kɪlɪˈbratɪ] | n. | cilebr(a) + -ati | celebration | |
ciliu | [kɪˈli͡ʊ̯] | adj. | cel + -iu | celestial, heavenly, divine, it. celeste, rom. ceresc, dt. himmlisch, Himmels- | |
cilu- | [ˈkilʊ] | precomp.si. | {loan} kilo {SI unit prefix} | kilo, 1e3, 1000, k, it. chilo →cilu-gram, cilu-metra |
|
cilu-gram | [ˈkilʊ ɡram] | n. | cilu- + gram | kilogram, kg [phys] [unit] [SI], it. chilogrammo, dt. Kilogramm →mas |
|
cilu-metra | [ˈkilʊ ˈmetrɐ] | n. | cilu- + metra | kilometre, km [phys] [unit] [SI] →lungitat |
|
cilvin | [kɪlˈvin] | n. | {loan} Kelvin | Kelvin [phys] [unit] [SI] →timpratur |
|
cim | [kim] | -p drops except before vowel | num. | quīnque | five, 5, port. cinco, sard. chímbe, chimme, dt. fünf →cimangrat, ciminti, cintil |
cimangrat | [kɪmɐŋˈɡrat] | n. | {calque} lat. quīnquangulum; cim + angrat | pentagon, it. pentagono, dt. Fünfeck | |
cimen | [kɪˈmen] | n. | caementum | cement | |
cimi | [ˈkimɪ] | n. | *chīmia < chēmia | chemistry [chem], it. chimica, cat. química, fr. chimie, rom. chimie, dt. Chemie →limen cimi |
|
ciminti | [kɪˈmintɪ] | num. | quinquaginta; cim + -inti | fifty, 50, port. cinquenta, sard. chimbànta, dt. fünfzig | |
cin. | [kin] | n.abbrev. | cin(til) | Jul. [monthabbr3], dt. Jul. | |
cinema | [kɪˈnemɐ] | n. | {loan} gr. κῑ́νημᾰ | cinema, it. cinema, dt. Kino →cini- |
|
cini- | [ˈkinɪ] | precomp. | cin(ema) + i | cine-, cinema-, it. cine-, dt. Kino- →cini-tiatra |
|
cini-tiatra | [ˈkinɪ ˈtjatrɐ] | n. | cini- + tiatra | cinema, it. cineteatro, dt. Kino | |
cinra | [ˈkindrɐ] | n. | cinis, -erem | ash, it. cénere, cat. cendra, sard. chinísu, rom. cenușă, scrum, dt. Asche →acinra, ncinra, prui cinra |
|
cintil | [kɪnˈtil] | n. | k- quintīlis, -em; {initial c- under infl. of cim} | July [month], dt. Juli →cin. |
|
cintur | [kɪnˈtur] | n. | cīnctūra | belt (also [astron]), girdle, it. cintura, fr. ceinture, sp. cinturón, dt. Gürtel →cintur Caiper |
|
cintur Caiper | [kɪnˈtur ka͡ɪ̯ˈper] | n. | cintur + Caiper | Kuiper belt [astron], cat. cinturó de Kuiper, lt. Koiperio juosta, dt. Kuiper-Gürtel | |
cipul | [kɪˈpul] | n. | cepulla | onion | |
cir | [kir] | n. | cēra | wax, beeswax, it. cat. occ. sp. port. cera, rom. ceară, fr. cire, dt. Wachs →cirus |
|
circ | [kirk] | n. | {loan} circulus | circus, it. circo, fr. cirque, rom. circ, dt. Zirkus →cric |
|
cires | [kɪˈres] | n. | -(V) *ceresia < *cerasium | cherry →cirisar |
|
ciri | [ˈkirɪ] | v.t. | *quīriō, -īre < -quīrere, -quīrō, -quīsīvī, -quīsītum < quaerere {-ri: rom. cere, cerut; cuceri, cucerit; -i: lat. -īvī, -itum} | request (s.t: obj., from: a), ask (for: obj., s.o.: a), yearn (for: di), it. chiedere, sp. pedir, rom. cere, dt. bitten, beantragen, nach jdm. verlangen →cuciri |
|
cirisar | [kɪrɪˈsar] | n. | cires + -ar | cherry tree | |
cirus | [kɪˈrus] | adj. | cir + -us | waxy, it. cereo, cat. cerós, dt. wächsern | |
citrar | [kɪˈtrar] | n. | cetr(a) + -ar | citrus (plant, shrub, tree), it. agrume, port. citro, dt. Zitruspflanze | |
citrat | [kɪˈtrat] | n. | cetr(a) + -at | citrate [chem], it. citrato, dt. Zitrat | |
citriu | [kɪˈtri͡ʊ̯] | adj. | cetr(a) + -iu | citric, citrusy, lemony, dt. zitrusartig, zitrus-, zitronen- | |
ciu | [ki͡ʊ̯] | interj. | (V)- -(')- +V -(C) ecce 'hōc | there, here it is, see, behold, it. ecco, port. eis, fr. voici, voilà, dt. da, hier ist es, sieh, tja; cmp. it. ciò | |
cium | [kjum] | pron.indef. | ce + -um | someone, something →alt-cium, pi cium |
|
pron.rel. | whoever, whatever | ||||
ciutat | [kjʊˈtat] | n. | civitās, -tem; ciu + -(i)tat | city, town →bosc ciutat, ciutatan |
|
ciutatan | [kjʊtɐˈtan] | n. | ciutat + -an | citizen, it. cittadino, fr. citoyen, cat. ciutadà, rom. cetățean, dt. Bürger | |
Clar | [klar] | n.prop. | clar | Claire | |
clar | [klar] | adj. | clara, -us, -um | clear, bright, light, it. chiaro, sp. claro, dt. hell, klar →aclar, Clar, claric, diclar, robi clar |
|
claric | [klɐˈrik] | v.t. | clar + -ic | clarify, sort out, port. clarificar, dt. klären →claricat |
|
claricat | [klɐrɪˈkat] | adj. | claric + -at | clarified, port. clarificado, dt. geklärt →butir claricat |
|
clor | [klor] | n. | {loan} | chlorine, Cl {element 17} [chem], cat. clor →clurat, clurida, clurit |
|
clurat | [klʊˈrat] | n. | clor + -at | chlorate [chem], it. clorato, dt. Chlorat | |
clurida | [klʊˈridɐ] | n. | clor + -ida | chloride [chem], fr. chlorure, sp. it. cloruro, port. cloreto, dt. Chlorid | |
clurit | [klʊˈrit] | n. | clor + -it | chlorite [chem], it. clorito, dt. Chlorit | |
cobra | [ˈkobrɐ] | n. | *cubrum < cuprum {-p- was already -b- in vlat.} | copper, Cu {element 29} [chem], sp. cobre, cat. coure, fr. cuivre, sard. (ar)ràmene, it. rame, friul. ram, rom. aramă, cupru, dt. Kupfer →cubriu, ramla |
|
coc | [kok] | v.t. | *cocō, -ere < coquere, coquō, coxī, coctum {-(i): no -itum in lat.; incons. perf.part. in Rom: cat. cuit, it. cotto, sp. cocido, rom. copt} | cook, bake, fry {prepare food, regardless of method}, cat. coure, cuinar, dt. kochen, backen, braten →coc trot, cucin |
|
coc trot | [kok trot] | v.i. | coc + trot | make/bake a cake | |
cofra | [ˈkofrɐ] | n. | cophinus, -um | chest, coffer, it. cassa, cofano, baule, sp. arca, baúl, cat. cofre, fr. coffre, rom. cufăr, dt. Kiste, Truhe →cofra frot |
|
cofra frot | [ˈkofrɐ frot] | n. | cofra + frot | safe (for storing valuable things), it. cassaforte, cat. caixa forta, sp. caja fuerte, cofre, rom. seif, dt. Tresor, Geldschrank, Safe | |
col | [kol] | n. | collus, -um | neck | |
(coli) | [ˈkolɪ] | not used in isolation | n.stem. | +V caulem | cabbage, cauli- →culicap, culicrisp, culiflur, culirap |
com | [kom] | adv.interr. | *como < quōmōdo; {-o-: due to late drop of -u} | how? →alt-com, com ca, com is cos e, com is cos ti e, com la, cum, cumum |
|
adv.rel. | how, like, as | ||||
com ca | [kom ka] | adv.dem. | com + ca | like this, dt. wie dies, wie das hier | |
com is cos e | [ko mis ko se] | phr. | com + is + cos + e | how are you? it. Come stai? sp. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, rom. Ce mai faci?, dt. Wie geht's? →com is cos ti e |
|
com is cos ti e | [ko mis kos ti e] | phr. | com + is + cos + ti + e | how are you? it. Come stai? sp. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, rom. Ce mai faci?, dt. Wie geht's? →com is cos e |
|
com la | [kom bla] | adv.dem. | com + la | like that, dt. wie jenes, wie das da | |
compra | [ˈkomprɐ] | v.t. | *comparō, -āre; comparātum | buy, it. comprare, sp. comprar, rom. cumpăra, dt. kaufen →cumpar |
|
conta | [ˈkontɐ] | v.t. | +V *computō, -āre < computāre | count, tell →conti |
|
conti | [ˈkontɪ] | n. | cont(a) + -i | bill, check, sp. cuenta, it. conto, fr. addition, dt. Rechnung | |
copri | [ˈkoprɪ] | v.t. | *cooperiō, -īre; coopertum | cover, it. coprire, fr. couvrer, dt. verdecken | |
cor | [kor] | n. | *cor, -em < cor, cordis | heart, it. cuore, fr. cœur, friul. cûr, sp. corazón, cat. port. cor, rom. cord, inimă, dt. Herz →cor uman |
|
cor uman | [ko rʊˈman] | n. | cor + uman | human heart | |
cos | [kos] | n. | causa | thing →cal cos, ce cos, com is cos e, com is cos ti e |
|
cost | [kost] | n. | costa | coast, it. costa, dt. Küste | |
cosu | [ˈkosʊ] | v.t. | *cōnsuō, -ere; cōnsūtum; {-ut: rom., lat. have -ut} | sew, it. cucire, cat. cusir, rom. coase, dt. nähen | |
cou | [ko͡ʊ̯] | n. | cauda | tail, it. coda, cat. cua, occ. coa, fr. queue, rsch. cua, port. cola, rom. coadă, dt. Schwanz →cou bou |
|
cou bou | [ko͡ʊ̯ bo͡ʊ̯] | n. | cou + bou | ox tail, it. coda di bue, dt. Ochsenschwanz →sup cou bou |
|
crab- | [krab] | precomp. | crab(uni) | carb-, carbon- [chem], pertaining to carbon, dt. Karb- →crabusil |
|
crabun | [krɐˈbun] | n. | carbōnem | coal, carbon, cat. carbó, dt. Kohle, Kohlen- →crabuni |
|
crabuni | [krɐˈbunɪ] | n. | {loan}; crabun + i | carbon, C {element 6} [chem], cat. carboni →aciar crabuni, crab- |
|
crabusil | [krɐbʊˈsil] | n. | crab- + os(i) + -il | carboxyl, carboxi- [chem], it. carbossile, carbossilico, dt. Karboxyl | |
craci | [ˈkrakɪ] | n. | *calcea | sock, stocking, it. calza, calzino, dt. Strumpf →craci cutun, craci lan, craci matas, craci nilun, craci rit, cracit |
|
craci cutun | [ˈkrakɪ kʊˈtun] | n. | craci + cutun | cotton sock, it. calza/calzino di cotone, dt. Baumwollsocke | |
craci lan | [ˈkrakɪ lan] | n. | craci + lan | woolen sock, it. calza/calzino di lana, dt. Wollsocke | |
craci matas | [ˈkrakɪ mɐˈtas] | n. | craci + matas | silk stocking, it. calza di seta, dt. Seidenstrumpf | |
cracin | [krɐˈkin] | n. | calcīna | lime, dt. Kalk | |
craci nilun | [ˈkrakɪ nɪˈlun] | n. | craci + nilun | nylon stocking, it. calza di nylon, dt. Nylonstrumpf | |
craci rit | [ˈkrakɪ rit] | n. | craci + rit | fish net stocking, it. calza/calzino a rete, dt. Netzstrumpf | |
cracit | [krɐˈkit] | n. | -e>j- *calceātus, -um; craci + -(a)t | shoe, it. scarpa, calzatura, cat. calçat, port. calçado, dt. Schuh | |
cradun | [krɐˈdun] | n. | cardōnem | thistle, cat. cardon, fr. chardon, cardon, it. cardone, cardo, dt. Diestel | |
crafil | [krɐˈfil] | n. | caryophylla | carnation, pink, clove, it. garofano, fr. girofle, cat. clavell, dt. Nelke, Kartäusernelke →ros |
|
adj. | pink, rose [colour], it. rosa, dt. rosa →vin crafil |
||||
crai | [kra͡ɪ̯] | adv. | crās | tomorrow | |
Cral | [kral] | n. | Carolus, -um | Carl, sp. Carlos, dt. Karl →Cral Gran |
|
Cral Gran | [kral ɡran] | n.prop. | Cral + gran | Charlemagne | |
cram | [kram] | v.t. | *clāmō, -āre | call, it. chiamare, sp. llamar, cat. clamar, fr. appeler, rom. chema, dt. nennen, rufen, anrufen, heißen | |
v.refl. | be called, be named, it. chiamarsi, sp. llamarse, fr. s'appeler, dt. sich nennen, heißen | ||||
cran | [kran] | n. | carnis, -em | meat →cranus, fratat di cran |
|
crang | [kraŋ] | n. | -*r- cancrum | crab, it. granchio, cat. cranc, dt. Krebs →Nebra Crang |
|
crani | [ˈkranɪ] | n. | crānium | skull | |
cranus | [krɐˈnus] | adj. | *carnōsus, -a, -um; cran + -us | meaty | |
crar | [krar] | adj. | calidus, -a, -um | warm, it. caldo, cat. rom. cald, fr. chaud, dt. warm →crarar, ncrar, nimal sam crar, repu crar, tenu crar |
|
crarar | [krɐˈrar] | n. | crar + -ar | boiler, it. calaia, port. caldeira, dt. Heizkessel, Boiler | |
crau | [kra͡ʊ̯] | n. | clāvis, -em | key, it. chiave, fr. clé, cat. clau, sp. llave, port. chave, rom. cheie, sard. crai, dt. Schlüssel →cravec, os crau, su crau |
|
crau | [kra͡ʊ̯] | n. | clāvus, -um | nail (fastener), it. chiodo, fr. clou, cat. clau, sp. clavo, port. cravo, sard. crau, dt. Nagel (Befestigungsutensil) | |
cravec | [krɐˈvek] | n. | clāvicula; crau + -ec | bolt, peg, dowel, wall plug, small key, it. cavicchia, cat. clavilla, fr. cheville, dt. Bolzen, Stift, Stöpsel, Stecker, Schlüsselchen | |
crem | [krem] | v.t. | *cremō, -āre | burn, burn up, incinerate, cremate | |
cresi | [ˈkresɪ] | n. | ecclēsia | church →crisian |
|
cret | [kret] | adj. | certum | certain, sure →crititat |
|
creu | [kre͡ʊ̯] | n. | cervus, -um | deer, it. cervo, fr. cerf, rom. cerb, sard. cherbu, dt. Hirsch →dos creu |
|
cribel | [krɪˈbel] | n. | cerebellum | brain | |
cric | [krik] | n. | -(ra) circulus, -um | circle, it. cerchio, fr. cercle, circolo, rom. cerc, dt. Kreis →circ, ser cric |
|
cric | [krik] | v.t. | *circō, -āre | search, seek | |
Crimen | [krɪˈmen] | n.prop. | Clementem | Clemens | |
cripton | [krɪpˈton] | n. | {loan} | krypton, Kr {element 36} [chem], cat. criptó | |
crisian | [krɪsˈjan] | n. | cresi + -an | ecclesial, pertaining to church | |
crisp | [krisp] | adj. | crispus, -a, -um | frizzy, curly, cat. cresp, rom. creț, dt. kraus →culicrisp, latuc crisp |
|
Crist | [krist] | n.prop. | Christus, -um | Christus | |
Cristin | [krɪsˈtin] | n.prop. | Christīna | Christina | |
(crit) | [krit] | not used in isolation | v.stem. | *crētō, -āre; crētātum | -crete, it. -cretare, -cernere, fr. -créter, sp. -cretar, dt. -kret, scheiden →scrit, sicrit |
crititat | [krɪtɪˈtat] | n. | *certi(tūdinem) + -tātem; cret + -itat | certainty | |
criu | [kri͡ʊ̯] | n. | *crībum < crībrum | sieve, it. crivo, crivello, fr. crible, cat. crivell, rom. ciur, arom. tsir, dt. Sieb →ncriu |
|
crivis | [krɪˈvis] | n. | -(V) cerevisia | beer →crivisai, crivisar, crivis capra, crivis tric |
|
crivisai | [krɪvɪˈsa͡ɪ̯] | n. | crivis + -ai | brewery, brewery bar | |
crivisar | [krɪvɪˈsar] | n. | crivis + -ar | brewer | |
crivis capra | [krɪˈvis ˈkaprɐ] | n. | {calque} dt. Bockbier; crivis + capra | bock beer, strong lager, strong ale, dt. Bockbeer, sp. bock | |
crivis tric | [krɪˈvis trik] | n. | crivis + tric | wheat beer, weizen | |
Croi | [kro͡ɪ̯] | n.prop. | Claudia, -us | Claudia, Claudius | |
crom | [krom] | n. | {loan} | cromium, Cr {element 24} [chem], cat. crom | |
cronu | [ˈkronʊ] | n. | cornū, -ūs | horn | |
crop | [krop] | v.t. | *colpō, -āre < {deriv.} colpus, -um | strike, beat, knock, punch, hit →cropi |
|
cropi | [ˈkropɪ] | n. | colpus, -um; crop + -i | strike, beat, knock, punch, hit, shock →unra cropi |
|
cror | [kror] | n. | chorda | rope →cror stratar, crurun |
|
cror stratar | [kror strɐˈtar] | n. | cror + strat + -ar | skipping rope, fr. corde à sauter, it. corda per saltare, dt. Springseil | |
crou | [kro͡ʊ̯] | n. | corvus, -um | raven, it. port. corvo, cat. rom. corb, sp. cuervo, fr. corbeau, dt. Rabe →crou mar, cruviu |
|
crou mar | [kro͡ʊ̯ mar] | n. | corvus marīnus; crou + mar | cormorant, cat. corb marí, sard. crovu e mari, corvu marinu, dt. Kormoran | |
cru | [kru] | adj. | crūdus, -um | raw, immature, unripe, bloody, crude, cat. fr. port. sard. cru, rom. crud, it. sp. crudo, dt. roh, unreif, blutig, schlicht | |
cruc | [kruk] | n. | crucem | cross, it. croce, sp. cruz, cat. creu, dt. Kreuz | |
crucol | [krʊˈkol] | n. | *colocolla < *colocea < cochlea; {etym. unclear} | snail, it. lumaca, chiocciola, sp. caragol, cat. caracol, fr. escargot, rom. melc, dt. Schnecke | |
crucut | [krʊˈkut] | n. | cucurbitam | pumpkin, squash, gourd, it. zucca, dt. Kürbis, sci. cucurbitaceae →crucutec, sup mantic crucut |
|
crucutec | [krʊkʊˈtek] | n. | crucut + -ec | courgette, it. zucchina, sci. cucurbita pepo | |
crugu | [ˈkruɡʊ] | v.i. | -kw- *curguō, -ere < currere {-(u): cat. corregut, fr. couru, friul. corût, sic. currutu; -g-: rom. curge, cat. corregut, -(rs): not easily recognisable} | run, sprint, walk quickly, flow quickly, it. correre, sp. correr, fr. courir, rom. cure, curge, dt. laufen, rennen →crugumen, crugutur, cucrugu, ucrugu |
|
crugumen | [krʊɡʊˈmen] | n. | {calque} lat. currēns, -tem; crugu + -(a)men | current (electric and river), it. corrente, sp. corriente, fr. courant, dt. Strom (elektrisch und Wasserlauf) →amper |
|
crugutur | [krʊɡʊˈtur] | n. | crugu + -(a)tur | runner, sprinter, it. corridore, fr. coureur, dt. Läufer | |
crui | [kru͡ɪ̯] | n. | *corps < corpus; {from. orig. nom./acc. with -s like cat. and fr.} | body, it. corpo, sp. cuerpo, ofr. cors, fr. corps, cat. cos, rom. corp, dt. Körper →crui cel |
|
crui cel | [kru͡ɪ̯ kel] | n. | crui + cel | celestial body, it. corpo celeste, cat. cos celeste, rom. corp ceresc, astru, dt. Himmelskörper | |
crup | [krup] | n. | culpa | guilt, it. colpa, sard. crupa, dt. Schuld →crupat |
|
crupat | [krʊˈpat] | adj. | crup + -at | guilty, it. colpevole, sp. cat. culpable, port. culpado, rom. vinovat, dt. schuldig →nicrupat |
|
crurun | [krʊˈrun] | n. | chordōnem; cror + -un | cord →crurun umrican |
|
crurun umrican | [krʊˈru nʊmbrɪˈkan] | n. | crurun + umrican | umbilical cord | |
crus | [krus] | v.t. | *clūsō, -āre < *-clūdere, -clusum < claudere, clausum {-s(i): more recognisable derivatives; no consistent -d- in Rom.; cat. cloure, clos, it. chiuso} | close s.t., cause to close, it. chiudere, dt. schließen →crusat, cucrus, ncrus |
|
v.refl. | close {by itself}, be/get/become closed, it. chiudersi, dt. sich schließen →crusti |
||||
crusat | [krʊˈsat] | adj. | crus + -at | closed, it. chiuso, dt. geschlossen | |
crusti | [ˈkrustɪ] | n. | crus + -(a)ti | closure, closing, it. chiusure, fr. clôture, dt. Abschluß, Schließung | |
crut | [krut] | adj. | curtum | short, cut short, it. sp. corto, cat. curt, fr. court, dt. kurz, kurzgeschnitten →breu, crutic, unra crut |
|
crut | [krut] | n. | cohors, -tem | court (residence, retinue), courtyard, it. sp. port. corte, cat. cort, fr. cour, dt. Hof (Residenz, Gefolge, Platz) | |
crutel | [krʊˈtel] | n. | cultellus, -um | knife →lamra crutel |
|
crutic | [krʊˈtik] | v.t. | **curtificāre; crut + -ic | cut, cut off, shorten | |
cruviu | [krʊˈvi͡ʊ̯] | n. | crou + -iu | raven-black, it. corvino, rom. corbiu, rabenschwarz | |
cu | [ku] | n. | *cū | [letter] q, Q, U+0051, U+0071 →er, pe |
|
cual | [kʊˈal] | v.i. | *coāgulō, -āre; coāgulātum | curdle, coagulate, it. cagliare, coagulare, cat. quallar, coagular, fr. cailler, coaguler, sp. cuajar, coagular, rom. închega, coagula, dt. gerinnen, koagulieren | |
cubalt | [kʊˈbalt] | n. | {loan} | cobalt, Co {element 27} [chem], cat. cobalt | |
cubatu | [kʊˈbatʊ] | v.t. | cu(n)- + batu | combat, fight (against:obj.), it. combattere, lottare, cat. combatre, dt. bekämpfen, kämpfen (gegen:obj.) | |
cubriu | [kʊˈbri͡ʊ̯] | adj. | cobr(a) + -iu | copper coloured, it. cupreo, dt. kupferfarben | |
cucepu | [kʊˈkepʊ] | v.t. | cu(n)- + cepu | conceive, come up with, contrive, devise, understand, it. concipire, cat. concebre, dt. entwerfen, ausdenken, ersinnen, konzipieren, verstehen, begreifen →cuciput |
|
cucin | [kʊˈkin] | n. | coquina; coc + -in | kitchen →cucinar |
|
cucinar | [kʊkɪˈnar] | n. | coquinarius; cucin + -ar | cook | |
cuciput | [kʊkɪˈput] | adj. | cucepu + -(a)t | conceived, it. concepito, cat. concebut, dt. ersonnen | |
n. | concept, idea, it. concetto, cat. concepte, dt. Konzept, Idee, Begriff, Vorstellung | ||||
cuciri | [kʊˈkirɪ] | v.t. | conquīrere; cu(n)- + ciri | win, defeat, conquer, overpower, cat. guanyar, conquistar, conquerir, rom. cuceri, dt. gewinnen, erobern, überwältigen, besiegen →cucirir, cucirit, cuciritat, cuciritur |
|
cucirir | [kʊkɪˈrir] | n. | cuciri + -(a)r | winning {process}, win {event}, conquering, dt. Gewinnen, Erobern | |
cucirit | [kʊkɪˈrit] | adj. | cuciri + -(a)t | won, conquered, rom. cucerit, dt. gewonnen | |
n. | prize, yield, profit, what was won, it. guadagno, cat. guany, dt. Gewinn | ||||
cuciritat | [kʊkɪrɪˈtat] | n. | cuciri + -(i)tat | conquest, it. conquista, rom. cucerire, dt. Eroberung | |
cuciritur | [kʊkɪrɪˈtur] | n. | cuciri + -(a)tur | winner, conqueror, sp. conquistador, cat. guanyador, vencedor, dt. Gewinner | |
cuclar | [kʊˈklar] | n. | -(V) cochleārium | spoon, sp. cuchara, dt. Löffel →cuclarin |
|
cuclarin | [kʊklɐˈrin] | n. | cuclar + -in | tea spoon | |
cucra | [ˈkukrɐ] | n. | (V)- *acūcla < acus + -cla | needle | |
cucrugu | [kʊˈkruɡʊ] | v.i. | cu(n)- + crugu | compete (with:cun, for:pi), fr. concourir, rivaliser, cat. port. sp. competir, rom. concura, dt. konkurrieren (mit:cun, um:pi), wetteifern →cucrugutat, cucrugutur |
|
cucrugutat | [kʊkrʊɡʊˈtat] | n. | cucrugu + -(i)tat | competition, dt. Konkurrenz | |
cucrugutur | [kʊkrʊɡʊˈtur] | n. | cucrugu + -(a)tur | competitor, it. rivale, competitore, sp. contrincante, port. competidor, concorrente, dt. Konkurrent | |
cucrus | [kʊˈkrus] | v.t. | cu(n)- + crus | conclude, it. concludere, dt. schlußfolgern, folgern, schließen, beenden, abschließen →cucrusti |
|
cucrusti | [kʊˈkrustɪ] | n. | cucrus + -(a)ti | conclusion, it. conclusione, dt. Schlußfolgerung, Beendigung, Abschluß | |
cucudril | [kʊkʊˈdril] | n. | {loan} | crocodile | |
cucul | [kʊˈkul] | n. | cucūlus, -um | cuckoo | |
cudolu | [kʊˈdolʊ] | v.t. | cu(n)- + dolu | feel sorry (for: obj.), sp. condoler, dt. mitfühlen (mit: obj.) →cuduluti |
|
v.refl. | condole (s.o.: a), sp. condolerse, dt. kondolieren, Beileid aussprechen (dat.: a) | ||||
cuduluti | [kʊdʊˈlutɪ] | n. | cudolu + -(a)ti | condolences, it. condoglianze, dt. Beileid | |
cufonu | [kʊˈfonʊ] | v.t. | cu(n)- + fonu | confuse (s.o. or s.t.), it. confondere, disorientare, dt. verwirren, verwechseln | |
cufrum | [kʊˈfrum] | adj. | cu(n) + frum | compliant (with: a), conforming (to: a), in accordance (with: a), it. conforme, sard. cuforma, cufromma, dt. konform, entsprechend (dat.: a) | |
cuit | [kʊˈit] | v.t. | *cō'gitō, -āre < cōgitāre, cōgitō, cōgitātum | think, believe, reason, sp. pensar, rom. cugeta, dt. meinen, denken, cmp. port. cuidar | |
v.i. | think (of, about: di), sp. pensar, dt. denken | ||||
cul | [kul] | det.dem. | *ecculle < eccu ille | this; that; these; those, it. quello, questo, sard. cuddu, dt. dieser, jener →cul ca, cul la, cul siran, is cul e, is cul fu, ni cul cavi, nu pi cul |
|
pron.dem. | the one ... (who) →cul ce |
||||
cul ca | [kul ka] | pron.dem. | cul + ca | this | |
cul ce | [kul ke] | phr. | cul + ce | the one who | |
culega | [kʊˈleɡɐ] | v.t. | cu(n)- + lega | bind together, join, establish contact, it. collegare, dt. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung bringen | |
v.refl. | bind together, join, make contact, it. collegarsi, dt. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung setzen | ||||
culei | [kʊˈle͡ɪ̯] | v.t. | {calque} colligere; cu(n)- + lei | collect, gather, it. fr. cueillir, cat. collir, sp. coger, dt. sammeln, zusammensuchen, auflesen →culiti, riculei |
|
culicap | [kʊlɪˈkap] | n. | coli + cap | cabbage, it. cavolo, cat. col, rom. varză, dt. Kohl →vridi |
|
culicrisp | [kʊlɪˈkrisp] | n. | coli + crisp | kale, sp. col crespa, cat. col verda, dt. Grünkohl →culicrisp nir |
|
culicrisp nir | [kʊlɪˈkrisp nir] | n. | culicrisp + nir | Tuscan kale, black kale, it. cavolo nera, dt. Schwarzkohl | |
culiflur | [kʊlɪˈflur] | n. | coli + flur | cauliflower, cat. col-i-flor, it. cavolfiore, dt. Blumenkohl | |
culirap | [kʊlɪˈrap] | n. | coli + rap | cabbage turnip, it. cavolo rapa, sp. colirrábano, dt. Kohlrabi, sci. brassica oleracea | |
culiti | [kʊˈlitɪ] | n. | cule(i) + -(a)ti | collection, it. collezione, dt. Sammlung | |
cul la | [kul la] | pron.dem. | cul + la | that | |
culos | [kʊˈlos] | n. | colossus, -um | giant, colossus, it. gigante, colosso, dt. Riese, Gigant, Koloß →culos robi, Culos Rudui, lotri culos |
|
culos robi | [kʊˈlos ˈrobɪ] | n. | culos + robi | red giant, it. gigante rossa, dt. roter Riese | |
Culos Rudui | [kʊˈlos rʊˈdu͡ɪ̯] | n. | culos + Rudui | Colossus of Rhodes, it. Colosso di Rodi, dt. Koloß von Rhodos | |
culou | [kʊˈlo͡ʊ̯] | n. | -(ra) *co'lobra < 'colubra | non-venomous snake, harmless snake, cat. colombra, fr. couleuvre, dt. Natter, ungiftige Schlange, harmlose Schlange | |
cul siran | [kul sɪˈran] | n. | cul + siran | that evening, dt. den Abend →ni cul siran |
|
culum | [kʊˈlum] | n. | columna | column, it. colonna, fr. colonne, cat. columna, dt. Säule | |
culur | [kʊˈlur] | n. | colōr, -em | colour, it. colore, sp. cat. color, malt. kulur, fr. couleur, port. cor, lig. cô, nl. kleur, dt. Farbe →culur mel, culur Savel, culurus, niculur |
|
culur mel | [kʊˈlur mel] | n. | culur + mel | colour of honey, it. colore di miele, dt. Farbe wie Honig | |
adj. | honey-coloured, it. color miele, dt. honigfarben →miliu |
||||
culur Savel | [kʊˈlur sɐˈvel] | adj. | culur + Savel | isabelline, sp. isabelo, port. isabel, dt. isabellfarben | |
culurus | [kʊlʊˈrus] | adj. | culur + -us | colorful, coloured, it. colorato, dt. bunt, farbig | |
cum | [kum] | conj. | com | how | |
cuman | [kʊˈman] | v.t. | *commandō, -āre; commandātum | command →cumantur |
|
cumantur | [kʊmɐnˈtur] | n. | cuman + -(a)tur | commander, it. comandante | |
cumin | [kʊˈmin] | v.t. | *comintō, -āre < *com+initiāre | begin, start, commence →cuminti |
|
v.i. | begin, start {by itself}, be started | ||||
cuminti | [kʊˈmintɪ] | n. | cumin + -(a)ti | beginning | |
cumpar | [kʊmˈpar] | v.t. | *compārō, -āre < comparāre | compare, it. comparare, dt. vergleichen; cmp. par, compra, sipar →cumparati |
|
cumparati | [kʊmpɐˈratɪ] | n. | cumpar + -ati | comparison, it. comparazione, collazione, paragone, dt. Vergleich | |
cumpat | [kʊmˈpat] | adj. | compactus, -um | compact, dense, it. compatto, sp. compacto, dt. dicht, kompakt →disc cumpat |
|
cumra | [ˈkumbrɐ] | n. | culmen, -inis | top, summit, peak, apex, it. colmo, cima, sp. cumbre, cima, dt. Gipfel, Wipfel, Spitze, Baumkrone, Höchststand, First, Kuppe →cumra mon, cumr' ap, cumra spraga, tracumra |
|
cumra mon | [ˈkumbrɐ mon] | n. | cumra + mon | mountain peak, dt. Berggipfel | |
cumr' ap | [kumb rap] | n. | cumr(a) + ap | highest water, dt. Höchstwasserstand, Springflut | |
cumra spraga | [ˈkumbrɐs ˈpraɡɐ] | n. | cumra + spraga | asparagus spears, dt. Spargelspitzen | |
cumum | [kʊˈmum] | adv.indef. | com + -um | somehow →alt-cumum |
|
adv.rel. | however | ||||
conj. | however, no matter how | ||||
cun- | [kun] | n- only before vowel | pref.v.<v./n. | *cōn- < con-, com-, cor-, col-, co- | con-, with →cubatu, cucepu, cuciri, cucrugu, cucrus, cudolu, cufonu, culega, culei, cunet, cuniun, cupas, cuprin, cuput, curic, curilati, cusist, custetu, cutenu, cuveni |
cun | [kun] | n- only before vowel | prep. | cum | with →acustumra, cucrugu, cufrum, cuniun, cuniun, cuveni, lut, mitis cun, mpesi, ncrac, ncui cun, nspus, past cu mantic limun |
cuncis | [kʊŋˈkis] | adj. | concīsus, -a, -um | concise, it. conciso, dt. bündig, knapp, prägnant, kurz und bündig | |
cunet | [kʊˈnet] | v.t. | cu(n)- + net | connect, link, it. connettere, sp. conectar, rom. conecta, dt. verbinden →cunitur, lega |
|
cunic | [kʊˈnik] | n. | cunīculus, -um | rabbit, it. coniglio, port. coelho, sp. conejo, fr. lapin, cat. conill, rom. iepure, dt. Kaninchen, Kanickel, Karnickel | |
cunil | [kʊˈnil] | n. | cunēla | thyme, it. timo, fr. thym, sp. tomillo, cat. farigola, gal. tormentelo, rom. cimbru, dt. Thymian | |
cunitur | [kʊnɪˈtur] | n. | cunet + -(at)ur | connector, it. connettore, sp. conector, dt. Verbinder, Stecker, Anschluß →cunitur litriu |
|
cunitur litriu | [kʊnɪˈtur lɪˈtri͡ʊ̯] | n. | cunitur + litriu | electric connector, it. connettore elettrico, ast. coneutor llétricu, rom. conector electric, dt. elektrischer Anschluß | |
cuniun | [kʊnˈjun] | v.t. | cun- + iun | join (with: cun), conjoin, it. congiungere, dt. verbinden, zusammenfügen, kuppeln, vereinen →cuniunti |
|
v.refl. | join (with: cun), conjoin, unite, it. collegarsi, bendarsi, coniugarsi, dt. verbinden, vereinen, zusammenfügen | ||||
cuniunti | [kʊnˈjuntɪ] | n. | cuniun + -(a)ti | conjunction, it. congiunzione, dt. Verbindung, Konjunktion, Bindewort →aiatiu |
|
cuntra | [ˈkuntrɐ] | prep. | -(')- contra | against, fr. contre, it. contro, friul. cuintri, rsch. encunter, sard. còntra, cronta, sp., sic., ven., port., gal., ast., cat. contra, dt. gegen, cmp. rom. către →cuntra roi, cuntr' umanitat |
|
cuntra roi | [ˈkuntrɐ ro͡ɪ̯] | adv. | cuntra + roi | unwillingly, against the will | |
cuntr' umanitat | [kunt rʊmɐnɪˈtat] | n. | cuntr(a) + umanitat | against humanity | |
cunul | [kʊˈnul] | n. | *cunūla < *cūnula/*cūnāvula < cūnae, cūnābula | cradle, it. culla, fr. berceau, cat. bressol, sp. cuna, dt. Wiege →cunul umanitat, dis cunul afin murmen |
|
cunul umanitat | [kʊˈnu lʊmɐnɪˈtat] | n. | cunul + umanitat | cradle of humankind, it. culla dell'umanità, dt. Wiege der Menschheit | |
cunus | [kʊˈnus] | v.t. | *cōgnōsō, -āre < cōgnōscere {-(u): Rom. usually has -isc- + -ut; -(i): lat. -ō, -ōvī} | know, be acquainted with, sp. conocer, dt. kennen →ricunus |
|
cup | [kup] | n. | *cuppa < cūpa | cup (drinking vessel), mug, it. tazza, coppa, cat. tassa, copa, fr. tasse, coupe, sp. taza, port. chávena, rom. ceașcă, dt. Tasse | |
(cup) | [kup] | not used in isolation | v.stem. | *cupō, -āre | cut →ucup |
cupas | [kʊˈpas] | v.t. | conquassō, -āre; cu(n)- + pas | crush, smash, it. pigiare, schiacchiare, sp. aplastar, dt. zerquetschen, zerschlagen | |
cupirnici | [kʊpɪrˈnikɪ] | n. | {loan} | copernicium, Cn {element 112} [chem], cat. copernici | |
cuprin | [kʊˈprin] | v.t. | comprehendere; cu(n)- + prin | understand | |
cuput | [kʊˈput] | v.t. | *compūtō, -āre; cu(n)- + put | compute | |
cur | [kur] | v.t. | *cūrō, -āre; cūrātum | cure, heal, tend to, care for, it. curare, cat. curar, rom. cura, dt. heilen, pflegen →curi |
|
v.refl. | heal up, recover (from: di), sp. curarse, dt. abheilen, zuheilen, genesen | ||||
curi | [ˈkurɪ] | n. | {loan} | curium, Cm {element 96} [chem], cat. curi | |
curi | [ˈkurɪ] | n. | cur + -i | cure, care, treatment, it. cat. sp. port. cura, rom. cură, fr. cure, dt. Heilung, Sorge, Versorgung, Behandlung | |
curic | [kʊˈrik] | v.t. | cu(n)- + ric | correct, fix →curicat, curit |
|
curicat | [kʊrɪˈkat] | adj. | curic + -at | corrected, it. corretto, fr. corrigé, sp. corregido, cat. corregit, dt. bereinigt, verbessert, korrigiert →curit, nicuricat |
|
curilati | [kʊrɪˈlatɪ] | n. | cu(n)- + rilati | correlation, it. correlazione, dt. Wechselbeziehung, Korrelation →curilatiu |
|
curilatiu | [kʊrɪlɐˈti͡ʊ̯] | adj. | curilat(i) + -iu | correlative, it. correlativo, dt. wechselbezüglich, korrelierend, korrelativ | |
curit | [kʊˈrit] | adj. | **corrictus, -a, -um < correctus; {-i-: infl. from curic} | correct, it. corretto, fr. correct, sp. correcto, rom. corect, dt. korrekt, richtig, tadellos, genau →curicat, nicurit |
|
curs | [kurs] | n. | {loan} lat. cursus, -um | course (edu.), it. corso, dt. Kurs | |
curui | [kʊˈru͡ɪ̯] | v.i. | *corruiō, -īre < corruere, corruō, corrutum | collapse, crash, it. crollare, collassare, accasciarsi, sp. desmoronar, fr. effondrer, dt. einstürzen, zusammenfallen, zusammenbrechen →curuin, curuiti |
|
curuin | [kʊrʊˈin] | n. | curu(i) + -in | ruin, it. rovina, fr. ruine, sp. ruina, dt. Ruine | |
curuiti | [kʊrʊˈitɪ] | n. | curui + -(a)ti | collapse, it. collasso, dt. Kollaps, Zusammensturz, Einsturz | |
curun | [kʊˈrun] | n. | corōna | crown, it. sp. cat. occ. sard. corona, fr. couronne, port. coroa, rom. cunună, rsch. curuna, friul. corone, dt. Krone; cmp. it. sic. rsch. cruna | |
cus | [kus] | n. | *cōxa < *coxa | thigh, it. coscia, cat. cuixa, sp. cuja, fr. cuisse, rom. coapsă, dt. Schenkel →cus ran |
|
cusedra | [kʊˈsedrɐ] | v.t. | -d- *cōnsiderō, -āre | consider | |
cusin | [kʊˈsin] | n. | *coxīnum | cushion, it. cuscino, fr. coussin, dt. Kissen, Polster →cusinec, nau cusin ar, vicla cusin ar |
|
cusinec | [kʊsɪˈnek] | n. | cusin + -ec | bearing, cat. coixinet, it. cuscinetto, rom. rulment, dt. Lager →cusinec a grou |
|
cusinec a grou | [kʊsɪˈne ka ɡro͡ʊ̯] | n. | cusinec + a + grou | ball bearling, sp. cojinete de bolas, rodamiento a bolas, it. cuscinetto a sfere, dt. Kugellager | |
cusist | [kʊˈsist] | v.i. | cu(n)- + sist | consist (of: ni), it. consistere, sp. consistir, dt. bestehen (aus: ni) | |
cus ran | [kus ran] | n. | cus + ran | frog's legs, fr. cuisse de grenouille, it. coscia di rana, rsch. comba rauna, rom. picioare de broască, dt. Froschschenkel | |
cust | [kust] | v.t. | *cōnstō, -āre; cōnstātum | cost, it. costare, dt. kosten | |
custan | [kʊsˈtan] | adj. | cōnstāns, -antem | constant | |
custat | [kʊsˈtat] | n. | costātus, -um | side, it. lato, sp. lado, costado, cat. lat, costat, fr. côté, dt. Seite | |
custetu | [kʊsˈtetʊ] | v.t. | cu(n)- + stetu | constitute, establish, compose, make up, it. costituire, sp. constituir, dt. gründen, einrichten, festsetzen | |
custra | [ˈkustrɐ] | n. | cōnsul, -em | consul | |
custrin | [kʊsˈtrin] | n. | -v- cōnsōbrīnus, -um | cousin, nephew or niece of parent [kin], fr. cousin, cousine, arom. cusurin, ver, rom. sp. primo, dt. Cousin, Cousine, Vetter, Base | |
custumra | [kʊsˈtumbrɐ] | n. | consuētūdō, -inem | custom, costume, it. costume, costudine, fr. coutume, dt. Gepflogenheit, Kostüm →acustumra |
|
cut | [kut] | n. | cubitum | elbow, cubit, it. gomito, cubito (metr.), rom. cot, fr. coude, sp. codo, cat. colze, occ. coide, code, dt. Ellenbogen, Ellbogen, Elle (Maßeinheit) | |
cutegu | [kʊˈteɡʊ] | adj. | +V -g- *cōtiguus, -a, -um < contiguus | adjoining, adjacent, contiguous, cat. contigu, it. contiguo, dt. anhängend, angrenzend, anstoßend, zusammenhängend | |
cutenu | [kʊˈtenʊ] | v.t. | cu(n)- + tenu | contain, it. contenere, dt. enthalten, beinhalten, fassen, zurückdrängen, eindämmen →cutinutur |
|
cutinutur | [kʊtɪnʊˈtur] | n. | cutenu + -(a)tur | container, vessel, it. contenitore, dt. Behälter, Gefäß, Container | |
cutoni | [kʊˈtonɪ] | n. | *cotōneum | quince | |
cutun | [kʊˈtun] | n. | {loan} | cotton, sp. algodón, cat. cotó, dt. Baumwolle →craci cutun |
|
cuveni | [kʊˈvenɪ] | v.t. | con+venīre; cu(n)- + veni | agree on, dt. etw. verabreden | |
v.i. | agree (with: cun, to (do): a); agree (with: cun, on: ni) | ||||
cvarc | [kvark] | n. | {loan} | quark [phys] [stdmodel] | |
D |
|||||
da | [da] | v.t. | *da < dare | give (to: a), it. dare, sp. dar, cat. donar, fr. donner, friul. dâ, rom. da, dt. geben | |
darmstati | [dɐrˈmstatɪ] | n. | {loan} | darmstadtium, Ds {element 110} [chem], cat. darmstadti | |
dat | [dat] | n. | datum | dice, cube, it. dado, cubo, fr. dé, cat. dau, cub, occ. dat, rom. zar, cub, friul. dât, dt. Würfel →dat graci |
|
dat graci | [dat ˈɡrakɪ] | n. | dat + graci | ice cube, cat. glaçó, cub de gel, it. cubetto di ghiaccio, dt. Eiswürfel | |
datra | [ˈdatrɐ] | n. | dactylus, -um | date {fruit} | |
de | [de] | n. | *dē | [letter] d, d, U+0044, U+0064 →ce, e |
|
debra | [ˈdebrɐ] | adj. | dēbilis, -em | weak, it. debole, sp. débil, fr. faible, rom. slab, dt. schwach →letru-debra |
|
(dec) | [dek] | not used in isolation | num.stem. | decem | ten, 10 →deci |
deca- | [ˈdekɐ] | precomp.si. | {loan} deca {SI unit prefix} | deca, 10, da, dt. deka | |
deci | [ˈdekɪ] | num. | dec + i | ten, 10, port. dez, sard. deghe, dt. zehn →decu-, -inti |
|
decu- | [ˈdekʊ] | precomp.si. | {loan} deci {SI unit prefix}; {-u: to avoid confusion with deci} | deci-, 1e-1, dt. dezi →decu-metra |
|
decu-metra | [ˈdekʊ ˈmetrɐ] | n. | decu- + metra | decimetre, dm [phys] [unit] →lungitat |
|
den | [den] | n. | dēns, -entem | tooth, it. dente, cat. dent, dt. Zahn →dinat |
|
destra | [ˈdestrɐ] | adj. | dextera | right, rightside, it. destra, dt. rechts →a destra, di destra, distrar, drit, strur |
|
n. | right side, right hand, right {pol.} | ||||
Deu | [de͡ʊ̯] | n. | +V Dēum | God | |
deu | [de͡ʊ̯] | v.t. | *debeō, -ēre < dēbēre; {-(i): cat. deure, degut, it. dovuto} | owe (to: a), be in debt, to have to, cat. deure, it. dovere, dt. müssen, schulden →diutur, divur, divut |
|
v.aux. | must | ||||
(di) | [di] | not used in isolation | n.stem. | dīēs, -em | day →dilava, mei-di |
di- | [di] | -i drops before vowel | pref.v.<v./n. | de- | from, away, without, de-, un- →diclar, difri, dimis, dimpri, dirai, disuc, ditrimatiu, diveni, divor |
di | [di] | prep. | dē+ | of {often dropped}, from, by, it. di, da, dt. von. aus →a rispet di, aun, ciri, cuit, cur, diciu, di destra, dimis, dimis, di strur, d'ou, esi, flar, flar, frat, frat, fratat, fratat di cran, pobra d'ap, prati, prin, prin d'ambil, prin d'ap, priucup, risult, riu, sipar, tremla, ving, vot |
|
di | [di] | v.t. | *dīə < *dīcāre, dīcō; {-(c): short common word; perf.part. works well: it. detto, cat. dit} | say →bindi, di salut, dit |
|
dic. | [dik] | n.abbrev. | dic(emra) | Dec. [monthabbr3], dt. Dez. | |
dicemra | [dɪˈkembrɐ] | n. | December; dic + emra | December [month], dt. Dezember →dic. |
|
diciu | [dɪˈki͡ʊ̯] | v.t. | *dēcīdō, -ere; dēcīsum; {loan; accidentally identical to inherited form} | decide, it. decidere, stabilire, dt. entscheiden, beschließen | |
v.refl. | decide (to:di), choose (obj.:pi), it. decidersi, dt. sich entscheiden (für:pi), beschließen | ||||
diclar | [dɪˈklar] | v.t. | di- + clar | declare, state, it. dichiarare, sp. declarar, dt. aussagen, verkünden, bekunden, verlautbaren, angeben →diclarati |
|
diclarati | [dɪklɐˈratɪ] | n. | diclar + -ati | declaration, statement, it. dichiarazione, dt. Erklärung, Aussage, Angabe, Äußerung | |
di destra | [di ˈdestrɐ] | adv. | di + destra | from the right | |
difri | [ˈdifrɪ] | v.t. | di- + fri | defer, it. differire, dt. aufschieben, verschieben →difrit |
|
v.i. | differ, it. differire, dt. sich unterscheiden, auseinandergehen (Meinung) →difritur |
||||
difrit | [dɪˈfrit] | adj. | difri + -(a)t | deferred, dt. verschoben | |
difritur | [dɪfrɪˈtur] | adj. | difri + -(a)tur | different, dt. verschieden | |
dilava | [dɪˈlavɐ] | n. | di + lava | Saturday [weekday], sp. sábado, it. sabato, cat. dissabte, dt. Samstag →dla. |
|
dileci | [dɪˈlekɪ] | n. | dēlicia < dēliciae | delicacy, pleasure, delight, sp. delicia, dt. Hochgenuß, Köstlichkeit, Vergnügen, Gaumenfreude →dilicius |
|
dilfin | [dɪlˈfin] | n. | delphīnus, -um | dolphin, it. delfino, fr. daufin, cat. dofí, port. golfinho, delfim, dt. Delphin | |
Dili | [ˈdilɪ] | n.prop. | {loan} hind. दिल्ली Dillī | Delhi →Dili Nou |
|
dilicius | [dɪlɪkˈjus] | adj. | dileci + -us | delicious, sp. delicioso, dt. lecker | |
Dili Nou | [ˈdilɪ no͡ʊ̯] | n.prop. | Dili + nou | New Delhi | |
dilui | [dɪˈlu͡ɪ̯] | n. | dilūvium | deluge →apui mi dilui |
|
dilun | [dɪˈlun] | n. | *dī lūnae < dīēs Lūnae | Monday [weekday], sp. lunes, it. lunedì, cat. dilluns, dt. Montag →dis dilun afin diven, dlu. |
|
diman | [dɪˈman] | v.t. | *dēmandō, -āre | ask (s.o.: a, s.t.:obj.), inquire, it. domandare, sp. preguntar, dt. fragen →dimani |
|
v.refl. | wonder, it. domandarsi, sp. preguntarse, dt. sich fragen | ||||
dimani | [dɪˈmanɪ] | n. | diman + -i | question, it. domanda, questione, sp. pregunta, cuestión, dt. Frage | |
dimis | [dɪˈmis] | v.t. | di- + mis | dismiss (s.o.: obj, from: di), lay off, recall, it. dimettere, port. demitir, dt. entlassen, abberufen, kündigen, freisetzen | |
v.refl. | resign (from: di), quit (s.t.: di), abdicate, it. dimettersi, sp. dimitirse, port. demitir-se, dt. kündigen, abdanken, zurücktreten | ||||
dimpri | [ˈdimprɪ] | v.t. | di- + mpre | empty, empty out, fr. désemplir, it. svuotare, cat. buidar, dt. leeren, ausleeren →dimprit |
|
v.refl. | get empty, fr. se désemplir, it. svuotarsi, dt. sich leeren, auslaufen | ||||
dimprit | [dɪmˈprit] | adj. | dimpri + -(a)t | emptied out | |
dimrat | [dɪmˈbrat] | n. | *dī mārtis < dīēs Mārtis | Tuesday [weekday], sp. martes, it. martedì, cat. dimarts, dt. Dienstag →dma. |
|
dimrec | [dɪmˈbrek] | n. | *dī mercuri < dīēs Mercuriī | Wednesday [weekday], sp. miércoles, it. mercoledì, cat. dimecres, dt. Mittwoch →dme. |
|
dinari | [dɪˈnarɪ] | n. | dēnārius, -um | Denarius (ancient coin), it. denario, dt. Denar, Dinar | |
dinat | [dɪˈnat] | adj. | den + -at | toothed, toothy, it. dentellata, cat. dentut, sp. dentado, dentellado, dt. gezahnt, gezackt, zackig →lamra dinat |
|
dio. | [di͡ʊ̯] | n.abbrev. | dio(u) | Thu. [weekdayabbr3], dt. Do. →io. |
|
diou | [djo͡ʊ̯] | n. | *dī 'jovis < dīēs Jovis | Tursday [weekday], sp. jueves, it. giovedì, cat. dijous, dt. Donnerstag →dio. |
|
dirai | [dɪˈra͡ɪ̯] | v.t. | di- + rai | radiate, it. emenare, irraggiare, emettere, fr. rayonner, diffuser, émettre, dégager, rom. radia, dt. ausstrahlen, abstrahlen, abgeben (Wärme) | |
v.i. | radiate, it. irradiare, brillare, fr. rayonner, briller, dt. strahlen | ||||
diriva | [dɪˈrivɐ] | v.t. | *dērīvō, -āre | derive, it. derivare, dt. ableiten, herleiten →dirivati |
|
v.i. | derive, it. derivare, dt. herkommen, herrühren | ||||
dirivati | [dɪrɪˈvatɪ] | n. | diriv(a) + -ati | derivation, it. derivazione, dt. Ableitung, Herleitung, Derivation | |
dis | [dis] | prep. | -(C) dē es dē+ < dē ex dē | starting from, from, since; fr. dès, depuis, sp. desde, it. da, dt. ab, von, seit →dis aur, dis ca, dis cunul afin murmen, dis dilun afin diven, dis laur, dis um |
|
di salut | [di sɐˈlut] | v.i. | di + salut | greet, salute (obj.: a), cat. saludar | |
dis aur | [di sɐˈur] | adv. | dis + aur | from now on, starting now, sp. desde ahora, dt. ab jetzt | |
disc | [disk] | n. | discus, -um | disc, discus, puck, it. disco, cat. disc, dt. Scheibe, Schallplatte, Platte, Diskus, Puck →disc cumpat, disc vinil |
|
dis ca | [dis ka] | adv. | dis + ca | from here, starting here, sp. desde aquí, dt. ab hier | |
disc cumpat | [disk̚ kʊmˈpat] | n. | disc + cumpat | compact disc, sp. disco compacto, dt. CD | |
dis cunul afin murmen | [dis kʊˈnu lɐˈfim mʊrˈmen] | adv. | dis + cunul + afin + murmen | from the cradle to the grave, it. dalla culla alla tomba, fr. du berceau jusqu'à la tombe, dt. von der Wiege bis zur Bahre | |
discus | [dɪsˈkus] | v.t. | *discussō, -āre < {freq.} discutere; {-s: 'discussion' should not be too weird} | discuss →discusi |
|
discusi | [dɪsˈkusɪ] | n. | discus + -i | discussion | |
disc vinil | [disk vɪˈnil] | n. | disc + vinil | vinyl disc, record [music], sp. disco de vinilo, dt. Schallplatte | |
dis dilun afin diven | [dis dɪˈlu nɐˈfin dɪˈven] | adv. | dis + dilun + afin + diven | from Montag to Friday; sp. desde lunes hasta viernes, it. dal lunedì al venerdì, cat. de dilluns a divendres, dt. von Montag bis Freitag | |
disei | [dɪˈse͡ɪ̯] | v.t. | *dēsidium < dēsīderium; {denom.} | desire, wish, would like, sp. desear, fr. désirer, dt. wünschen, ersehnen, möchte →disir |
|
disir | [dɪˈsir] | n. | dise(i) + -(a)r | wish, desire, it. desiderio, voto, cat. desig, sp. deseo, fr. désir, souhait, vœu, rom. dorință, dt. Wunsch, Verlangen →disir pi murit |
|
disir pi murit | [dɪˈsir pi mʊˈrit] | n. | disir + pi + murit | death wish | |
dis laur | [dis lɐˈur] | adv. | dis + laur | since then, ever since, sp. desde entonces, dt. seit dann | |
disprosi | [dɪsˈprosɪ] | n. | {loan} | dysprosium, Dy {element 66} [chem], cat. disprosi | |
distrar | [dɪsˈtrar] | n. | destr(a) + -ar | right-hander, righty | |
di strur | [dis trur] | adv. | di + strur | from the left | |
disuc | [dɪˈsuk] | v.t. | di- + suc | juice, dry {remove outside wetness} | |
disul | [dɪˈsul] | n. | *dī sōlis < dīēs Sōlis | Sunday [weekday], sp. domingo, it. domenica, cat. diumenge, dt. Sonntag →dsu. |
|
dis um | [di sum] | n. | dis + um | since always, sp. desde siempre, dt. seit jeher, schon immer | |
dit | [dit] | adj. | di + -(a)t | said →Bindit |
|
dit | [dit] | n. | digitus, -um | finger, toe, cat. occ. dit, fr. doigt, it. dito, sp. dedo, friul. dêt, dt. Finger, Zeh →dital, dit peu, rag' un dit |
|
dital | [dɪˈtal] | n. | digitāle | thimble, it. ditale, sp. dedal, dt. Fingerhut →dit |
|
dit peu | [dit pe͡ʊ̯] | n. | dit + peu | toe | |
ditrimatiu | [dɪtrɪmɐˈti͡ʊ̯] | n. | {calque} lat. determinatīvus; di- + trem + -at + -iu | determiner, it. determinante, dt. Determinativ, Bestimmungswort | |
diutur | [djʊˈtur] | n. | deu + -(a)tur | debtor | |
diven | [dɪˈven] | n. | -(ra) *dī veneris < dīēs Veneris | Friday [weekday], sp. viernes, it. venerdì, cat. divendres, dt. Freitag →dis dilun afin diven, dve. |
|
diveni | [dɪˈvenɪ] | v.cop. | devēnīre; di- + veni | become, it. farsi, divenire, dt. werden | |
divis | [dɪˈvis] | v.t. | *divīsō, -āre < {freq.} divīdere; {-s: 'division' should be recognisable} | divide, split →divisi |
|
divisi | [dɪˈvisɪ] | n. | divis + -i | division | |
divor | [dɪˈvor] | v.t. | di- + vor | devour, eet greedily, it. divorare, cat. devorar, dt. verschlingen, fressen | |
divur | [dɪˈvur] | n. | deu + -ar | duty, task, it. dovere, sp. deber, cat. deure, dt. Pflicht | |
divut | [dɪˈvut] | n. | deu + -at | debt | |
dla. | [dla] | n.abbrev. | d(i)la(va) | Sat. [weekdayabbr3], dt. Sa. →la. |
|
dlu. | [dlu] | n.abbrev. | d(i)lu(n) | Mon. [weekdayabbr3], dt. Mo. →lu. |
|
dma. | [dma] | n.abbrev. | d(i)m(r)a(t) | Tue. [weekdayabbr3], dt. Di. →ma. |
|
dme. | [dme] | n.abbrev. | d(i)m(r)e(c) | Wed. [weekdayabbr3], dt. Mi →me. |
|
do | [do] | num. | -(s) duōs; {-s drops like for plural forms} | two, 2, port. dois, dt. zwei | |
doli | [ˈdolɪ] | n. | *dolium < dolus, -um | grief, sorrow, fr. deuil, it. duolo, sp. duelo, cat. dol, dt. Trauer, Kummer, cmp. rom. dor | |
dolu | [ˈdolʊ] | v.t. | *doluō, -ēre < dolēre, doleō, doluī, dolitum; {-u: it. cat. rom. -ut, also works with noun deriv.} | hurt, it. dolere, cat. doldre, doler, fr. douloir, dt. schmerzen →cudolu, dulur, valu |
|
dom | [dom] | n. | *domnus, -um < dominus | Mr., Mrs., mister, sir, madam, gentleman, it. donno, donna, signore, signora, rom. domn, doamnă, fr. monsieur, madame, sic. gnuri, gnura, gna, dt. Herr, Frau, Dame, cmp. sp. dueño, port. dono →sinur |
|
dos | [dos] | n. | dorsum | back (anat.) →dos creu |
|
dos creu | [dos kre͡ʊ̯] | n. | dos + creu | saddle of deer venison, fr. dos de cerf, it. lombata di cervo, dt. Hirschrücken | |
d'ou | [do͡ʊ̯] | -v only before vowel | adv.interr. | d(i) + ou | from where? |
adv.rel. | from where | ||||
draisin | [dra͡ɪ̯ˈsin] | n. | {loan} Drais + in | draisine, dt. Draisine | |
Dran | [dran] | n.prop. | (V)- Hadriāna, -us | Hadriana, Hadrian | |
drap | [drap] | n. | drappus, -um | cloth, rag, cat. drap, dt. Tuch, Handtuch →drapin |
|
drapin | [drɐˈpin] | n. | drap + -in | flag, banner, it. bandiera, cat. bandera, rom. drapel, fr. drapeau, dt. Flagge, Fahne | |
drit | [drit] | adj. | *drēctus, -um < dirēctus, -um | right (straight), straight on, straight ahead, direct, it. dritto, diritto, retto, cat. dret, rom. drept, fr. droit, dt. recht →angra drit, destra, dritangrat |
|
n. | right (law), dues, it. diritto, dritto, dt. Recht, Anrecht | ||||
dritangrat | [drɪtɐŋˈɡrat] | n. | {calque} lat. rectangulum; drit + angrat | rectangle, it. rettangolo, rom. dreptunghi, dt. Rechteck | |
dromi | [ˈdromɪ] | v.i. | *dormiō, -īre | sleep | |
druc | [druk] | adj. | dulcis, -em | sweet →acitidruc, drucitat |
|
Druci | [ˈdrukɪ] | n.prop. | Dulcia | Dulcia | |
drucitat | [drʊkɪˈtat] | n. | *dulcitātem; druc + -itat | sweetness | |
drum | [drum] | n. | **drōmus, -um; {loan} gr. δρόμος | lane, -drome, rom. drum, dt. Straße, Bahn | |
dsu. | [dsu] | n.abbrev. | d(i)su(l) | Sun. [weekdayabbr3], dt. So. →su. |
|
dubni | [ˈdubnɪ] | n. | {loan} | dubnium, Db {element 105} [chem], cat. dubni | |
(duc) | [duk] | not used in isolation | v.stem. | *dūcō, -ere; {-c(i): 'i' typical only if -c palatalises/drops: cat. dur, dut; induir, induït; it: -dotto, rom. -dus; perf.part. lat. -ctum} | lead →nduc |
dulur | [dʊˈlur] | n. | dolu + -(a)r | pain, hurt, it. dolore, fr. douleur, cat. sp. dolor, port. dor, rom. durere, dt. Schmerz | |
dum | [dum] | adv.dem. | *dunque < tum, dum, tunc | so, hence, thus, therefore; it. quindi, dunque, dt. deswegen, darum, deshalb, daher, also, aus diesem Grunde →pi ca, pi la, pi tal |
|
dun | [dun] | v.t. | *dōnō, -āre | give as present (to: a), it. donare, sp. regalar, dt. schenken →pidun |
|
dur | [dur] | adj. | dūrum | hard, difficult | |
dutur | [dʊˈtur] | n. | doctōrem | doctor (s.o. w/ doctorate), it. dottore, dt. Doktor | |
dve. | [dve] | n.abbrev. | d(i)ve(n) | Fri. [weekdayabbr3], dt. Fr. →ve. |
|
E |
|||||
e | [e] | n. | *ē | [letter] e, E, U+0045, U+0065 →de, ef |
|
e | [e] | v.cop. | *es < est, esse | be →com is cos e, com is cos ti e, eri, eri, fu, fu, is cul e, sa, sa, sa |
|
v.aux. | {present passive marker} | ||||
v.t.0s. | there is, there are, it. c'e, ci sono, sp. hay, cat. hi ha, occ. i a., fr. il y a, rom. este, dt. es gibt, da ist, da sind | ||||
-ec | [ek] | suff.n.<n. | -eculus, -a, -um; {merged with} -ettus, -a, -um | {diminutive; generic noun derivation} →brusec, cafinec, carec, cravec, crucutec, cusinec, larec, limunec |
|
ef | [ef] | n. | *ef | [letter] f, F, U+0046, U+0066 →e, ge |
|
el | [el] | n. | *el | [letter] l, L, U+004C, U+006C →ca, em |
|
elma | [ˈelmɐ] | n. | helmus, -um | helmet, it. elmetto, casco, cat. elm, casc, sp. casco, dt. Helm →casuari elma |
|
em | [em] | n. | +m *em | [letter] m, M, U+004D, U+006D →el, en |
|
(emra) | [ˈembrɐ] | not used in isolation | n.stem.fragm. | -embrem | {ending used in month names} →dicemra, nuvemra, sitemra |
en | [en] | n. | *en | [letter] n, N, U+004E, U+006E →em, o |
|
eni | [ˈenɪ] | n. | ingven, -inis | groin, it. inguine, fr. aine, sp. ingle, sard. ímbana, ímmina, dt. Leiste, Leistengegend | |
er | [er] | n. | *er | [letter] r, R, U+0052, U+0072 →cu, es |
|
erbi | [ˈerbɪ] | n. | {loan} | erbium, Er {element 68} [chem], cat. erbi | |
eri | [ˈerɪ] | future tense of e | v.cop. | *eriə < erit < {3sg.fut.} esse | will be |
v.aux. | {future passive marker} | ||||
v.t.0s. | there will be, dt. es wird geben | ||||
erts | [erts] | n. | {loan} Hertz | Hertz, Hz [phys] [unit] →fripenti |
|
es | [es] | n. | +s *es | [letter] s, S, U+0053, U+0073 →er, te |
|
esa- | [ˈesɐ] | precomp.si. | {loan} exa {SI unit prefix} | exa, 1e18, E →is, isani |
|
esi | [ˈesɪ] | v.i. | *exiō, -īre < exīre, exeō, exīvī, exitum; {-i; lat. -īvī; deriv. work well} | exit (obj.: di), go/come out (of: di), it. uscire, sp. salir, fr. sortir, dt. verlassen →isit |
|
est | [est] | n. | {loan} fr. est < germ. *austan | east | |
etu- | [ˈetʊ] | precomp.si. | {loan} hecto {SI unit prefix} | hecto, 1e2, 100, h, it. etto, dt. hekto | |
F |
|||||
faci | [ˈfakɪ] | n. | faciēs, -em | face | |
faga | [ˈfaɡɐ] | n. | fāgus, -um | beech | |
famra | [ˈfambrɐ] | n. | *faminem < famēs | hunger, it. fame, cat. fam, sp. hambre, rom. foame, dt. Hunger | |
farin | [fɐˈrin] | n. | farīna | flour, meal →farin spret, farin tric, farinus |
|
farin spret | [fɐˈrin spret] | n. | farin + spret | spelt flour | |
farin tric | [fɐˈrin trik] | n. | farin + tric | wheat four | |
farinus | [fɐrɪˈnus] | adj. | farin + -us | floury, mealy →pumber farinus |
|
fasul | [fɐˈsul] | n. | *fasōlum < phaseolum | bean, it. fagiolo, cat. fesol, rom. fasola, port. feijão, dt. Bohne | |
fau | [fa͡ʊ̯] | n. | faba | fava bean | |
faur | [fɐˈur] | n. | favor, -ōrem | favour →pi faur |
|
febra | [ˈfebrɐ] | n. | febris, -em | fever, it. febbre, dt. Fieber | |
fel | [fel] | n. | felle < {abl.} fel | gall, it. fiele, cat. fel, fr. fiel, sp. hiel, rom. fiere, arom. heari, sard. fele, dt. Galle | |
fen | [fen] | n. | *fenum < *fēnum, faenum; {probably long ē in vlat., but shortened later, or vowel from sp.} | hay, it. fieno, sp. heno, cat. fen, fr. foin, rom. fân, sard. fenu, dt. Heu →frucet fen |
|
fentu- | [ˈfentʊ] | precomp.si. | {loan} femto {SI unit prefix} | femto-, 1e-15, dt. femto- | |
fer | [fer] | n. | ferrum | iron, Fe {element 26} [chem], it., cat., port. ferro, sard. ferru, sp. hierro, fr. fer, friul., rsch., rom. fier, dt. Eisen →caril fer, caruc fer |
|
fermi | [ˈfermɪ] | n. | {loan} | fermium, Fm {element 100} [chem], cat. fermi | |
fi | [fi] | v.t. | *fīə < -ficere < facere {-(c): cat. fer, fet, generally supine -ct- > -tt-} | make, create →fit, fitur, satisfi |
|
v.aux. | make s.t. happen, make s.o. do s.t. →fi nspus, fi piveni |
||||
fibra | [ˈfibrɐ] | n. | {loan} lat. fibra | fibre, thread, sp. fibra, hebra, dt. Faser, Faden | |
fic | [fik] | n. | *fīca | fig, it. fico, occ. cat. figa, sp. higo, rsch. fig, port. figo, dt. Feige →ficar, ficat |
|
ficar | [fɪˈkar] | n. | fic + -ar | fig tree | |
ficat | [fɪˈkat] | n. | ficātum | liver, sp. higado, cat. fetge, it. fegato, ft. foie, rom. ficat, arom. hicat, dt. Leber →fic, ficat gras, ficat natri |
|
ficat gras | [fɪˈkat ɡras] | n. | ficat + gras | foie gras, dt. Stopfleber →ficat gras natri |
|
ficat gras natri | [fɪˈkat ɡras ˈnatrɪ] | n. | ficat gras + natri | duck foie gras, fr. foie gras de canard, dt. Entenstopfleber | |
ficat natri | [fɪˈkat ˈnatrɪ] | n. | ficat + natri | duck liver, fr. foie de canard, dt. Entenleber | |
fil | [fil] | n. | filum | wire, thread, it. filo, dt. Faden, Draht →filat |
|
filat | [fɪˈlat] | adj. | fil + -at | wired, online →putic filat |
|
fili | [ˈfilɪ] | n. | fīlius, -a | son, daughter, child [kin] →fili astra, filiol, filiun |
|
fili astra | [ˈfilɪ ˈastrɐ] | n. | fili + astra | stepchild, stepson, stepdaughter [kin], sp. hijastro, hijastra, dt. Stiefkind | |
Filic | [fɪˈlik] | n.prop. | filic | Felix | |
filic | [fɪˈlik] | adj. | fēlīx, -cem | happy →Filic |
|
filiol | [fɪlˈjol] | n. | fili + -ol | small child/son/daughter [kin] | |
Filip | [fɪˈlip] | n.prop. | Philippa, -us | Philippa, Philip | |
filit | [fɪˈlit] | n. | filictum | fern, sp. helecho, it. felce, fr. fougère, rom. ferigă, friul. felet, dt. Farn | |
filiun | [fɪlˈjun] | n. | fili + -un | large child/son/daughter [kin] | |
fim | [fim] | adj. | fim(ra) | -(ra) | female →pul fim |
|
fimra | [ˈfimbrɐ] | n. | fēmina | woman →fim |
|
fin | [fin] | n. | fīnis, -em | end →afin |
|
(fin) | [fin] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} | phen- {substance formative} [chem], it. fen-, dt. Phen- →finul |
fini | [ˈfinɪ] | v.t. | *fīniō, -īre | finish, complete, cat. it. finire, dt. fertigstellen, beenden | |
fi nspus | [fin spus] | v.t. | fi + nspus | marry off, it. accasare, fare sposare, dt. verheiraten | |
finuc | [fɪˈnuk] | n. | *fēnuculum < fēniculum | fennel | |
finul | [fɪˈnul] | n. | fin + -ul | phenol [chem], it. fenolo, dt. Phenol | |
fi piveni | [fi pɪˈvenɪ] | v.t. | fi + piveni | let have (s.o: a, s.t.: obj.) | |
firmion | [fɪrmˈjon] | n. | {loan} Fermi; firmi + -on | fermion [phys] [stdmodel] | |
fis | [fis] | adj. | fixus, -um | fixed, firm, permanent, steady | |
fit | [fit] | adj. | fi + -(a)t | made, it. fatto, cat. fet →-ifit |
|
n. | fact | ||||
fitur | [fɪˈtur] | n. | fi + -(a)tur | maker, creator, manufacturer, it. facitore, fabbricatore, fr. faiseur, sp. hacedor, rom. făcător, dt. Macher, Hersteller, Erzeuger | |
flam | [flam] | n. | flamma | flame, sp. llama, dt. Flamme | |
flar | [flar] | v.t. | *flārō, -āre < *flāgrāre < frāgrāre | smell, sense smell of, cat. flairar, port. cheirar, dt. riechen →flarar, flari |
|
v.cop. | smell, emit smell (of: di) | ||||
v.i. | smell, emit smell (of: di) | ||||
flarar | [flɐˈrar] | n. | flar + -ar | sense of smell, olfaction, it. olfatto, dt. Geruchssinn | |
flari | [ˈflarɪ] | n. | flar + -i | smell, odor, it. odore, cat. olor, flaire, port. cheiro, dt. Geruch | |
flat | [flat] | v.i. | *flatō, -āre | fart, release disgusting smell →flati |
|
flati | [ˈflatɪ] | n. | flat + -i | fart | |
flesi | [ˈflesɪ] | v.t. | *flexiō, -īre< {freq.} flectere, flectō, flexī, flexum {-si: 'flexible' should be recognisable} | bend, it. flettere, fr. fléchir, cat. corbar, dt. biegen →flisibra, flisit |
|
v.refl. | bend, give in, it. flettersi, sp. combarse, dt. sich biegen, sich krümmen, nachgeben | ||||
flirovi | [flɪˈrovɪ] | n. | {loan} | flerovium, Fl {element 114} [chem], cat. flerovi | |
flisibra | [flɪˈsibrɐ] | adj. | flesi + -(a)bra | flexible, bendable, pliable, rom. flexibil, dt. biegsam, flexibel | |
flisit | [flɪˈsit] | adj. | flesi + -(a)t | bent, it. flesso, sp. corvo, dt. gebogen | |
floc | [flok] | n. | floccum | flake, small tuft, small wisp (of wool) →flucun |
|
flucun | [flʊˈkun] | n. | floc + -un | bush, sp. arbusto, dt. Busch →singlar robi flucun |
|
flui | [flu͡ɪ̯] | v.i. | *fluiō, -īre < fluere, fluō, flūxī, flūxum; {-i-: like cat. and it.} | flow, it. fluire, cat. fluir, rom. curge, dt. fließen →fluiu, mflui |
|
fluiu | [flʊˈi͡ʊ̯] | adj. | fluidus, -a, -um; flu(i) + -iu | fluid, liquid (also [chem]), it. fluido, dt. flüssig | |
n. | fluid, it. fluido, dt. Flüssigkeit | ||||
flumra | [ˈflumbrɐ] | n. | flūmen, -inem | river, it. fiume, sic. ciumi, friul. flum, rom. flum, dt. Fluß →Flumra Amason, flumrol |
|
Flumra Amason | [ˈflumbrɐ ɐmɐˈson] | n.prop. | flumra + Amason | Amazon River; usually just Amason | |
flumrol | [flʊmˈbrol] | n. | flumr(a) + -ol | creek, it. ruscello, fiumicello, cat. rierol, sp. arroyo, port. riachuelo, dt. Bach | |
fluor | [flʊˈor] | n. | {loan} | fluorine, F {element 9} [chem], cat. fluor | |
Flur | [flur] | n.prop. | Flōra | Flora | |
flur | [flur] | n. | flōs, -rem | flower →culiflur |
|
flus | [flus] | n. | fluxus, -um | flux | |
foc | [fok] | n. | focus, -um | fire | |
foi | [fo͡ɪ̯] | n. | -e>j- *foveum < fovea | hole, pit, it. buca, sp. hoyo, rom. gaură, dt. Loch, Erdloch, Grube →foi nir |
|
foi nir | [fo͡ɪ̯ nir] | n. | foi + nir | black hole, it. buco nero, fr. trou noir, sp. agujero negro, dt. schwarzes Loch | |
fol | [fol] | n. | follem | bellows, it. soffietto, mantice, sp. fuelle, rom. foale, dt. Balg | |
foli | [ˈfolɪ] | n. | fōlium | leaf, sheet (of paper), foil, it. foglia, fr. feuille, dt. Blatt, Folie | |
fonu | [ˈfonʊ] | v.t. | *funduō, -ere < fundere, fundō, fūsum; fūdī {-u: part. fr. -u, it. cat. -s, but it. also has 'fonduta'} | melt, smelt, thaw, merge, blend, it. fondere, cat. fondre, sp. hundir, dt. schmelzen, auftauen, vermengen →cufonu, funuai, funur |
|
for | [for] | v.i. | *forō, -āre; forātum | bore, pierce, puncture, it. forare, port. furar, fr. forer, dt. bohren, durchstechen →furat |
|
fosfu | [ˈfosfʊ] | n. | {loan} | phosphorus, P {element 15} [chem], cat. fòsfor | |
frac | [frak] | n. | falx, -cem | scythe, it. falce, cat. dalla, sard. friulana, rsch. fautsch, port. gadanha, rom. coasă, cz. kosa, dt. Sense; cmp. sp. hoz →fracol |
|
fracol | [frɐˈkol] | n. | frac + -ol | sickle, it. falce, cat. falç, sard. falche, farche, sp. hoz, dt. Sichel →fracol i mratel |
|
fracol i mratel | [frɐˈko lim brɐˈtel] | n. | fracol + i + mratel | hammer and sickle, it. falce e martello, dt. Hammer und Sichel | |
fraga | [ˈfraɡɐ] | n. | frāgum | strawberry →gilat fraga |
|
Franci | [ˈfraŋkɪ] | n. | Francia | France →franci, Francian |
|
franci | [ˈfraŋkɪ] | n. | {loan} fr. France; Franci | francium, Fr {element 87} [chem], cat. franci | |
Francian | [frɐŋkˈjan] | adj. | Franci + -an | French | |
Francisc | [frɐŋˈkisk] | n.prop. | Francisca, -us | Francisca, Frank | |
fras | [fras] | n. | phrasis, -im < {loan} gr. φράσις | phrase, sentence [ling.], it. frase, dt. Satz, Phrase →spluri fras |
|
frasna | [ˈfrasnɐ] | n. | fraxinus, -um | ash tree, it. frassino, sp. fresna, cat. freixe, sard. fràssu, friul. frassin, dt. Esche | |
frat | [frat] | v.t. | *fartō, -āre < {freq.} farcīre, farciō, farsī, fartum | stuff, fill (with: di), it. farcire, sp. hartar, dt. füllen, stopfen →fratat, mpre |
|
v.refl. | fill up, fill oneself (with: di), it. riempirsi, sfamarsi, sp. llenarse, hartarse, dt. sich vollstopfen, sich satt essen →mpre |
||||
fratat | [frɐˈtat] | adj. | frat + -at | stuffed, filled (with: di), it. farcito, ripieno, sp. relleno, fr. farci, dt. gefüllt, gestopft →fratat di cran |
|
fratat di cran | [frɐˈtat̚ di kran] | adj. | fratat + di + cran | stuffed with meat, it. ripieno con carne, sp. relleno con carne, fr. farci a la viande, dt. fleischgefüllt | |
frau | [fra͡ʊ̯] | n. | -*r- faber, -rum | smith, blacksmith, forger, it. fabbro, fucinatore, ferraio, sp. herrero, port. ferreiro, forjador, dt. Schmied →frauc |
|
frauc | [frɐˈuk] | n. | fabrica | forge, cat. farga, fr. forge, sp. fragua, dt. Schmiede →frau |
|
frestra | [ˈfrestrɐ] | n. | C(V)- fenestra | window | |
fretra | [ˈfretrɐ] | n. | 'feretrum < φέρετρον | coffin, bier, it. feretro, cat. fèretre, taüt, sp. ataúd, féretro, dt. Sarg, Bahre | |
(fri) | [fri] | not used in isolation | v.stem. | *=feriō, -īre < *ferīre, *feriō, *ferīvī, *fertum < ferre, ferō, tulī, lātum | bear, carry, propose, bring forth →difri, prifri, rifri, sufri, trafri, ufri |
fri. | [fri] | n.abbrev. | fri(vali) | Feb. [monthabbr3] | |
friben | [frɪˈben] | adj. | ferventem | hot, boiling, fiery, it. bollente, cat. calent, rom. fierbinte, dt. heiß →ap friben |
|
fric | [frik] | v.t. | *fricō, -āre; frictum | rub, chafe, it. fregare, dt. reiben, sich wärmen an | |
friga | [ˈfriɡɐ] | v.t. | *frīgō, -āre < frīgere, frīgō | roast, fry, pan-fry, it. friggere, sp. freir, dt. braten, frittieren →frigat |
|
frigat | [frɪˈɡat] | adj. | frig(a) + -at | fried →natri frigat, oc frigat, pisc frigat, pul frigat |
|
n. | roast, it. arrosto, fr. rôti, dt. Braten →frigat bou, frigat caval |
||||
frigat bou | [frɪˈɡat bo͡ʊ̯] | n. | frigat + bou | beef roast, it. arrosto di manzo, fr. rôti de bœuf, sp. asado de vaca, dt. Rinderbraten | |
frigat caval | [frɪˈɡat kɐˈval] | n. | frigat + caval | horse roast, dt. Pferdebraten | |
frim | [frim] | adj. | *firmem < firmum | firm, stable, stiff, tight →pumber frim |
|
fripent | [frɪˈpent] | adj. | {loan} lat. frequentem | frequent, it. frequente, rom. frecvent, dt. häufig →fripenti |
|
fripenti | [frɪˈpentɪ] | n. | fripent + -i | frequency (also [phys]), it. frequenza, dt. Frequenz, Häufigkeit →erts |
|
fris | [fris] | v.t. | *frēsō, -āre < {freq.} frendere, frendō, frenduī, frēsum; {-s: freq. is common: it. fresare, sp. fresar, fr. fraiser} | mortise, mill, cut, it. fresare, dt. fräsen →fristur |
|
frisc | [frisk] | adj. | friscus, -a, -um | fresh, not preserved, recently obtained, not stale, sp. reciente, fresco, it. fresco, cat. fresc, nou, dt. frisch | |
fristur | [frɪsˈtur] | n. | fris + -(a)tur | milling machine, router, it. fresa, dt. Fräse | |
friu | [fri͡ʊ̯] | adj. | frīgidum | cold, it. freddo, cat. fred, fr. froid, sp. port. frio, sard. friru, fritu, frídu, dt. kalt →mfriu, repu friu, tenu friu |
|
Friulter | [frjʊlˈter] | n. | Frigoriterra | Þrjótur/Iceland | |
frivali | [frɪˈvalɪ] | n. | -*r- februārius, -um | February [month] →fri. |
|
froc | [frok] | n. | *forbicem < forficem | scissors | |
fron | [fron] | n. | frōns, -tem | forehead, front, it. fronte, fr. front, dt. Stirn, Front | |
frot | [frot] | adj. | fortis, -em | strong; loud →cofra frot, froti |
|
froti | [ˈfrotɪ] | n. | frot + -i | strength, cat. força, it. forza, fr. force, rom. forță, dt. Stärke | |
frucet | [frʊˈket] | n. | *forcetta < forca | fork, fr. fourchette, it. forcetta, sp. tenedor, dt. Gabel →frucet fen, frucitun |
|
frucet fen | [frʊˈket fen] | n. | frucet + fen | pitchfork, hay fork, it. forca, sp. huerca de heno, dt. Heugabel | |
frucitun | [frʊkɪˈtun] | n. | frucet + -un | pitchfork, hay fork, muckrake, dung fork, it. forcone, cat. forca, dt. Mistgabel, Heugabel | |
frum | [frum] | n. | fōrma | form, shape, it. forma, sard. folma, forma, fromma, dt. Gestalt, Form →cufrum, spluri frum |
|
frumac | [frʊˈmak] | n. | *formāticum | yoghurt →-ac |
|
frumic | [frʊˈmik] | n. | formīcam | ant | |
frun | [frun] | n. | furnus, -um | oven →frunar, gras frun, mfrun |
|
frunar | [frʊˈnar] | n. | frun + -ar | baker | |
frut | [frut] | n. | fructus, -um | fruit | |
frutun | [frʊˈtun] | n. | fortūna | luck, fortune →pi frutun |
|
fu | [fu] | past tense of e | v.cop. | *fūə < fuit < {3sg.perf.act.ind.} esse | was (past of 'to be') →is cul fu |
v.aux. | {past passive marker} | ||||
v.t.0s. | there was, it. c'era, dt. es gab | ||||
fum | [fum] | n. | fūmus, -um | smoke | |
fun | [fun] | v.t. | *fundō, -āre; fundātum | found, establish, start, constitute, it. fondare, fr. fonder, cat. fundar, dt. gründen →funamen, funti |
|
funamen | [fʊnɐˈmen] | n. | fun + -amen | groundwork, foundation, basis, it. fondamento, dt. Fundament, Grundlage | |
fung | [fuŋ] | n. | fungus, -um | mushroom, sp. hongo, it. fungo, cat. fong, bolet, dt. Pilz →fung stopra, fung tin |
|
fung stopra | [fuŋ ˈstoprɐ] | n. | fung + stopra | wood hedgehog (mushroom), it. steccherino, sp. lengua de gato, cat. llengua de bou, rom. burete țepos, dt. Semmelstoppelpilz, sci. hydnum repandum | |
fung tin | [fuŋ tin] | n. | fung + tin | shaggy ink cap, it. fungo dell'inchiostro, cat. bolet de tinta, rom. burete de cerneală, dt. Schopftintling, sci. coprinus comatus | |
funitiu | [fʊnɪˈti͡ʊ̯] | adj. | {loan} gr. φωνητικός; funit + -iu | phonetic, sound [ling.], it. fonetico, dt. phonetisch, lautlich | |
n. | phonetics, it. fonetica, dt. Phonetik, Lautlehre →spluri son |
||||
funti | [ˈfuntɪ] | n. | fun + -(a)ti | foundation, cat. fundació, dt. Gründung; Stiftung | |
funuai | [fʊnʊˈa͡ɪ̯] | v.t. | fonu + -ai | foundry, it. fonderia, dt Gießerei | |
funulogi | [fʊnʊˈloɡɪ] | n. | funu + -logi | phonology, it. fonologia, dt. Phonologie →sistim son, spluri sistim son |
|
funur | [fʊˈnur] | n. | fonu + -(a)r | fusion, smelting, melting, it. fusione, dt. Verschmelzung, Schmelzung, Fusion | |
fur | [fur] | v.t. | *fūrō, -āre; fūrātum | steal, it. rubare, cat. robar, fr. voler, sp. robar, hurtar, port. robar, furtar, rom. fura, dt. stehlen →furar, furat, furol |
|
furar | [fʊˈrar] | n. | fur + -ar | theft, it. port. furto, cat. rom. furt, sp. hurto, dt. Diebstahl | |
furat | [fʊˈrat] | adj. | fur + -at | stolen, it. rubato, dt. gestohlen →furatiu, mrec furat |
|
furat | [fʊˈrat] | n. | for + -at | hole, puncture, it. buco, foro, cat. forat, sp. agujero, dt. Loch, Durchstich | |
furatiu | [fʊrɐˈti͡ʊ̯] | adj. | {calque} lat. fūrtīvo; furat + -iu | furtive, stealthy, poacher-like, it. sp. furtivo, cat. furtiu, dt. heimlich, klammheimlich, verstohlen | |
furest | [fʊˈrest] | n. | forestam | forest {default, concrete term}; cultivated/administered forest →bosc, Furest Nir, rabul ascon furest, selu |
|
Furest Nir | [fʊˈrest nir] | n.prop. | furest + nir | Black Forest →trot Furest Nir |
|
furi | [ˈfurɪ] | prep. | -(')- +V forīs | outside, except, out, it. fuori, sp. fuera, port. fora, afora, dt. außer, aus, außerhalb von, nach außerhalb | |
furol | [fʊˈrol] | n. | fur + -ol | ferret, it. furetto, cat. fura, fr. furet, sp. hurón, port. furão, rom. nevăstuică, dt. Frettchen | |
futon | [fʊˈton] | n. | {loan} gr. φῶς; fut + -on | photon [phys] [stdmodel] | |
G |
|||||
gadulini | [ɡɐdʊˈlinɪ] | n. | {loan} | gadolinium, Gd {element 64} [chem], cat. gadolini | |
Gai | [ɡa͡ɪ̯] | n.prop. | Gaia, -us | Gaia, Gaius | |
galasi | [ɡɐˈlasɪ] | n. | {loan} gr. γᾰλᾰξῐ́ᾱς | galaxy | |
gali | [ˈɡalɪ] | n. | {loan} | gallium, Ga {element 31} [chem], cat. gal·li | |
gas | [ɡas] | n. | {loan} nl. gas | gas [chem], it. gas, dt. Gas | |
ge | [ɡe] | n. | *gē | [letter] g, G, U+0047, U+0067 →ac, ef |
|
gel | [ɡel] | v.t. | *gelō, -āre | freeze, it. gelare, cat. gelar, dt. einfrieren, vereisen →geli, gilat |
|
v.i.0s. | freeze, sp. helar, dt. frieren | ||||
v.refl. | freeze, it. gelare, gelarsi, sp. helarse, dt. gefrieren, erfrieren, zufrieren, vereisen | ||||
geli | [ˈɡelɪ] | n. | *gelum < gelū; gel + -i | frost, it. gelo, cat. gebra | |
gen | [ɡen] | n. | gentem | person, human, man/woman {genderless}, people →cal gen |
|
genra | [ˈɡendrɐ] | v.t. | *generō, -āre; generātum | create, generate, it. generare, sp. generar, fr. générer, rom. genera, dt. erzeugen, schaffen, generieren →genri, ginrat, ginrati, ginratur, ngenra |
|
genri | [ˈɡendrɪ] | n. | {calque} lat. genus, generis; genr(a) + -i | genre, type, kind, class, category, gender (of noun), voice (of verbs), it. genere, rom. gen, fr. genre, dt. Art, Kategorie, Typ, Genre, Geschlecht (von Substantiven), Aktionsart (von Verben) | |
giga- | [ˈɡiɡɐ] | precomp.si. | {loan} giga {SI unit prefix} | giga, 1e9, G →gigani |
|
gigan | [ɡɪˈɡan] | n. | gigantem | giant, it. gigante, dt. Riese, Gigant, Koloß | |
gigani | [ɡɪˈɡanɪ] | num. | giga- + -ni | billion, milliard, 1e9 | |
gilat | [ɡɪˈlat] | adj. | gel + -at | frozen, cat. gelat, dt. gefroren | |
n. | ice cream, cat. gelat, dt. Speiseeis →gilat fraga |
||||
gilat fraga | [ɡɪˈlat ˈfraɡɐ] | n. | gilat + fraga | strawberry ice cream | |
gincu | [ˈɡiŋkʊ] | n. | +V *gincō < ginkiō < {loan} jp. 銀杏 | ginkgo | |
gines | [ɡɪˈnes] | n. | {loan} gr. genesis | genesis | |
gingiu | [ɡɪˈŋi͡ʊ̯] | n. | gingīva | gum (of the teeth), it. occ. gengiva, cat. geniva, fr. gencive, dt. Zahnfleisch | |
ginrat | [ɡɪnˈdrat] | n. | genr(a) + -at | creature, creation (result of creating), generation (result of creating), it. creatura, creazione, dt. Geschöpf, Kreatur, Kreation | |
ginrati | [ɡɪnˈdratɪ] | n. | genr(a) + -ati | generation (process of generating), generation (step of generating), creation, it. creazione, creatura, produzione, generazione, dt. Erzeugung, Generierung, Kreation, Generation →ginrati litriutat |
|
ginrati litriutat | [ɡɪnˈdratɪ lɪtrjʊˈtat] | n. | ginrati + litriutat | electric power generation, it. generazione di corrente, fr. production d'électricité, dt. Stromerzeugung | |
ginratur | [ɡɪndrɐˈtur] | n. | genr(a) + -atur | generator, creator, it. generatore, creatore, dt. Erzeuger, Generator | |
adj. | generating, it. generatore, dt. erzeugend | ||||
ginuc | [ɡɪˈnuk] | n. | *genuculum < *geniculum < genū | knee | |
gir | [ɡir] | v.t. | *gīrō, -āre < gȳrāre | turn, spin, rotate →giri |
|
v.refl. | turn, spin, rotate {by itself} | ||||
giri | [ˈɡirɪ] | n. | gir + -i | turn, spin, rotation, twirl, it. giro, dt. Umdrehung, Drehung →ni giri |
|
girmani | [ɡɪrˈmanɪ] | n. | {loan} | germanium, Ge {element 32} [chem], cat. germani | |
glanra | [ˈɡlandrɐ] | n. | *glandine < glāns, -dem | acorn, glans, it. ghianda, glande, cat. gla, gland, fr. gland, sp. bellota, glande, sard. grande, lande, lanne, dt. Eichel; cmp. sp. landre →glanra pin |
|
glanra pin | [ˈɡlandrɐ pin] | n. | glanra + pin | glans penis, dt. Peniseichel | |
glir | [ɡlir] | n. | glīs, -rem | dormouse, it. ghiro, fr. loir, es. lirón, dt. Siebenschläfer | |
globa | [ˈɡlobɐ] | n. | {loan} lat. globus | globe, it. globo, cat. globus →globa ter, gluban |
|
globa ter | [ˈɡlobɐ ter] | n. | globa + ter | terrestrial globe, it. globo terrestre, dt. Erdball, Erdkugel | |
glori | [ˈɡlorɪ] | n. | glōria | glory →glurius |
|
gluban | [ɡlʊˈban] | adj. | glob(a) + -an | global, worldwide, comprehensive, overall, cat. global, dt. global, gesamt, weltweit, ganzheitlich, pauschal →suluti gluban |
|
glurius | [ɡlʊrˈjus] | adj. | glori + -us | glorious | |
goi | [ɡo͡ɪ̯] | v.t. | *gaudiō, -īre < gaudīre < gaudēre, gaudeō, gāvīsum; {freq. in sp. port.; reborrow in cat.; part.perf. in -ut in it., -i in fr.} | enjoy, it. godere, sp. gozar, cat. gaudir, fr. jouir, dt. genießen | |
graci | [ˈɡrakɪ] | n. | *glacius, -um | ice. it. ghiaccio, cat. gel, dt. Eis →acit graci, dat graci, graci sicat, Mar Graci, Mar Graci Bural, Mar Graci Ustral |
|
graci sicat | [ˈɡrakɪ sɪˈkat] | n. | graci + sicat | dry ice, it. ghiaccio secco, rom. gheață uscată, dt. Trockeneis | |
gradin | [ɡrɐˈdin] | n. | gardīnus, -um | garden | |
grai | [ɡra͡ɪ̯] | n. | -(d)i- gladius, -um | sword, ofr. glai, fr. épée, it. spada, sp. espada, dt. Schwert | |
gram | [ɡram] | n. | {loan} gramma | gram, g [phys] [unit], it. grammo, dt. Gramm →cilu-gram, mas |
|
gran | [ɡran] | adj. | grandis, -em | large, big, grand →Cral Gran, granis, ultra gran cap marel |
|
granis | [ɡrɐˈnis] | adj. | gran + -is | huge | |
gras | [ɡras] | adj. | *grassum < crassum | fatty, fat, thick {from fat}, greasy, it. grasso, dt. fett, fettleibig, dick, feist →ficat gras |
|
n. | fat →gras frun |
||||
gras frun | [ɡras frun] | n. | gras + frun | baking fat | |
grati | [ˈɡratɪ] | n. | grātiae | thanks, thank-you, it. grazie, port. graças, dt. Dank →gratitat, ni grati, rigratic |
|
gratitat | [ɡrɐtɪˈtat] | n. | grati + -(i)tat | gratitude, thanksfullness, sp. gratitud, port. gratidão, dt. Dankbarkeit →piduni |
|
gratoli | [ɡrɐˈtolɪ] | v.t. | *grātuliō, -āre < grātulāre, grātulō, grātulātum | congratulate, cat. gratulare, sp. felicitar, rom. felici, ura, dt. gratulieren, beglückwünschen | |
grau | [ɡra͡ʊ̯] | n. | gradus, -um | degree, level, cat. ast. port. grau, occ. gra, degrà, it. grado, fr. degré, grade, dt. Grad, Rang, Stufe | |
greu | [ɡre͡ʊ̯] | adj. | *grevis, -em < gravis, -em | serious, grave, cat. rom. greu, it. greve, grave, dt. schwer, schwerwiegend →griutat, pisat |
|
gril | [ɡril] | n. | gryllum | cricket, cat. grill, dt. Grille | |
griman | [ɡrɪˈman] | n. | germānus, -a | sibling, brother, sister [kin] →griman astra, grimanol, griman socra, grimanun, tra griman |
|
griman astra | [ɡrɪˈma ˈnastrɐ] | n. | griman + astra | step-sibling, step-sister, step-brother [kin], it. fratellastro, sorellastra, cat. germanastre, dt. Stiefschwester, Stiefbruder | |
Grimani | [ɡrɪˈmanɪ] | n. | Germania | Germania | |
grimanol | [ɡrɪmɐˈnol] | n. | griman + -ol | younger sibling, younger brother, younger sister [kin] →grimanol astra |
|
grimanol astra | [ɡrɪmɐˈno ˈlastrɐ] | n. | grimanol + astra | younger step-sibling [kin] | |
griman socra | [ɡrɪˈman ˈsokrɐ] | n. | griman + socra | sibling-in-law, brother-in-law, sister-in-law [kin], it. cognato, cognata, fr. belle-soeur, beau-frère, cat. cunyat, cunyada, dt. Schwager, Schägerin | |
grimanun | [ɡrɪmɐˈnun] | n. | griman + -un | elder silbing, elder brother, elder sister [kin] →grimanun astra |
|
grimanun astra | [ɡrɪmɐˈnu ˈnastrɐ] | n. | grimanun + astra | elder step-sibling [kin] | |
gris | [ɡris] | adj. | -(V) *grīseus, -um | grey, gray [colour] →balin gris |
|
griutat | [ɡrjʊˈtat] | n. | greu + -(i)tat | seriousness, graveness, severity, earnest, gravity, it. gravità, rom. greutate, gravitate; gravitație, arom. griutati, cat. gravetat, dt. Schwere, Ernst, Ernsthaftigkeit, Schwerkraft →pesti |
|
gro | [ɡro] | n. | -VV- gruem < grūs | crane {bird}, it. gru, fr. grue, cat. grua, sp. grulla, rom. grui, dt. Kranich | |
gros | [ɡros] | adj. | *grossus, -a, -um | thick, large, fat {shape} | |
grou | [ɡro͡ʊ̯] | n. | globus, -um | ball {shape}, sphere, dt. Kugel →cusinec a grou, gruviu |
|
grumel | [ɡrʊˈmel] | n. | *glomellus, -um < glomus, -um | clew (of yarn), ravel, port. novelo, it. gomitolo, groviglio, ghiomo, occ. groumel, rom. ghem, dt. Knäuel →grumel lan |
|
grumel lan | [ɡrʊˈmel lan] | n. | grumel + lan | clew of wool, sp. ovillo de lana, dt. Wollknäuel | |
grut | [ɡrut] | n. | *glūtə < *glūtis/glūs, glūtem < glūten, glūtenis | glue, goo, it. colla, fr. glu, port. grude, dt. Kleber, Kleister, Leim →grutin, gruton |
|
grutin | [ɡrʊˈtin] | n. | {loan} lat. glūten, glūtinis; grut + -in | gluten, it. glutine, dt. Gluten, Weizenkleber | |
gruton | [ɡrʊˈton] | n. | {calque}; grut + -on | gluon [phys] [stdmodel] | |
gruviu | [ɡrʊˈvi͡ʊ̯] | adj. | grou + -iu | ball-shaped, round like a ball, it. sferico, dt. kugelrund | |
gul | [ɡul] | n. | gula | throat, gorge, it. gola, port. goela, comp. fr. gueule, rom. gora, dt. Rachen, Kehle | |
gut | [ɡut] | n. | gutta | drop (of fluid), it. goccia, sp. port. cat. gota, rom. gută, fr. goutte, dt. Tropfen | |
I |
|||||
i | [i] | conj. | -(')- -(C) et | and →acitidruc, alioli, centi, deci, fracol i mratel, i mitis, i ncur, -inti, mac rau i nir, mili, miluni |
|
i | [i] | n. | *ī | [letter] i, I, U+0049, U+0069 →ac, je |
|
-i | [i] | suff.n.<n./v. | -ium; {merged with} -iōnem, -ūra, -entia | {nominaliser, makes events or objects or topics or underlying concepts from verbs} →aiuti, ami, arivi, -ati, caci, calibri, catrici, cavi, conti, cropi, curi, dimani, discusi, divisi, flari, flati, fripenti, froti, geli, genri, giri, ioci, iuni, lesi, -loga, mirbel, misuri, mosi, movi, mpiri, muci, nascui, ntiniti, ntresi, perni, pes, piduni, prapi, provi, prumisi, pungi, riligi, risisti, rispusi, ristrebi, rivesi, roi, rupui, scavi, scriti, sevi, sircit, spes, spluri, spusi, taci, trival, troni, ungi, valvi, viaci, vingi |
|
Iacou | [jɐˈko͡ʊ̯] | n.prop. | Jacōbum | Jakob, Jake | |
iacu | [ˈjakʊ] | no passive | v.i. | -kw- *iacuō, -ēre < iacēre, iaceō, iacuī, iacitum; {-u: cat. it. rom. have part. in -ut} | lie, it. giacere, cat. jaure, jeure, rom. zăcea, dt. liegen |
ian. | [jan] | n.abbrev. | ian(ari) | Jan. [monthabbr3] | |
ianari | [jɐˈnarɪ] | n. | -(w)a- januārius, -um | January [month], dt. Januar →ian. |
|
iat | [jat] | v.t. | *jectō, -āre < {freq.} jacere, jaciō, jēcī, jactum; {-c(i): from freq. like fr. jeter, it. gettare; ja-: vowel dissimilation} | throw, it. gettare, fr. jeter, sp. lanzar, dt. werfen →aiatiu |
|
-ic | [ik] | suff.v.<n./adj. | *-icə < -icāre; {merged with} -ificāre, -izāre, -ēscere, -idiāre | {generic denominaliser}, -ify, -ise, become {from adj. or n.}, make {from adj. and n.} →amalic, claric, crutic, -ic, imanic, mbunic, ni-, nidric, nigutic, nimurituric, nivic, paric, puric, rigratic, sinic, tacic, unic, unric, uric, utic |
|
suff.v.<v. | -ic (suff.v.<n./adj.) | {frequentative or verbal diminuitive} →cantic, mangic, music, rivic |
|||
Ics | [iks] | n.prop. | {loan} Higgs | Higgs →cam Ics |
|
ics | [iks] | n. | +x *ix | [letter] x, X, U+0058, U+0078 →isilon, vu |
|
-ida | [ˈidɐ] | suff.n.<n. | {loan} | -ide, -ido {anion suffix}, -ide {similarity/family suffix} [chem], it. -uro {suffisso d'anione}, -ide {suffisso di famiglia}, port. -eto, -ida, dt. -id →clurida, idrida, usida |
|
idrida | [ɪˈdridɐ] | n. | idr(u) + -ida | hydride [chem], it. idruro, fr. hydrure, dt. Hydrid | |
idru | [ˈidrʊ] | n. | {loan} | hydrogen, H {element 1} [chem], cat. hidrogen, dt. Wasserstoff →idrida |
|
precomp. | idru | hydric, hydr- →idrusida |
|||
idrusida | [ɪdrʊˈsidɐ] | n. | idr(u)- + usida | hydroxide [chem], it. idrossido, dt. Hydroxid | |
-ifit | [ɪˈfit] | suff.adj.<n./adj. | -ficem; {with meaning of} -ficialis; i + fit | made with/at/in/by/according to ... →casifit, ratifit |
|
Igit | [ɪˈɡit] | n. | V+ -gi- Aegyptus, -um | Egypt, it. Egitto, port. Egito, dt. Ägypten | |
-il | [il] | suff.n. | {loan} gr. ῡ̔́λη | -yl {substance formative} [chem], it. -ilo, -ile, dt. -yl →alcil, butil, crabusil, itil, mitil, prupil, vinil |
|
ilion | [ɪlˈjon] | n. | {loan} {uses the same ending as all noble gases} | helium, He {element 2} [chem], cat. heli | |
iman | [ɪˈman] | n. | {loan} fr. aimant < lat. adamās < gr. ἀδᾰ́μᾱς; or possibly inherited from *adimantem | magnet, cat. imant, fr. aimant, sp. imán, port. íman, ímã, it. magnete, calamita, rom. magnet, dt. Magnet →imanic, imanisma, imanti, letr-iman |
|
adj. | magnetic, dt. magnetisch →cam iman |
||||
imanic | [ɪmɐˈnik] | v.t. | iman + -ic | magnetize, sp. port. cat. imantar, it. magnetizzare, dt. magnetisieren | |
imanisma | [ɪmɐˈnismɐ] | n. | iman + -isma | magnetism, dt. Magnetismus | |
imanti | [ɪˈmantɪ] | n. | iman + -(a)ti | magnetization, sp. imanación, dt. Magnetisierung | |
i mitis | [i mɪˈtis] | phr. | i + mitis | and yourself? how about yourself? dt. und selbst? | |
-in | [in] | suff.n.<n./adj./v. | -īna | {diminutive, variant, nominaliser} →cafin, caralin, cucin, cuclarin, curuin, drapin, grutin, natrin, niutrin |
|
i ncur | [iŋ kur] | conj. | i + ncur | and yet, and still, it. eppure, fr. et encore, sp. aunque, empero, rom. totuși, dt. und doch, trotzdem | |
Indi | [ˈindɪ] | n. | -nd- India | India, dt. Indien →indiu, Mar Indi |
|
indi | [ˈindɪ] | n. | {loan} | indium, In {element 49} [chem], cat. indi | |
indiu | [ɪnˈdi͡ʊ̯] | adj. | Ind(i) + -iu | indigo [colour], it. indaco, cat. indi, anyil, sp. índigo, añil, port. anil, índigo | |
inergi | [ɪˈnerɡɪ] | n. | {loan} lat. energīa < gr. ἐνέργειᾰ; {stress like in gr.} | energy [phys], it. energia, dt. Energie →inergi muvuti, inergi pusiti, tsul |
|
inergi muvuti | [ɪˈnerɡɪ mʊˈvutɪ] | n. | inergi + muvuti | kinetic energy [phys], dt. Bewegungsenergie →inergi pusiti |
|
inergi pusiti | [ɪˈnerɡɪ pʊˈsitɪ] | n. | inergi + pusiti | potential energy [phys], rom. energie potențială, dt. Lageenergie →inergi muvuti |
|
(-int) | [int] | not used in isolation | suff.num.stem. | -nt *-inta < -ginta | {base for suffix for numbers 20,...,90} →-inti |
-inti | [ˈintɪ] | suff.num.<num. | -int + i | {forms numbers 20,...,90} →ciminti, deci, nuvinti, patrinti, sisinti, sitinti, trinti, utinti, vinti |
|
io. | [i͡ʊ̯] | n.abbrev. | (d)io. | Thu. [weekdayabbr2], dt. Do. | |
ioc | [jok] | v.t. | *jocō, -āre; jocātum | play, it. giocare, sp. jugar, port. jogar, fr. jouer, dt. spielen →ioci, iucacra |
|
v.i. | play, it. giocare, sp. jugar, port. jogar, fr. jouer, dt. spielen | ||||
ioci | [ˈjokɪ] | n. | jocus, -um; ioc + -i | game (play), friul. zûc, sp. juego, dt. Spiel →iucun |
|
iodi | [ˈjodɪ] | n. | {loan} | iodine, I {element 53} [chem], cat. iode | |
ion. | [jon] | n.abbrev. | ion(i) | Jun. [monthabbr3] | |
ioni | [ˈjonɪ] | n. | junius, -a | June [month], dt. Juni →ion. |
|
ios | [jos] | adv. | deorsum | down, it. giù, oit. giuso, rom. jos, cat. avall, occ. aval, dt. runter, hinunter, herunter →a bas, suv |
|
iota- | [ˈjotɐ] | precomp.si. | {loan} yotta {SI unit prefix} | yotta, 1e24, Y →iutani |
|
iotu- | [ˈjotʊ] | precomp.si. | {loan} yocto {SI unit prefix} | yocto-, 1e-24, dt. yokto- | |
Iou | [jo͡ʊ̯] | n. | Jovem < {acc} Juppiter, Jūpiter | Jupiter [planet] [astron], it. Giove, cat. Júpiter, dt. Jupiter | |
iou | [jo͡ʊ̯] | adj. | -(C) *jubenis, -em < juvenis, -em | young, it. giovane, occ. cat. jove, sp. juven, fr. jeune, rom. tânăr, june, dt. jung →iou astra, iutat |
|
iou astra | [jo͡ʊ̯ ˈastrɐ] | n. | iou + astra | youngster, yob, tyke, it. giovinastro, dt. Halbstarker, Lümmel, Bengel | |
(ipt) | [ipt] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} gr. ἑπτά | hept- {substance formative for C7} [chem], it. ept-, dt. Hept- →is, ut |
ireu | [ɪˈre͡ʊ̯] | n. | V+ hērēs, -dem | heir, heiress, it. erede, cat. hereu, dt. Erbe, Erbin, Thronfolger →iriutat |
|
iridi | [ɪˈridɪ] | n. | {loan} | iridium, Ir {element 77} [chem], cat. iridi | |
iriut | [ɪrˈjut] | v.t. | {calque} lat. hērēditāre; {the lat. is itself shortened to avoid '-itātitāre'}; iriut(at) | -(at) | inherit, it. ereditare, fr. hériter, cat. heretar, sp. heredar, dt. erben →tramis |
|
iriutat | [ɪrjʊˈtat] | n. | ireu + -(i)tat | heritage, inheritance, it. eredità, fr. héritage, hoirie, sp. herencia, dt. Erbschaft, Hinterlassenschaft →iriut |
|
iroi | [ɪˈro͡ɪ̯] | n. | V+ *hērōjem < hērōs, hērōem | hero, cat. heroi, it. eroe, fr. héros, sp. héroe, rom. erou, sic. iroi, dt. Held →iruiu |
|
Irom | [ɪˈrom] | n.prop. | *Hieromimə < Hieronyma, -us | Hieronyma, Hieronymo | |
iruiu | [ɪrʊˈi͡ʊ̯] | adj. | iro(i) + -iu | heroic, cat. heroic, dt. heldenhaft | |
irun | [ɪˈrun] | n. | diurnus, -um | day, it. giorno, cat. occ. jorn, fr. jour, sp. dia, dt. Tag →irun bon |
|
irun bon | [ɪˈrum bon] | phr. | irun + bon | good afternoon | |
is | [is] | adv. | {?} **est eccu illu qui | {interrogative mood marker} →com is cos e, com is cos ti e, is cul e, is cul fu |
|
(is) | [is] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} gr. ἑξα- | hex- {substance formative for C6} [chem], it. es-, dt. Hex- →esa-, ipt, pint |
-is | [is] | suff.adj.<adj. | -(C) -issimum | extremely, most, as ... as possible, super {absolute superlative} →caris, granis, rutis, uncis |
|
isam | [ɪˈsam] | n. | {loan} lat. exāmen | exam, it. esame, cat. examen, port. exame, dt. Examen, Prüfung →samra |
|
isani | [ɪˈsanɪ] | num. | esa- + -ni | quintillion, trillion, 1e18 | |
is cul e | [is ku le] | phr. | is + cul + e | Is this ...? | |
is cul fu | [is kul fu] | phr. | is + cul + fu | Was this ...? | |
isilon | [ɪsɪˈlon] | n. | *ȳpsīlon | [letter] y, Y, U+0059, U+0079 →ics, sit |
|
isit | [ɪˈsit] | adj. | esi + -(a)t | exited, gone/come out, it. uscito, dt. verlassen | |
n. | exit, it. uscita, sp. salida, rom. ieșire, dt. Ausgang | ||||
-isma | [ˈismɐ] | suff.n.<n./adj. | -ismus, -um | -ism, it. -ismo, fr. -ism, dt. -ismus →imanisma, letr-imanisma |
|
istitut | [ɪstɪˈtut] | n. | {loan} institūtem | institute | |
istra | [ˈistrɐ] | n. | īnsula | island →istran |
|
v.t. | isolate, insulate, dt. isolieren | ||||
istran | [ɪsˈtran] | adj. | istr(a) + -an | insular | |
Isu | [ˈisʊ] | n.prop. | Jēsus, -ūs | Jesus | |
(it) | [it] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} | eth- {substance formative for C2} [chem], it. et-, dt. Eth-, Äth- →itan, itil, mit, prup |
-it | [it] | suff.n.<n. | {loan} | -ite [chem] {anion in lower oxidisation state}, it. -ito, dt. -it →clurit, nitrit |
|
itan | [ɪˈtan] | n. | it + -an | ethane [chem], it. etano, dt. Ethan, Äthan →itanul |
|
itanul | [ɪtɐˈnul] | n. | itan + -ul | ethanol [chem], ethyl alcohol it. etanolo, alcol etilico, dt. Ethanol, Äthanol, Ethylalkohol, Äthylalkohol | |
itat | [ɪˈtat] | n. | V+ aetās, -tem | era, epoch, age, it. età, sp. edad, dt. Zeitalter, Ära →itat mian, itat petra, itat ramla |
|
-itat | [ɪˈtat] | i- drops after vowel, r, l; it- sometime drops after t | suff.n.<adj. | V+ -itās, -tem; {merged with} -ītia | {abstraction suffix} →briutat, caltat, calutat, canitat, ciutat, crititat, cuciritat, cucrugutat, drucitat, gratitat, griutat, iriutat, iutat, litriutat, lucanitat, lungitat, maltat, mfriltat, mitat, mracitat, mrutitat, muriturtat, nirtat, nratitat, nutat, pimisturtat, purtat, putuiutat, sasisturtat, scurtat, sicurtat, supriltat, -tat, trinitat, umanitat, umiutat, umlitat, unitat, vilucitat |
itat mian | [ɪˈtat mjan] | n. | itat + mian | middle ages, it. Medioevo, Evo Medio, cat. edat mitjana, fr. Moyen Âge, rom. Evul Mediu, dt. Mittelalter | |
itat petra | [ɪˈtat ˈpetrɐ] | n. | itat + petra | stone age, it. età della pietra, fr. âge de pierre, dt. Steinzeit | |
itat ramla | [ɪˈtat ˈramblɐ] | n. | itat + ramla | bronze age, it. età del bronzo, rsch. epoca bronzului, dt. Bronzezeit | |
iterbi | [ɪˈterbɪ] | n. | {loan} | ytterbium, Yb {element 70} [chem], cat. iterbi | |
itil | [ɪˈtil] | n. | it + -il | ethyl [chem], it. etilo, dt. Ethyl, Äthyl | |
adj. | ethyl-, ethylic, it. etilico, dt. Ethyl- | ||||
itri | [ˈitrɪ] | n. | {loan} | yttrium, Y {element 39} [chem], cat. itri | |
-iu | [i͡ʊ̯] | suff.adj.<n./adj. | -īvus, -um; {merged with} -icus, -iscus, -idus | -ish, -ive, -ory, somewhat like, coloured like, {after -at, indicates durative or intensive}; also -ic, it. -ivo, -orio, -ico, rom. -iu, -ui, -iv, -ic, -oriu, -ed, -esc, dt. -ig, -iv, -isch, -id →aiatiu, ariu, ciliu, citriu, cruviu, cubriu, curilatiu, ditrimatiu, fluiu, funitiu, furatiu, gruviu, indiu, iruiu, litriu, litruniu, miliu, mraciu, nigatiu, niriu, paciu, pristuriu, pusitiu, pusivutiu, putuiu, rubiu, simantiu, sustantiu, tipiu, uligatiu, umriu, uriu, valiu |
|
Iuan | [jʊˈan] | n.prop. | Jōhannēs, -em | John | |
iucacra | [jʊˈkakrɐ] | n. | ioc + -acra | toy, it. giocattolo, cat. joguina, fr. jouet, rom. jucărie, port. brinquedo, dt. Spielzeug | |
iucun | [jʊˈkun] | n. | jūcundus, -um; {under influence of ioci + -un) | sport, it. sport, sp. deporte, gal. deporte, xogo, cat. esport, dt. Sport | |
Iui | [ju͡ɪ̯] | n.prop. | Iūdia | Judy | |
Iuli | [ˈjulɪ] | n.prop. | Jūlia, -us | Julia, Julius | |
iun | [jun] | adj. | junctum | joint, combined, united, together →aiun, cuniun, iuni, iunti |
|
iuni | [ˈjunɪ] | n. | iun + -i | link, joint, board, committee, it. giunto, sp. junta, dt. Verbindung, Gelenk, Naht, Gremium, Rat | |
iunti | [ˈjuntɪ] | n. | iun + -(a)ti | junction, it. giuntione, dt. Gelenk, Verbindungsstück, Anschluß, Abzweig, Naht | |
iur | [jur] | v.t. | *iūrō, -āre; iūrātum | swear, it. giurare, fr. jurer, cat. jurar, port. jurar, rom. jura, dt. schwören | |
iuru | [ˈjurʊ] | n. | {loan} Euro | euro | |
iutani | [jʊˈtanɪ] | num. | iota- + -ni | septillion, quadrillion, 1e24 | |
iutat | [jʊˈtat] | n. | io(u) + -(i)tat | youth, cat. joventut, jovent, it. gioventù, giovinezza, sp. juventud, fr. jeunesse, rom. tinerețe, junime, dt. Jugend | |
ivren | [ɪˈvren] | n. | V+ hībernum | winter, it. inverno, cat. hivern, rom. iarnă, dt. Winter →privil |
|
Ivrop | [ɪˈvrop] | n. | {loan} gr. Εὐρώπη | Europe, Europa, it. Europa, dt. Europa →ivropi, ivrupan |
|
ivropi | [ɪˈvropɪ] | n. | {loan}; Ivrop + i | europium, Eu {element 63} [chem], cat. europi | |
ivrupan | [ɪvrʊˈpan] | adj. | Ivrop + -an | european, it. europeo, fr. européen, dt. europäisch | |
J |
|||||
ja | [ˈiɐ] | adv. | -(C) iam | already, now, by now, yet, it. già, ormai, cat. ja, sp. ya, port. já, rom. acum, deja, dt. schon | |
je | [ˈiɪ] | n. | j- *jē | [letter] j, J, U+004A, U+006A →ca, i |
|
L |
|||||
la | [la] | adv.dem. | *il'lā < illac | there →com la, cul la, pi la |
|
la. | [la] | n.abbrev. | (d)la. | Sat. [weekdayabbr2], dt. Sa. | |
labrin | [lɐˈbrin] | n. | labyrinthus, -um | labyrinth | |
lac | [lak] | n. | lacus, -um | lake →Lac Liman |
|
Lac Liman | [lak lɪˈman] | n. | Lacus Lemānus; lac + Liman | Lake Geneva | |
lamra | [ˈlambrɐ] | n. | lāmina | blade, sheet (of material), layer, it. lama, dt. Klinge, Blatt, Lage (eines Materials) →lamra crutel, lamra dinat, lamra rastur, lamra ser, lamrat |
|
lamra crutel | [ˈlambrɐ krʊˈtel] | n. | lamra + crutel | knife blade, it. lama di coltello, dt. Messerklinge | |
lamra dinat | [ˈlambrɐ dɪˈnat] | n. | lamra + dinat | toothed blade, it. lama dentellata, dt. gezahnte Klinge | |
lamra rastur | [ˈlambrɐ rɐsˈtur] | n. | lamra + rastur | razor blade, it. lama di rasoio, dt. Rasierklinge | |
lamra ser | [ˈlambrɐ ser] | n. | lamra + ser | saw blade, it. lama di sega, fr. lame de scie, hoja di sierra, dt. Sägeblatt | |
lamrat | [lɐmˈbrat] | n. | lamr(a) + -at | sheet metal, it. lamiera, fr. tôle, dt. Blech →lamrat unricat |
|
lamrat unricat | [lɐmˈbra tʊndrɪˈkat] | n. | lamrat + unricat | corrugated steel, it. lamiera ondulata, fr. tôle ondulée, sp. chapa ondulada, dt. Wellblech | |
lan | [lan] | n. | lāna | wool →craci lan, grumel lan |
|
lantan | [lɐnˈtan] | n. | {loan} | lantanium, La {element 57} [chem], cat. lantani | |
lar | [lar] | n. | lār | home, cat. llar, port. lar, dt. Zuhause →larec |
|
larec | [lɐˈrek] | n. | lar + -ec | fireplace, chimney, it. camino, cat. xemeneia, rom. cămin, șemineu, dt. Kamin →lumra larec |
|
larm | [larm] | n. | lacrima | tear, it. lacrima, sp. lágrima, fr. larme, dt. Träne | |
las | [las] | v.t. | *laxō, -āre; laxātum | leave (cause to remain available) (with:a), keep, let, it. lasciare, fr. laisser, cat. port. deixar, sp. dejar, rom. lăsa, dt. lassen (bei:a) | |
lat | [lat] | n. | lactem | milk, it. latte, fr. lait, sp. leche, dt. Milch →Camin Lat, lat minra |
|
Latin | [lɐˈtin] | adj. | Latīnum | Latin →Latin Rugan |
|
Latin Rugan | [lɐˈtin drʊˈɡan] | n. | Latin + rugan | Vulgar Latin | |
lat minra | [lat ˈmindrɐ] | n. | lat + minra | almond milk | |
latuc | [lɐˈtuk] | n. | lactūca | lettuce →cap latuc, latuc crisp, latuc maran |
|
latuc crisp | [lɐˈtuk̚ krisp] | n. | latuc + crisp | frisee lettuce, sp. lechuga rizada, dt. Friseesalat | |
latuc maran | [lɐˈtuk mɐˈran] | n. | latuc + maran | sea lattuce, sp. lechuga de mar, dt. Meerlattich, sci. ulva lactuca | |
laur | [lɐˈur] | adv.dem. | *a illa hōra < ad illam hōram | then, thereupon, afterwards; it. dopo, quindi, allora, poi, dt. dann, danach →dis laur |
|
conj. | when, whereupon | ||||
laurensi | [la͡ʊ̯ˈrensɪ] | n. | {loan} | lawrencium, Lr {element 103} [chem], cat. laurenci | |
lava | [ˈlavɐ] | n. | {loan} | lava | |
lava | [ˈlavɐ] | v.t. | *lavō, -āre | wash →dilava, lavabra, lavat, lavatoi, lavatur |
|
lavabra | [lɐˈvabrɐ] | n. | lav(a) + -abra | washable | |
lavat | [lɐˈvat] | n. | lav(a) + -at | laundry, it. bucato, cat. bugada, sp. lavado, rom. rufe, dt. Wäsche | |
lavatoi | [lɐvɐˈto͡ɪ̯] | n. | lav(a) + -atoi | wash house, washing room, it. lavatoio, lavanderia, dt. Wäscherei, Waschküche | |
lavatur | [lɐvɐˈtur] | n. | lav(a) + -atur | washer, it. lavatrice, lavandaio, sp. lavadora, lavandero, dt. Waschmaschine, Spülmaschine, Wäscher →lavatur vascel, lavatur vistit |
|
lavatur vascel | [lɐvɐˈtur vɐsˈkel] | n. | lavatur + vascel | dishwasher, it. lavapiatti, fr. lave-vaisselle, sp. lavavajillas, cat. rentaplats, rom. spalator de vase, dt. Spülmaschine | |
lavatur vistit | [lɐvɐˈtur vɪsˈtit] | n. | lavatur + vistit | wasching machine, it. lavatrice, rom. mașină de spălat, dt. Waschmaschine | |
le | [le] | pron.pers. | *il'le < ille | he, she, it, him, her {3rd person sg.} →le mitis |
|
lebra | [ˈlebrɐ] | n. | liber, -rum; {no reborrowing of 'i' vowel from lat.} | book, fr. livre, it. libro, sp. libro, cat. llibre, friul. libri, rom. carte, dt. Buch →libra, libra, librai |
|
lega | [ˈleɡɐ] | v.t. | *ligō, -āre | bind, tie (to: a), connect, fasten, it. legare, sp. port. ligar, dt. binden →culega, cunet, ligabra, ulega |
|
lei | [le͡ɪ̯] | n. | lēx, -gem | law, cat. llei, occ. port. lei, fr. loi, sp. ley, it. legge, rom. lege, dt. Gesetz →lian |
|
lei | [le͡ɪ̯] | v.t. | *legiō, -īre < *legīre < legere, legō, lēgī, lēctum; {-i: cat. llegir, llegit (no -ut), friul: lei} | read, it. leggere, fr. lire, cat. llegir, occ. legir, sp. leer, port. ler, friul. lei, sard. leghere, rom. citi, lectura, dt. lesen →culei, lit |
|
le mitis | [le mɪˈtis] | pron. | le + mitis | he himself, she herself, they themselves, cat. ell mateix, ella mateixa, dt. er selbst, sie selbst | |
leni | [ˈlenɪ] | n. | lignum | wood {material} | |
lepra | [ˈleprɐ] | n. | lepus, -orem | hare, it. lepre, fr. lièvre, sp. liebre, cat. llebre, dt. Hase | |
leri | [ˈlerɪ] | n. | lilium | lily, it. giglio, cat. lliri, sp. lirio, dt. Lilie | |
les | [les] | v.t. | *laesō, -āre < {freq.} laedere, laedō, laesī, laesus; {-s: 'lesion' should be recognisable} | injure →lesi |
|
lesi | [ˈlesɪ] | n. | les + -i | injury | |
let | [let] | n. | lectus, -um | bed, it. letto, cat. llit, dt. Bed | |
letra | [ˈletrɐ] | n. | littera | letter (of an alphabet), letter (written text), it. lettera, fr. lettre, cat. letra, carta, port. letra, carta, dt. Buchstabe, Brief | |
letr-iman | [let rɪˈman] | adj. | letr(u)- + iman | electromagnetic, dt. elektromagnetisch →letr-imanisma |
|
n. | electromagnet, sp. electroimán, fr. électro-aimant, it. elettromagnete, elettrocalamita, dt. Elektromagnet | ||||
letr-imanisma | [let rɪmɐˈnismɐ] | n. | letr-iman + -isma | electromagnetism, dt. Elektromagnetismus | |
letru- | [ˈletrʊ] | -u drops before vowel | precomp. | e'lectro= < gr. ἤλεκτρον | electro-, it. elettro-, dt. elektro- →letr-iman, letru-debra, litriu, litron |
letru-debra | [ˈletrʊ ˈdebrɐ] | adj. | letru- + debra | electroweak, it. elettrodebole, dt. elektroschwach | |
leva | [ˈlevɐ] | v.t. | *levō, -āre; levātum | raise, lift, it. levare, cat. llevar, dt. heben, hochheben, abschöpfen | |
v.i. | rise, it. levare, cat. llevar, dt. hochkommen, aufsteigen, aufgehen, sich heben | ||||
v.refl. | get up, stand up, it. levarsi, cat. llevar, dt. sich erheben, aufstehen (vom Stuhl; nach dem Schlafen) | ||||
li | [li] | before vowel: l', after vowel in monosyl. prep.: 'l | det.art. | ille+; illa; illum; illam | the (singular) |
lian | [ljan] | adj. | leg(em) + -anum; {calque} lēgālis; le(i) + -an | legal, pertaining to law | |
libelu | [lɪˈbelʊ] | n. | {loan} nlat. *lībellula | dragonfly | |
libra | [ˈlibrɐ] | v.t. | *līberō, -āre < liberāre | liberate, free | |
adj. | free, independent, fr. libre, it. libero, sp. libre, cat. lliure, friul. libar, rom. liber, dt. frei →lebra |
||||
libra | [ˈlibrɐ] | n. | lībra | pound, fr. livre, it. libbra, sp. libra, cat. lliura, friul. lire, rom. livră, dt. Pfund →lebra |
|
librai | [lɪˈbra͡ɪ̯] | n. | lebr(a) + -ai | library, book store, it. dt. Bibliothek, Bücherei | |
lifan | [lɪˈfan] | n. | *lefantə < elephantus, -um | elephant | |
ligabra | [lɪˈɡabrɐ] | adj. | leg(a) + -abra | liable {jur.}; bindable, it. responsibile {jur.}; legabile, dt. haftbar {jur.}; anbindbar →punibra, rispusabra |
|
lim | [lim] | n. | lingua | language, tongue, it. lingua, sard. limma, limba, dt. Sprache, Zunge →lim primeu |
|
Liman | [lɪˈman] | adj. | (V)- *Allemānus, -a, -um | German | |
Liman | [lɪˈman] | n. | Lemānus, -a, -um | pertaining to the area around Geneva; usually misinterpreted as pertaining to Germany →Lac Liman |
|
Limani | [lɪˈmanɪ] | n. | (V)- *Allemānia | Germany | |
limen | [lɪˈmen] | n. | elementum | element, it. elemento, dt. Element →limen cimi |
|
limen cimi | [lɪˈmeŋ ˈkimɪ] | n. | limen + cimi | chemical element, it. elemento chimico, dt. chemisches Element | |
lim primeu | [lim prɪˈme͡ʊ̯] | n. | lim + primeu | proto-language, it. lingua originale, dt. Ursprache | |
limun | [lɪˈmun] | n. | *lemōn < {loan} arab. laymūn | lemon →limunec, naranc, past cu mantic limun, suc limun |
|
limunec | [lɪmʊˈnek] | n. | limun + -ec | lime, dt. Limette, Limone, it. limetta, cat. llima | |
linti | [ˈlintɪ] | n. | linteum | canvas, linen, linen cloth, cat. llenç, sp. lienzo, dt. Leinwand, Leinen, Leintuch | |
lintic | [lɪnˈtik] | n. | lentīcula | lentil, it. lenticchia, fr. lentille, dt. Linse | |
lipton | [lɪpˈton] | n. | {loan} gr. λεπτός; lipt + -on | lepton [phys] [stdmodel] | |
Lisanra | [lɪˈsandrɐ] | n.prop. | *Lexandrə < Alexandra, Alexander | Alexandra, Alexander | |
lit | [lit] | adj. | le(i) + -(a)t | read, it. letto, cat. llegit, fr. lu, dt. gelesen | |
liti | [ˈlitɪ] | n. | {loan} | lithium, Li {element 3} [chem], cat. liti | |
litra | [ˈlitrɐ] | n. | {loan} lat. litra < gr. λίτρα | liter, litre, cat. litre, it. litro, ast. llitru, dt. Liter | |
litriu | [lɪˈtri͡ʊ̯] | adj. | letr(u)- + -iu | electric, it. elettrico, ast. llétricu, dt. elektrisch →cunitur litriu, litriutat, luc litriu |
|
litriutat | [lɪtrjʊˈtat] | n. | litriu + -(i)tat | electricity, it. elettricità, cat. electricitat, ast. lletricidá, dt. Elektrizität →ginrati litriutat |
|
litron | [lɪˈtron] | n. | {calque}; letr(u)- + -on | electron [phys] [stdmodel] →litruniu, niutrin litron |
|
litruniu | [lɪtrʊˈni͡ʊ̯] | adj. | litron + -iu | electronic, it. elettronico, dt. elektronisch | |
liumra | [ˈljumbrɐ] | n. | legūmen, -inis | legume, it. legume, sp. legumbre, friul. liùm, lomb. lèmm, dt. Hülsenfrucht | |
liun | [ljun] | n. | leō, -nem | lion, it. leone, dt. Löwe | |
livirmori | [lɪvɪrˈmorɪ] | n. | {loan} | livermorium, Lv {element 116} [chem], cat. livermori | |
loc | [lok] | n. | locus, -um | place, location →lucan, mei-loc |
|
-loga | [ˈloɡɐ] | suff.n. | -log(i) | -(i) | a | -logist, it. -logo, dt. -loge | |
-logi | [ˈloɡɪ] | suff.n. | {loan} gr. -λογία | -logy, lore, it. -logia, dt. -logie, Kunde, Lehre →funulogi, -loga, murfulogi |
|
long | [loŋ] | adj. | longa, -us, -um | long →lungitat, unra long |
|
Lor | [lor] | n.prop. | Laura | Laura | |
lotri | [ˈlotrɪ] | n. | *lutria < lutra | otter, it. lontra, cat. llúdria, occ. loira, fr. loutre, sp. lutria, nutria, dt. Otter →lotri culos |
|
lotri culos | [ˈlotrɪ kʊˈlos] | n. | lotri + culos | giant otter, sci. pteronura brasiliensis, fr. loutre géante, port. ariranha, onça-d'água, lontra-gigante, lobo-do-rio, dt. Riesenotter | |
lu. | [lu] | n.abbrev. | (d)lu. | Mon. [weekdayabbr2], dt. Mo. | |
luc | [luk] | n. | lūx, -cem | light {concept} [phys], it. luce, dt. Licht →an luc, luc litriu, lumra, ntiniti luc, vilucitat luc |
|
lucan | [lʊˈkan] | adj. | loc + -an | local →lucanitat |
|
lucanitat | [lʊkɐnɪˈtat] | n. | lucan + -itat | location, locality | |
luci | [ˈlukɪ] | n. | lūcius, -um | pike, it. luccio, dt. Hecht, cmp. cat. lluç | |
luc litriu | [luk lɪˈtri͡ʊ̯] | n. | luc + litriu | electric light {concept}, it. luce elettrico, dt. elektrisches Licht | |
Luiu | [lʊˈi͡ʊ̯] | n. | {loan} uk. Львів | Lviv, it. Leopoli, scn. Liòpuli, dt. Lwiw, Lemberg | |
lum | [lum] | n. | lumbus, -um | loin, tenderloin, it. port. lombo, sp. lomo, cat. llom, ast. llombu, dt. Lende | |
lumra | [ˈlumbrɐ] | n. | lūmen, -inis | lamp, small fire, light source, it. lume, sp. lumbre, cat. llum, dt. Lampe, Kerzenlicht →luc, lumra canil, lumra larec, lumra lun, lumr' oli |
|
lumra canil | [ˈlumbrɐ kɐˈnil] | n. | lumra + canil | candle light, it. lume di candela, dt. Kerzenschein | |
lumra larec | [ˈlumbrɐ lɐˈrek] | n. | lumra + larec | ingle, chimney fire, sp. lumbre de la chimenea, dt. Kaminfeuer | |
lumra lun | [ˈlumbrɐ lun] | n. | lumra + lun | moonshine, it. lume di luna, dt. Mondschein | |
lumric | [lʊmˈbrik] | n. | *lumbrīx, -cem < lumbrīcum | intestinal worm, roundword, cat. llombric, rom. limbric, dt. Bandwurm, Ringelwurm, Darmwurm | |
lumr' oli | [lumb ˈrolɪ] | n. | lumr(a) + oli | oil lamp, cat. llum d'oli, dt. Öllampe | |
lun | [lun] | n. | lūna | moon →lumra lun, lun prin |
|
lungitat | [lʊŋɡɪˈtat] | n. | long + -itat | length, longitude →centu-metra, cilu-metra, decu-metra, metra, milu-metra |
|
lun prin | [lum prin] | n. | lun + prin | full moon, sp. luna llena, dt. Vollmond | |
luntan | [lʊnˈtan] | adj. | *longitānus, -a, -um | far away, far, it. lontano, fr. lointain, rsch. lontan, dt. (weit) entfernt | |
lur | [lur] | det.art. | *illōrum | the (plural) | |
lur | [lur] | pron.pers. | *illōrum | they, them {3rd person pl.} | |
Lustani | [lʊsˈtanɪ] | n. | Lūsitānia | Lustany; Spain(?) | |
lut | [lut] | v.i. | *luctō, -āre < luctārī | fight (against:cun), cat. lluitar, it. lottare, combattere, fr. battre, occ. sp. luchar, port. lutar, rom. lupta, dt. kämpfen | |
luteti | [lʊˈtetɪ] | n. | {loan} lat. Lūtētia | lutetium, Lu {element 71} [chem], cat. luteci | |
M |
|||||
ma. | [ma] | n.abbrev. | (d)ma. | Tue. [weekdayabbr2], dt. Di. | |
mac | [mak] | n. | imāginem | image →-ac, mac rau i nir |
|
macra | [ˈmakrɐ] | adj. | macer, -ra, -rum | meagre, thin {w/ little fat} | |
mac rau i nir | [mak ra͡ʊ̯ i nir] | n. | mac + rau + i + nir | black and white image | |
Madrir | [mɐˈdrir] | n. | {loan} | Madrid | |
magnesi | [mɐɡˈnesɪ] | n. | {loan} | magnesium, Mg {element 12} [chem], cat. magnesi | |
mai | [ma͡ɪ̯] | adv. | magis | never, cat. mai, dt. nie | |
mai | [ma͡ɪ̯] | n. | maius, -um | May [month], dt. Mai | |
n.abbrev. | May [monthabbr3], dt. Mai | ||||
maistra | [mɐˈistrɐ] | n. | magister, -rum | master, foreman, it. maestro, fr. maître, cat. mestre, dt. Meister, Lehrherr | |
maitneri | [ma͡ɪ̯tˈnerɪ] | n. | {loan} | meitnerium, Mt {element 109} [chem], cat. meitneri | |
mal | [mal] | adj. | malus, -um | bad →amalic, maltat |
|
adv. | badly | ||||
malat | [mɐˈlat] | adj. | *malabitus, -a, -um | ill, sick, it. malato, fr. malade, dt. krank | |
maltat | [mɐlˈtat] | n. | *malitās, -tem; mal + -(i)tat | badness, it. malizia, sp. maldad, port. maldade, dt. Schlechtheit →maltatus |
|
maltatus | [mɐltɐˈtus] | adj. | maltat + -us | evil, bad, malitious, it. malizioso, malevole, rom. răutăcios, dt. bösartig | |
man | [man] | n. | *manus, -ī < manus, -ūs | hand | |
man | [man] | v.t. | *mandō, -āre | send (to: a) | |
mang | [maŋ] | v.t. | *manducō, -āre < *mandicāre | eat, it. mangiare, sard. mandhicàre, rom. mânca, dt. essen →mangar, mangat, mangic, sa mang bon |
|
mangan | [mɐˈŋan] | n. | {loan} | manganese, Mn {element 25} [chem], cat. manganès, manganés, rom. mangan, dt. Mangan | |
mangar | [mɐˈŋar] | n. | mang + -ar | eating, rom. mâncat, alimentare, dt. Essen, Vorgang des Essens, Mahl | |
mangat | [mɐˈŋat] | n. | mang + -at | food, object of eating, rom. mâncare, dt. Essen, Lebensmittel | |
mangic | [mɐˈŋik] | v.i. | mang + -ic | nibble, it. rosicchiare, cat. rosegar, sp. comiscar, dt. knabbern | |
manir | [mɐˈnir] | n. | *manērə < manuāria | manner, way | |
mantic | [mɐnˈtik] | n. | *mantēca < mantica | cream {from milk}, cat. nata, it. panna, dt. Sahne, Rahm →butir, mantic acit, mantic batut, mantic ramlaci, past cu mantic limun, sup mantic crucut |
|
mantic acit | [mɐnˈti kɐˈkit] | n. | mantic + acit | sour cream | |
mantic batut | [mɐnˈtik bɐˈtut] | n. | mantic + batut | whipped cream | |
mantic ramlaci | [mɐnˈtik rɐmˈblakɪ] | n. | mantic + ramlaci | whipped cream with horseraddish | |
mantil | [mɐnˈtil] | n. | mantēlum | cape, mantle, cloak | |
mar | [mar] | n. | mare | ocean, sea, it. oceano, mare, sp. mar, dt. Ozean, Meer, die See →crou mar, maran, Mar Atlas, Mar Balti, Mar Bural, Mar Graci, Mar Graci Bural, Mar Graci Ustral, Mar Indi, mar mun, Mar Nort, Mar Paciu, Mar Sur, Mar Ustral |
|
maran | [mɐˈran] | adj. | *marānu < marīnus, -a, -um; mar + -an | marine →latuc maran |
|
Mar Atlas | [ma rɐˈtlas] | n. | mar + Atlas | Atlantic ocean, it. atlantico, dt. Atlantischer Ozean | |
Mar Balti | [mar ˈbaltɪ] | n. | mar + Balti | Baltic Sea, it. mare baltico, ee. Läänemeri, dt. Ostsee | |
Mar Bural | [mar bʊˈral] | n. | mar + bural | Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, cat. Oceà Àrtic, dt. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean | |
marel | [mɐˈrel] | adj. | (V)- *amarellum | yellow [colour] →brit rap marel, ultra gran cap marel, ultra nic cap marel |
|
Mar Graci | [mar ˈɡrakɪ] | n. | mar + graci | Northern and Southern Ocean, it. Oceano Artico e Antartico, dt. Eismeer, Arktischer und Antarktischer Ozean | |
Mar Graci Bural | [mar ˈɡrakɪ bʊˈral] | n. | mar + graci + bural | Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, cat. Oceà Àrtic, dt. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean | |
Mar Graci Ustral | [mar ˈɡrakɪ ʊsˈtral] | n. | mar + graci + ustral | Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, dt. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean | |
Mari | [ˈmarɪ] | n.prop. | Marīa; Marius | Mary, Marius | |
Mar Indi | [ma ˈrindɪ] | n. | mar + Indi | Indian Ocean, it. Oceano Indiano, dt. Indischer Ozean | |
mar mun | [mar mun] | n. | mar + mun | ocean, it. oceano, dt. Ozean, Weltmeer | |
Mar Nort | [mar nort] | n. | mar + nort | North Sea, it. Mare del Nord, dt. Nordsee | |
maron | [mɐˈron] | n. | {loan} gr. máraon | sweet chestnut, it. marrone, fr. marron | |
adj. | brown [colour], it. marrone, fr. brun, marron, rom. maro, dt. braun →us maron |
||||
Mar Paciu | [mar pɐˈki͡ʊ̯] | n. | mar + paciu | Pacific Ocean, it. Pacifico, dt. Pazifik, Stiller Ozean | |
Mar Sur | [mar sur] | n. | mar + sur | Southern Seas, South Pacific, sp. mar del Sur, fr. Mers du Sud, dt. Südsee, Südpazifik | |
Mar Ustral | [ma rʊsˈtral] | n. | mar + ustral | Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, dt. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean | |
mas | [mas] | n. | massa | mass [phys], large amount, large number, crowd, it. port. cat. massa, sp. masa, dt. Masse →cilu-gram, gram |
|
masapan | [mɐsɐˈpan] | n. | {loan} | marzipan | |
masma | [ˈmasmɐ] | adv. | maxime | most {superlative of pru} →Masmilan, mimra |
|
Masmilan | [mɐsmɪˈlan] | n.prop. | *Maximīliān < Maximiliānus, -a, -um, -am {under influence of masma} | Maximilian | |
mat | [mat] | v.t. | *mactō, -ārea | kill | |
matas | [mɐˈtas] | n. | mataxa | silk, it. seta, rom. mătase, dt. Seide →craci matas |
|
materi | [mɐˈterɪ] | n. | māteria | matter, material, substance, stuff, it. materia, dt. Substanz, Stoff, Materie →materi scur |
|
materi scur | [mɐˈterɪs kur] | n. | materi + scur | dark matter [astron], it. materia oscura, cat. matèria fosca, rom. materie întunecată, dt. dunkle Materie | |
matin | [mɐˈtin] | n. | *matutīnum < *matūtus < māne | morning →matin bon |
|
matin bon | [mɐˈtim bon] | phr. | matin + bon | good morning | |
mau | [ma͡ʊ̯] | n. | **mādə < māter, -rem; {influenced by similar shift in pau} | mother [kin], it. sp. madre, fr. mère, cat. mare, gal. mai, port. mãe, rom. mamă, maică, dt. Mutter, Mama →mau astra, mau mau, mau pau, mau socra, paren, pau mau |
|
mau astra | [ma͡ʊ̯ ˈastrɐ] | n. | mau + astra | stepmother [kin] | |
mau mau | [ma͡ʊ̯ ma͡ʊ̯] | n. | mau + mau | mother's mother, maternal grandmother [kin], sw. mormor →avi |
|
mau pau | [ma͡ʊ̯ pa͡ʊ̯] | n. | mau + pau | father's mother, paternal grandmother [kin], sw. farmor →avi |
|
mau socra | [ma͡ʊ̯ ˈsokrɐ] | n. | mau + socra | mother-in-law [kin] | |
mbunic | [m̩bʊˈnik] | v.t. | n(i)- + bon + -ic | make better, it. migliorare, port. melhiorar, dt. verbessern | |
v.refl. | get better, it. migliorarsi, port. melhiorar-se, dt. sich verbessern | ||||
me. | [me] | n.abbrev. | (d)me. | Wed. [weekdayabbr2], dt. Mi. | |
mec | [mek] | n. | medicus, -um | physician, medical doctor, it. medico, dottore, cat. metge, lig. mêgo, friul. miedi, dt. Arzt →micamen, micin |
|
mega- | [ˈmeɡɐ] | precomp.si. | {loan} mega {SI unit prefix} | mega, 1e6, 1000000, M →migani |
|
mei | [me͡ɪ̯] | adj. | -(d)i- medius, -a, -um | middle, it. mezzo, afr. mi, fr. mi-, cat. mig, occ. mièg, miei, sard. meiu, mesu, port. meio, rom. miez, dt. mittel, mittler →camin mei |
|
n. | middle, means, method, it. mezzo, sp. medio, cat. mig, mitjà, occ. miei, sard. meiu, mesu, fr. milieu, moyen, dt. Mitte, Mittel, Methode →mian, mitat, ni mei |
||||
num. | half, ½, it. mezzo, fr. demi, cat. mig, dt. halb →mei camin |
||||
precomp. | mei | middle, mid-, half-, it. mezzo-, cat. mig-, fr. mi-, dt. mittel-, halb- →mei-cam, mei-di, mei-loc, mei-not |
|||
mei-cam | [me͡ɪ̯ kam] | n. | mei- + cam | midfield, it. centrocampo, fr. milieu/centre de terrain, port. meio-campo, dt. Mittelfeld | |
mei camin | [me͡ɪ̯ kɐˈmin] | n. | mei + camin | half way, it. metà strada, fr. mi-chemin, dt. halber Weg →a mei camin |
|
mei-di | [me͡ɪ̯ di] | n. | mei- + di | noon, midday, it. mezzogiorno, fr. midi, cat. migdia, dt. Mittag | |
mei-loc | [me͡ɪ̯ lok] | n. | mei- + loc | middle, center, place in the middle/center, fr. milieu, it. mezzo, centrocampo, dt. Mitte, Mittelfeld →reni mei-loc |
|
mei-not | [me͡ɪ̯ not] | n. | mei- + not | midnight, fr. minuit, it. mezzanotte, dt. Mitternacht | |
mel | [mel] | n. | mel, -lis | honey, it. miele, cat. mel, rom. miere, dt. Honig →culur mel, miliu, vin mel |
|
Meli | [ˈmelɪ] | n.prop. | Aemilius, -um | Emilio, Emily | |
meli | [ˈmelɪ] | n. | milium | millet, it. miglio, cat. mill, sp. mijo, dt. Hirse →avin, paneci, rodi, sical, spret, tric |
|
metra | [ˈmetrɐ] | n. | {loan} metrum | metre, meter, m [phys] [unit] [SI], it. metro, dt. Meter →centu-metra, cilu-metra, decu-metra, lungitat, milu-metra |
|
mfan | [ɱ̩fan] | n. | infāns, -antem | child | |
mflui | [ɱ̩flu͡ɪ̯] | v.t. | n(i)- + flui | influence, it. influire, influenzare, sp. influir, port. influenciar, rom. influența, înrâuri, dt. beeinflussen →mfluiti |
|
mfluiti | [ɱ̩flʊˈitɪ] | n. | mflui + -(a)ti | influence, it. influenzia, dt. Einfluß | |
mfril | [ɱ̩fril] | adj. | *inferīrem < inferiōrem; {re-learned from lat.} | inferior →mfriltat |
|
mfriltat | [ɱ̩frɪlˈtat] | n. | inferioritatem; mfril + -(i)tat | inferiority | |
mfriu | [ɱ̩fri͡ʊ̯] | v.t. | n(i)- + friu | chill, cool, refrigerate, cat. refredar, dt. kühlen →mfriutur |
|
v.refl. | become cold, get cold, sp. enfriarse, dt. abkühlen, kalt werden | ||||
mfriutur | [ɱ̩frjʊˈtur] | n. | mfriu + -(a)tur | refrigerator, cat. frigorific, it. frigorifero, rom. frigider, dt. Kühlschrank | |
mfrumatic | [ɱ̩frʊmɐˈtik] | n. | {loan} lat. *informatica | computer science | |
mfrun | [ɱ̩frun] | v.t. | n(i)- + frun | bake {in an oven} →mfrun trot |
|
mfrun trot | [ɱ̩frun trot] | v.i. | mfrun + trot | bake a cake in the oven, put cake in the oven | |
mi | [mi] | pron.pers. | *mī < me, mihi | I, me {1st person sg.} →apui mi dilui |
|
mian | [mjan] | adj. | mediānus, -a, -um; me(i) + -an | average, ordinary, medium, medium-sized, it. medio, mezzano, fr. moyen, cat. mitjà, occ. mejan, ast. mianu, gal. meán, port. meão, dt. durchschnittlich, gewöhnlich, mittel, mittelgroß →itat mian, unra mian |
|
micamen | [mɪkɐˈmen] | n. | medicāmentum; mec + -amen | medicine, drug, it. medicamento, occ. metjament, dt. Arznei, Medikament →micin |
|
Micil | [mɪˈkil] | n.prop. | Michaēla, -us | Michaela, Michael | |
micin | [mɪˈkin] | n. | medicīna | remedy, medicine, it. medicina, port. mezinha, sard. medichina, meighina, dt. Medizin, Heilmittel, Arzneimittel, Abhilfe; cmp. cat metzina →mec, micamen |
|
micru- | [ˈmikrʊ] | precomp.si. | {loan} micro {SI unit prefix} | micro-, 1e-6, dt. mikro- →micru-unra |
|
micru-unra | [ˈmikrʊ ˈundrɐ] | n. | micru- + unra | microwave, it. microonda, cat. microona, dt. Mikrowelle | |
midali | [mɪˈdalɪ] | n. | -d- *medālia; {-d- semi-learned} | medal | |
migani | [mɪˈɡanɪ] | num. | mega- + -ni | million, 1e6, 1000000 →miluni |
|
Milan | [mɪˈlan] | n. | -(d)i- Mediolānum | Milan | |
Mili | [ˈmilɪ] | n.prop. | Aemīlia | Emily | |
mili | [ˈmilɪ] | num. | mīlia < mille; {or maybe 'mille' + i} | thousand, 1000, port. mil, sard. mílli, míla, dt. tausend →milu- |
|
miliu | [mɪˈli͡ʊ̯] | adj. | mel + -iu | honey-like, honey-sweet, honey-coloured, siruppy like honey, it. mellifluo, dolciastro, port. melado, dt. honigartig, zäh wie honig, honigsüß, honigfarben →culur mel |
|
miltar | [mɪlˈtar] | n. | mīlitārem | soldier, it. soldato, cat. militar, soldat, dt. Soldat | |
milu- | [ˈmilʊ] | precomp.si. | {loan} mili {SI unit prefix}; {-u: to avoid confusion with mili} | milli-, 1e-3, dt. milli- →milu-metra |
|
milu-metra | [ˈmilʊ ˈmetrɐ] | n. | milu- + metra | millimetre, mm [phys] [unit] →lungitat |
|
(milun) | [mɪˈlun] | not used in isolation | num.stem. | *milliōnem; {neologism} | million, 1000000 →miluni |
miluni | [mɪˈlunɪ] | num. | milun + i | {obsolete} million, 1000000, 1e6, port. milhão, dt. Million →migani, -ni |
|
mimra | [ˈmimbrɐ] | adv. | **mimine < minime | least {superlative of min} →masma |
|
min | [min] | adv. | -(ra) minorem < minōrem {acc.} < minor, minus | less {comparative} →mimra, nu min ci, pru |
|
mindilevi | [mɪndɪˈlevɪ] | n. | {loan} | mendelevium, Md {element 101} [chem], cat. mendelevi | |
minra | [ˈmindrɐ] | n. | (V)- *amindula < amygdala | almond, sard. méndula, sp. almendra →butir minra, lat minra, trot minra |
|
minut | [mɪˈnut] | adj. | minūtus, -a, -um | thin, slim, slender, small, minute, it. minuto, dt. klein, zierlich, zart | |
n. | minute, it. minuto, dt. Minute | ||||
mion | [mjon] | n. | {loan} µ < gr. μῦ; mi + -on | muon [phys] [stdmodel], it. muone, rom. miuon, port. muão, múon, dt. Myon →niutrin mion |
|
mir | [mir] | v.t. | *mirō, -āre | look at, watch, marvel at →mirac, miracra, mirbeli |
|
mirac | [mɪˈrak] | n. | *mirāginem; mir + -ac | mirage, illusion, Fata Morgana | |
miracra | [mɪˈrakrɐ] | n. | mirāculum; mir + -acra | miracle →miracrus |
|
miracrus | [mɪrɐˈkrus] | adj. | miracr(a) + -us | miracle-like, miraculous | |
mirbel | [mɪrˈbel] | v.t. | mirbel(i) | -(i) | surprise, astonish (about: spra), it. meravigliare, sorprendere, sp. sorprender, dt. überraschen, verwundern | |
v.refl. | be surprised, be astonish (about: spra), it. meravigliarsi, sorprendersi, sp. sorprenderse, dt. sich wundern, überrascht sein, staunen | ||||
mirbeli | [mɪrˈbelɪ] | n. | -Vr- mīrābelia < mīrābilis, -em; {no r metathesis under influence of mir} | surprise, astonishment, it. meraviglia, sorpresa, sp. sorpresa, dt. Überraschung, Verwunderung →mirbel |
|
Mircur | [mɪrˈkur] | n. | {loan} | Mercury [planet] [astron], cat. Mercuri, rom. Mercur, dt. Merkur →mircuri |
|
mircuri | [mɪrˈkurɪ] | n. | {loan}; Mircur + i | mercury, Hg {element 80} [chem], cat. mercuri | |
mis | [mis] | n. | mēnsis, -em | month | |
(mis) | [mis] | not used in isolation | v.stem. | *missō, -āre < {freq.} mittere, mittō, mīsī, missum; {-s: works well in deriv.; perf.part. often in -s: cat. mes, it. messo} | put, stick, send, it. mettere, sp. meter, -mitir, dt. setzen, stellen, legen, stecken, schicken →dimis, misti, pimis, prumis, sumis, tramis, umis |
mison | [mɪˈson] | n. | {loan} gr. μέσον; mis + -on | meson [phys] [stdmodel] | |
mister | [mɪsˈter] | n. | *mini'sterum < ministerium | craft, job, occupation, profession, trade, it. mestiere, fr. métier, port. mister, dt. Handwerk, Gewerbe, Beruf | |
misti | [ˈmistɪ] | n. | mis + -(a)ti | mission, it. missione, dt. Mission, Aufgabe, Einsatz, Unternehmung | |
misur | [mɪˈsur] | v.t. | *mēnsūrō, -āre; mēnsūrātum < {freq.} mētīrī, mētior, mēnsus | measure, it. misurare, sp. medir, rom. măsura, dt. messen →misurati, misuri |
|
misurati | [mɪsʊˈratɪ] | n. | misur + -ati | measurement, it. misurazione, dt. Messung | |
misuri | [mɪˈsurɪ] | n. | misur + -i | measure, it. misura, rom. măsură, dt. Maß | |
(mit) | [mit] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} | meth- {substance formative} [chem], it. met-, dt. Meth- →it, mitan, mitil |
mitan | [mɪˈtan] | n. | mit + -an | methane [chem], it. metano, dt. Methan →mitanul |
|
mitanul | [mɪtɐˈnul] | n. | mitan + -ul | methanol [chem], methyl alcohol, it. metanolo, alcol metilico, dt. Methanol, Metylalkohol | |
mitat | [mɪˈtat] | n. | medietās, -tem; me(i) + -(i)tat | half, it. metà, sp. mitad, cat. meitat, sard. meidàde, fr. moitié, port. meio, rom. jumătate, dt. Hälfte | |
mitil | [mɪˈtil] | n. | mit + -il | methyl [chem], it. metilo, dt. Methyl | |
adj. | methylic, methyl-, it. metilico, dt. Methyl- | ||||
mitis | [mɪˈtis] | adv. | *metēpsə < *metipsimus | (by) oneself, (by) himself, (by) herself, by myself, (by) ourself, (by) yourself, self; even, port. mesmo, cat. mateix, dt. selbst, sogar →i mitis, le mitis, mitis ci, mitis cun, mitis si |
|
adj. | same, very same, -self, -selves, himself, herself, itself, themselves | ||||
mitis ci | [mɪˈtis ki] | conj. | mitis + ci | even though, although, port. mesmo que, dt. obwohl, selbst wenn | |
mitis cun | [mɪˈtis kun] | -n only before vowel | prep. | mitis + cun | despite, in spite of, even with, it. malgrado, cat. malgrat, dt. trotz, selbst mit |
mitis si | [mɪˈtis si] | conj. | mitis + si | even if, port. mesmo que, dt. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn | |
mo | [mo] | v.aux. | -(C) modo | {present tense marker}, cmp. it. nap. mo 'now' | |
mol | [mol] | n. | {loan} mole, mol | mole, mol [chem] [unit] [SI], it. mole, dt. Mol →canitat sustanti |
|
mol | [mol] | v.t. | *molō, -ere; molitum; {-(i): cat. moldre, mòlt, fr. moulu} | grind, mill, cat. moldre, fr. moudre, sp. moler, molturar, port. moer, dt. mahlen | |
moli | [ˈmolɪ] | v.t. | *molliō, -āre < mollīre | make wet, moisten, soak, dip; celebrate with a drink, port. molhar, cat. mullar →mulit |
|
n. | dip, sauce, salsa, port. molho →moli acitidruc, moli mustaci |
||||
v.refl. | get wet | ||||
moli acitidruc | [ˈmolɪ ɐkɪtɪˈdruk] | n. | moli + acitidruc | sweet-and-sour sauce, chutney | |
moli mustaci | [ˈmolɪ mʊsˈtakɪ] | n. | moli + mustaci | mustard sauce | |
mon | [mon] | n. | mōns, -ontem | mountain →cumra mon, munani, Munrian, mur mon |
|
mon | [mon] | v.t. | *montō, -āre | mount; ride | |
mong | [moŋ] | n. | monachus, -um | monk, it. monaco, dt. Mönch | |
mori | [ˈmorɪ] | v.i. | *mōriō, -īre < mōrī | die, it. morire, cat. morir, dt. sterben →murir, murit, muritur |
|
mos | [mos] | v.t. | *morsō, -āre < {freq.} mordëre, morsum | bite, it. mordere, cat. mossegar, dt. beißen →mosi, musac, music |
|
Moscu | [ˈmoskʊ] | n.prop. | {loan} rus. Москва | Moscow | |
mosi | [ˈmosɪ] | n. | mos + -i | bite, it. morso, sard. mossu, dt. Biß | |
mou | [mo͡ʊ̯] | v.t. | *moveō, -ēre; mōtum; {-(i): no -it- in perf.part. in lat.; it. mosso, cat. mogut, fr. mû, freq.: rom. mutat} | move, it. muovere, cat. moure, fr. mouvoir, rom. muta, dt. bewegen →movi, mumen, mut, muvuti |
|
v.refl. | move {by itself} | ||||
movi | [ˈmovɪ] | n. | mou + -i | move, movement, it. mossa, dt. Zug (in Spiel/Strategie, z.B. Bewegung einer Spielfigur usw.) | |
mpac | [m̩pak] | v.t. | n(i)- + pac | switch off, it. spengere, sp. apagar, dt. ausschalten, abschalten | |
mpesi | [m̩ˈpesɪ] | v.t. | n(i)- + pesi | make heavy, burden (with:cun), it. gravare, appioppare, fr. grever, rom. îngreuna, dt. schwer machen, aufbürden (dat.:obj., acc:.cun), belasten (acc.:obj., mit:cun) | |
v.i. | become heavy, burden, rom. îngreuna, dt. schwer werden | ||||
mpir | [m̩pir] | v.t. | *impērō, -āre < imperāre | rule, reign →mpiratur, mpiri |
|
mpiratur | [m̩pɪrɐˈtur] | n. | mpir + -atur | emperor, it. imperatore, dt. Kaiser, Imperator | |
mpiri | [m̩ˈpirɪ] | n. | impērium; mpir + -i | empire →mpirian |
|
mpirian | [m̩pɪrˈjan] | n. | mpiri + -an | imperial | |
mpre | [m̩pre] | v.t. | *im'pleō, -ēre < implēre, impleō, implēvī, implētum | fill, fill up, it. empire, sp. henchir, sard. umpíri, cat. omplir, rom. umple, dt. füllen, anfüllen →dimpri, frat, mpret |
|
v.refl. | get full, it. riempirsi, sp. llenarse, dt. sich füllen →frat |
||||
mpret | [m̩pret] | adj. | mpre + -(a)t | filled up | |
mpric | [m̩prik] | v.t. | n(i)- + pric | employ, use, it. empiegare, fr. employer, dt. einstellen, verwenden, einsetzen | |
mprui | [m̩pru͡ɪ̯] | v.i.0s. | {-i: incons. part.perf: cat. it. have part. -ut-, rom. has -at, sard. has proidu, piopidu; m-: denom. like arom.}; n(i)- + prui | rain, it piovere, cat. ploure, rom. ploua, arom. mplueadzã, sard. proere, pioere, dt. regnen | |
mprutan | [m̩prʊˈtan] | adj. | importantem | important | |
mra. | [m̩bra] | n.abbrev. | mra(ti) | Mar. [monthabbr3], dt. Mär. | |
Mrac | [m̩brak] | n.prop. | Marcus, -um | Mark | |
mrac | [m̩brak] | adj. | (V)- *amāricə < *amāricus, -um, < amārus, -um | bitter, cat. amarg, sard. maricósu →amrac, mracitat, mraciu, mracus |
|
Mracel | [m̩brɐˈkel] | n.prop. | Marcella, -us | Marcella, Marcel | |
mracitat | [m̩brɐkɪˈtat] | n. | amāritātem; mrac + -itat | bitterness | |
mraciu | [m̩brɐˈki͡ʊ̯] | adj. | mrac + -iu | bitterish, it. amarognolo | |
mracus | [m̩brɐˈkus] | adj. | mrac + -us | bitter, sad | |
mran | [m̩bran] | n. | margō, -inem | border, margin, it. margine, cat. marge, port. margem, dt. Rand →rul |
|
Mrat | [m̩brat] | n. | Mārs, -tem | Mars [planet] [astron], it. Marte, cat. Mart, fr. Mars, dt. Mars | |
mratel | [m̩brɐˈtel] | n. | martellus, -um | hammer, it. martello, cat. martell, rom. ciocan, dt. Hammer →fracol i mratel, mratel ruputur vetra |
|
mratel ruputur vetra | [m̩brɐˈtel rʊpʊˈtur ˈvetrɐ] | n. | mratel + ruputur vetra | glass-breaking hammer, it. martello rompivetro, sp. martillo rompecristales, fr. marteau brise-vitre, dt. Nothammer, Glasbruchhammer | |
mrati | [m̩ˈbratɪ] | n. | martius, -um | March [month], dt. März →mra. |
|
Mratin | [m̩brɐˈtin] | n.prop. | Martīna, -us | Martina, Martin | |
mrec | [m̩brek] | n. | merx, -cem | goods, product, it. merce, beni, cat. bens, sp. bienes, dt. Ware, Güter →mrec furat |
|
mrec furat | [m̩brek fʊˈrat] | n. | mrec + furat | stolen goods, it. refurtiva, bottino, fr. produit du vol, sp. butin, hurto, dt. Diebesgut | |
mrel | [m̩brel] | n. | merula | blackbird, ouzel, cat. merla, dt. Amsel, Schwarzdrossel | |
mrer | [m̩brer] | n. | merda | {vulgar} shit, poo, it. merda, stronzo, sp. mierda, dt. Scheiße, Kacke →caci |
|
mricat | [m̩brɪˈkat] | n. | mercātum | market →mricat pruc |
|
mricat pruc | [m̩brɪˈkat pruk] | n. | mricat + pruc | flea market | |
Mricoli | [m̩brɪˈkolɪ] | n. | Mercurius, -um | Mercury [planet] [astron], it. Mercurio, cat. Mercuri, dt. Mercury | |
Mrosi | [m̩ˈbrosɪ] | n.prop. | (V)- Ambrosia, -us | Ambrosia, Ambrosius | |
mrus | [m̩brus] | n. | mulsa; {unclear semantics, but cat. seems to have got it the same way} | moss, it. muschio, sp. musgo, cat. molsa, fr. mousse, rom. mușchi, dt. Moos | |
mrut | [m̩brut] | adj. | multus, -a, -um | much, many →mrutangrat, mrutitat, mrut uligat |
|
adv. | very, very much | ||||
mrutangrat | [m̩brʊtɐŋˈɡrat] | n. | {calque} lat. multangulum; mrut + angrat | polygon, it. poligono, dt. Vieleck, Polygon | |
mrutitat | [m̩brʊtɪˈtat] | n. | *multitātem < multitūdinem; mrut + -itat | crowd, multitude | |
mrut uligat | [m̩bru tʊlɪˈɡat] | phr. | mrut + uligat | thank you very much | |
muc | [muk] | n. | mūcus, -um | slime, mucus, it. muco, cat. moc, sp. moco, dt. Schleim →muci |
|
muci | [ˈmukɪ] | n. | *mucceum; {regularised derivation}; muc + -i | snot, it. mocchio, cat. moc, sp. moco, rom. moci, dt. Rotz, Schnotten | |
mulibden | [mʊlɪbˈden] | n. | {loan} | molibdenum, Mo {element 42} [chem], cat. molibdè | |
mulicul | [mʊlɪˈkul] | n. | {loan} nlat. mōlecula | molecule, it. molecola, dt. Molekül | |
mulit | [mʊˈlit] | adj. | moli + -(a)t | wet | |
mumen | [mʊˈmen] | n. | mōmentum; {accidentally like mou + -amen, like Latin structure} | moment →muvuti |
|
mun | [mun] | n. | mundum | world →mar mun, mun sombi |
|
munani | [mʊˈnanɪ] | n. | *montānia; mon + -ani | mountain, mountain range | |
munit | [mʊˈnit] | n. | monēta | money →munitai, papil munit, peti munit |
|
munitai | [mʊnɪˈta͡ɪ̯] | n. | munit + -ai | mint, dt. Münzanstalt, it. zecca, rom. monetărie | |
Munrian | [mʊndrˈjan] | n.prop. | mon + rian | Montreal | |
mun sombi | [mun ˈsombɪ] | n. | mun + sombi | dream world, it. mondo dei sogni, dt.Traumwelt | |
mur | [mur] | n. | mūs, -rem | rat, fr. rat, it. ratto, sp., cat. rata, port. ratazana, friul. pantiane, rom. șobolan, dt. Ratte →mur alat, mur mon, struc |
|
mur alat | [mu rɐˈlat] | n. | mur + alat | bat, cat. ratpenat, moricec, sp. murciélago, fr. chauve-souris, it. pipistrello, dt. Fledermaus | |
murfulogi | [mʊrfʊˈloɡɪ] | n. | murfu + -logi | morphology, it. morfologia, dt. Morphology, Formenlehre →spluri frum |
|
murir | [mʊˈrir] | n. | mori + -(a)r | dying, it. moria, port. falecimento, rom. moarte, murire, dt. Sterben | |
murit | [mʊˈrit] | adj. | mori + -(a)t | dead, died, it. morto, dt. tot | |
n. | death, it. morto, dt. Tod →disir pi murit |
||||
muritur | [mʊrɪˈtur] | adj. | mori + -(a)tur | mortal, it. mortale, dt. sterblich →muriturtat, nimuritur |
|
n. | mortal, it. mortale, rom. muritor, dt. Sterblicher | ||||
muriturtat | [mʊrɪtʊrˈtat] | n. | muritur + -(i)tat | mortality, it. mortalità, dt. Sterblichkeit →nimuriturtat |
|
murmen | [mʊrˈmen] | n. | monumentum | tomb, grave, memorial, monument; it. tomba, pietra tombale, monumento, rom. mormânt, dt. Grab, Grabstätte, Gedenkstätte, Monument →dis cunul afin murmen |
|
mur mon | [mur mon] | n. | mur + mon | groundhog, marmot, rsch. muntanella, dt. Murmeltier | |
musac | [mʊˈsak] | adj. | mos + -ac | eager to bite, corrosive, scathing, it. mordace, dt. bissig, ätzend, beißend | |
musc | [musk] | n. | musca | fly, it. musca, dt. Fliege | |
muscovi | [mʊsˈkovɪ] | n. | {loan} | moscovium, Mc {element 115} [chem], cat. moscovi | |
musi | [ˈmusɪ] | n. | -i(C) mūsicam | music | |
music | [mʊˈsik] | v.i. | mos + -ic | gnaw, chew, nibble, it. mordicchiare, sp. mordisquear, dt. knabbern | |
mustaci | [mʊsˈtakɪ] | n. | mustāceum | mustard, it. senape, sp. mostaza, dt. Senf →moli mustaci, mustaci nir, mustaci rau |
|
mustaci nir | [mʊsˈtakɪ nir] | n. | mustaci + nir | black mustardseed, sci. brassica nigra | |
mustaci rau | [mʊsˈtakɪ ra͡ʊ̯] | n. | mustaci + rau | white mustardseed, sci. sinapis alba | |
musteri | [mʊsˈterɪ] | n. | monastērium | monastery, abbey, convent, cloister | |
mustra | [ˈmustrɐ] | n. | monstrum | monster | |
mut | [mut] | v.refl. | mutō, -āre; {freq. of mou} | change, mutate, it. mutare, sp. mutar, dt. sich ändern, mutieren, cmp. rom. muta →mutati |
|
mutati | [mʊˈtatɪ] | n. | mut + -ati | change, mutation, it. mutazione, dt. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation | |
muvuti | [mʊˈvutɪ] | n. | mou + -ati | movement, motion, cat. moviment, fr. mouvement, rom. mișcare, dt. Bewegung →inergi muvuti, mumen |
|
mves | [ɱ̩ves] | v.t. | n(i)- + ves | invert, reverse, inverse, it. invertire, fr. renverser, inverser, rom. inversa, dt. umdrehen, umkehren, vertauschen, umpolen →mvisat |
|
mvesti | [ɱ̩ˈvestɪ] | v.t. | n(i)- + vesti | enrobe, invest, it. investire, vestire, rom. înveșmânta, investesc, dt. einkleiden, investieren →mvistiti |
|
mvisat | [ɱ̩vɪˈsat] | adj. | mves + -at | inverted, it. invertito, dt. umgekehrt, umgedreht | |
n. | inverse, it. invertito, dt. Umkehrung [MATH], Inverses | ||||
mvistiti | [ɱ̩vɪsˈtitɪ] | n. | mvesti + -(a)ti | investment, it. investimento, dt. Investition | |
mvrot | [ɱ̩vrot] | v.t. | n(i)- + vrot | wrap (in: ni); involve (in: ni) | |
N |
|||||
nac | [nak] | n. | *natica < natis | {vulgar} butt, arse, it. culo, cat. cul, dt. Arsch →apuiar |
|
n'alt-cavi | [nalt ˈkavɪ] | adv. | n(i) + alt- + cavi | otherwise, else, it. altrimenti, fr. autrement, en. en otro caso, rom. altfel, dt. sonst, andernfalls →n'alt-cavi ci, upur n'alt-cavi |
|
n'alt-cavi ci | [nalt ˈkavɪ ki] | conj. | n'alt-cavi + ci | in the other case that | |
nan | [nan] | n. | nānus, -um | dwarf →nan rau, nan robi |
|
nan rau | [nan dra͡ʊ̯] | n. | nan + rau | white dwarf, it. nana bianca, cz. bilý trpaslík, dt. weißer Zwerg | |
nan robi | [nan ˈdrobɪ] | n. | nan + robi | red dwarf, it. nana rossa, cz. červený trpaslík, rom. pitică roșie, dt. roter Zwerg | |
nanu- | [ˈnanʊ] | precomp.si. | {loan} nano {SI unit prefix} | nano-, 1e-9, dt. nano- | |
nap | [nap] | n. | nāpus, -um | oilseed rape, it. navone, fr. colza, dt. Raps, sci. brassica napa | |
napui | [nɐˈpu͡ɪ̯] | adv. | n(i)- + apui | back, backward(s), cat. enrere, it. indientro, a posto, port. de volta, para trás, sp. atrás, de vuelta, rom. înapoi, dt. zurück, rückwärts | |
naranc | [nɐˈraŋk] | n. | {loan} pers. narang | orange, it. arancia, sp. naranja, cat. taronja →limun, naranc sam, pel naranc, turunc |
|
adj. | orange [colour] | ||||
naranc sam | [nɐˈraŋk sam] | n. | naranc + sam | blood orange | |
nas | [nas] | n. | nāsus, -um | nose | |
nascu | [ˈnaskʊ] | v.i. | *nascuō, -ere < *nascō, -ere < nāscor; {-u: cat. rom. have -ut part.} | give birth to, bear, it. dare alla luce, rom. naște, dt. gebären →nascui, nascut |
|
v.refl. | be born, it. nascere, cat. néixer, dt. geboren werden | ||||
nascui | [nɐsˈku͡ɪ̯] | n. | nascu + -i | birth, it. nascita, sp. nacimiento, dt. Geburt | |
nascut | [nɐsˈkut] | adj. | nascu + -(a)t | born, it. nato, sp. nacido, fr. né, cat. occ. nascut, rom. născut, dt. geboren →nascut prim |
|
nascut prim | [nɐsˈkut prim] | n. | nascut + prim | first-born, it. primogenito, rom. prim născut, dt. Erstgeborener | |
nat | [nat] | v.i. | *natō, -āre | swim | |
Natal | [nɐˈtal] | n. | Natālem | Christmas | |
natri | [ˈnatrɪ] | n. | (V)- *anatria < anas, anatem | duck, it. anatra, cat. ànec, occ. guit, rit, anet, sard. anàde, dt. Ente →ficat gras natri, ficat natri, natri frigat, natrin, natri silvac, natri spus, ou natri, pet natri |
|
natri frigat | [ˈnatrɪ frɪˈɡat] | n. | natri + frigat | duck roast, roasted duck, grilled duck, it. arrosto d'anatra, fr. canard rôti, dt. Entenbraten, Grillente | |
natrin | [nɐˈtrin] | n. | natr(i) + -in | duckling, small duck, cat. aneguet, fr. caneton, it. anatrina, anatroccolo, dt. Entchen, Entenküken | |
natri silvac | [ˈnatrɪ sɪlˈvak] | n. | natri + silvac | mallard, wild duck, sp. pato salvaje, lavanco, rsch. anda selvadia | |
natri spus | [ˈnatrɪs pus] | n. | natri + spus | wood duck, it. anatra sposa, cat. ànec de Carolina, dt. Brautente, sci. aix sponsa | |
nau | [na͡ʊ̯] | n. | nāvis, -em | ship, it. nave, cat. nau, dt. Schiff →nau cusin ar |
|
nau cusin ar | [na͡ʊ̯ kʊˈsi nar] | n. | nau + cusin + ar | {coll.} hovercraft, cat. aerolliscador, it. veicolo a cuscino di aria, dt. Luftkissenboot →vicla cusin ar |
|
ncicrupedi | [ŋ̩kɪkrʊˈpedɪ] | n. | {loan} gr. encyclopedia | encyclopedia | |
ncinra | [ŋ̩ˈkindrɐ] | v.t. | n(i)- + cinra | incinerate, burn to ashes, dt. abbrennen, niederbrennen, abfackeln | |
ncrac | [ŋ̩krak] | v.t. | *incarricō, -āre < carricāre | charge, load, entrust (with:cun), fr. charger, cat. carregar, encarregar, it. incaricare, caricare, sp. cargar, encargar, port. carregar, encarregar, rom. încărca, arom. ncarcu, dt. laden, aufladen, beladen, beauftragen →ncracati |
|
ncracati | [ŋ̩krɐˈkatɪ] | n. | ncrac + -ati | charge, load, cargo, burden, cat. càrrega, càrrec, it. carico, fr. fardeau, cargaison, sp. port. carga, rom. încărcătură, sarcină, arom. ncãrcãturã, dt. Ladung, Last, Belastung | |
ncrar | [ŋ̩krar] | v.t. | n(i)- + crar | warm, make warm, warm up, sp. calentar, dt. heizen, erwärmen | |
v.refl. | warm up, become warm, make oneself warm, sp. calentarse, dt. warm werden, sich erwärmen, sich aufwärmen | ||||
ncriu | [ŋ̩kri͡ʊ̯] | v.t. | n(i)- + criu | sift, it. cernere, cat. cerndre, sp. cernir, rom. ciura, arom. ntsernu, dt. Sieb | |
ncrus | [ŋ̩krus] | v.t. | n(i)- + crus | lock in, lock up, incarcerate, confine, enclose, include, it. inchiudere, includere, rom. închide, încuia, dt. zuschließen, wegschließen, wegsperren, einschließen, umhüllen | |
ncui | [ŋ̩ku͡ɪ̯] | adv. | -(')- (V)- -(d)i- hanc hodie | also, too, it. anche, cat. també, sard. puru, dt. auch →ncui ci, ncui cun, ncui si, nu ncui, sinu ncui |
|
ncui ci | [ŋ̩ku͡ɪ̯ ki] | conj. | ncui + ci | even though, although, port. mesmo que, dt. obwohl, selbst wenn | |
ncui cun | [ŋ̩ku͡ɪ̯ kun] | -n only before vowel | prep. | ncui + cun | despite, in spite of, even with, it. malgrado, cat. malgrat, dt. trotz, selbst mit |
ncui si | [ŋ̩ku͡ɪ̯ si] | conj. | ncui + si | even if, port. mesmo que, it. anche se, dt. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn | |
ncunra | [ŋ̩ˈkundrɐ] | n. | *incūdinə < incūdem < incūs | anvil, it. incude, incudine, sp. yunque, fr. enclume, cat. enclusa, port. bigorna, sard. incódina, rsch. mazza, friul. incuin, rom. nicovală, dt. Amboß | |
ncur | [ŋ̩kur] | adv. | (V)- hanc hōra | still, yet, it. ancora, fr. encore, cat. ancara, sp. aún, dt. noch, doch →i ncur |
|
nduc | [n̩duk] | v.t. | indūcere; n(i)- + duc | lead (to, into: ni) →nducatur |
|
nducatur | [n̩dʊkɐˈtur] | n. | nduc + -atur | leader, chief | |
nebra | [ˈnebrɐ] | n. | nebula | fog, mist; nebula →Nebra Crang, Nebr' Ocra Cat |
|
Nebra Crang | [ˈnebrɐ kraŋ] | n. | nebra + crang | Crab Nebula, it. Nebulosa Granchio, fr. Nébuleuse du Crabe, cat. Nebulosa del Cranc, rom. Nebuloasa Crabului, dt. Krebsnebel | |
Nebr' Ocra Cat | [neb ˈrokrɐ kat] | n. | nebr(a) + ocra + cat | Cat's Eye Nebula, it. Nebulosa Occhio di Gatto, it. Katzenaugennebel | |
nega | [ˈneɡɐ] | v.t. | *negō, -āre; negātum | deny, say to be not true, negate, it. negare, sp. negar, rom. nega, dt. bestreiten, leugnen, verneinen →nigat |
|
(net) | [net] | not used in isolation | v.stem. | *nectō, -ere; nexī, nexum | tie, bind →cunet |
neu | [ne͡ʊ̯] | n. | naevus, -um | birthmark, mole (skin), it. neo, voglia, sp. nevo, dt. Muttermal; cmp. rom. neg | |
ngeni | [ˈŋenɪ] | n. | ingenium | genius, cat. enginy, dt. Genie →nginius |
|
ngenra | [ˈŋendrɐ] | v.t. | n(i)- + genra | procreate, it. ingenerare, sard. ingendrài, dt. zeugen | |
nginius | [ŋ̩ɡɪnˈjus] | adj. | ngeni + -us | ingenious, cat. enginyós, dt. genial | |
ngris | [ŋ̩ɡris] | adj. | (V)- *anglēnsis, -em | English | |
ni- | [ni] | pref.adj.<adj. | *ni- < in-, im-, il-, ir- | un-, non-, in-, im-, il-, ir-, not, no →niapus, nicrupat, niculur, nicuricat, nicurit, nimuritur, nimuriturtat, nipal, nipar |
|
ni- | [ni] | i- only before m,n; m- before b,p,f,v | pref.v.<v./n. | *ni- < in- {aphaeresis + spontan. -i- before n,m} | in-, en-, into, inside; {also used as denominaliser, often with -ic for 'make/become more ...'} →mbunic, mflui, mfriu, mfrun, mpac, mpesi, mpric, mprui, mves, mvesti, mvrot, napui, ncinra, ncrar, ncriu, ncrus, nduc, ngenra, nrai, nropu, nsal, nseni, nsist, nspus, nteni |
ni | [ni] | -i drops before vowel | prep. | *nī < in {irr. metathesis} | in, at, to, toward, during →avit, cusist, cuveni, mvrot, n'alt-cavi, nduc, ni cavi ci, ni cul cavi, ni cul siran, ni giri, ni grati, ni mei, ni pru, ni tabra, nropu, nsist, pisist, riseu, stric, sutenu, sutenu, tron |
-ni | [ni] | suff.num.<pref.num. | (milu)ni | {makes numbers from SI prefixes} →gigani, isani, iutani, migani, ni, pitani, sitani, tirani |
|
n.abbrev. | count, pieces {used as a unit to indicate a number of things}, it. n | ||||
niapus | [njɐˈpus] | adj. | ni- + apus | anhydrous [chem], it. anidro, dt. wasserfrei →sulfat sodi niapus |
|
nic | [nik] | adj. | *niccus, -um < {m->n?} *miccus < {gr.} mikros | small →nicol, ultra nic cap marel |
|
ni cavi ci | [ni ˈkavɪ ki] | conj. | ni + cavi + ci | in case (that) | |
nicel | [nɪˈkel] | n. | {loan} | nickel, Ni {element 28} [chem], cat. níquel | |
nicol | [nɪˈkol] | n. | nic + -ol | boy, girl, boyfriend, girlfriend, it. ragazzo, ragazza, sp. chico, chica, cat. noi, noia, sard. piciócu, piciòca, fr. garçon, fille, rom. băiat, fetiță, rsch. mat, matta, friul. fantat, fantate, dt. Junge, Mädchen, fester Freund, feste Freundin | |
nicrupat | [nɪkrʊˈpat] | adj. | ni- + crupat | innocent, sp. port. inocente, rom. nevinovat, dt. unschuldig | |
ni cul cavi | [ni kul ˈkavɪ] | adv.dem. | ni + cul + cavi | in this/that case | |
ni cul siran | [ni kul sɪˈran] | adv. | ni + cul siran | that evening, dt. an dem Abend | |
niculur | [nɪkʊˈlur] | adj. | ni- + culur | colourless, it. incolore, dt. farblos | |
nicuricat | [nɪkʊrɪˈkat] | adj. | ni- + curicat | uncorrected, it. scorretto, sp. incorregido, dt. unberichtigt →nicurit |
|
nicurit | [nɪkʊˈrit] | adj. | ni- + curit | incorrect, false, it. scorretto, sp. incorrecto, dt. falsch, inkorrekt →nicuricat |
|
nidra | [ˈnidrɐ] | n. | nīdulus, -um < nīdus, -um | nest, it. nido, nidio, sp. nido, cat. niu, fr. nid, niche, rom. cuib, dt. Nest →nidric |
|
nidric | [nɪˈdrik] | v.i. | nidr(a) + -ic | nest, it. annidarsi, nidificare, sp. anidar, port. ninhar, ft. nicher, dt. nisten | |
nigat | [nɪˈɡat] | adj. | neg(a) + -at | denied, rejected, it. negato, dt. abgelehnt, geleugnet, verneint, verweigert →nigatiu |
|
nigatiu | [nɪɡɐˈti͡ʊ̯] | adj. | {also loan} lat. negātīvus, -a, -um; nigat + -iu | negative, it. negativo, dt. negativ | |
ni giri | [ni ˈɡirɪ] | prep. | ni + giri | around, it. attorno, port. em torno de, ao redor de, rom. în jurul, dt. um | |
nigoti | [nɪˈɡotɪ] | n. | -g- negōtium | business, trade, cat. negoci, it. negozio, sp. negocio, rom. negoț, dt. Geschäft, Handel →nigutic |
|
ni grati | [ni ˈɡratɪ] | prep. | ni + grati | thanks to, sp. gracias a, dt. dank | |
nigutic | [nɪɡʊˈtik] | v.i. | nigot(i) + -ic | negotiate, do business, it. negoziare, cat. negociar, rom. neguța, dt. handeln, verhandeln →niguticati |
|
niguticati | [nɪɡʊtɪˈkatɪ] | n. | nigutic + -ati | negotiation, it. negoziazione, dt. Verhandlung | |
nilun | [nɪˈlun] | n. | {loan} | nylon, sp. nailon, cat. niló, dt. Nylon →craci nilun |
|
nimal | [nɪˈmal] | n. | (V)- animāl, -em | animal, live stock, friul. nemâl, rom. nămaie, dt. Tier, Vieh →nimal bosc, nimal sam crar |
|
nimal bosc | [nɪˈmal bosk] | n. | nimal + bosc | forest animal | |
nimal sam crar | [nɪˈmal sam krar] | n. | nimal + sam + crar | warm blooded animal, sp. animal de sangre caliente, dt. Warmblüter | |
ni mei | [ni me͡ɪ̯] | prep. | ni + mei | among, amid, in the middle of, during, it. tra, in mezza a, cat. enmig, dt. inmitten, unter, während | |
nimic | [nɪˈmik] | n. | inimīcus, -um | enemy, it. nemico, sp. enemigo, cat. enemic, rom. inamic, dt. Feind →amic |
|
nimra | [ˈnimbrɐ] | pron. | nēmō, -inem | {formal, archaic} no-one, nobody, nothing, none, it. nimo, sard. nemos, rom. nimeni, dt. niemand | |
nimuritur | [nɪmʊrɪˈtur] | adj. | ni- + muritur | immortal, deathless, undying, it. immortale, port. imortal, imorrivel, rom. nemuritor, dt. unsterblich →nimurituric |
|
nimurituric | [nɪmʊrɪtʊˈrik] | v.t. | nimuritur + -ic | immortalize, make immortal, eternize, dt. unsterblich machen | |
nimuriturtat | [nɪmʊrɪtʊrˈtat] | n. | ni- + muriturtat | immortality, it. immortalità, rom. nemurire, dt. Unsterblichkeit | |
nin | [nin] | pron. | *nē gentem | {emphatic} nothing, no-one, nobody, sp. nada, nadie, it. niente, rom. nimic, nineni, dt. nichts, niemand | |
det. | no, not any, it. niente, dt. kein, kein bißchen | ||||
niobi | [ˈnjobɪ] | n. | {loan} | niobium, Nb {element 41} [chem], cat. niobi | |
nion | [njon] | n. | {loan} | neon, Ne {element 10} [chem], cat. neó | |
nioni | [ˈnjonɪ] | n. | {loan} | nihonium, Nh {element 113} [chem], cat. nihoni | |
niotra | [ˈnjotrɐ] | adj. | neutrum | neutral, neuter, it. port. neutro, fr. cat. neutre, rom. neutru, dt. neutral, sächlich →niutrin, niutron |
|
nipal | [nɪˈpal] | adj. | ni- + pal | unequal, different, cat. desigual, rom. inegal, dt. ungleich, unterschiedlich | |
nipar | [nɪˈpar] | adj. | ni- + par | odd, uneven, not divisible by two, not on a par, it. impari, dt. ungerade, nicht ebenbürtig | |
nipi | [ˈnipɪ] | -i drop before vowel | conj. | -(')- +V neque | neither, nor, it. né, fr.,sp. ni, port. nem, rom. nici, dt. weder, noch →nipi...nipi |
nipi...nipi | [ˈnipɪ ˈnipɪ] | -i drops before vowel | conj. | nipi + nipi | neither...nor, it. né...né, fr.,sp. ni...ni, port. nem...nem, rom. nici...nici, dt. weder...noch |
ni pru | [ni pru] | adv. | ni + pru | moreover, furthermore, it. inoltra, fr. de plus, sp. además, rom. în plus, dt. außerdem | |
niput | [nɪˈput] | n. | nepōs, -tem | grandchild [kin], grandson, granddaughter →niput astra |
|
niput astra | [nɪˈpu ˈtastrɐ] | n. | niput + astra | stepgrandchild, stepgrandson, stepgranddaughter [kin] | |
nir | [nir] | adj. | niger, -rum | black [colour] →ciconi nir, culicrisp nir, foi nir, Furest Nir, mac rau i nir, mustaci nir, niriu, nirtat, pan nir, us nir, vin nir |
|
niriu | [nɪˈri͡ʊ̯] | adj. | nir + -iu | blackish, somewhat black, it. nerastro, rom. negriu, dt. schwärzlich | |
nirtat | [nɪrˈtat] | n. | *nigr(ēdinem) + -itātem; nir + -(i)tat | blackness, it. nerezza, sp. negrura, cat. negror, rom. negreală, dt. Schwärze | |
nisu | [ˈnisʊ] | det. | -(C) *ni ipsu unu < ne ipsum unum | no, not a, not a single →nisu tal |
|
pron. | none, nobody, nothing, no-one, not a single one | ||||
nisu tal | [ˈnisʊ tal] | det. | nisu + tal | no such, dt. kein solcher | |
pron. | none such, dt. kein solcher | ||||
nit | [nit] | adj. | nitidus, -a, -um | clear, clean, pure, net, it. netto, nitido, rom. neted, dt. klar, sauber, netto | |
ni tabra | [ni ˈtabrɐ] | adv. | ni + tabra | on the table, it. sul tavolo, port. na mesa, dt. auf dem Tisch | |
nitrit | [nɪˈtrit] | n. | nitr(u) + -it | nitrite [chem], it. nitrito, dt. Nitrit | |
nitru | [ˈnitrʊ] | n. | {loan} | nitrogen, N {element 7} [chem], cat. nitrogen →nitrit |
|
precomp. | nitru | nitric, nitr- | |||
Nitun | [nɪˈtun] | n. | Neptūnus, -um | Neptune [planet] [astron], it. Nettune, cat. Neptú, dt. Neptun →nituni |
|
nituni | [nɪˈtunɪ] | n. | {loan}; Nitun + i | neptunium, Np {element 93} [chem], cat. neptuni | |
niu | [ni͡ʊ̯] | n. | nix, -vem | snow, cat. neu, fr. neige, rom. nea, it. port. neve, sp. nieve, sic. nivi, sard. nive, ni, dt. Schnee →nivic |
|
niudim | [njʊˈdim] | n. | {loan} | neodymium, Nd {element 60} [chem], cat. neodimi, rum. neodim | |
niutrin | [njʊˈtrin] | n. | {loan}; niotr(a) + -in | neutrino [phys] [stdmodel], rom. neutrin, sic. niutrìnu, dt. Neutrino →niutrin litron, niutrin mion, niutrin tauon |
|
niutrin litron | [njʊˈtrin dlɪˈtron] | n. | niutrin + litron | electron neutrino [phys] [stdmodel], it. neutrino elettronico, rom. neutrin electronic, dt. Elektronneutrino | |
niutrin mion | [njʊˈtrim mjon] | n. | niutrin + mion | muon neutrino [phys] [stdmodel], it. neutrino muonico, rom. neutrin miuonic, dt. Myneutrino | |
niutrin tauon | [njʊˈtrin ta͡ʊ̯ˈon] | n. | niutrin + tauon | tau neutrino [phys] [stdmodel], it. neutrino tauonico, rom. neutrin taunic, dt. Tauneutrino | |
niutron | [njʊˈtron] | n. | {calque}; niotr(a) + -on | neutron [phys] [stdmodel] | |
nivel | [nɪˈvel] | n. | *nivellum | level | |
nivic | [nɪˈvik] | v.i.0s. | niu + -ic | snow | |
no | [no] | pron.pers. | -(s) nōs; {-s drops like for plural forms} | we, us, our {1st person pl.} →pau no |
|
nobra | [ˈnobrɐ] | n. | *nuberus, -um < numerus, -um | number, it. numero, novero, fr. nombre, sard. númeru, númunu, lúmeru, dt. Zahl, Nummer →nobra nter |
|
nobra nter | [ˈnobrɐn ter] | n. | nobra + nter | integer [math], it. numero intero, fr. nombre entier, dt. ganze Zahl | |
nort | [nort] | n. | {loan} fr. nord < germ. norþan | north, it. nord, settentrione, borea, dt. Nord-, Norden →anort, Mar Nort |
|
not | [not] | n. | noctem | night →mei-not, not bon |
|
not bon | [not bon] | phr. | not + bon | good night | |
nou | [no͡ʊ̯] | adj. | novum | new, cat. nou, fr. neuf, rsch. nov, it. port. novo, sp. nuevo, rom. nou, dt. neu →Dili Nou, nutat, Silanda Nou |
|
nou | [no͡ʊ̯] | num. | novem | nine, 9, cat. nou, fr. neuf, rsch. nov, it. port. nove, nove, sp. nueve, rom. nouă, dt. neun →nuvemra, nuvinti |
|
nrai | [n̩dra͡ɪ̯] | v.t. | n(i)- + rai | irradiate, illuminate, it. irradiare, dt. bestrahlen, anstrahlen | |
nrat | [n̩drat] | adj. | in alto < altus, -a, -um | high, tall; it. alto, occ. naut, rom. nalt, dt. hoch →a nrat, bas, nratitat |
|
nratitat | [n̩drɐtɪˈtat] | n. | *altitātem < altitūdinem; nrat + -itat | height, altitude | |
nreu | [n̩dre͡ʊ̯] | n. | nervus, -um | nerve →nrivus |
|
Nric | [n̩drik] | n.prop. | Henrīcus, -a | Henry | |
nrivus | [n̩drɪˈvus] | adj. | nreu + -us | nervous | |
nropu | [n̩ˈdropʊ] | v.i. | n(i)- + ropu | irrupt, break (into:ni), burst (into:ni), emerge suddenly, invade (obj.:ni), it. irrompere, sp. irrumpir, cat. irrompre, rom. irupe, dt. einbrechen, eindringen, aufkommen, hineinplatzen, einfallen [MILIT] →nruputi |
|
nruputi | [n̩drʊˈputɪ] | n. | nropu + -(a)ti | irruption, break-in, invasion, bust, raid, it. irruzione, port. irrupção, dt. Überfall, Invasion, Razzia | |
nsal | [n̩sal] | v.t. | n(i)- + sal | salt, add salt →nsalat |
|
nsalat | [n̩sɐˈlat] | adj. | nsal + -at | salted | |
n. | salad, it. insalata, sp. ensalada, cat. amanida →nsalat pumber |
||||
nsalat pumber | [n̩sɐˈlat pʊmˈber] | n. | nsalat + pumber | potato salad | |
nseni | [n̩ˈsenɪ] | v.t. | *insignare; n(i)- + seni | teach, inform | |
nsist | [n̩sist] | v.i. | n(i)- + sist | insist (in: ni), it. insistere, sp. insistir, dt. beharren, drängen, bestehen (auf: ni) | |
nspus | [n̩spus] | v.i. | n(i)- + spus | marry (obj.: cun), it. sposarsi, dt. heiraten →fi nspus, rinspus |
|
nstan | [n̩stan] | n. | instantem | instant, moment | |
nstitut | [n̩stɪˈtut] | n. | institūtum | institute, it. istituto, dt. Institut | |
nteni | [n̩ˈtenɪ] | v.t. | n(i)- + teni | stretch out, lengthen, spread out, widen, it. tendere, allungare, sgranchire, rom. întinde, dt. dehnen, strecken →ntinit |
|
nter | [n̩ter] | adj. | integer, -rum | whole, entire, complete, integer [math], intact, it. intero, fr. entier, cat. enter, rom. întreg, arom. ntreg, dt. ganz →nobra nter |
|
ntinit | [n̩tɪˈnit] | adj. | nteni + -(a)t | streched out, strained, intense, it. intenso, rom. întins, intens, dt. heftig, stark, intensiv, ausgedehnt →ntiniti |
|
ntiniti | [n̩tɪˈnitɪ] | n. | ntinit + -i | intensity, dt. Stärke, Intensität →ntiniti luc |
|
ntiniti luc | [n̩tɪˈnitɪ luk] | n. | ntiniti + luc | luminous intensity [phys], it. intensità luminosa, cat. intensitat lluminosa, dt. Lichtstärke →candela |
|
Ntoni | [n̩ˈtonɪ] | n.prop. | (V)- Antōnia, -us | Antonia, Anton | |
ntregu | [n̩ˈtreɡʊ] | v.t. | *intelleguō, -ere < intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | understand, grasp, it. capire, dt. verstehen, begreifen | |
ntren | [n̩tren] | adj. | interna, -us, -um | internal | |
n. | interior | ||||
ntres | [n̩tres] | v.t. | *interessō, -āre | make s.o. interested (in: a) →ntresi, ntristur |
|
v.refl. | be interested (in: a) | ||||
ntresi | [n̩ˈtresɪ] | n. | ntres + -i | interest | |
ntristur | [n̩trɪsˈtur] | adj. | ntres + -(a)tur | interesting | |
nu | [nu] | interj. | nu(n) | no →nu ncui |
|
nubeli | [nʊˈbelɪ] | n. | {loan} | nobelium, No {element 102} [chem], cat. nobeli | |
nubra | [ˈnubrɐ] | n. | nūbilum | cloud | |
nuc | [nuk] | n. | nucem | nut, walnut →nucar, spastur nuc |
|
nucar | [nʊˈkar] | n. | nuc + -ar | nut tree, walnut tree, fr. noyer, cat. sp. noguera, dt. Nußbaum, Walnußbaum | |
nul | [nul] | num. | nūllus, -a, -um | zero, nothing, none, 0, port. zero, dt. null | |
nu min ci | [nu miŋ ki] | adv. | nu(n) + min + ci | not less than, minimally, at least | |
numra | [ˈnumbrɐ] | n. | nōmen, -inem | name, it. nome, cat. nom, sard. nòmene, sp. nombre, rom. nume, dt. Name →prunumra |
|
nun | [nun] | -n only before vowel or plosive | adv. | nōn | not, don't →nu, nu min ci, nu pi cul, nu pru ci, nu sul |
nu ncui | [nuŋ ku͡ɪ̯] | conj. | nu + ncui | not even, neither, it. neanche, neppure, dt. nicht mal, auch nicht | |
nu pi cul | [nu pi kul] | phr. | nu(n) + pi + cul | you're welcome {reply to uligat}, lit. 'not for that' | |
nu pru ci | [nu pru ki] | adv. | nu(n) + pru + ci | not more than, maximally, at most | |
nur | [nur] | v.t. | *ignōrō, -āre | ignore | |
nu sul | [nu sul] | conj. | nu(n) + sul | not only, it. non solo, port. não só, fr. non seulement, dt. nicht nur →nu sul...sinu ncui |
|
nu sul...sinu ncui | [nu sul ˈsinʊŋ ku͡ɪ̯] | conj. | nu sul + sinu ncui | not only...but also, it. non solo..ma anche, port. não só...mas também, fr. non seulement...mais aussi, dt. nicht nur...sondern auch | |
nutat | [nʊˈtat] | n. | no(u) + -(i)tat | news, newness, novelty, rom. noutate, arom. nãutati, cat. novetat, dt. Neuheit, Neuigkeit | |
nuv. | [nuv] | n.abbrev. | nuv(emra) | Nov. [monthabbr3] | |
nuvemra | [nʊˈvembrɐ] | n. | November; nou + emra | November [month] →nuv. |
|
nuvinti | [nʊˈvintɪ] | num. | nonaginta; nou + -inti | ninety, 90, port. noventa, dt. neunzig | |
O |
|||||
o | [o] | interj. | {?} | oh, it. oh, dt. O, Oh | |
o | [o] | n. | *ō | [letter] o, O, U+004F, U+006F →en, pe |
|
oc | [ok] | n. | *auca < avica | goose →oc frigat, oc silvac |
|
oc frigat | [ok frɪˈɡat] | n. | oc + frigat | goose roast, roasted goose, grilled goose, it. oca arrosto, dt. Gänsebraten | |
ocra | [ˈokrɐ] | n. | oculus, -um | eye →Nebr' Ocra Cat, ucrai |
|
oc silvac | [ok sɪlˈvak] | n. | oc + silvac | grey goose, cat. oca comuna/salvatge, it. oca selvatica, sci. anser anser | |
oi | [o͡ɪ̯] | v.t. | *audiō, -īre | hear, sense sound (of: obj.) →ascrut, uir, uitur |
|
-ol | [ol] | suff.n.<n. | -olum; -olam | {(affectionate) diminutive} →apisturol, caminol, filiol, flumrol, fracol, furol, grimanol, nicol, pubrol, urutol |
|
oli | [ˈolɪ] | -i drops before vowel | n. | oleum | oil →alioli, lumr' oli, ol' uliu |
olmi | [ˈolmɪ] | n. | {loan} | holmium, Ho {element 67} [chem], cat. holmi, friul. olmi | |
ol' uliu | [o lʊˈli͡ʊ̯] | n. | ol(i) + uliu | olive oil | |
om | [om] | adj. | om(ra) | -(ra) | male →capr' om, pul om |
|
om | [om] | n. | {loan} Ohm | ohm, Ω [phys] [unit], it. ohm, sp. ohmio →risisti |
|
omra | [ˈombrɐ] | n. | homō, -inem | man, it. uomo, uomini, sard. ómine, cat. home, sp. hombre, rom. om, dt. Mann →om |
|
-on | [on] | suff.n. | {loan} gr. -ον | -on {formative for particles, elements, units}, cat. -ó, it. -one, sp. -ón, port. -ão, -on, dt. -on →adron, barion, buson, firmion, futon, gruton, lipton, litron, mion, mison, niutron, pruton, tauon |
|
opra | [ˈoprɐ] | v.t. | *operō, -āre | operate, handle, use →uprati, upratur |
|
v.i. | act; function | ||||
or | [or] | n. | *orum < {vowel from sp.?} aurum | gold, Au {element 79} [chem], cat. or →uric, uriu |
|
os | [os] | n. | *ossem < os, ossis | bone →os crau |
|
os crau | [os kra͡ʊ̯] | n. | {calque} lat. clāvicula; os + crau | collarbone, clavicle, it. clavicola, fr. clavicule, dt. Schlüsselbein | |
osi | [ˈosɪ] | n. | {loan} | oxygen, O {element 8} [chem], cat. oxigen →crabusil, usida |
|
osmi | [ˈosmɪ] | n. | {loan} | osmium, Os {element 76} [chem], cat. osmi | |
ot | [ot] | num. | octō | eight, 8, port. oito, dt. acht →utinti, utobra |
|
oti | [ˈotɪ] | n. | ōtium | leisure, spare time, sp. ocio, dt. Freizeit →utic |
|
ou | [o͡ʊ̯] | -v only before vowel | adv.interr. | ubi | where? →alt-ou, a ou, d'ou, uv, uvum |
adv.rel. | where | ||||
ou | [o͡ʊ̯] | n. | ovum | egg →ou natri |
|
ou natri | [o͡ʊ̯ ˈnatrɪ] | n. | ou + natri | duck egg, it. uovo d'anatra, dt. Entenei | |
P |
|||||
pac | [pak] | n. | pāx, -cem | peace, it. pace, dt. Frieden →mpac, paciu, palum pac, pip pac |
|
pac | [pak] | v.t. | *pacō, -āre | pay | |
paciu | [pɐˈki͡ʊ̯] | adj. | pac + -iu | peaceful, calm, it. pacifico, dt. friedlich →Mar Paciu |
|
pagin | [pɐˈɡin] | n. | {loan} pāgina | page →pagin rit |
|
pagin rit | [pɐˈɡin drit] | n. | pagin + rit | web page | |
pai | [pa͡ɪ̯] | v.t. | *padiō, -īre; padītum | digest, tackle, cope, it. padire, paidire, cat. pair, dt. verdauen, bewältigen, fertigwerden, zurechtkommen (mit: obj.) | |
pais | [pɐˈis] | n. | pagēnsis, -em | country, land | |
pal | [pal] | adj. | aequālis, -em | equal, same →nipal |
|
paladi | [pɐˈladɪ] | n. | {loan} | palladium, Pd {element 46} [chem], cat. pal·ladi | |
palat | [pɐˈlat] | n. | -(V) palātium | palace, cat. palau, fr. palais, it. palazzo, rom. palat, port. paço, dt. Palast | |
palat | [pɐˈlat] | n. | palātum | palat, it. palato, rom. palat, dt. Gaumen | |
p'alt-ce | [palt ke] | adv.interr. | p(i) + alt-ce | whyelse? | |
p'alt-cium | [palt kjum] | adv.indef. | p(i) + alt-cium | somewhy else; for some other reason | |
adv.rel. | whyever else | ||||
palum | [pɐˈlum] | n. | palumba | pigeon, dove, sp. paloma, cat. colom, it. colomba, palomba, piccione, fr. pigeon, dt. Taube →palum pac |
|
palum pac | [pɐˈlum pak] | n. | palum + pac | dove of peace, it. colomba della pace, dt. Friedenstaube | |
pan | [pan] | n. | pānis, -em | bread →pan casifit, pan nir |
|
pan casifit | [paŋ kɐsɪˈfit] | n. | pan + casifit | home-made bread, it. pane casareccio, dt. hausgemahtes Brot | |
paneci | [pɐˈnekɪ] | n. | pānicium | maize, corn, cat. panis, port. milho, it. granoturco, sard. trigumoriscu, rom. porumb, dt. Mais →meli |
|
pang | [paŋ] | n. | pāntex, -icem | belly | |
pan nir | [pan nir] | n. | pan + nir | brown bread, sp. pan negro, dt. Schwarzbrot | |
pap | [pap] | n. | papa | pope | |
papil | [pɐˈpil] | n. | *papīlum< papȳrum | paper →papil munit |
|
papil munit | [pɐˈpil mʊˈnit] | n. | papil + munit | bank note, sp. papel moneda | |
par | [par] | adj. | parem < pār | even, divisible by two, on a par, it. pari, fr. pair, dt. gerade, durch zwei teilbar, ebenbürtig →cumpar, nipar, paric |
|
paren | [pɐˈren] | n. | parēns, -tem | parent [kin], dt. Elternteil →mau, pau |
|
paric | [pɐˈrik] | n. | *pariculus, -um; par + -ic | pair, it. paio, coppia, cat. parella, rom. pereche, dt. Paar | |
Paris | [pɐˈris] | n. | {loan} | Paris, it. Parigi, cat. rom. sp. dt. Paris | |
parit | [pɐˈrit] | n. | parietem | wall, cat. paret, it. parete, rom. perete, dt. Wand | |
parol | [pɐˈrol] | n. | *parabola | word, words, phrase, expression →parol pasar, vreu |
|
parol pasar | [pɐˈrol pɐˈsar] | n. | parol + pasar | password, it. parola d'accesso, fr. mot de passe, sp. contraseña, dt. Paßwort | |
(pas) | [pas] | not used in isolation | v.stem. | *quassō, -āre < {freq.} quatere, quatiō, quassum | shake, shatter, break, disturb →cupas, spas |
pas | [pas] | v.t. | *passō, -āre < {freq.} pandere, pandō, pandī, passum | pass, pass by, walk/drive/fly by, it. passare, dt. vorbeigehen, vorbeikommen, vorübergehen, durchqueren, verleben, strömen, zirkulieren →pasar, pasat, sprapas |
|
pasar | [pɐˈsar] | n. | pas + -ar | passing, entering, dt. Vorbeigehen, Durchgehen →parol pasar |
|
pasat | [pɐˈsat] | adj. | pas + -at | past, previous, last, it. scorso, sp. pasado, dt. letzt, vorig, vergangen | |
past | [past] | n. | pasta | dough, paste, pasta →past cu mantic limun |
|
past cu mantic limun | [past ku mɐnˈtik lɪˈmun] | n. | past + cu(n) + mantic + limun | pasta with cream and lemon juice {a dish} | |
pastra | [ˈpastrɐ] | n. | passer, -rem | sparrow, it. passero, dt. Spatz, Sperling | |
patat | [pɐˈtat] | n. | {loan} sp. patata | sweet potato, boniato | |
patel | [pɐˈtel] | n. | patella | pan, frying pan, it. padella, tegame, sp. paila, fr. poêle, rom. tigaie, dt. Pfanne →ul |
|
patrangrat | [pɐtrɐŋˈɡrat] | n. | {calque} lat. quadrangulum; patr(u) + angrat | quadrangle, it. quadrilatero, quadrangolo, rom. patrulater,dt. Viereck | |
patrinti | [pɐˈtrintɪ] | num. | quadraginta; patr(u) + -inti | fourty, 40, port. quarenta, sard. barànta, rom. patruzeci, dt. Vierzig | |
patru | [ˈpatrʊ] | when prefixed, -u drops before vowel | num. | +V *quattoru < quattuor | four, 4, port. quatro, sard. bàtero, rom. patru, dt. vier →patrangrat, patrinti, patrut |
patrut | [pɐˈtrut] | adj. | patru + -(a)t | square, quadratic, it. quadrato, fr. carré, rom. pătrat, dt. quadratisch | |
n. | square, it. quadrato, fr. carré, rom. pătrat, dt. Quadrat | ||||
pau | [pa͡ʊ̯] | n. | **padə < pater, -rem; {influenced by 'babbus' > 'bau'} | father [kin], it. sp. padre, fr. père, cat. pare, port. pai, rom. tată, sard. babbu, dt. Vater →mau, mau pau, paren, pau astra, pau mau, pau no, pau pau, pau socra |
|
pau astra | [pa͡ʊ̯ ˈastrɐ] | n. | pau + astra | stepfather [kin] | |
paul | [pɐˈul] | n. | *padūle < palūs, -dem | swamp, marsh, bog, it. padule, palude, fr. palud, marais, port. paul, palude, dt. Sumpf, Moor, Marsch | |
pau mau | [pa͡ʊ̯ ma͡ʊ̯] | n. | pau + mau | mother's father, maternal grandfather [kin], sw. morfar →avi |
|
paun | [pɐˈun] | n. | pavōnem | peacock, peafowl, it. pavone, rom. păun, dt. Pfau | |
pau no | [pa͡ʊ̯ no] | n. | pau + no | Lord's Prayer, Our Father, Pater Noster [rel], it. padrenostro, sard. Babbunóstru, fr. Notre Père, dt. Vaterunser | |
pau pau | [pa͡ʊ̯ pa͡ʊ̯] | n. | pau + pau | father's father, paternal grandfather [kin], sw. farfar →avi |
|
paur | [pɐˈur] | n. | pavor, -ōrem | fear, angst, horror, it. paura, cat. por, friul. pôre, dt. Angst, Grauen, Grausen | |
pau socra | [pa͡ʊ̯ ˈsokrɐ] | n. | pau + socra | father-in-law [kin] | |
pe | [pe] | n. | *pē | [letter] p, P, U+0050, U+0070 →cu, o |
|
pecra | [ˈpekrɐ] | n. | picula < pix, -cem + -ula | pitch (tar), it. pece, pegola, cat. pega, fr. poix, sp. pez, rom. păcură, dt. Pech (Teer) | |
pel | [pel] | n. | pellis, -em | skin, hide, peel, pelt, fur →pel naranc |
|
pel naranc | [pel nɐˈraŋk] | n. | pel + naranc | orange peel | |
pen | [pen] | n. | penna | feather | |
pepra | [ˈpeprɐ] | n. | piper, -rum | pepper; chili →piprar, piprun |
|
pern | [pern] | v.t. | *pectinō, -āre; pectinātum | comb, it. pettinare, dt. kämmen →perni |
|
v.refl. | comb, it. pettinarsi, dt. sich kämmen | ||||
perni | [ˈpernɪ] | n. | pern + -i | comb, it. pettine, cat. pinta, dt. Kamm | |
pes | [pes] | v.t. | *pēnsō, -āre; pēnsātum; pes(i) | -(i) | weigh (determine weight), weigh (have weight), it. pesare, cat. sp. pesar, dt. wägen, wiegen →pesti, pisat, pistur |
|
v.i. | be heavy, it. pesare, cat. sp. pesar, dt. schwer sein | ||||
pesc | [pesk] | n. | persicum | peach, it. pesca, cat. préssec, dt. Pfirsich | |
pesi | [ˈpesɪ] | n. | **pēnsium < pēnsum; {-i: nominaliser added to verb; -e-: orig. vowel from noun} | weight (inherent property of an object due to gravity), cat. pes, fr. poids, it. sp. port. peso, rom. greutate, dt. Gewicht (eines Objekts) →mpesi, pes, pesti, pistur, spesi |
|
pesti | [ˈpestɪ] | n. | pes + -(a)ti | heaviness, it. pesantezza, sp. pesadez, rom. greutate, dt. Schwere →griutat, pesi, pistur |
|
pestu | [ˈpestʊ] | n. | {loan} it. pesto | pesto | |
pet | [pet] | n. | *pectus, -um < pectus, -oris | breast, it. petto, cat. pit, fr. poitrine, sp. pecho, port. peito, rom. piept, dt. Brust →pet natri |
|
peta- | [ˈpetɐ] | precomp.si. | {loan} peta {SI unit prefix} | peta, 1e15, P →pitani |
|
peti | [ˈpetɪ] | n. | pettia | piece →peti munit |
|
(peti) | [ˈpetɪ] | not used in isolation | v.stem. | *petīō, -āre < {freq.} petere, petō, petītum | ask, request, seek, beg →ripeti |
peti munit | [ˈpetɪ mʊˈnit] | n. | peti + munit | coin, it. moneta | |
pet natri | [pet ˈnatrɪ] | n. | pet + natri | duck breast, it. petto d'anatra, dt. Entenbrust | |
petra | [ˈpetrɐ] | n. | petra | stone, it. pietra, fr. pierre, dt. Stein →itat petra |
|
peu | [pe͡ʊ̯] | n. | pēs, -edem | foot, hoof, it. piede, cat. peu, occ. pè, nap. puère, dt. Fuß, Huf →camin peu, dit peu, peu caval |
|
peu caval | [pe͡ʊ̯ kɐˈval] | n. | peu + caval | hoof of a horse, it. piede di cavallo, rsch. pei-cavagl, dt. Huf eines Pferdes | |
pi- | [pi] | -i drops before vowel | pref.v.<v./n. | *pe- < per- | by; per; towards; to; for →pidun, pimis, pisist, piveni |
pi | [pi] | -i drops before vowel | prep. | *pe+ < per | by (agent of passive verb), by (deadline of event), per, towards (terminal state, location), to (terminal state, location) →atrait, atraiti, cucrugu, diciu, disir pi murit, nu pi cul, p'alt-ce, p'alt-cium, pi ca, pi ce, pi cium, pi faur, pi frutun, pi la, pi pracur, pi tal, pric, pric, ving |
pic | [pik] | n. | pīcus, -um | woodpecker | |
pi ca | [pi ka] | adv.dem. | pi + ca | therefore, for this reason, thus, so, it. quindi, perciò, pertanto, da ciò, dunque, dt. deswegen, darum, deshalb, also, aus diesem Grunde →dum |
|
pi ce | [pi ke] | adv.interr. | pi + ce | why? →pi ci |
|
adv.rel. | why | ||||
pi ci | [pi ki] | conj. | pi ce | because | |
pi cium | [pi kjum] | adv.indef. | pi + cium | somewhy; for some reason | |
adv.rel. | whyever | ||||
picra | [ˈpikrɐ] | n. | (V)- apīcula | bee →samra picra |
|
picu- | [ˈpikʊ] | precomp.si. | {loan} pico {SI unit prefix} | pico-, 1e-12, dt. piko- | |
pidun | [pɪˈdun] | v.t. | per+donare; pi- + dun | forgive (s.o.: a, s.t: obj.), it. perdonare, dt. vergeben →piduni, prap |
|
piduni | [pɪˈdunɪ] | n. | pidun + -i | forgiveness, pardon, it. perdono, remissione, dt. Vergebung →gratitat, prapi |
|
pi faur | [pi fɐˈur] | interj. | pi + faur | please | |
pi frutun | [pi frʊˈtun] | adv. | pi + frutun | fortunately, luckily | |
pil | [pil] | n. | pilus, -um | hair (on body or brush), it. pelo, fr. poil, cat. pel, dt. Haar →capil |
|
pi la | [pi la] | adv.dem. | pi + la | therefore, for that reason, so, it. quindi, perciò, pertanto, da ciò, dt. deswegen, darum, deshalb, aus jedem Grunde →dum |
|
pim | [pim] | adj. | pinguis, -em | rich, fat, fertile, abundant, it. pingue, dt. fettleibig, reich, reichlich, fruchtbar | |
pimis | [pɪˈmis] | v.t. | pi- + mis | permit, allow, it. permettere, sp. permitir, dt. erlauben, zulassen, gestatten, legitimieren →pimisat, pimisti, pimistur |
|
v.refl. | claim (for oneself), it. permettersi, sp. permitirse, dt. erlauben, anmaßen, herausnehmen | ||||
pimisat | [pɪmɪˈsat] | adj. | pimis + -at | permitted, it. permesso, dt. erlaubt | |
pimisti | [pɪˈmistɪ] | n. | pimis + -(a)ti | permit, permission, it. permesso, dt. Erlaubnis, Zulassung | |
pimistur | [pɪmɪsˈtur] | adj. | pimis + -(a)tur | permissive, it. permissivo, dt. freizügig, lax →pimisturtat |
|
pimisturtat | [pɪmɪstʊrˈtat] | n. | pimistur + -(i)tat | permissiveness, liberalness, it. permissività, dt. Freizügigkeit | |
pin | [pin] | n. | pēnis, -em | penis →glanra pin |
|
pincil | [pɪŋˈkil] | n. | pēnicillum | paintbrush, it. pennello, dt. Pinsel | |
pincost | [pɪŋˈkost] | n. | pentēcostē < gr. πεντηκοστὴ '50th (day)' | pentecost, it. pentecoste, rom. Rusalii, Cinzecime, dt. Pfingsten | |
ping | [piŋ] | v.t. | *pingō, -ere; pīctum | paint, it. pingere, fr. peindre, cat. pintar, dt. malen →pingati, pingatur |
|
pingati | [pɪˈŋatɪ] | n. | ping + -ati | painting, it. pitture, sp. pintura, rom. pictură, dt. Malerei, Gemälde | |
pingatur | [pɪŋɡɐˈtur] | n. | ping + -atur | painter, it. pittore, sp. pintor, dt. Maler | |
(pint) | [pint] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} gr. πέντε | pent- {substance formative for C5} [chem]; it. pent-, dt. Pent- →but, is |
pip | [pip] | n. | pīpa | pipe {for smoking}, cat. pipa, dt. Pfeife (zum Rauchen) →pip pac |
|
pip pac | [pip̚ pak] | n. | pip + pac | pipe of peace, calumet, dt. Friedenspfeife | |
pi pracur | [pi prɐˈkur] | interj. | per placere; pi + pracur | please, it. per favore, per piacere, dt. bitte | |
piprar | [pɪˈprar] | n. | pepr(a) + -ar | pepper plant, cat. pebrer, fr. poivrier, sp. pimentero, dt. Pfeffer (Pflanze) | |
piprun | [pɪˈprun] | n. | pepr(a) + -un | bell pepper, sweet pepper, it. peperone, cat. pebrot, fr. poivron, sp. pimiento, dt. Paprika | |
pir | [pir] | n. | pirum | pear →pirar |
|
pirar | [pɪˈrar] | n. | pir + -ar | pear tree | |
piric | [pɪˈrik] | n. | perīculum | danger →piricus |
|
piricus | [pɪrɪˈkus] | adj. | perīculōsum; piric + -us | dangerous | |
pisat | [pɪˈsat] | adj. | pes + -at | heavy, cat. pesat, pesant, pesuc, feixuc, it. pesante, sp. port. pesado, rom. greu, dt. schwer →apisat, ap pisat, greu |
|
pisc | [pisk] | n. | piscis, -em | fish, cat. peix, sard. pische →pisc frigat |
|
pisc frigat | [pisk frɪˈɡat] | n. | pisc + frigat | fried fisch, dt. Bratfisch, sp. pescado frito | |
pisi | [ˈpisɪ] | v.i. | *pīssiō, -āre | piss, urinate, it. pisciare, fr. pisser, rom. pișa, cat. pixar, sp. mear, dt. pinkeln →pisitoi |
|
pisist | [pɪˈsist] | v.i. | pi- + sist | persist; insist (on: ni), it. persistere, sp. persistir, dt. weiterbestehen; beharren (auf: ni) | |
pisitoi | [pɪsɪˈto͡ɪ̯] | n. | pisi + -(a)toi | urinal, fr. pissoir, it. orinatoio, vespasiano, port. mictório, dt. Pissoir, Urinal, Pinkelbecken →ritraitoi |
|
pisp | [pisp] | n. | episcopus, -um | bishop [rel], it. vescovo, fr. évêque, cat. bisbe, sp. obispo, port. bispo, dt. Bischof | |
pistur | [pɪsˈtur] | n. | pes + -(a)tur | weight (to make things heavier), it. peso, cat. pes, fr. pesanteur, dt. Gewicht (zum Beschweren) →pesi, pesti |
|
pisun | [pɪˈsun] | n. | persōna | person | |
pi tal | [pi tal] | adv.dem. | pi + tal | therefore, so, it. perciò, quindi, dt. deswegen, darum, deshalb, also →dum |
|
pitani | [pɪˈtanɪ] | num. | peta- + -ni | quadrillion, billiard, 1e15 | |
piuc | [pjuk] | n. | *pēduculum < pēdiculus, -um | louse, cat. poll, it. pidocchio, fr. pou, sard. piogu, sp. piojo, port. piolho, dt. Laus | |
piumen | [pjʊˈmen] | n. | pigmentum | allspice, it. pimento, dt. Piment | |
piur | [pjur] | adj. | **pe hōra < per hōra | for now, it. per ora, cat. per ara, sp. por ahora, port. por ora, dt. vorerst | |
piveni | [pɪˈvenɪ] | v.i. | pervenīre; pi- + veni | reach, attain (obj: a), arrive (at s.o.: a) →fi piveni |
|
platin | [plɐˈtin] | n. | {loan} | platinum, Pt {element 78} [chem], cat. platí | |
plur | [plur] | v.i. | *plōrō, -āre | cry | |
Pluton | [plʊˈton] | n. | {loan} gr. Πλούτων | Pluto [astron], it. Plutone, cat. Plutó, rom. Pluton, dt. Pluto →plutoni |
|
plutoni | [plʊˈtonɪ] | n. | {loan}; Pluton + i | plutonium, Pu {element 94} [chem], cat. plutoni | |
pobra | [ˈpobrɐ] | adj. | *pauberem < pauper, -em; {-b- already in vlat.} | poor, it. povero, sp. pobre, dt. arm →pobra d'ap, pubrol |
|
pobra d'ap | [ˈpobrɐ dap] | adj. | pobra + d(i) + ap | lacking water, arid, low-moisture | |
poc | [pok] | adv. | paucus, -a, -um | little, not very, few, a bit | |
adj. | little {amount}, few | ||||
poi | [po͡ɪ̯] | n. | podium | hill, it. poggio, cat. puig, dt. Hügel, Anhöhe | |
Pol | [pol] | n.prop. | Paula, -us | Paula, Paul | |
pol | [pol] | n. | polus, -um | pole, axis of rotation, it. polo, cat. pol, dt. Pol →pulan |
|
popra | [ˈpoprɐ] | n. | populum | people, public, nation, folk | |
por | [por] | n. | porrum | leek | |
posi | [ˈposɪ] | v.t. | *posiō, -īre < pōnere, pōnō, posuī, positum {-si: 'posit-' should be recognisable; rom. pune, pus} | put, place, lay, stand, it. porre, sp. poner, rom. pune, dt. setzen, stellen, legen, stecken →prupusit, pusit, pusiti, uposi |
|
potu | [ˈpotʊ] | v.aux. | *potuō, -ēre < potēre, possō, *potūtum < *possum < posse | be able to, can, be allowed to, may, it. potere, sp. cat. port. poder, it. potere, rom. putea, arom. pot, dt. können, dürfen →putuiu, putur, putut |
|
pracu | [ˈprakʊ] | v.t. | -kw- *placuō, -ēre < placēre, placeō, placuī, placitum; {-u: it. cat. rom. -ut-} | please, it. piacere, sp. placer, dt. gefallen →pracur |
|
v.refl. | be glad, be happy, like, it. fare piacere, dt. sich freuen | ||||
pracur | [prɐˈkur] | n. | pracu + -(a)r | pleasure, delight, it. piacere, dt. Gefallen, Vergnügen →pi pracur |
|
Praga | [ˈpraɡɐ] | n.prop. | {loan} | Prague, it. cat. sp. port. rom. Praga, cz. Praha, dt. Prag | |
prai | [pra͡ɪ̯] | n. | *plagia | beach, cat. platje, dt. Strand | |
pral | [pral] | v.t. | *paralō, -āre < *parabolə < parabolāre | speak, talk | |
pran | [pran] | adj. | plānus, -a, -um | level, flat, just, it. piano, fr. plain, sp. llano, dt. eben, flach →apran |
|
pran | [pran] | n. | planta | plant, it. pianta, dt. Pflanze, Gewächs | |
prani | [ˈpranɪ] | n. | prandium | meal | |
prap | [prap] | v.t. | palpō, -āre | spare, amnesty, pardon, it. graziare, risparmiare, sp. ahorrar, port. poupar, dt. verschonen, begnadigen →pidun, prapi, rigratic |
|
prapi | [ˈprapɪ] | n. | prap + -i | grace, pardon, amnesty, it. grazia, sp. indulto, perdón, piedad, merced, dt. Begnadigung, Verschonung, Gnade →piduni |
|
prasiudim | [prɐsjʊˈdim] | n. | {loan} | praseodymium, Pr {element 59} [chem], cat. praseodimi, rum. praseodim | |
prat | [prat] | n. | *plattus, -um | dish; plate, it. piatto, dt. Teller, Gericht →vascel |
|
prates | [prɐˈtes] | n. | platessa | plaice, it. platessa, fr. plie, sp. platija, solla, dt. Scholle | |
prati | [ˈpratɪ] | n. | platea | square, place | |
prati | [ˈpratɪ] | v.t. | *partiō, -īre | split, share, divide, it. partire, dt. teilen →praticra, pratiti |
|
v.i. | leave (obj./from: di), it. partire, dt. abreisen, weggehen | ||||
praticra | [prɐˈtikrɐ] | n. | prati + -(a)cra | particle, dt. Teilchen | |
pratiti | [prɐˈtitɪ] | n. | prati + -(a)ti | partition, departure, dt. Einteilung, Partition, Abreise | |
predu | [ˈpredʊ] | v.t. | *perduō, -ere < perdere, perdō, perdīvī, perditum; {-u: it. cat. rom. -ut-} | lose, cat. fr. perdre, it. perdere, rom. pierde, dt. verlieren →priduti |
|
premi | [ˈpremɪ] | n. | praemium | prize, cat. premi, rom. premiu, dt. Gewinn, Preis, Prämie | |
pren | [pren] | n. | perna | leg, it. gamba, pierna, cat. cama, rom. picior, rsch. comba, chomma, dt. Bein | |
pres | [pres] | adv. | pressum | close to, near, almost, fr. près, près de, it. quasi, pressoché, rom. aproape, dt. nah, fast | |
presi | [ˈpresɪ] | n. | prehensiō, -nem | prison, jail, it. prigione, cat. presó, presidi, sp. presidio, prisión, fr. prison, geôle, port. prisão, dt. Gefängnis, Zuchthaus | |
pret | [pret] | n. | *prebyter < presbyter; {derived from nom.sg.} | priest, clergyman, it. prete, rom. priot, arom. preftu, sp. preste, fr. prêtre, dt. Priester, Pfarrer | |
preti | [ˈpretɪ] | n. | prētium | price, cost, it. prezzo, cat. preu, dt. Preis | |
preu | [pre͡ʊ̯] | adj. | praevius, -a, -um | previous, prior | |
pri- | [pri] | pref. | prae- | pre-, before, fore-, dt. Prä-, Vor- →prifri, pripusiti, priscava, prisen, pristuriu, priucup, priveni |
|
pri. | [pri] | n.abbrev. | pri(l) | Apr. [monthabbr3] | |
pric | [prik] | v.t. | *plicō, -āre; plicuī, plicātum | fold, bend (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), it. piegare, cat. plegar, rom. pleca, dt. falten, biegen, knicken →mpric |
|
v.i. | turn (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), angle, deflect, it. piegare, cat. plegar, rom. pleca, dt. abbiegen | ||||
v.refl. | fold, bend, give in, buckle, it. piegarsi, sp. plegarse, dt. nachgeben, sich beugen, einknicken | ||||
pricis | [prɪˈkis] | adj. | praecīsus, -um | precise, it. preciso, dt. genau, präzise | |
priduti | [prɪˈdutɪ] | n. | predu + -(a)ti | perdition, damnation, it. perditione, dt. Verderben, Verdammnis | |
prifri | [ˈprifrɪ] | v.t. | pri- + fri | prefer, it. preferire, dt. bevorzugen, vorziehen | |
pril | [pril] | n. | (V)- aprīlis, -em | April [month] →pri. |
|
prim | [prim] | adj.num. | prīmus, -a, -um | first, 1st, port. primeiro, dt. erster | |
adv. | first, port. primeiro, dt. zuerst →nascut prim |
||||
primeu | [prɪˈme͡ʊ̯] | adj. | prīmaevus, -um | primordial, primeval, it. primevo, dt. urzeitlich, ur- →lim primeu, selu primeu, Stron Primeu, sup primeu, tem primeu |
|
prin | [prin] | adj. | plēnus, -a, -um | full (of: di), complete, rich, mature, abundant, filled (with: di), it. pieno, sard. prenu, sp. lleno, cat. ple, rom. plin, dt. voll, gefüllt →lun prin, prin d'ambil, prin d'ap |
|
prin | [prin] | v.t. | *prehendō, -ere; prehēnsum; {-n: more recognisable than -s; no trace of freq. in Rom.; regular perf.part. like arom. prindu, primtã, but it. preso, cat. pres, rom. prins, fr. pris} | take, grab, fr. prendre, it. prendere, sp. prender, rom. prinde, dt. nehmen, greifen, ergreifen →cuprin |
|
princepi | [prɪŋˈkepɪ] | n. | prīncipium | principle; beginning | |
prin d'ambil | [prin dɐmˈbil] | adj. | prin + d(i) + ambil | full of eels, dt. voller Aale | |
prin d'ap | [prin dap] | adj. | prin + d(i) + ap | abounding in water, watery, dt. voller Wasser | |
pripusiti | [prɪpʊˈsitɪ] | n. | pri- + pusiti | preposition, it. preposizione, dt. Präposition | |
priscava | [prɪsˈkavɐ] | v.t. | pri- + scava | pre-dig | |
prisen | [prɪˈsen] | adj. | praesēns, -tem; pri- + sen | present, it. presente, dt. anwesend | |
v.t. | praesentāre | present, show, introduce (person), it. presentare, dt. vorstellen, zeigen, präsentieren | |||
pristuriu | [prɪstʊˈri͡ʊ̯] | adj. | pri- + stor(i) + -iu | prehistoric, it. preistorico, dt. vorgeschichtlich | |
priucup | [prjʊˈkup] | v.refl. | praeoccupāre; pri- + ucup | worry, be concerned (about: di) | |
priveni | [prɪˈvenɪ] | v.t. | pri- + veni | prevent, guard against, avert, it. prevenire, sp. prevenir, dt. vorbeugen, zuvorkommen, abwenden, verhüten | |
privil | [prɪˈvil] | n. | *prīmavēra | spring →ivren, stiu, utum |
|
proc | [prok] | n. | porcus, -um | pig, pork, it. maiale, porco, suino, sp. cerdo, cat. rom. porc, fr. cochon, porc, dt. Schwein →proc silvac |
|
proc silvac | [prok sɪlˈvak] | n. | proc + silvac | wild boar, wild sow, it. cinghiale, fr. sanglier, cat. senglar, occ. singlar, rom. mistreț, lat. aper, dt. Wildschwein →singlar |
|
prosma | [ˈprosmɐ] | adj. | proximus, -a, -um | next, nearest, closest | |
prot | [prot] | n. | porta | door, it. porta, sp. puerta, rom. poartă, sard. giànna, polta, dt. Tür | |
prot | [prot] | v.t. | *portō, -āre; portātum | carry, wear, it. portare, fr. porter, dt. tragen →prutur |
|
protu | [ˈprotʊ] | n. | *portuə < portus, -um | harbour | |
prova | [ˈprovɐ] | v.t. | *probō, -āre | try (to: a), probe, test, attempt, prove, it. probare, cat. provar, dt. versuchen, ausprobieren, testen, erproben, beweisen →provi, pruvat, pruvati |
|
provi | [ˈprovɪ] | n. | prov(a) + -i | proof, it. prova, dt. Beweis, Nachweis | |
pru | [pru] | adv. | -(s) *plūs | more {comparative} →a pru trar, masma, min, ni pru, nu pru ci, pru ... pru ... |
|
pru- | [pru] | pref.v.<v./n. | pro- | pro-, for →prumis, prunumra, prupusit |
|
pruc | [pruk] | n. | pūlex, -icem | flea →mricat pruc |
|
prui | [pru͡ɪ̯] | n. | *pluja < pluvia | rain, it. pioggia, sp. lluvia, port. chuva, cat. pluja, fr. pluie, sard. proja, dt. Regen →mprui, prui cinra, selu prui |
|
prui cinra | [pru͡ɪ̯ ˈkindrɐ] | n. | prui + cinra | rain of ashes | |
prum | [prum] | n. | plumbum | lead, Pb {element 82} [chem], cat. plom, it. piombo, rom. plumb, dt. Blei | |
prumeti | [prʊˈmetɪ] | n. | {loan} | promethium, Pm {element 61} [chem], cat. prometi | |
prumis | [prʊˈmis] | v.t. | *prōmissō, -āre < {freq.} prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum; pru- + mis | promise (to: a) →prumisat, prumisi, prumisti |
|
v.refl. | betroth, affiance, get engaged (with: a), it. fidanzarsi, sp. prometerse, dt. verloben | ||||
prumisat | [prʊmɪˈsat] | adj. | prumis + -at | engaged, it. fidanzato, sp. comprometido, cat. promès, dt. versprochen, fr. fiancé, rom. logodit, verlobt | |
n. | fiance, fiancee [kin], it. fidanzato, fidanzata, dt. Verlobter, Verlobte | ||||
prumisi | [prʊˈmisɪ] | n. | prumis + -i | promise, it. port. promessa, sp. cat. promesa, rom. prumisiune, dt. Versprechen | |
prumisti | [prʊˈmistɪ] | n. | prumis + -(a)ti | engagement, betrothal, it. fidanzamento, sp. compromiso, dt. Verlobung | |
prumun | [prʊˈmun] | n. | -l>r- pulmō, -nem | lung, it. polmone, cat. pulmó, sard. prummone, pimone, dt. Lunge | |
prun | [prun] | adj. | prōmptus, -a, -um | prompt, immediate, quick, speedy, fast, it. sp. pronto, dt. schnell, sofort →viluc |
|
prun | [prun] | n. | *prūna < prūnum | plum, prune →prunar |
|
prunar | [prʊˈnar] | n. | prun + -ar | plum tree | |
prunumra | [prʊˈnumbrɐ] | n. | pru- + numra | pronoun, it. pronome, dt. Pronomen, Fürwort →sustantiu |
|
prununti | [prʊˈnuntɪ] | v.t. | *prōnūntiō, -āre | pronounce, sp. pronunciar, dt. aussprechen | |
(prup) | [prup] | not used in isolation | n.stem.fragm. | {loan} | prop- {substance formative for C3} [chem], it. prop-, dt. Prop- →but, it, prupan, prupil |
prupan | [prʊˈpan] | n. | prup + -an | propane [chem], it. propano, dt. Propan →prupanul |
|
prupanul | [prʊpɐˈnul] | n. | prupan + -ul | propanol [chem], propyl alcohol, it. propanolo, alcol propilico, dt. Propanol, Propylalkohol | |
prupil | [prʊˈpil] | n. | prup + -il | propyl [chem], it. propile, dt. Propyl | |
pru ... pru ... | [pru pru] | phr. | pru + pru | the ... the ... | |
prupusit | [prʊpʊˈsit] | n. | propositum; pru- + posi + -(a)t | purpose, goal, aim | |
pruspla | [ˈprusplɐ] | adj. | prōsperus, -a, -um | prosperous, flourishing, thriving, auspicious | |
prutactini | [prʊtɐkˈtinɪ] | n. | {loan} | protactinium, Pa {element 91} [chem], cat. protactini | |
pruton | [prʊˈton] | n. | {loan} gr. πρῶτος; prut + -on | proton [phys] [stdmodel] | |
prutur | [prʊˈtur] | n. | prot + -(at)ur | carrier, it. portatore, portatrice, dt. Träger, Lastenträger, Überbringer →unra prutur |
|
pruvat | [prʊˈvat] | adj. | prov(a) + -at | proven, tested, tried, it. provato, cat. provat, dt. erprobt, bewährt | |
pruvati | [prʊˈvatɪ] | n. | prov(a) + -ati | test, probing, attempt, exam, it. prova, esperimento, dt. Versuch, Prüfung | |
pubrol | [pʊˈbrol] | n. | pobr(a) + -ol | poor/unfortunate person, poor little guy/person/lady, it. poveretto, dt. armer Mensch, arme Sau | |
puit | [pʊˈit] | n. | poēta | poet, it. poeta, arom. puet, rom. poet, dt. Dichter, Poet →puit astra |
|
puit astra | [pʊˈi ˈtastrɐ] | n. | puit + astra | poetaster, it. poetastro, dt. Poetaster | |
pul | [pul] | n. | pullus, -um | chicken, it. pollo, rom. pui, cat. pollastre, dt. Huhn →pul fim, pul frigat, pul om, sup pul |
|
pulan | [pʊˈlan] | adj. | pol + -an | polar, it. polare, cat. polar, dt. polar, entgegengesetzt | |
puldra | [ˈpuldrɐ] | n. | pulvis, -erem; {or from vlat. (Rom. gender is usually femine)} *pulvera < pulvis | dust, powder, it. polvere, rom. pulbere, fr. poudre, prov. poldra, sp. polvo, pólvora, port. pó, pólvora, sard. pruere, pruini, dt. Pulver, Puder, Staub | |
pul fim | [pul fim] | n. | pul + fim | hen, il. gallina, dt. Henne | |
pul frigat | [pul frɪˈɡat] | n. | pul + frigat | roasted chicken, grilled chicken, it. pollo arrosto, dt. Brathähnchen | |
pul om | [pu lom] | n. | pul + om | rooster, cock, it. gallo, dt. Hahn | |
puloni | [pʊˈlonɪ] | n. | {loan} | polonium, Po {element 84} [chem], cat. poloni | |
pum | [pum] | n. | pōmum | apple →pumar, pumber, suc pum, trot pum |
|
pumar | [pʊˈmar] | n. | pum + -ar | apple tree | |
pumber | [pʊmˈber] | n. | {?} probably pum + ter | potato, it. patata, fr. pomme de terre, dt.dial. Grumbeer →nsalat pumber, pumber farinus, pumber frim |
|
pumber farinus | [pʊmˈber fɐrɪˈnus] | n. | pumber + farinus | floury potato, starchy potato | |
pumber frim | [pʊmˈber frim] | n. | pumber + frim | waxy potato | |
punal | [pʊˈnal] | n. | pūgnālis, -em | dagger, rom. pumnal, it. pugnale, cat. punyal, dt. Dolch | |
punal | [pʊˈnal] | v.t. | *pungiālō, -āre < *pungiliāre < pungere | stab, it. pugnalare, dt. erstechen, einen Stich versetzen | |
pung | [puŋ] | v.t. | *puncō, -āre < *punctāre < {freq.} pungo, punctum | prick, puncture, place a point/spot →pungi |
|
pungi | [ˈpuŋɡɪ] | n. | *punctāre + -ium; pung + -i | point, spot, speck | |
puni | [ˈpunɪ] | v.t. | *pūniō, -īre | punish, it. punire, dt. bestrafen →punibra |
|
punibra | [pʊˈnibrɐ] | adj. | puni + -(a)bra | punishable, it. punibile, cat. sancionable, rom. pedepsit, dt. strafbar →ligabra |
|
pup | [pup] | n. | puppa | nipple, teat, it. capezzolo, sp. pezón, teta, dt. Brustwarze; cmp. it. poppa | |
pur | [pur] | adj. | pūrus, -um | pure, clean, it. puro, dt. rein, sauber, pur →puric, purtat |
|
pur | [pur] | prep. | -(')- *por < prō | through, by means of, by, via, it. per, per mezzo di, dt. durch, von, mittels, via | |
puric | [pʊˈrik] | v.t. | pur + -ic | purify, clean, filter, it. purificare, dt. reinigen, läutern, aufbereiten, klären →puricar, puricati |
|
puricar | [pʊrɪˈkar] | n. | puric + -ar | purifying, purification, dt. Reinigen, Reinigung | |
puricati | [pʊrɪˈkatɪ] | n. | puric + -ati | purification. it. purificazione, dt. Klärung, Reinigun, Aufbereitung, Läuterung | |
purtat | [pʊrˈtat] | n. | pur + -(i)tat | purily, it. purezza, dt. Reinheit | |
pus- | [pus] | pref. | -(C) post- | post-, it. post-, pos-, po-, port. pós-, sp. pos-, post-, back-, dt. Post-, Nach-, Zurück-, Rück- →puscrivut, puseu |
|
puscrivut | [pʊskrɪˈvut] | n. | pu(s)- + scrivut | postscriptum, epilogue, it. epilogo, poscritto, dt. Epilog, Nachwort, Postscriptum | |
puseu | [pʊˈse͡ʊ̯] | v.t. | possidēre, possēdī, possessum; {the prefix is reanalysed, it was originally 'potis', not 'post'}; pu(s)- + seu | possess, own, it. possedere, cat. posseir, sp. poseer, rom. poseda, dt. besitzen →pusivut, pusivuti |
|
pusit | [pʊˈsit] | adj. | posi + -(a)t | put, placed, it. posto, dt. gestellt, gelegt, gesetzt →pusitiu |
|
pusiti | [pʊˈsitɪ] | n. | posi + -(a)ti | position, it. posizione, dt. Position, Stellung, Lage, Stelle →inergi pusiti, pripusiti |
|
pusitiu | [pʊsɪˈti͡ʊ̯] | adj. | {loan} lat. positīvus, -a, -um; pusit + -iu | positive, it. positivo, dt. positiv | |
pusivut | [pʊsɪˈvut] | adj. | puseu + -at | possessed, own, it. posseduto, cat. posseït, rom. posedat, lat. possessum, dt. besessen →pusivutiu |
|
pusivuti | [pʊsɪˈvutɪ] | n. | puseu + -ati | possession, it. possesso, dt. Besitz | |
pusivutiu | [pʊsɪvʊˈti͡ʊ̯] | adj. | pusivut + -iu | possessive, it. possessivo, dt. Possessiv-, Besitz-, besitzergreifend | |
(put) | [put] | not used in isolation | v.stem. | *pūtō, -āre | {originally} clean; order; estimate; consider →cuput |
putasi | [pʊˈtasɪ] | n. | {loan} | potassium, K {element 19} [chem], cat. potassi, dt. Kalium | |
putic | [pʊˈtik] | n. | (V)- apothēca | shop, store →putic filat |
|
putic filat | [pʊˈtik fɪˈlat] | n. | putic + filat | webshop | |
putuiu | [pʊtʊˈi͡ʊ̯] | adj. | potu + -iu | possible →putuiutat |
|
putuiutat | [pʊtʊjʊˈtat] | n. | putuiu + -(i)tat | possibility | |
putur | [pʊˈtur] | n. | potu + -(a)r | strength, might, power, ability, cat. sp. port. poder, it. potere, rom. putere, dt. Kraft, Macht, Können, Vermögen, Fähigkeit | |
putut | [pʊˈtut] | adj. | potu + -(a)t | able, strong, capable, it. potente, capace, arom. putut, dt. fähig, stark | |
R |
|||||
(-ra) | [ra] | not used in isolation | suff.stem. | ra; -(ac)ra | {suffix typically derived from -ula, -ulum, -ella, -ellum, etc.} →fim, om |
rabul | [rɐˈbul] | n. | arbōs, -rem | tree →rabul ascon furest |
|
rabul ascon furest | [rɐˈbu lɐsˈkoɱ fʊˈrest] | phr. | rabul + ascon + furest | not to see the wood for the trees | |
rac | [rak] | n. | larix, -cem | larch | |
racim | [rɐˈkim] | n. | *racīmus, -um < racēmus, -um | grape →racimar, racim sicat |
|
racimar | [rɐkɪˈmar] | n. |