Tirkunan: Lexicon |
|
A |
|||||
`a | [a] | `*ā | n. | (letter) a, A, U+0041, U+0061 →`b, `be, `es grec, `z |
|
a | [a] | -(C) ad+ | prep. | at, to, towards, it. a, ad, de. zu, nach, bei →abas, acas, a-cu, a dest, agreg, aiumbi, aiumbi, a'l, a mei camin, a ou, apui, a pu tar, a raci tem, a raci ur, a-ri, ariva, a rivei, a scer, asist, a-sta, a-su, a-tu, a un, a vic, avit, cudolu, cufrum, cuveni, da, deu, diman, di rispet a, di salut, dun, fe piveni, las, lig, man, nar, nres, nres, pidun, piri, piveni, pric, pric, proa, prumit, prumit, ricunou, rifri, rifri, riseu, risist, rispus, ritor, sucedi, sumit, va, veni, viac |
|
a- | [a] | -(C) ad- | pref.v.<v./n. | to, towards →abeva, acaris, acepu, aclar, acrin, acustumba, afil, afron, afrut, afrutiu, afui, afum, agreg, agres, aiatiu, aiumbi, alat, alin, aloc, amalic, amaron, amori, amrac, anort, apari, apisat, apoc, apran, apric, aprin, arot, ascrupet, aseu, asist, asprau, asrat, astul, ateni, ateu, atisor, atolda, atrai, atrou, aumiu, aveni, avreu, u- |
|
-a | [a] | -ā; {from -at, -āre, -ātus verb endings} | suff.v.<n./adj. | {denominalizer for some stems with inherited supine in '-ātum'} →abeva, cava, leva, mutiva, mvia, niva |
|
-aba | [ˈabɐ] | a- drops after vowel; frequent on verbs, rare on nouns | -ābilem | suff.adj.<v./n. | -able {nominaliser: ability adjective}, -ible, it. -evole, -ibile, -abile, es. -able, -ible, pt. -ável, -ível, ro. -abil, -ibil, de. -abel, -ibel, -bar, -voll →aba, amiba, beba, creba, diciba, distimaba, flisiba, ligaba, luaba, moba, picipuba, pruaba, puniba, putaba, ratiba, rispusaba, stulicaba, suluba, sutinuba, uriba |
aba | [ˈabɐ] | habilem | adj. | able, cabable, skillful, clever, fr. able, ca. hàbil, it. abile, de. fähig, geschickt, schlau →putur |
|
abas | [ɐˈbas] | a + bas | adj. | low, it. basso, es. bajo, ro. jos, de. unten, tief →cvarc abas, nrat, Pais Abas |
|
adv. | down, below, it. giù, abbasso, es. abajo, ro. jos, rup. dighios, de. unten, nach unten →a-su, ios, nrat, su |
||||
abeva | [ɐˈbevɐ] | a- + beu + -a | v.t. | give water (to:obj.), water, irrigate, ca. abeurar, it. abbeverare, es. abrevar, ro. adăpa, de. tränken, wässern, zu trinken geben | |
`ac | [ak] | `*acca | n. | (letter) h, H, U+0048, U+0068 →`ge, `h, `i |
|
-ac | [ak] | -a drops after vowel | -āculum; -culum, -clum, -icula | suff.n.<v. | {diminutive; nominaliser: tools, instruments, things, or events}, it. -icchio, de. -el, -chen →cupic, mirac, pratic |
-ac | [ak] | -a is strong, i.e., does not drop after vowel | -āticum; {merged with} -āgō, -āginem | suff.n.<n./adj. | -age {makes fees, states, or generalisations}, using..., like/by... {often concretization/manifestation, one thing/event of akind}, ca. -atge, fr. -age, it. -atico, -agine, -aggine, -aggio, es. -azgo, -aje, -én, pt. -agem, ro. -atic, -aj, -agină →barac, cavac, curac, frumac, mac, miulac, nuac, pranac, silvac, spusac, -umba, urac, vilac |
ac | [ak] | ācer, -rem < ācrus ; {not from} acidus, -a, -um | adj. | sour, acid, it. agro, acido, de. sauer, Säure →ac acit, ac citru, ac clor idru, acidruc, acit, ac murat, ac tart, acumba, mantic ac |
|
ac acit | [a kɐˈkit] | ac + acit | n. | (chem) acetic acid, it. acido acetico, de. Essigsäure | |
acaris | [ɐkɐˈris] | a- + caris | v.t. | caress, cuddle, pet, it. accarezzare, coccolare, ca. es. pt. acariciar, ro. dezmierda, alinta, mângâia, de. liebkosen, knuddeln, streicheln | |
acas | [ɐˈkas] | a + cas | prep. | to, at (home, office, etc. of), fr. chez, it. a casa, ca. a ca'n, de. bei (jmdm.) →acas nui |
|
adv. | at home, fr. chez soi, it. a casa, de. zu Hause | ||||
acas nui | [ɐˈkas ˈnuɪ], [ɐˈkas nuj] | acas + nui | adv. | at our place, fr. chez nous, it. a casa nostra, de. bei uns | |
acat | [ɐˈkat] | *accaptō, -āre; accaptātum < acceptō, -āre; acceptātum | v.t. | {archaic} purchase, buy, fr. acheter, it. accattare, sc. accattare, scn. accattari, lij. acatâ, de. kaufen | |
ac citru | [ak̚ ˈkitrʊ] | ac + citru | n. | (chem) citric acid, it. acido citrico, de. Zitronensäure | |
ac clor idru | [ak̚ klo ˈridrʊ] | ac + clor idru | n. | (chem) hydrochloric acid, muriatic acid, de. Salzsäure | |
acepu | [ɐˈkepʊ] | {calque} accipiō, acceptō; a- + cepu | v.t. | accept, it. accettare, es. aceptar, pt. aceitar, ro. accepta, de. annehmen | |
acidruc | [ɐkɪˈdruk] | ac + i + druc | adj. | sweet and sour, it. agrodolce, de. süßsauer →moli acidruc |
|
acit | [ɐˈkit] | acētum | n. | vinegar, fr. vinaigre, it. aceto, sc. achetu, fur. asêt, ro. oțet, de. Essig →ac, ac acit, acitat, acit grat, aciton, acit sic, acit uris, acitus, acit vin |
|
acitat | [ɐkɪˈtat] | acit + -at | n. | (chem) acetate, es. it. acetato, ro. acetat, de. Acetat →acitat alumbi dui-idrosi, acitat itil, un-acitat alumbi |
|
acitat alumbi dui-idrosi | [ɐkɪˈta tɐˈlumbɪ ˈduɪ ɪˈdrosɪ], [ɐkɪˈta tɐˈlumbɪ duj ɪˈdrosɪ] | acitat + alumbi + dui + idrosi | n. | (chem) aluminium monoacetate, dihydroxy aluminium acetate, Al(OH)2(CH3COO) →un-acitat alumbi |
|
acitat itil | [ɐkɪˈta tɪˈtil] | acitat + itil | n. | (chem) ethyl acetate, CH3COOC2H5, it. acetato di etile, etanoato etile, de. Ethylacetat, Essigester, Essigsäureethylester | |
acit grat | [ɐˈkit ɡrat] | acit + grat | n. | (chem) anhydrous acetic acid, glacial acetic acid, pt. ácido acético glacial, de. Eisessig, wasserfreie Essigsäure | |
aciton | [ɐkɪˈton] | acit + -on | n. | (chem) acetone, propanone, dimetilchetone, it. acetone, de. Aceton, Azeton | |
acit sic | [ɐˈkit sik] | acit + sic | n. | cider vinegar | |
acit uris | [ɐˈki tʊˈris] | acit + uris | n. | rice vinegar | |
acitus | [ɐkɪˈtus] | acit + -us | adj. | quite sour; sour like vinegar | |
acit vin | [ɐˈkit vin] | acit + vin | n. | vinegar (from wine, i.e., grapes) | |
aclar | [ɐˈklar] | a- + clar | v.t. | clarify, clear, brighten, elucidate, es. aclarar, ro. limpezi, clarifica, de. klären, aufklären, aufhellen, erklären | |
v.i. | clear up, es. aclarar, ro. limpezi, de. aufhellen, aufheitern | ||||
ac murat | [ak mʊˈrat] | ac + murat | n. | (chem) muriatic acid, hydrochloric acid, fr. acide muriatique, es. ácido muriático, ro. acid clorhidric, de. Salzsäure | |
acoi | [ɐˈkoɪ], [ɐˈkoj] | acc 'hō ī < *eccum hōc ibi | interj. | there, here it is, see, behold, it. ecco, pt. eis, fr. voici, voilà, de. da, hier ist es, sieh, tja; cmp. it. ciò →acoi car, acoi le, acoi mi |
|
acoi car | [ɐˈkoɪ kar], [ɐˈkoj kar] | acoi + car | adv. | that's why, it. ecco perché, es. por eso, ro. de aceea, de. darum | |
acoi le | [ɐˈkoɪ le], [ɐˈkoj le] | acoi + le | phr. | there it is, it. eccolo, de. da ist es, da isses | |
acoi mi | [ɐˈkoɪ mi], [ɐˈkoj mi] | acoi + mi | phr. | there I am, it. eccomi, de. da bin ich | |
acrap | [ɐˈkrap] | *ac'clapō, -āre < *adclapāre | v.t. | catch →cati |
|
acrin | [ɐˈkrin] | a- + crin | v.t. | light (fire), ignite, switch on (light), it. accendere, de. anzünden, entzünden, einschalten (Licht) | |
acrul | [ɐˈkrul] | -b>v- *acruborə < acer, -um + arbōrem; {etym. unclear} | n. | maple, it. acero, ca. auró, fr. érable, ro. arțar, de. Ahorn →sarop acrul |
|
ac tart | [ak tarə̆t] | ac + tart | n. | (chem.) tartaric acid, it. acido tartarico, ro. acid tartric, de. Weinsäure | |
actini | [ɐkˈtinɪ] | {loan} | n. | (chem) actinium, Ac {element 89}, ca. actini | |
a-cu | [a ku] | a + cu- | adv. | also, together with you/him/her/them, it. con-, anche, inoltre, de. mit, mit-, auch →a-ri, a-tu, ncui |
|
acumba | [ɐˈkumbɐ] | {calque} #la ācrūmen, -inis; ac + -umba | n. | citrus (fruit), fr. agrume, oc. agrum, it. agrume, ro. chitru, de. Zitrusfrucht →ac, acumbar, acumbiu, citru |
|
acumbar | [ɐkʊmˈbar] | acumb(a) + -ar | n. | citrus (plant, shrub, tree), it. agrume, pt. citro, de. Zitruspflanze | |
acumbiu | [ɐkʊmˈbiʊ], [ɐkʊmˈbiw] | acumb(a) + -iu | adj. | citric, citrusy, lemony, de. zitrusartig, zitrus-, zitronen- | |
acustumba | [ɐkʊsˈtumbɐ] | a- + custumba | v.t. | accustomed (to: cu), familiarize (with: cu), es. acostumbrar, ro. obișnui, de. gewöhnen an, vertraut machen, eingewöhnen →acustumbat |
|
v.refl. | get accustomed (to: cu), familiarize (with: cu), es. acostumbrarse, ro. obișnui (se), de. sich gewöhnen an, sich vertraut machen, sich eingewöhnen | ||||
acustumbat | [ɐkʊstʊmˈbat] | acustumb(a) + -at | adj. | accustomed, familiar, common, it. avvezzo, ro. obișnuit, de. gewohnt, gewöhnlich →niacustumbat |
|
Adam | [ɐˈdam] | {loan} | n.prop. | Adam | |
a dest | [a dest] | a + dest | adv. | on the right, to the right | |
adis | [ɐˈdis] | *ad id ipsum | adv. | just, a while ago, fr. venir de, ca. adés, it. appena, es. recién, apenas, acabar de, ro. tocmai, de. eben, gerade, vor kurzem →apin |
|
adron | [ɐˈdron] | {loan} #el ἁδρός; adr + -on | n. | (phys., stdmodel) hadron | |
afil | [ɐˈfil] | a- + fil | v.t. | adopt (a child), assume (task), take over, it. adottare, es. prohijar, ro. adopta, de. adoptieren, übernehmen, sich zu eigen machen | |
afni | [ˈafnɪ] | {loan} | n. | (chem) hafnium, Ha {element 72}, ca. hafni, fur. afni | |
afron | [ɐˈfron] | a- + fron | v.t. | tackle, cope with, take on, deal with, attack, it. affrontare, de. angehen, anpacken, angreifen, in Angriff nehmen | |
afrut | [ɐˈfrut] | a- + frut | v.t. | fruit, it. fruttare, es. afrutar, de. (Früchte) tragen, erbringen | |
v.i. | fruit, it. fruttare, es. afrutar, fructificar, de. fruchten | ||||
afrutiu | [ɐfrʊˈtiʊ], [ɐfrʊˈtiw] | a- + frutiu | v.t. | fertilize, make fertile, it. fertilizzare, es. fertilizar, de. düngen, fruchtbar machen →nsim |
|
afui | [ɐˈfuɪ], [ɐˈfuj] | a- + fui | v.t. | drive away, cause to flee, it. scacciare, fare scacciare, es. ahuyentar, ro. alunga, de. verscheuen, verjagen | |
afum | [ɐˈfum] | a- + fum | v.t. | smoke, treat with smoke, fr. fumer, ca. fumar, it. affumare, affumicare, es. ahumar, pt. defumar, ro. afuma, rm. fimentar, de. räuchern, mit Rauch behandeln →afumat |
|
afumat | [ɐfʊˈmat] | afum + -at | adj. | smoked, fr. fumé, ca. fumat, it. affumicato, es. ahumado, ro. afumat, de. geräuchert →pripoi afumat |
|
agil | [ɐˈɡil] | {loan} #la agilis, -em | adj. | agile | |
agreg | [ɐˈɡreŋ] | a- + greg | v.t. | gather, add (to:a), herd, collect, accumulate, ca. es. pt. agregar, de. ansammeln, hinzufügen (zu:a), zusammenfügen | |
agres | [ɐˈɡres] | a- + gres | v.t. | attack, assalt, aggress, it. attaccare, agredir, assalire, de. anfallen, angreifen, angehen | |
-ai | [ˈaɪ], [aj] | -āium < -ārium; {generalised, orig. dial. drop of -r-} | suff.n.<n./adj. | -ery, -eria, -arium {place of keeping/selling/providing; source/production site of s.t., but not a person/animal/tree/plant}, it. -eria, -aria, -aia, -ario, de. -erei →-ar, -atai, atarai, batuai, cafiai, calurai, casiai, crivisai, farmacai, frumicai, funuai, libai, lingai, mubai, munitai, picai, prabai, pranitai, ratai, scupatai, sricai, uai, ucai, vinai, vispai |
|
ai | [ˈaɪ], [aj] | *avjus, -a < avus, avia | n. | (kin) grandparent, grandfather, grandmother, ca. avi, àvia, es. aya, pt. aia, sc. avia, aja, de. Großmutter, Oma, Großvater, Opa, Großelternteil →ai ast, mau mau, mau pau, pau mau, pau pau, pren pren |
|
ai ast | [ˈaɪ ast], [aj ast] | ai + ast | n. | (kin) stepgrandfather, stepgrandmother, ca. aviastre | |
aiatiu | [ɐɪɐˈtiʊ], [ɐjɐˈtiw] | {calque} adjectīvus; a- + iat + -iu | n. | adjective, fr. adjectif, it. aggettivo, de. Adjektiv, Eigenschaftswort →avreu, cuiumbitur, sustantiu |
|
ainstaini | [ɐɪntstɐˈinɪ], [ajntstɐˈʱinɪ] | {loan} | n. | (chem) einsteinium, Es {element 99}, ca. einsteini | |
air | [ɐˈir], [ɐˈʱir] | *a ēri < ab herī | adv. | yesterday, ca. ahir, it. ro. ieri, es. ayer, pt. ontem, gl. onte, sc. deris, de. gestern | |
airu | [ɐˈirʊ], [ɐˈʱirʊ] | {loan} | n. | airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, pt. avião, fr. avion, de. Flugzeug →airuplan, ar |
|
airuplan | [ɐɪrʊˈplan], [ajrʊˈplan] | {loan} #el ἀήρ + πλάνος; airu + plan | n. | airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, pt. avião, fr. avion, de. Flugzeug →ar |
|
aiumbi | [ɐɪˈumbɪ], [ɐˈjumbɪ] | a- + iumbi | v.t. | add (to: a), adjoin, it. aggiungere, es. adjuntar, de. hinzufügen, anfügen, beifügen, dazugeben, dazulegen →aiumbit |
|
v.refl. | join (obj.: a), it. giungere, es. allegarse, juntarse, de. hinzukommen (zu: a), anschließen (dat.: a), versammeln | ||||
aiumbit | [ɐɪʊmˈbit], [ɐjʊmˈbit] | aiumbi + -(a)t | n. | ingredient, addition, additive, it. ingrediente, addizione, ro. adaos, ingredient, de. Zutat, Zusatz | |
aiut | [ɐɪˈut], [ɐˈjut] | *adiūtō, -āre < {freq.} adiuvāre, adiuvō, adiūtum | v.t. | help, it. aiutare, ca. pt. ajudar, es. ayudar, ro. ajuta, de. helfen | |
n. | help, it. aiuto, ca. pt. ajuda, es. ayuda, socorro, ro. ajutor, rup. agiutor, de. Hilfe | ||||
a'l | [al] | special elision | a + l(i) | prep. | to the |
al | [al] | alium | n. | garlic, fr. ail, ca. all, oc. alh, it. aglio, ro. ai, rup. alj, sc. agliu, agiu, allu, de. Knoblauch →aliol, al us, butir al, den al |
|
al | [al] | āla | n. | (anat.) wing {used only for wings, while rapen is used more for fins, but is not wrong for wings}, ca. es. it. oc. rm. ala, fr. aile, pt. á, asa, ala, gl. á, ro. aripă, rup. arpã, de. Flügel →alat, rapen |
|
-al | [al] | {loan} | suff.n. | (chem) -al {substance formative} , aldehyde, it. -ale, de. -al | |
alat | [ɐˈlat] | al + -at | adj. | winged, es. alado, it. alato, ca. penat, de. geflügelt →mur alat |
|
alat | [ɐˈlat] | a- + lat | v.t. | breastfeed, nurse, feed milk to, it. allattare, ca. alletar, fr. allaiter, ro. alăpta, de. stillen, Milch geben | |
albreg | [ɐlˈbreŋ] | alberga < {loan} | n. | hotel, fr. auberge, hotel, ca. hotel, it. albergo, hotel, es. gl. pt. albergue, ro. hotel, fur. albierc, de. Herberge, Hotel →spital |
|
(alc) | [alk] | not used in isolation | {loan} {derived from alcul} | n.stem.fragm. | (chem) alk- {substrance formative}, it. alc-, alch-, ca. alc-, alqu-, de. Alk- →alcan, alcil |
alcan | [ɐlˈkan] | alc + -an | n. | (chem) alkane, it. alcano, de. Alkan | |
alcil | [ɐlˈkil] | alc + -il | n. | (chem) alkyl, it. alchile, de. Alkyl | |
alcul | [ɐlˈkul] | {loan} alcohol | n. | alcohol →alc, sin alcul, -ul |
|
`alfa | [ˈalfɐ] | `+V *alpha | n. | (greek letter) alpha, Α, α →`beta |
|
alin | [ɐˈlin] | a- + lin | v.t. | align, line up, pt. alinhar, de. ausrichten, aufreichen | |
aliol | [ɐlɪˈol], [ɐˈljol] | al + i + ol | n. | aioli | |
Alis | [ɐˈlis] | Aloysius, -um | n.prop. | Aloysius | |
aloc | [ɐˈlok] | a- + loc | v.t. | rent, allocate, set, put, fr. louer, it. locare, de. mieten, allozieren, setzen, stellen, legen | |
alt | [alt] | -(ra) alter, -ra, -rum | det. | other, de. ander, sonst, andern-, anderer- →alt cal, alt can, alt canum, alt car, alt carum, alt ce, alt cium, alt com, alt cumum, alt cur, alt curum, alt ou, alt racal, alt raci, alt racom, alt racou, alt racur, alt uvum, n'alt cau |
|
pron.indef. | another, something else, else →tra alt |
||||
alt cal | [alt kal] | alt + cal | pron.interr. | whichelse?, whatelse?, it. cos'altro, qual altro, what other kind?, de. welches sonst? | |
alt can | [alt kan] | alt + can | adv.interr. | how much else?, how many else?, it. quant'altro, how many else?, de. wieviel sonst? wieviele sonst? | |
adv.rel. | how much else, how many else, de. wieviel sonst, wieviele sonst | ||||
alt canum | [alt kɐˈnum] | alt + canum | adv.indef. | any other amount, de. sonstwieviel | |
adv.rel. | however much else, however many else, de. wieviel auch immer sonst | ||||
alt car | [alt kar] | alt + car | adv.interr. | whyelse?, de. warum sonst? | |
alt carum | [alt kɐˈrum] | alt + carum | adv.indef. | anywhy else; for any other reason, de. sonstwieso, aus sonstwelchem Grund | |
adv.rel. | whyever else, de. warum auch immer sonst | ||||
alt ce | [alt ke] | alt + ce | pron.interr. | whoelse? whatelse?, de. was sonst? wer sonst? | |
pron.rel. | whoelse, whatelse, de. was sonst, wer sonst | ||||
alt cium | [alt kɪˈum], [alt kjum] | alt + cium | pron.indef. | anyone else, anything else, de. sonstwas, sonstwer, sonstwen anders | |
pron.rel. | whoever else, whatever else, de. was/wer/wen auch immer sonst | ||||
alt com | [alt kom] | alt + com | adv.interr. | howelse? | |
adv.rel. | howelse, de. wie sonst | ||||
alt cumum | [alt kʊˈmum] | alt + cumum | adv.indef. | anyhow else, de. sonstwie | |
adv.rel. | however else, de. wie auch immer sonst | ||||
alt cur | [alt kur] | alt + cur | adv.interr. | whenelse?, de. wann sonst? | |
adv.rel. | whenelse, de. wann sonst | ||||
alt curum | [alt kʊˈrum] | alt + curum | adv.indef. | anytime else, anywhen else, at any other time, de. sonstwann | |
adv.rel. | whenever else, de. wann auch immer sonst | ||||
alt ou | [al ˈtoʊ], [al tow] | alt + ou | adv.interr. | whereelse?, de. wo sonst? | |
adv.rel. | whereelse, de. wo sonst | ||||
alt racal | [alt rɐˈkal] | alt + racal | pron.indef. | any such else, any other such, anyone else like that, anything else like that, de. mancherlei sonst, manchanderlei | |
pron.rel. | whichever else, whoever else | ||||
alt raci | [alt ˈrakɪ] | alt + raci | det. | some other, es. alguno otro, it. qualche altro, ro. altă, de. irgendein anderer | |
pron.indef. | someone else, something else, es. algien más, algo más, ro. altcineva, altceva, de. jemand anderes, etwas anderes | ||||
alt racom | [alt rɐˈkom] | alt + racom | adv.indef. | some other way, somehow else, ro. altcumva, de. irgendwie sonst | |
alt racou | [alt rɐˈkoʊ], [alt rɐˈkow] | alt + racou | adv.indef. | somewhere else, ro. altundeva, de. irgendwo anders | |
alt racur | [alt rɐˈkur] | alt + racur | adv.indef. | at some other time, once else, ro. altcândva, de. irgendwann sonst, zu irgendeiner anderen Zeit | |
alt uvum | [al tʊˈvum] | alt + uvum | adv.indef. | anywhere else, de. sonstwo | |
adv.rel. | whereever else, de. wo auch immer sonst | ||||
alumba | [ɐˈlumbɐ] | alūmen, -inis | n. | (chem) alum, it. allume, es. alumbr, ro. alaun, de. Alaun →alumbi |
|
alumbi | [ɐˈlumbɪ] | {calque} alumium; alumb(a) + -i | n. | (chem) aluminium, {us} aluminum, {obsolete} alumium, Al {element 13}, ca. alumini, de. Aluminium →acitat alumbi dui-idrosi, idr-usid' alumbi, un-acitat alumbi |
|
al us | [a lus] | al + us | n. | (culin.) wild garlic, ramps, ramsons, fr. l'ail des ours, l'ail sauvage, ca. all bord, all d'os, it. aglio orsino, ro. leurdă, de. Bärlauch, qtax. allium ursinum, allium tricoccum | |
am | [am] | *amō, -āre | v.t. | love →amat, amatur |
|
n. | love, ca. amor, it. amore, ro. iubire, de. Liebe →amiu, amus, namic |
||||
amalic | [ɐmɐˈlik] | a- + mal + -ic | v.t. | make worse, worsen, it. aggravare, pt. piorar, ro. înrăutăți, de. verschlechtern | |
v.refl. | get worse, worsen, it. peggiorare, pt. agravar-se, ro. înrăutăți, de. sich verschlechtern | ||||
amaron | [ɐmɐˈron] | a- + maron | v.t. | brown, make brown, fr. brunir, it. rosolare, dorare, es. dorar, pt. acastanhar, dourar, de. bräunen, anbräunen | |
Amason | [ɐmɐˈson] | {loan} #es Amazonas | n.prop. | Amazon River; area around Amazon River →Flumb' Amason, Selu Amason |
|
amat | [ɐˈmat] | am + -at | n. | beloved, boyfriend, girlfriend, it. bello, bella, amato, amata, de. Liebster, Liebste, Geliebter, Geliebte | |
amatur | [ɐmɐˈtur] | am + -atur | n. | lover | |
amba | [ˈambɐ] | *ambulō, -āre | v.i. | walk, it. camminare, andare a piedi, es. caminar, andar, ro. umbla, rup. imnu, de. gehen, zu Fuß gehen →ambatur, piamba, va |
|
ambatur | [ɐmbɐˈtur] | amb(a) + -atur | n. | pedestrian | |
ambil | [ɐmˈbil] | anguilla | n. | eel, it. anguilla, ca. es. anguila, pt. enguia, ro. anghilă, sc. ambidda, de. Aal →prin d'ambil |
|
a mei camin | [a ˈmeɪ kɐˈmin], [a mej kɐˈmin] | a + mei camin | adv. | half way, fr. à mi-chemin, de. auf halbem Wege, zur Hälfte | |
-amen | [ɐˈmen] | -amentum | suff.n.<v. | {nominalizer} instrument, tool, result →anurtamen, criscumen, crumen, cunimen, cunumen, diclaramen, distimamen, finumen, fraimen, funamen, iluimen, imanicamen, mumen, mutamen, mvistimen, ngracamen, pacamen, pruamen, prumitamen, rapimen, salutamen, scimen, spatimen, spusamen, srumen, stinimen, sulumen, tratamen, uligamen, vimen, vistimen |
|
amiba | [ɐˈmibɐ] | ami(u) + -(a)ba | adj. | amicable, friendly, it. amichevole, amicale, es. amigable, amable, amistoso, pt. amigável, de. freundlich, freundschaftlich, einvernehmlich, gütlich, liebenswürdig | |
amin | [ɐˈmin] | {loan} #he אָמֵן /aˈmen/ | interj. | Amen | |
Amiric | [ɐmɪˈrik] | {loan} | n.prop. | America →amirici |
|
amirici | [ɐmɪˈrikɪ] | {loan}; Amiric + i | n. | (chem) americium, Am {element 95}, ca. americi | |
amiu | [ɐˈmiʊ], [ɐˈmiw] | amīcus, -um; am + -iu | n. | friend, it. amico, amica, de. Freund, Freundin →amiba, nimiu |
|
amoni | [ɐˈmonɪ] | {loan} | n. | (chem) ammonia, it. ammoniaco, ro. amoniac, de. Ammoniak →sal amoni |
|
amori | [ɐˈmorɪ] | a- + mori | v.t. | kill, fr. tuer, it. uccidere (>ucciso), ca. matar, sc. mòrre, mòrrere, bochire, de. töten →mat, uciu |
|
amou | [ɐˈmoʊ], [ɐˈmow] | *a mōdo < ad mōdo | adv.dem. | now, fr. maintenant, fro. ore, it. adesso, ora, mo, es. ahora, gl. pt. agora, ca. oc. ara, ro. acum, amu, lld. śën, sc. como, commu, immoi, moi, mou, de. jetzt →aur, dis amou, fin amou, iust amou, mo |
|
amper | [ɐmˈper] | {loan} ampere | n. | (SI, phys., unit) ampere , A, de. Ampere →crumen |
|
amrac | [ɐmˈbrak] | a- + mrac | v.t. | make bitter, it. rendere amaro, sc. ammarigosàe, de. bitter machen | |
amus | [ɐˈmus] | am + -us | adj. | amorous, full of love, inclined to love, related to love or sex, it. amoroso, ro. amoros, de. amourös, anzüglich, erotisch →mrut-amus, sul-amus |
|
-an | [an] | -ānus, -a, -um; {merged with} -ālis, -āris; {merged in part with} -ēns, entem, -āns, antem {this may also become -atur} | suff.adj.<n. | -arian, -an -ian, {person/language/habits from/typical for a country/location/time} →-an, bilgan, brasilan, citatan, fivan, frangian, furistniran, galian, istan, iurcnuan, ivan, ivrupan, lian, mian, mpirian, munan, paisabasan, piruian, pulan, rian, ruman, talian, umban, usralian |
|
an | [an] | annum | n. | year →aniu, an luc, casci an, tem an |
|
-an | [an] | {loan} | suff.n. | (chem) -ane {substance formative} , alkane, it. -ano, de. -an →alcan, butan, iptan, isan, itan, mitan, pintan, prupan, utan |
|
-an | [an] | -āns, -ntem; {the productive agent/process forming suffix is -atur} | suff.adj.<v. | {denominalisation} the process of, {archaic, fossilised} -ing →-an, livan, punun |
|
analog | [ɐnɐˈloŋ] | -V- analogus, -um; {loan} | adj. | analogue →analugiu |
|
analugiu | [ɐnɐlʊˈɡiʊ], [ɐnɐlʊˈɡiw] | analog + -iu | adj. | analog, it. analogico, de. analog | |
Andi | [ˈandɪ] | *Andrīa < Andrēām | n.prop. | Andrew, it. Andrea, es. Andrés, de. Andreas | |
anec | [ɐˈnek] | **a'necō, -āre < *adnecāre, *adnecō, *adnecāvī, *adnecātum | v.t. | to drown, it. annegare, es. anegar, fr. noyer, ro. îneca, de. ertränken | |
v.refl. | to drown, it. annegare, es. anegarse, fr. se noyer, de. ertrinken | ||||
anga | [ˈaŋɡɐ] | angulus, -um | n. | angle, corner, it. angolo, de. Ecke, Winkel →anga drit, angat |
|
anga drit | [ˈaŋɡɐ drit] | anga + drit | n. | right angle, it. angolo retto, de. rechter Winkel | |
angat | [ɐŋˈɡat] | {calque} angulātus, -um; ang(a) + -at | adj. | angular, angled, cornered, it. angolare, de. eckig, winklig →cim-angat, drit-angat, mrut-angat, pat-angat, sis-angat, tri-angat |
|
angel | [ɐŋˈɡel] | angellum | n. | angel | |
-ani | [ˈanɪ] | -ānia | suff.n.<n. | {generalises; makes collections/groups; makes countries} →-i, munani |
|
anis | [ɐˈnis] | anīsum | n. | anise, ca. anís, sc. ànas, it. anice | |
anit | [ɐˈnit] | anēthum | n. | dill, ca. anet, it. aneto | |
aniu | [ɐˈniʊ], [ɐˈniw] | an + -iu | adj. | yearly, ca. anual, anyal, es. pt. ro. anual, de. jährlich | |
an luc | [an dluk] | an + luc | n. | light-year, it. anno luce, ca. any llum, de. Lichtjahr | |
anort | [ɐˈnorə̆t] | a- + nort | v.t. | orient, put into northern direction, it. orientare, de. orientieren, einnorden →anurtamen, anurtat |
|
v.refl. | orient oneself, realign, it. orientarsi, de. sich orientieren | ||||
ans | [ants] | asinum | n. | donkey | |
Antun | [ɐnˈtun] | Antōnia, -us | n.prop. | Antonia, Anton | |
anurtamen | [ɐnʊrə̆tɐˈmen] | anort + -amen | n. | orientation, it. orientamento, orientazione, de. Orientierung | |
anurtat | [ɐnʊrə̆ˈtat] | anort + -at | n. | orientation, it. orientamento, orientazione, de. Orientierung | |
aoi | [ɐˈoɪ], [ɐˈʱoj] | -(d)i- *a hodie < ad hōdiē | adv. | today, fr. aujourd'hui, ca. avui, it. oggi, es. hoy, pt. hoje, fur. vuê, lld. ncuei, rm. oz, ro. astăzi, azi, sc. oe, oi, de. heute →aoi siran, aoi tar, n'iur aoi |
|
aoi siran | [ɐˈoɪ sɪˈran], [ɐˈʱoj sɪˈran] | aoi + siran | adv. | this evening, tonight, it. stasera, es. esta tarde, pt. hoje à tardinha, de. heute Abend →aoi tar |
|
aoi tar | [ɐˈoɪ tar], [ɐˈʱoj tar] | aoi + tar | adv. | this evening, tonight, it. stasera, es. esta tarde, pt. hoje à tardinha, de. heute Abend →aoi siran |
|
a ou | [a ˈoʊ], [a ʱow] | a + ou | adv.interr. | where to? | |
adv.rel. | where to | ||||
ap | [ap] | aqua | n. | water, it. acqua, sc. abba, ca. aigua, fur. aghe, rm. aua, ro. apă, ext. augua, de. Wasser →apar, ap bulitur, ap friben, ap mel, ap pisat, apus, cumb' ap, poba d'ap, prin d'ap, su ap, vas ap |
|
apar | [ɐˈpar] | aquārius, -um; ap + -ar | n. | tap (for water, also for beer), faucet, spigot, it. rubinetto, fr. robinet, ca. aixeta, de. Wasserhahn, Zapfhahn, Hahn, Kran; cmp. it. acquaio, fr. évier, aiguière, pt. agueiro, ro. apar | |
apari | [ɐˈparɪ] | a- + pari | v.i. | appear, look, it. apparire, es. aparecer, ro. apărea, de. erscheinen, aussehen →aparit |
|
aparit | [ɐpɐˈrit] | apari + -(a)t | n. | appearance, look, de. Erscheinungsbild, Aussehen | |
ap bulitur | [ap̚ bʊlɪˈtur] | ap + bulitur | n. | boiling water | |
apest | [ɐˈpest] | *appestō, -āre | v.i. | stink →apistat, apistur |
|
v.t. | befoul, pollute (with odour), poison | ||||
ap friben | [ap frɪˈben] | ap + friben | n. | hot water | |
Api | [ˈapɪ] | Appius, -um | n.prop. | Appius, Appio | |
api | [ˈapɪ] | apium | n. | celery, ca. api, it. sedano, pt. aipo, sc. apiu, de. Sellerie →api raic |
|
apin | [ɐˈpin] | *a poenam | adv. | barely, just, ca. a penes, it. appena, es. apenas, de. gerade, gerade so, bloß →adis |
|
api raic | [ˈapɪ rɐˈik], [ˈapɪ rɐˈʱik] | api + raic | n. | celeriac, celery root, it. sedano rapa, es. apionabo, de. Knollensellerie | |
apisat | [ɐpɪˈsat] | a- + pisat | v.t. | weigh down, it. appesantire, de. beschweren | |
apistat | [ɐpɪsˈtat] | apest + -at | adj. | spoiled, poisoned, polluted, foul | |
apistur | [ɐpɪsˈtur] | apest + -(at)ur | adj. | stinky, stinking, foul →apisturel |
|
apisturel | [ɐpɪstʊˈrel] | apistur + -el | n. | skunk, it. mofetta, es. zorrillo, qtax. Mephitis, de. Stinktier | |
apitan | [ɐpɪˈtan] | -V- aquitāni | adj. | Aquitan (person/language from/of Aquitania), fr. aquitain, de. Aquitaner, aquitanisch →Apitani |
|
Apitani | [ɐpɪˈtanɪ] | apitan + -i | n.prop. | Aquitania, Aquitaine, fr. Aquitaine, de. Aquitanien | |
ap mel | [ap mel] | ap + mel | n. | abbamele, honey must, it. abbamele, sapa di mele, idromele, de. Abbamele, Honigmost, Honigsirup | |
apoc | [ɐˈpok] | a- + poc | v.t. | decrease, reduce, wane, ca. apocar, minvar, oc. mermar, es. mermar, sc. miminare, ilminorigare, de. verringern, verkleinern →mimba, umen |
|
v.i. | decrease, reduce, wane, ca. apocar, minvar, de. abnehmen, sich verringern, sich verkleinern | ||||
ap pisat | [ap̚ pɪˈsat] | ap + pisat | n. | heavy water | |
apran | [ɐˈpran] | a- + pran | v.t. | flatten, smooth, pave (one's way), it. appiattire, ca. allanar, es. aplanar, pt. achatar, de. plätten, planieren, ebnen, glätten | |
apric | [ɐˈprik] | a- + pric | v.t. | apply, put to use for a purpose, make use of, ca. aplicar, de. anwenden, auftragen →apricat |
|
apricat | [ɐprɪˈkat] | apric + -at | n. | application (act of applying; computer program), it. applicazione, ro. aplicație, aplicare, de. Anwendung | |
aprin | [ɐˈprin] | a- + prin | v.t. | learn, fr. apprendre, étudier, ca. aprendre, it. imparare, apprendere, es. pt. aprender, ro. învăța, rup. nvetsu, de. lernen | |
apui | [ɐˈpuɪ], [ɐˈpuj] | a + pui | adv. | then, after that, afterwards, behind that, beyond that, across that, fr. après, ensuite, it. là dietro, dopo, poi, es. después, ca. després, ro. apoi, de. dann, danach, hinterher, nachher →apuiar, a-ri, avan, lu, napui, pui-, rot apui |
|
apuiar | [ɐpʊɪˈar], [ɐpujˈar] | apui + -ar | n. | buttocks, bottom, butt, it. didietro, podice, posteriore, ca. natja, de. Hintern →buc apuiar, nac |
|
apus | [ɐˈpus] | ap + -us | adj. | watery, aqueous, it. acquoso, ro. apos, apătos, sc. abbosu, de. wäßrig →niapus |
|
a pu tar | [a pu tar] | a + pu + tar | phr. | see you later | |
-ar | [ar] | -(V) -arius, -a, -um | suff.n.<n./adj. | -arian, -ary, -aire {person who/which believes in, practises, provides, supports; trees/plants bearing, contrasts with -ai, which is not a person or tree/plant}, pt. -eiro, -eira →acumbar, apar, apuiar, avar, banar, batuaiar, cambar, casiar, cravar, crisar, crivisar, dingatar, distar, farmacar, ficar, gisar, inipar, lingar, mubar, nucar, panar, picar, piniar, pirar, pripar, prunar, prupar, pumar, puticar, racimar, ratar, ruar, scirar, tisurar, uiar, uilar, ulivar, vacar, vinar |
|
ar | [ar] | āerem < āēr | n. | air, it. aria, ca. aire, pt. ar, rm. aria, leer, ajer, de. Luft →airu, airuplan, nau cusin ar, vicr cusin ar |
|
-ar | [ar] | a- drops after vowel | -are; {(new) gerundive ending (like #ro -re)} -āre, -ēre, -ere, -īre | suff.adj.<v.t. | -ing {nominalization of process or action, often with emphasis or in excess or more/more special than normal or for a special occasion} →biur, mangar |
a raci tem | [a ˈrakɪ tem] | a + raci + tem | adv. | at some time →a raci ur |
|
a raci ur | [a ˈrakɪ ur], [a ˈrakɪ ʲur] | a + raci + ur | adv. | at some time →a raci tem |
|
Argoi | [ɐrə̆ˈɡoɪ], [ɐrə̆ˈɡoj] | -Vr- Algōvia | n. | Allgäu, Allgovia, it. Algovia, de. Allgäu | |
argon | [ɐrə̆ˈɡon] | {loan} | n. | (chem) argon, Ar {element 18}, ca. argó | |
a-ri | [a ri] | a + ri- | adv. | again, {in conj. w/ other adverbs} back, it. ancora, ro. iar, sc. arrè, de. wieder, nochmal, erneut, zurück →a-cu, apui, a-sta, a-su, a-tu, di nou, napui, ncur |
|
arin | [ɐˈrin] | argentum | n. | (chem) silver, Ag {element 47}, ca. argent, fur. arint, rup. asimi, ro. argint, pt. prata, es. plata, de. Silber →Arinini, arin viu |
|
aring | [ɐˈriŋ] | **arinca < #pgmc *harenga | n. | herring, it. aringa, ca. areng, fr. hareng, es. arenque, de. Hering | |
Arinini | [ɐrɪˈninɪ] | arin + -in + -i | n. | Argentina | |
arin viu | [ɐˈriɱ ˈviʊ], [ɐˈriɱ viw] | arin + viu | n. | (chem.) mercury, quicksilver, azoth, hydrargyrum, ca. mercuri, it. mercurio, ro. argint viu, mercur, de. Quecksilber →mriculi |
|
arit | [ɐˈrit] | ariēs, -etem | n. | ram, it. ariete, de. Widder →Arit Sulic |
|
Arit Sulic | [ɐˈrit sʊˈlik] | arit + sulic | n.prop. | Sun Ram {mythical creature in Northern Europe} | |
ariu | [ɐˈriʊ], [ɐˈriw] | āridus, -a, -um; {learned} | adj. | arid, dry, barren, parched →sicat |
|
ariva | [ɐˈrivɐ] | *arībō, -āre < adrīpāre | v.i. | arrive (at: a) →arivat |
|
v.aux. | manage to do s.t. | ||||
arivat | [ɐrɪˈvat] | ariv(a) + -at | n. | arrival, ca. arribada, fr. arrivée, it. arrivo, ro. venire, de. Ankunft | |
a rivei | [a rɪˈveɪ], [a rɪˈvej] | a + rivei | phr. | good bye, see you, so long | |
arm | [arə̆m] | anima | n. | soul, it. anima, alma, pro. arma, de. Seele | |
arot | [ɐˈrot] | a- + rot | v.t. | rotate, roll, wheel, turn, it. ruotare, es. girar, rodar, de. rollen, drehen | |
arsen | [ɐrə̆ˈsen] | {loan} | n. | (chem) arsenic, As {element 33}, ca. arsènic | |
aru | [ˈarʊ] | *ārduō, -ēre < ārdēre, ārdeō, ārsum | v.i. | burn, be fiery hot, fr. ardre (>-u), it. ardere (>arso), ro. arde (>ars), de. brennen, flammend heiß sein →arut, arutur, crem, ncrin |
|
arut | [ɐˈrut] | aru + -(a)t | n. | ardour, flame, fire, ardent desire, object of ardent affection, it. ardore, fervore, de. Feuer, Feuereifer, Flamme, Objekt der Begierde →arutus |
|
arutur | [ɐrʊˈtur] | aru + -(a)tur | adj. | salacious, lust-provoking, fr. it. salace, pt. fogoso, ro. înflăcărat, de. geil (Objekt der Begierde), aufreizend, heiß →arutus, gustus, scitur |
|
arutus | [ɐrʊˈtus] | arut + -us | adj. | on fire, full of fire, horny, sexually aroused, lustful, fr. chaud, ca. calent, it. eccitato, infoiato, arrapato, de. geil, erregt, rollig →arutur, scitat |
|
as | [as] | **hāsse < **haisse < *habisse < habuisset | v.aux. | would {conditional mood auxiliary}, ro. aș, ai, ar, am, ați, de. würde, tät | |
a scer | [as ker] | a + scer | adv. | on the left, to the left | |
ascon | [ɐsˈkon] | **abscondō, -ere; absconditum | v.t. | hide, conceal, shroud, cover →rab' ascon furest |
|
ascrupet | [ɐskrʊˈpet] | a- + scrupet | v.t. | shoot s.o., execute with guns, ca. afusellar, de. erschießen | |
ascrut | [ɐsˈkrut] | *ascultō, -āre < *auscultāre | v.t. | listen to, listen in on, auscultate, it. ascoltare, es. escuchar, fr. écouter, ro. asculta, fur. scoltâ, de. horchen, abhorchen, belauschen →oi |
|
aseu | [ɐˈseʊ], [ɐˈsew] | a- + seu | v.t. | seat, place down, ca. asseure, it. assidere, ro. așeza, de. setzen, stellen, hinstellen | |
v.refl. | sit down, ca. asseure, it. sedersi, de. sich setzen, sich hinsetzen | ||||
asi | [ˈasɪ] | {loan} | n. | (chem) hassium, Hs {element 108}, ca. hassi | |
asist | [ɐˈsist] | a- + sist | v.t. | assist, it. assistere, es. assistir, de. unterstützen, betreuen, beistehen, behilflich sein, versorgen | |
v.i. | attend (obj.: a), take part, it. assistere, ascoltare, es. assistir, de. beiwohnen, teilnehmen, miterleben | ||||
asp | [asp] | asperum < asper | adj. | rough, coarse, unrefined, rude, harsh, ca. aspre, it. aspro, rup. ascuru, ro. sc. aspru, de. grob, unausgegoren, ungehobelt | |
asprau | [ɐsˈpraʊ], [ɐsˈpraw] | a- + sprau | v.t. | sprinkle (with:cu), garnish, it. cospargere, de. bestreuen, besprühen, benetzen, garnieren | |
asrat | [ɐsˈtrat] | a- + srat | v.t. | assail, assault, attack, fr. assaillir, it. assalire, es. asaltar, atacar, de. überfallen, anfallen, angreifen | |
ast | [ast] | -aster, -rum | adj. | (kin) step- , not quite, -ish {may imply inferior and/or pejorative meaning}, es. it. pt. -astro, fr. -âtre, ca. -astre, de. Möchtegern-, Stief- →ai ast, fil ast, griman ast, grimanel ast, grimanoi ast, iou ast, mau ast, niput ast, pau ast, puit ast, rau ast, robi ast, surin ast, tiul ast |
|
a-sta | [as ta] | a + sta | adv. | beyond, further, continuously, on (continuous action), more, ro. mai departe, de. weiter, drüber, mehr →a-ri, nrat, pu, sus |
|
astat | [ɐsˈtat] | {loan} | n. | (chem) astatine, At {element 85}, ca. àstat | |
astul | [ɐsˈtul] | a- + stul | pron.indef. | enough, sufficient, ca. prou, ro. destul, de. genug →astultur |
|
adv.indef. | enough, sufficiently, ca. prou | ||||
v.i. | be enough, be sufficient, suffice, fr. suffire, ca. bastar, it. bastare, de. reichen →astultur |
||||
astultur | [ɐstʊlˈtur] | astul + -(a)tur | adj. | sufficient, enough, de. genug, ausreichend, genügend →astul |
|
a-su | [a su] | a + su- | adv. | down, below, it. giù, abbasso, es. abajo, ro. jos, rup. dighios, de. unten, nach unten →abas, a-ri |
|
asuc | [ɐˈsuk] | as 'sūccare < #ar السُكَّر (as-sukkar); {loan with orig. vowel, maybe influenced by suc} | n. | sugar, it. zucchero, es. azúcar, ro. zahăr, de. Zucker →asuc cumun, asuc frut, asuc iung, asuc lat, asucos, suc |
|
asuc cumun | [ɐˈsuk̚ kʊˈmun] | asuc + cumun | n. | (chem) sucrose, de. Rübenzucker, Haushaltszucker →asucos |
|
asuc frut | [ɐˈsuk frut] | asuc + frut | n. | (chem) fructose, de. Fruchtzucker →frutos |
|
asuc iung | [ɐˈsu kɪˈuŋ], [ɐˈsuk juŋ] | asuc + iung | n. | (chem) cane sugar, fr. sucre de canne, it. zucchero di canna, pt. açúcar de cana, de. Rohrzucker | |
asuc lat | [ɐˈsuk lat] | asuc + lat | n. | (chem) lactose, galactose, de. Milchzucker →latos |
|
asucos | [ɐsʊˈkos] | asuc + -os | n. | (chem) sucrose, ca. es. sacarosa, it. saccarosio, de. Saccharose, Rübenzucker, Haushaltszucker →asuc cumun |
|
asulot | [ɐsʊˈlot] | {loan} #nci āxōlōtl /aːʃoːloːtɬ/ | n. | axolotl | |
asur | [ɐˈsur] | {loan} azur | adj. | (colour) skyblue, lightblue | |
-at | [at] | a- drops after vowel | -atus, -a, -um; {merged with} -ūra, -ia, -ntia, -tiō {often forms nouns} | suff.adj.<v.t. | -ed {passive participle}, -ee {nominaliser: patient maker}, -ence {notion of what was given/transferred}, -ation {nominalisation of Latin -at} →acustumbat, afumat, aiumbit, amat, anurtat, aparit, apistat, apricat, arivat, arut, -at, atinit, atrait, atrait, -atur, aut, avinit, batut, biut, calibrat, cansat, castat, caut, cidit, cilibat, claricat, cratit, craut, craut, cret, criat, cuciput, cucraut, cucrit, cucrut, cudulut, cudut, cufunut, cuiumbit, culaurat, culit, cuminat, cumrit, cumut, cundafet, cunginat, cunut, cuparat, cupirit, cupratit, cupricat, curicat, cusrut, cuvitat, dat, difinit, difinut, difrit, dimrit, dimvulut, dinigat, dipusit, dirait, dirivat, discriut, discusat, distimat, dit, ditrimatiu, diut, durat, faurit, fet, finut, flarat, flisit, frait, fratat, frit, frit, fuit, funut, furat, furat, gilat, gindat, -icat, imanicat, irit, iriutat, isit, -iu, iumbit, lit, luat, lucivicat, mangat, mbiut, mfluit, mfrumat, miscut, mistut, misurat, mricat, mulit, murit, mut, mutat, mutivat, mvisat, mvulut, namicat, nascut, ncantat, nciput, ngisat, ngracat, nigat, niuticat, nruput, nsalat, ntinit, pasat, pimitat, pingat, pirit, pirnat, pirut, pisat, pot, pratit, priscriut, priticat, pruat, prudut, prumitat, prupusit, puluat, puricat, pusit, pusiut, rapit, riculit, rimanut, riparat, ripirit, riput, risultat, ruit, ruput, salvat, scapat, scavat, scit, scitat, scriut, scupat, sicat, sicritat, silit, singicat, sintit, siparat, siut, sprusat, spusat, sribit, sriut, stacuit, stimat, sulut, sumitat, tigat, timbat, tinit, tinit, tintat, tisut, tiut, tramitat, tratit, tudut, tunut, ufrit, uit, ulfit, uligat, umitat, unit, uricat, usribat, valut, vinit, vistit, vit, viut, vusat |
suff.adj.<n. | -ed, equipped with, having →alat, angat, braut, bucat, cratat, crupat, dinat, dingat, dupiut, fasulat, filat, frumat, lambat, mret, patut, ramat, rubit, sisat, sulpiut, tunat, undat, upusit |
||||
-at | [at] | {loan} | suff.n.<n. | (chem) -ate {anion in higher oxidisation state}, it. -ato, de. -at →acitat, burat, citrat, clurat, crabunat, sulfat, tartat |
|
-atai | [ɐˈtaɪ], [ɐˈtaj] | a- drops after vowel, -l, -n, -s; at- drops after -t | {generalised, orig. dialectal drop of -r-} #la -atāium < -atārium; merged with -tōrius, -a, -um; at + -ai | suff.n.<v. | -tory, {makes places, often public or official, where the action/event/process/progress happens}, it. -torio, -toio, es. -dero, ro. -tor, -toriu →cacatai, ciditai, luatai, pisitai, ritraitai, sicatai |
atar | [ɐˈtar] | -(V) aciārium | n. | steel, fr. acier, ca. acer, it. acciaio, es. acero, pt. aço, fur. açâr, açâl, rm. atschal, itschal, atschel, ro. oțel, sc. atzargiu, atarzu, atarju, de. Stahl →atarai, atar crabuni |
|
atarai | [ɐtɐˈraɪ], [ɐtɐˈraj] | atar + -ai | n. | steelworks, it. acciaieria, ro. oțelărie, de. Stahlhütte | |
atar crabuni | [ɐˈtar krɐˈbunɪ] | atar + crabuni | n. | carbon steel, ro. oțel carbon, de. Karbonstahl | |
ateni | [ɐˈtenɪ] | a- + teni | v.t. | pay attention to, deal with, attend to, serve (restaurant, shop), ca. atendre, pt. atender, de. bedienen, annehmen (Telefon), sich kümmern, versorgen, aufmerksam folgen, bedienen (Restaurant, Geschäft) →atinit, atinitur |
|
ateu | [ɐˈteʊ], [ɐˈtew] | a- + teu | v.t. | get to, reach, fr. atteindre, fro. ataindre, it. attingere, ca. atènyer, gl. atanguer, ro. atinge, de. erreichen, erlangen, erzielen; cmp. es. atañer, la. {late} *attangere | |
Atin | [ɐˈtin] | {loan} #el Αθήνα, #grc Ἀθῆναι | n.prop. | Athens, it. Atene, es. pt. Atenas, ca. Atenes, ro. Atena, de. Athen | |
atinit | [ɐtɪˈnit] | ateni + -(a)t | n. | attention, ro. atenție, de. Aufmerksamkeit | |
atinitur | [ɐtɪnɪˈtur] | ateni + -(a)tur | adj. | attentive, it. attento, ro. atent, de. aufmerksam | |
atisor | [ɐtɪˈsor] | a- + tisor | v.t. | hoard, treasure, es. atesorar, de. horten, sammeln, anhäufen | |
Atlas | [ɐˈtlas] | {loan} Ἄτλας | n.prop. | Atlas (Greek mythology) →Mar Atlas |
|
atolda | [ɐˈtoldɐ] | a- + tolda | v.t. | wind, roll, pt. arrollar, de. aufspulen, rollen, wickeln →atuldatur |
|
atom | [ɐˈtom] | {loan} #el ἄτομος | n. | atom, it. atomo, es. pt. átomo, de. Atom →bom atom, uroi atom |
|
atrai | [ɐˈtraɪ], [ɐˈtraj] | a- + trai | v.t. | attract, it. attrarre, ro. atrage, de. anziehen →atrait, atrait, atraitur |
|
atrait | [ɐtrɐˈit], [ɐtrɐˈʱit] | atrai + -(a)t | n. | attraction (to: pi) (process, force), it. attrazione, ro. atragere, de. Anziehung | |
atrait | [ɐtrɐˈit], [ɐtrɐˈʱit] | atrai + -(a)t | adj. | attracted (to: pi), it. attratto, ca. atret, pt. atraído, ro. atras, de. angezogen, hingezogen | |
atraitur | [ɐtrɐɪˈtur], [ɐtrajˈtur] | atrai + -(a)tur | adj. | attractive, it. attraente, ca. atractiu, pt. atraente, ro. atrăgător, de. hinreißend, anziehend, attraktiv | |
n. | attraction (s.t. which attracts), it. attrazione, ro. atracție, de. Attraktion | ||||
atrou | [ɐˈtroʊ], [ɐˈtrow] | a- + trou | v.t. | group, put in groups, fr. grouper, it. raggruppare, es. agrupar, ro. grupa, de. gruppieren | |
a-tu | [a tu] | a + tu- | adv. | intro-, inside, ca. dintre, dins, it. dentro, intro-, ro. înăuntru, de. hinein, drinnen →a-cu, a-ri |
|
atu- | [ˈatʊ] | {loan} atto {SI unit prefix} | precomp.si. | atto-, 1e-18, de. atto- | |
atuldatur | [ɐtʊldɐˈtur] | atold(a) + -atur | n. | winder, roller, s.o. who rolls →atuldatur mer |
|
atuldatur mer | [ɐtʊldɐˈtur mer] | atuldatur + mer | n. | dung beetle, fr. bousier, it. stercorario, es. ruedamierda, de. Mistkäfer →scrabei srec |
|
-atur | [ɐˈtur] | a- drops after vowel, -l, -n, -s; at- drops after -t | -ātōr, -em; {merged with '-tīvus' and '-ns'}; -at + -ur | suff.n.<v. | -er {nominaliser, agent maker: who/which does ...}, -ing {makes adjectives}; cmp. ro. uimitor →amatur, ambatur, -an, -an, apistur, arutur, astultur, atinitur, atraitur, atuldatur, baltur, biutur, bulitur, criatur, critur, crutur, cucrutur, cudutur, cugiratur, cuitur, cuiumbitur, culauratur, cumantur, cunitur, cupatur, cupiritur, cutinutur, cutiutur, cuvinitur, dicupitur, difritur, diritur, diutur, fitur, fristur, fumatur, furatur, furatur, gindatur, giratur, isistur, lamitur, lauratur, luatur, mangatur, mfluritur, mfriutur, misuratur, mpauratur, mpiratur, muritur, mustur, mutur, mvinitur, naratur, ncantatur, nciputur, ndutur, nguratur, nristur, nsrutur, pacatur, picatur, picatur, pimitur, pingatur, pistur, primutur, prisiutur, prudutur, prutur, putur, rapitur, rastur, rigratitur, rispiricatur, rispitur, ruputur, ruscatur, salvatur, scatur, scavatur, scitur, scriutur, sintitur, spastur, spustur, sribitur, studitur, stulicatur, sulutur, suntur, tinutur, traitur, tralitur, uitur, upatur, urigatur, uspitur, viacatur, vibatur, vigatur, vincutur, vingatur, viutur, vuratur, vustur |
au | [ˈaʊ], [aw] | habeō, -ēre; {cmp. pres.3sg. #ca heu, ha, #sp ha, hay, #it ha} | v.t. | have, possess, fr. avior (>eu), ca. aver (>agut), it. avere (>-uto), es. haber (>-ido), ro. avea (>-ut), sc. àere (>àpidu, agatadu), de. haben →au calur, au friu, aut, tenu |
|
v.aux. | {past tense auxiliary}, fr. avior (>eu), ca. aver (>agut), it. avere (-uto), es. haber (-ido), ro. avea (>-ut), sc. àere (>àpidu, agatadu), de. haben | ||||
au | [ˈaʊ], [aw] | avis, -em | n. | bird, fr. oiseau, ca. au, ocell, it. uccello, rm. utschel, utschì, utschè, ro. pasăre, sc. pizone, pilloni, de. Vogel →au preu, au rapitur, avar, avel, avumba, mpauratur au, ou |
|
au- | [ˈaʊ], [aw] | ab- | pref.v.<v./n. | ab-, off, away →ausen, ausolu, autenu, avori |
|
au calur | [ˈaʊ kɐˈlur], [aw kɐˈlur] | au + calur | v.i. | be warm, it. avere caldo, de. warm sein (subj.: dat.) →tenu calur |
|
aucat | [ɐʊˈkat], [awˈkat] | {loan} #nci āhuacatl /aːwakat͡ɬ/ | n. | avocado | |
au friu | [ˈaʊ ˈfriʊ], [aw friw] | au + friu | v.i. | be cold, it. avere freddo, de. kalt sein (subj.: dat.) →tenu friu |
|
aumiu | [ɐʊˈmiʊ], [awˈmiw] | a- + umiu | v.t. | moisten, dampen, fr. humecter, humidifier, mouiller, fro. amoistir, it. inumidire, es. humedecer, mojar, ro. uda, umezi, muia, de. befeuchten, anfeuchten →moli |
|
a un | [a un], [a ʱun] | a + un | prep. | to a | |
aun | [ɐˈun], [ɐˈʱun] | *abundō, -āre; abundātum | v.i. | abound, be plentiful, have plenty (of:di), it. abbondare, es. abundar, de. reichlich vorhanden sein, reichlich haben (obj.:di), reich sein (an:di) | |
au preu | [ˈaʊ ˈpreʊ], [aw prew] | au + preu | n. | bird of prey, fr. rapace, oiseau de proie, an. au rapinyadera, ro. pasăre răpitoare, pasăre de pradă, de. Raubvogel →au rapitur |
|
aur | [ɐˈur], [ɐˈʱur] | {loan} #eu agur [aɣ̞ur] | interj. | bye bye | |
aur | [ɐˈur], [ɐˈʱur] | ad hōra | adv.dem. | {rare regional variant} now, fr. maintenant, fro. ore, it. adesso, ora, mo, es. ahora, gl. pt. agora, ca. oc. ara, ro. acum, lld. śën, sc. como, commu, immoi, moi, mou, de. jetzt →amou |
|
au rapitur | [ˈaʊ rɐpɪˈtur], [aw rɐpɪˈtur] | au + rapitur | n. | bird of prey, fr. rapace, oiseau de proie, an. au rapinyadera, ro. pasăre răpitoare, pasăre de pradă, de. Raubvogel →au preu |
|
ausen | [ɐʊˈsen], [awˈsen] | {calque} absēns, -tem; au- + sen | adj. | absent, it. assente, es. ausente, de. abwesend | |
ausolu | [ɐʊˈsolʊ], [awˈsolʊ] | au- + solu | v.t. | (rel.) absolve , exonerate, discharge, settle, it. assolvere, de. absolvieren, freisprechen, begleichen | |
aut | [ɐˈut], [ɐˈʱut] | au + -(a)t | adj. | had, it. avuto, de. gehabt | |
autenu | [ɐʊˈtenʊ], [awˈtenʊ] | au- + tenu | v.refl. | abstain, refrain (from:di), keep away, it. astenere, es. abstenerse, ro. abține, de. sich fernhalten (von:di), verzichten (auf:di) | |
autu | [ɐˈutʊ], [ɐˈʱutʊ] | {loan} #el auto + (mobil) | n. | car, automobile, vehicle, ca. cotxe, automòbil, it. macchina, auto, automobile, es. coche, de. Auto, Wagen →autu bom |
|
autu bom | [ɐˈutʊ bom], [ɐˈʱutʊ bom] | autu + bom | n. | car bomb, fr. voiture piégée, es. coche bomba, pt. carro-bomba, de. Autobombe | |
avan | [ɐˈvan] | *abante < ab + ante | adv. | before, in front, fr. avant, it. davanti, prima, ro. înainte, rup. nãnti, de. vorher, davor →apui, avan ci, rot avan |
|
prep. | before, in front of, fr. avant, it. davanti a, prima di, de. vor →fi, pui |
||||
avan ci | [ɐˈvaŋ ki] | avan + ci | conj. | before, fr. avant que, it. prima che, de. bevor, ehe →pui ci |
|
avar | [ɐˈvar] | au + -ar | n. | bird breeder or seller, it. uccellaio, de. Vogelzüchter, Vogelhändler | |
avel | [ɐˈvel] | au + -el | n. | small bird, it. uccelletto, uccellino, de. Vögelchen | |
aveni | [ɐˈvenɪ] | a- + veni | v.t. | happen, take place, it. avvenire, pt. avir, fr. advenir, ro. întâmpla, petrece, de. vonstattengehen, stattfinden, geschehen, erfolgen; cmp. es. avenir →avinit, vinit |
|
a vic | [a vik] | a + vic | adv. | sometimes, fr. parfois, quelquefois, ca. a vegades, it. a volte, pt. às vezes, ro. uneori, de. manchmal →racan vic |
|
avin | [ɐˈvin] | avēna | n. | oat, fr. avoine, it. avena, fur. vene, de. Hafer →mil, ori, sec, spret, tric |
|
avinit | [ɐvɪˈnit] | aveni + -(a)t | n. | Advent, it. avvento, de. Advent | |
avis | [ɐˈvis] | abyssus, -um | n. | abyss, deep →sta avis |
|
avit | [ɐˈvit] | *habītō, -āre < habitāre | v.i. | inhabit (obj: a, ni), live, dwell (in: a, ni), it. abitare, es. habitar, residir, morar, de. wohnen, leben (in: a, ni) →riseu, viu |
|
avit | [ɐˈvit] | abiēs, -tem | n. | fir (tree), ca. avet, it. avete, de. Tanne | |
avori | [ɐˈvorɪ] | *abhorriō, -īre < abhorrēre, abhorreō, abhorritum; {remodelled, -i- from 3sg}; au- + ori | v.t. | hate, abhor, shudder at, ca. avorrir, oc. orrir, it. aborrire, odiare, es. aborrecer, detestar, de. hassen, verabscheuen | |
avreu | [ɐˈvreʊ], [ɐˈvrew] | a- + vreu | n. | adverb, it. avverbio, de. Adverb, Umstandswort →aiatiu, vreu |
|
avumba | [ɐˈvumbɐ] | au + -umba | n. | poultry, ca. aviram, it. pollame, de. Geflügel | |
B |
|||||
`b | [b] | b(e) | n. | (letter) b, B, U+0042, U+0062 →`a, `c |
|
Babil | [bɐˈbil] | {loan} | n.prop. | Babel | |
bac | [bak] | bāca | n. | berry, fr. baie, ca. baia, it. bacca, es. baca, pt. baga, ro. bacă, sc. baca, scn. cocciu, de. Beere | |
bal | [bal] | *ballō, -āre | v.t. | dance →baltur |
|
n. | dance, it. ballo, de. Tanz | ||||
balin | [bɐˈlin] | *balēna < #la balena | n. | whale, qtax. cetacea →balin brau, balin gris |
|
balin brau | [bɐˈlim ˈbraʊ], [bɐˈlim braw] | balin + brau | n. | blue whale, ca. balena blava, es. ballena azul, qtax. balaenoptera musculus | |
balin gris | [bɐˈliŋ ɡris] | balin + gris | n. | grey whale, ca. balena grisa, qtax. eschrichtius robustus | |
Balteri | [bɐlˈterɪ] | *Gualteriə < Walter | n.prop. | Walter | |
Balti | [ˈbaltɪ] | {loan} | adj.prop. | Baltic →Mar Balti |
|
baltur | [bɐlˈtur] | bal + -(a)tur | n. | dancer | |
ban | [ban] | *baneum < balneum | n. | bath, bathroom, ca. bany, it. bagno, sc. bagnu, bannu, de. Bad, Badezimmer →banar, camba ban, ritraitai |
|
v.refl. | bathe, take a bath, get wet, it. bagnarsi, ca. banyar-se, de. baden | ||||
v.t. | bathe, make wet, ca. banyar, de. baden, befeuchten | ||||
banar | [bɐˈnar] | ban + -ar | n. | bathtub, ca. banyera, it. vasco di bagno, de. Badewanne | |
bar | [bar] | *barra | n. | bar, barrier, ca. es. it. oc. pt. barra, fr. barre, de. Sperre →barac |
|
v.t. | bar, barricate, block/obstruct the passage, fr. bloquer, barrer, boucher, ca. es. oc. pt. barrar, ro. bara, de. sperren, versperren, absperren | ||||
barac | [bɐˈrak] | bar + -ac | n. | dam, block, bar, barrier, ca. es. presa, fr. barrage, it. argine, diga, pt. represa, barragem, ro. baraj, de. Damm, Sperre | |
bari | [ˈbarɪ] | {loan} | n. | (chem) barium, Ba {element 56}, ca. bari | |
barion | [bɐrɪˈon], [bɐrɪˈʲon] | {loan} #el βαρύς; bari + -on | n. | (phys., stdmodel) baryon, it. barione, de. Baryon | |
(bas) | [bas] | not used in isolation | bassus, -a, -um | adj.stem. | low, it. basso, es. bajo, ro. jos, de. niedrig →abas |
bas | [bas] | *bāsō, -āre; bāsātum < bāsiāre, bāsiō, bāsiāvī, bāsiātum | v.t. | kiss, fr. baiser, ca. es. besar, it. baciare, pt. beijar, ro. pupa, săruta, rup. bashu, sc. basare, de. küssen | |
bastun | [bɐsˈtun] | *bastōne | n. | stick | |
batac | [bɐˈtak] | *bataculō, -āre; bataculātum | v.i. | yawn, gape, fr. bâiller, ca. badallar, it. sbadigliare, es. bostezar, pt. bocejar, ro. căsca, rup. cascu, de. gähnen | |
batu | [ˈbatʊ] | *battuō, -ere; {-u: cat. batut, rom. bătut, it. batuto} | v.t. | beat, whip, hit, slap, strike, it. battere, ca. batre, es. batir, de. schlagen →batuai, batut, cubatu |
|
v.refl. | fight (with:cu), it. lottare, battersi, ca. lluitar, barallar-se, ro. se bate, es. luchar, batirse, de. schlagen | ||||
batuai | [bɐtʊˈaɪ], [bɐˈtwaj] | batu + -ai | n. | drums, fr. tambour, batterie, ca. tambor, timbal, it. batteria, es. pt. tambor, ro. tobă, de. Schlagzeug →batuaiar |
|
batuaiar | [bɐtʊɐɪˈar], [bɐtwɐˈjar] | batuai + -ar | n. | drummer, fr. batteur, it. batterista, pt. baterista, ro. baterist, de. Schlagzeuger | |
batut | [bɐˈtut] | batu + -(a)t | adj. | beaten, whipped →mantic batut |
|
`be | [be] | `*bē | n. | (letter) b, B, U+0042, U+0062 →`a, `b, `c, `ce |
|
beba | [ˈbebɐ] | be(u) + -(a)ba | adj. | drinkable, it. potabile, fr. potable, buvable, de. trinkbar | |
bec | [bek] | beccus, -um | n. | beak, ca. bec, it. becco, de. Schnabel →pic |
|
bel | [bel] | bellus, -a, -um | adj. | beautiful, it. bello, oc. bel, ca. bell, pt. belo, de. schön →pu bel ca, tan bel ca |
|
Belga | [ˈbelɡɐ] | {loan} #la belga | n. | Belgium, it. Belgio, de. Belgien →bilgan |
|
`beta | [ˈbetɐ] | `+V *bēta | n. | (greek letter) beta, Β, β →`alfa, `gama |
|
beu | [ˈbeʊ], [bew] | *bibō, -ere; bibitum | v.t. | drink, it. bere (>bevuto), ca. beure (>begut), ro. bea (>băut), de. trinken →abeva, beba, biur, biut, biutur, mbeu |
|
bilgan | [bɪlˈɡan] | Belg(a) + -an | adj. | Belgian, it. belga, de. belgisch, Belgier, Belger | |
(bin) | [bin] | not used in isolation | bēne | adj.stem. | well; good |
binar | [bɪˈnar] | binārius, -um; {loan} | adj. | binary, it. binario, de. binär, uk. двійко́вий, біна́рний →duiu |
|
bini | [ˈbinɪ] | {remodelled} *benedīcō, -ere < benedīcere; {missing -c- by backformation from binit}; bini(t) | v.t. | make holy, hallow, sanctify, fr. bénir, ca. beneir, it. benedire, es. bendecir, de. heiligen, segnen | |
Binit | [bɪˈnit] | binit | n.prop. | Benedict | |
binit | [bɪˈnit] | benedīctus, -um | n.prop. | blessed, consecrated →bini, Binit |
|
Birari | [bɪˈrarɪ] | *Gueraldiə < #pgmc Werhard; *Guernaldiə < #pgmc Wernhard | n.prop. | Werhard, Wernhard | |
birceli | [bɪrə̆ˈkelɪ] | {loan} | n. | (chem) berkelium, Bk {element 97}, ca. berkeli | |
birili | [bɪˈrilɪ] | {loan} | n. | (chem) beryllium, Be {element 4}, ca. beril·li | |
Birlin | [bɪrə̆ˈlin] | {loan} | n.prop. | Berlin | |
biscot | [bɪsˈkot] | biscoctum | n. | cookie, biscuit, ca. galeta, bescuit, pasta de te, it. biscotto, pt. bolacha, de. Keks →biscot minda |
|
biscot minda | [bɪsˈkot ˈmindɐ] | biscot + minda | n. | almond cookie, almond biscuit, waiting cookie (served while waiting, based on the homonymity with minda), de. Mandelkeks, Wartekeks | |
bismut | [bɪsˈmut] | {loan} | n. | (chem) bismuth, Bi {element 83}, ca. bismut | |
bist | [bist] | *bēsta < bēstia | n. | animal, wild animal, beast, fr. bête, de. Tier, wildes Tier; cmp. it. biscia, fr. biche, gl. besta, pt. bicha | |
bitul | [bɪˈtul] | *betulla | n. | birch →bosc bitul |
|
biur | [bɪˈur], [bjur] | beu + -(a)r | n. | drinking (usually heavy), drinking party, binge, revel, de. Saufen, Gelage, Getrinke, Trinkerei | |
biut | [bɪˈut], [bjut] | beu + -(a)t | adj. | having drunken, drunk, drunken, intoxicated, fr. bu, ivre, ca. begut, ebri, it. bevuto, ebbro, ro. îmbătat, beat, băut, de. getrunken, betrunken | |
biutur | [bɪʊˈtur], [bjʊˈtur] | beu + -(a)tur | adj. | drinking, absorbent, bibulous, it. bevace, ro. băutor, de. trinkend, saufähig, trinkfreudig, trinkfest | |
n. | drinker, drunkard, boozer, fr. buveur, ca. bevedor, borratxo, it. ubriacone, beone, es. pt. bebedor, rup. biutor, ro. băutor, de. Trinker, Säufer | ||||
boli | [ˈbolɪ] | *bulliō, -īre; bullītum | v.i. | boil, fr. bouillir, ca. bullir, it. bollire, es. hervir, bullir, pt. ferver, ro. fierbe, de. kochen →bulitur |
|
bom | [bom] | bombus, -um | adj. | bomb, ca. es. it. pt. bomba, de. Bombe →autu bom, bom atom, bom idru, bom man |
|
bom atom | [bo mɐˈtom] | bom + atom | n. | atomic bomb, ca. es. bomba atómica, de. Atombombe | |
bom idru | [bo ˈmidrʊ] | bom + idru | n. | hydrogen bomb, es. bomba de hidrógeno, de. Wasserstoffbombe | |
bom man | [bom man] | bom + man | n. | hand granade, ca. granada de mà, it. bomba a mano, de. Handgranate | |
bon | [bon] | bonus, -um | adj. | good →bon vinit, di bon, matin bon, mbunic, not bon, sa mang bon, siran bon |
|
Bonda | [ˈbondɐ] | {loan} #en Bond | n.prop. | Bond (surname) | |
bon vinit | [boɱ vɪˈnit] | bon + vinit | adj. | welcome, ca. benvingut, it. benvenuto, de. willkommen | |
bor | [bor] | bor; {loan} | n. | (chem) boron, B {element 5}, ca. bor →burat |
|
bori | [ˈborɪ] | {loan} | n. | (chem) bohrium, Bh {element 107}, ca. bohri | |
bosc | [bosk] | boscus, -um | n. | forest, small forest; types of forest, forests in general {environmental term} →bosc bitul, bosc bural, bosc citat, furest, nimal bosc, selu |
|
bosc bitul | [bosk bɪˈtul] | bosc + bitul | n. | birch forest | |
bosc bural | [bosk bʊˈral] | bosc + bural | n. | boreal forest, taiga | |
bosc citat | [bosk̚ kɪˈtat] | bosc + citat | n. | city forest, de. Stadtwald | |
bou | [ˈboʊ], [bow] | bovem < bōs | n. | ox, bull, beef, cattle, ca. bou, oc. bou, beu, it. bue, bovino, manzo, fr. bœuf, es. buey, pt. boi, fur. bo, rm. bov, sc. boe, de. Ochse, Rind →buel, buvoi, cou bou, cratit bou, frit bou |
|
brac | [brak] | barca | n. | boat, small ship, it. barca, ca. barca, vaixell, fr. vaisseau, de. Boot →vascel |
|
brans | [brants] | *blastemō, -āre; *blastemātum < blasphemāre | v.i. | blame, ca. blasmar, fr. blâmer, de. Schuld geben, Vorwürfe machen, vorwerfen | |
Brasil | [brɐˈsil] | {loan} | n.prop. | Brazil, ca. Brasil, it. Brasile, ro. Brazilia, de. Brasilien →brasilan |
|
brasilan | [brɐsɪˈlan] | Brasil + -an | adj.prop. | Brazilian, ca. brasiler, it. brasiliano, de. brasilianisch | |
n.prop. | Brazilian, ca. brasiler, it. brasiliano, de. Brasilianer, Brasilianerin | ||||
brat | [brat] | bracchium | n. | (anat.) arm, fr. bras, ca. braç, it. braccio, es. brazo, ro. braț, sc. baltzu, bartzu, bratzu, bratu, fratu, de. Arm →cut, man, mbrat, per |
|
brau | [ˈbraʊ], [braw] | *blāvus, -a, -um < #pgmc *blēwaz | adj. | (colour) blue, ca. blau, it. blu, azzurro, de. blau →balin brau |
|
brau | [ˈbraʊ], [braw] | barba | n. | beard, ca. es. it. oc. pt. rm. sc. barba, fr. fur. barbe, ro. barbă, de. Bart →braut |
|
braut | [brɐˈut], [brɐˈʱut] | brau + -(a)t | adj. | bearded, fr. barbu, ca. barbut, barbat, it. barbuto, ro. bărbos, de. bärtig →ult braut |
|
breu | [ˈbreʊ], [brew] | brevis, -em | adj. | brief, short, es. it. breve, fr. bref, ca. breu, de. kurz, knapp →brevi, crut |
|
n. | brevity, shortness | ||||
brevi | [ˈbrevɪ] | breu + -i | n. | shortness (concept), de. Kurzheit, Kürze | |
bril | [bril] | *brillō, -āre | v.i. | shine | |
brit | [brit] | blitum | n. | Swiss chard, ca. bleda, oc. beleta, de. Mangold →brit rap |
|
brit rap | [brit rap] | brit + rap | n. | beetroot, de. (rote) Beete, it. barbabietola →brit rap marel, brit rap robi |
|
brit rap marel | [brit rap mɐˈrel] | brit rap + marel | n. | yellow beetroot | |
brit rap robi | [brit rap ˈrobɪ] | brit rap + robi | n. | red beetroot, de. rote Beete, it. rapa rossa, bietola rossa →brit rap |
|
brom | [brom] | {loan} | n. | (chem) bromine, Br {element 35}, ca. brom | |
bron | [bron] | blondus, -a, -um | adj. | blonde, it. biondo, ca. blond, oc. blon, es. blondo, scn. brunnu, de. blond | |
brou | [ˈbroʊ], [brow] | *brodum < brodium; {loan} {germanic} *broþ | n. | broth, ca. brou, it. brodo, es. brodio, bodrio, ro. bulion, de. Brühe, Fond →brou scur |
|
brou scur | [ˈbroʊs kur], [brow skur] | brou + scur | n. | brown broth, ca. brou fosc, fr. fond brun, de. Braune Brühe, Brauner Fond | |
brus | [brus] | -rs- bursa < #el βύρσα; {reborrowed after rs>ss} | n. | bag, pouch, purse, handbag, stock exchange, it. borsa, tasca, ca. bossa, fr. bourse, es. bolsa, de. Tragetasche, Handtasche, Tüte, Börse (auch finanz.) →brusel |
|
brusel | [brʊˈsel] | brus + -el | n. | pocket, small bag, small pouch, es. bolsillo, de. Tasche (aufgesetzt am Kleidungsstück), Täschchen | |
brut | [brut] | brūtus, -um | adj. | unrefined, unpurified, raw, dirty, gross, ca. brut, fr. brut, de. unraffiniert, unfertig, unfein, dreckig, widerlich | |
buc | [buk] | *buca; *bucca | n. | (anat.) mouth, de. Mund →buc apuiar, bucat, buc liun, buc matriu, buc nac, buc staiu matriu, buc tuiu matriu |
|
buc apuiar | [bu kɐpʊɪˈar], [bu kɐpujˈar] | buc + apuiar | n. | (anat.) {formal} anus, es. it. ano, de. Anus, After →buc nac, foi cul |
|
bucat | [bʊˈkat] | buc + -at | n. | mouthful, piece, fragment, morsel, it. pezzo, boccata, fr. pièce, ca. pt. peça, ro. bucată, es. pieza, de. Stück, Teil, Bissen | |
buc liun | [buk lɪˈun], [buk ljun] | buc + liun | n. | snapdragon, qtax. antirrhinum, ca. conillets, ro. gura leului, de. Löwenmäulchen | |
buc matriu | [buk mɐˈtriʊ], [buk mɐˈtriw] | buc + matriu | n. | (anat.) orifice of the uterus, it. orifizio uterino, de. Muttermund | |
buc nac | [buk nak] | buc + nac | n. | (anat.) anus, es. it. ano, de. Anus, After →buc apuiar, foi cul |
|
buc staiu matriu | [buk stɐˈiʊ mɐˈtriʊ], [buk stɐˈʱiw mɐˈtriw], [buk ˈstajʊ mɐˈtriw] | buc + staiu + matriu | n. | (anat.) external orifice of the uterus, external os, it. orifizio esterno dell'utero, de. außerer Muttermund | |
buc tuiu matriu | [buk tʊˈiʊ mɐˈtriʊ], [buk twiw mɐˈtriw] | buc + tuiu + matriu | n. | (anat.) internal orifice of the uterus, internal os, it. orifizio interno dell'utero, de. innerer Muttermund | |
buel | [bʊˈel], [bwel] | bou + -el | n. | small cow, small ox, small bull →buvoi |
|
buf | [buf] | *būfus, -um | n. | owl | |
bulic | [bʊˈlik] | *bulīcus, -um! < umbilīcus, -um; {rebracketed as 'un'+...} | n. | navel, belly button, ca. melic, llombrígol, oc. embonilh, monilh, fr. nombril, ro. buric, pt. umbigo, gl. embigo, vec. bunigolo, fur. umbriçon, bugnigul, de. Nabel →cudoi bulic |
|
bulit | [bʊˈlit] | bōlētus, -um | n. | buffer, tampon, swab, it. tampone, es. tampón, de. Puffer, Tampon, Tupfer →bulit mistut |
|
bulit mistut | [bʊˈlit mɪsˈtut] | bulit + mistut | n. | tampon, it. tampone, de. Tampon | |
bulitur | [bʊlɪˈtur] | boli + -(a)tur | adj. | boiling, boiling hot, it. bollente, es. hierviendo, pt. fervente, ro. clocotit, de. kochend →ap bulitur |
|
bural | [bʊˈral] | boreālem < boreās | n. | (compass) north , northern, icy north, de. eisiger Norden →bosc bural, Mar Bural, Mar Grat Bural |
|
burat | [bʊˈrat] | bor + -at | n. | (chem.) borate | |
burata | [bʊˈratɐ] | {loan} #it burrata | n. | burrata | |
bus | [bus] | {loan} #la omnibus | n. | bus, it. bus, autobus, corriera, de. Bus →caril bus |
|
buson | [bʊˈson] | {loan} Bose; bus + -on | n. | (phys., stdmodel) boson →buson calibrat |
|
buson calibrat | [bʊˈsoŋ kɐlɪˈbrat] | buson + calibrat | n. | (phys., stdmodel) gauge boson, it. bosone di gauge, de. Eichboson | |
bust | [bust] | *buxula < buxis | n. | compass, fr. boussole, it. bussola, es. brújula, de. Kompass | |
but | [but] | buttis, -em | n. | vat, barrel, it. botte, barile, es. tonel, de. Faß | |
(but) | [but] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) but- {substance formative for C4}, it. but-, de. But- →butan, butil, pint, prup |
butan | [bʊˈtan] | but + -an | n. | (chem) butane, C4H10, it. butano, de. Butan | |
butel | [bʊˈtel] | butellus, -um | n. | (anat.) guts, intestine, ca. budell, oc. budèl, fr. boyau, it. bodello, de. Eingeweide, Gedärme →butel gros, butel sutil |
|
butel gros | [bʊˈtel ɡros] | butel + gros | n. | (anat.) large intestine, fr. gros intestin, ca. intestí gros, it. intestino crasso, es. intestino grueso, ro. intestin gros, de. Dünndarm | |
butel sutil | [bʊˈtel sʊˈtil] | butel + sutil | n. | (anat.) small intestine, fr. intestin grêle, ca. intestí prim, it. intestino tenue, es. intestino delgado, ro. intestin subțire, de. Dünndarm | |
butic | [bʊˈtik] | *buticula | n. | bottle | |
butil | [bʊˈtil] | but + -il | n. | (chem) butyl, it. butile, de. Butyl | |
butir | [bʊˈtir] | *būtȳrum | n. | butter, it. burro, sc. botírru, ca. mantega, es. mantequilla, ro. unt →butir al, butir claricat, butir minda, mantic, suc butir, ungi |
|
butir al | [bʊˈti ral] | butir + al | n. | garlic butter, de. Knoblauchbutter | |
butir claricat | [bʊˈtir klɐrɪˈkat] | butir + claricat | n. | clarified butter, pt. manteiga clarificada, fr. beurre clair, de. geklärte Butter | |
butir minda | [bʊˈtir ˈmindɐ] | butir + minda | n. | almond butter | |
butun | [bʊˈtun] | **bottōnem | n. | button, it. bottone, de. Knopf | |
buvoi | [bʊˈvoɪ], [bʊˈvoj] | bou + -oi | n. | large cow, large ox, large bull →buel |
|
C |
|||||
`c | [k] | c(e) | n. | (letter) c, C, U+0043, U+0063 →`b, `be, `d |
|
`ca | [ka] | `*cā | n. | (letter) k, K, U+004B, U+006B →`el, `je, `k, `l |
|
ca | [ka] | *ecc 'hā < eccum hāc | adv.dem. | here, fr. ci, ca. aquí, ací, it. qui, qua, es. aquí, acá, pt. aqui, gl. aquí, eiquí, acá, acó, ro. aici, aci, rup. aoatsi, aua, sc. inoghe, de. hier →cai ca, dis ca, eu ca, ste ca |
|
ca | [ka] | k- -(C) quam+ | conj.cmp. | than, as, {used for comparisons, both for equality and inequality}, it. di, che, es. que, ro. ca, decât, rm. co, de. als, als daß, wie →com, nu min ca, nu pu ca, pu bel ca, tan bel ca |
|
prep. | than, as, {used for comparisons, both for equality and inequality}, it. di, che, es. que, ro. ca, decât, rm. co, de. als, wie | ||||
cabi | [ˈkabɪ] | *cabea < cavea | n. | cage, hutch, topsail, fr. cage, hunier, it. gabbia, ca. gàbia, de. Käfig, Vogelbauer, Stall, Verschlag, Marssegel | |
cac | [kak] | *cacō, -āre | v.i. | shit, defecate, it. cacare, cagare, ca. cagar, de. kacken, scheißen →cacatai |
|
n. | {colloqial} poo, excrement, shit, it. cacca, ro. coco, de. Kot, Kacke, Scheiße →mer |
||||
cacatai | [kɐkɐˈtaɪ], [kɐkɐˈtaj] | cac + -atai | n. | shithouse, outside toilet, it. cacatoio, es. cagadero, de. Scheißhaus →ritraitai |
|
cadmi | [ˈkadmɪ] | {loan} | n. | (chem) cadmium, Cd {element 48}, ca. cadmi | |
cafi | [ˈkafɪ] | {loan} | n. | coffee →cafiai, cafin |
|
cafiai | [kɐfɪˈaɪ], [kɐˈfjaj] | cafi + -ai | n. | cafe | |
cafin | [kɐˈfin] | caf(i) + -in | n. | caffeine →cafinut, sin cafin |
|
cafinut | [kɐfɪˈnut] | cafin + -ut | n. | espresso, pt. cafezinho, de. Espresso | |
cai | [ˈkaɪ], [kaj] | k- *eccu adeō < *eccum adeō | adv.dem. | so, in this way, fr. ainsi, ca. així, oc. aital, it. così, es. así, pt. assim, ro. așa, sc. gai, bai, aggai, goi, de. so, auf diese Weise →cai ca, cai cum, cai la, com, com ... cai ..., i cai va |
|
cai ca | [ˈkaɪ ka], [kaj ka] | cai + ca | adv.dem. | like this, de. so wie dies, so wie das hier | |
cai cum | [ˈkaɪ kum], [kaj kum] | cai + cum | conj. | how {to contrast with com, and for emphasis}, de. so wie | |
cai la | [ˈkaɪ la], [kaj la] | cai + la | adv.dem. | like that, so, that way, fr. comme ça, ainsi, it. così, pt. assim, de. so wie das, so | |
caiol | [kɐɪˈol], [kɐˈjol] | caveola | n. | cage, prison, es. pt. jaula, fr. cage, prison, geôle, it. gabbia, prigione, ro. cușcă, de. Käfig, Gefängnis | |
Caipar | [kɐɪˈpar], [kajˈpar] | {loan} #nl Kuiper /ˈkœypər/ | n.prop. | Kuiper →cintur Caipar |
|
Cair | [kɐˈir], [kɐˈʱir] | {loan} #ar الْقَاهِرَة /alqaːhira/ | n.prop. | Cairo, de. Kairo | |
Caitan | [kɐɪˈtan], [kajˈtan] | Caietāna, -us | n.prop. | Caietana, Caietanus | |
cal | [kal] | k- quālem | pron.interr. | which one?, what kind? →alt cal, cal cos, cal gen, caltat, calum, cascal, nical, racal |
|
conj.rel. | that, which | ||||
det.interr. | which?, what a?, what kind of? | ||||
det.rel. | which, what a, what kind of | ||||
(cal) | [kal] | not used in isolation | -l- -(V)- calidus, -a, -um | adj.stem. | warm, it. caldo, ca. ro. cald, oc. caud, fur. cjalt, fr. chaud, sc. caldu, cardu, de. warm →calur |
calci | [ˈkalkɪ] | {loan} | n. | (chem) calcium, Ca {element 20}, ca. calci | |
cal cos | [kal kos] | cal + cos | pron.interr. | what? which kind of thing? | |
pron.rel. | what, which kind of thing | ||||
cal gen | [kal ɡen] | cal + gen | pron.interr. | who? which kind of person? | |
pron.rel. | who, which kind of person | ||||
calibr | [kɐˈlibə̆r] | {loan} | v.t. | calibrate, it. calibrare, de. eichen, kalibrieren →calibrat, calibri |
|
calibrat | [kɐlɪˈbrat] | calibr + -at | n. | calibrating, it. calibratura, de. Eichung, Eich-, Kalibrierung →buson calibrat |
|
calibri | [kɐˈlibrɪ] | calibr + -i | n. | caliber, gauge, it. calibro, de. Kaliber, Lehre, Eichmaß | |
Californi | [kɐlɪˈforə̆nɪ] | {loan} | n.prop. | California →californi |
|
californi | [kɐlɪˈforə̆nɪ] | {loan}; Californi | n. | (chem) californium, Cf {element 98}, ca. californi | |
calin | [kɐˈlin] | cālīgō, -inem | n. | haze, fog | |
caltat | [kɐlˈtat] | cal + -(i)tat | n. | quality, it. qualità, de. Qualität →cantat |
|
calu | [ˈkalʊ] | calvus, -a, -um | adj. | bald, hairless, es. it. pt. calvo, ca. calb, fr. chauve, de. kahl, glatzköpfig | |
n. | baldness, hairlessness, bald head, skinhead, it. calvizie, de. Glatze, Glatzköpfigkeit | ||||
calum | [kɐˈlum] | cal + -um | pron.indef. | any kind of thing/person, anything, anyone, it. qualunque, qualunque cosa, ro. oricare, de. egal welcher | |
pron.rel. | whichever, whoever, it qualunque, qualunque cosa, ro. oricare, de. welcher auch immer | ||||
calur | [kɐˈlur] | calōrem < calor; {replaced derivations of #la caldus, calidus}; cal + -ur | adj. | warm, it. caldo, ca. ro. cald, oc. caud, fur. cjalt, fr. chaud, sc. caldu, cardu, de. warm →au calur, calurai, caluroi, ncalur, repu calur, samba calur, tenu calur |
|
n. | warmth, heat, fr. chaleur, ast. ca. calor, it. calore, calura, ro. căldură, rup. cãroari, cãldurã, de. Wärme, Hitze | ||||
calurai | [kɐlʊˈraɪ], [kɐlʊˈraj] | calur + -ai | n. | boiler, caldera, it. caldaia, caldera, pt. caldeira, de. Heizkessel, Boiler, Kaldera →caluroi |
|
caluroi | [kɐlʊˈroɪ], [kɐlʊˈroj] | {calque} caldārōnem; calur + -oi | n. | chauldron, cooking-pot, ca. caldera, it. caldaia, caldaio, es. calderón, de. Kessel, schwerer Kochtopf →calurai |
|
cam | [kam] | campus, -um | n. | field, es. it. pt. campo, sc. scn. campu, fur. cjamp, ca. oc. camp, ro. câmp, fr. champ, de. Feld →cam Ics, cam iman, mei-cam |
|
camba | [ˈkambɐ] | camera | n. | room, chamber, camera, fr. chambre, camera, ca. cambra, sala, it. camera, de. Zimmer, Kammer →camba ban, cambar |
|
camba | [ˈkambɐ] | -b- *'cannabum < cannabis | n. | hemp, it. canapa, fr. chamvre, oc. cambe, ca. cànem, ro. cânepă, scn. cànnavu, de. Hanf | |
camba ban | [ˈkambɐ ban] | camba + ban | n. | bathroom, ca. cambra de bany, it. stanza da bagno, es. cuarto de baño, de. Badezimmer | |
cambar | [kɐmˈbar] | {calque} camerārius, -um; camb(a) + -ar | n. | waiter (restaurant), it. cameriere, es. camarero, ca. cambrer, ro. ospătar, de. Kellner →uspitur |
|
cami | [ˈkamɪ] | *cambiō, -āre | v.t. | change, modify, it. cambiare, de. wechseln, ändern, wandeln, tauschen →ricami |
|
n. | change, it. cambio, cambiamento, de. Wechsel, Änderung, Tausch, Wandel | ||||
cam Ics | [ka miks] | cam + Ics | n. | (phys., stdmodel) Higgs field, es. campo de Higgs, de. Higgsfeld | |
camil | [kɐˈmil] | camēlus, -um | n. | camel | |
cam iman | [ka mɪˈman] | cam + iman | n. | (phys.) magnetic field, it. campo magnetico, ca. camp magnètic, de. Magnetfeld | |
camin | [kɐˈmin] | cammīnus, -um | n. | way, path, smaller road, it. via, ca. camí, de. Weg →Camin Lat, camin mei, camin peu, caminut, caralut, mei camin |
|
Camin Lat | [kɐˈmin dlat] | camin + lat | n.prop. | Milky Way, it. Via Lattea, scn. Jolu di San Jàbbucu, sc. Camminu de paza, ro. Calea Lactee, nl. Melkweg, de. Milchstraße | |
camin mei | [kɐˈmim ˈmeɪ], [kɐˈmim mej] | camin + mei | n. | middle course, middle ground, ca. mig camí, it. via di mezzo, de. Mittelweg | |
camin peu | [kɐˈmim ˈpeʊ], [kɐˈmim pew] | camin + peu | n. | foot path, pt. caminho a pé, de. Fußweg | |
caminut | [kɐmɪˈnut] | camin + -ut | n. | path, foot path, garden path, es. senda, sendero, de. Pfad, Fußweg →caralut |
|
camis | [kɐˈmis] | -(V) *camisia | n. | shirt, it. camicia, fr. chemise, ca. es. camisa, de. Hemd →camis mital |
|
camis mital | [kɐˈmis mɪˈtal] | camis + mital | n. | chain mail, ca. cota de malla, de. Kettenhemd | |
can | [kan] | canem | n. | dog | |
can | [kan] | k- quanto | pron.interr. | how much?, how many?, fr. combien, ca. quant, es. cuánto, it. pt. quanto, ro. cât, rm. quant, con, sc. cantu, de. wieviel, wieviele →alt can, cantat, canum, cascan, nican, racan |
|
conj. | as much as →tan can |
||||
det.interr. | how much?, how many?, how? (with adjectives), de. wieviel?, wieviele?, wie? (mit Adjektiven) | ||||
det.rel. | how much, how many, how (with adjectives), de. wieviel, wieviele, wie (mit Adjektiven) | ||||
pron.rel. | how much, how many →can ... tan ..., tan can |
||||
candela | [kɐnˈdelɐ] | {loan} candela | n. | (SI, phys., unit) candela →ntinititat luc |
|
canel | [kɐˈnel] | cannella | n. | cinnamon, it. cannella, es. canelo, ca. canyella, canyeller, de. Zimt | |
canil | [kɐˈnil] | candēla | n. | candle, it. candela, de. Kerze, cs. svíčka →lumba canil |
|
cans | [kants] | *cantsō, -āre < campsāre | v.t. | tire, wear out, exhaust s.t. →cansat |
|
cansat | [kɐnˈtsat] | cans + -at | adj. | tired | |
canta | [ˈkantɐ] | +ə *cantō, -āre < {freq.} canēre | v.t. | sing →cantit, ncanta |
|
can ... tan ... | [kan tan] | can + tan | conj.corr. | the (more/less) ... the (more/less)..., ca. com més ... més ..., fr. plus ... plus ..., it. più ... più ..., es. cuanto más ... más ..., ro. cu cât ... mai ... cu atât ... mai ..., de. je mehr ... desto mehr ... | |
cantat | [kɐnˈtat] | can + -(i)tat | n. | quantity, amount, it. grandezza, quantità, de. Quantität, Menge →caltat, cantat sustanti |
|
cantat sustanti | [kɐnˈtat sʊsˈtantɪ] | cantat + sustanti | n. | (chem) amount of substance, it. quantità di sostanza, de. Stoffmenge →mol |
|
cantit | [kɐnˈtit] | cant(a) + -it | v.i. | hum, sing for oneself, sing silently, it. canticchiare, canterellare, pt. trautear, cantarolar, es. canturrear, tararear, fr. fredonner, de. trällern, vor sich hinsingen, summen | |
canum | [kɐˈnum] | can + -um | adv.indef. | any amount, it. quantunque, ro. oricât, de. egal wieviel →alt canum |
|
adv.rel. | however much, however many, it. quantunque, ro. oricât, de. wieviel auch immer | ||||
conj. | although, however much, despite how much, it. quantunque, benché, malgrado, ro. deși, de. obwohl, wiewohl | ||||
caos | [kɐˈos], [kɐˈʱos] | {loan} #el χάος | n. | chaos | |
cap | [kap] | *capus, -um < caput | n. | (anat.) head, it. testa, capo, es. cabeza, ca. cap, testa, ro. cap, de. Kopf →capec, capil, cap latuc, capus, ult gran cap marel, ult nic cap marel |
|
`capa | [ˈkapɐ] | `+V *kappa | n. | (greek letter) kappa, Κ, κ →`iota, `landa |
|
capec | [kɐˈpek] | cap + -ec | n. | hood (of a garment), ca. caputxa, it. cappuccio, es. capucha, capirote, pt. capuz, ro. capuza, de. Kapuze | |
capil | [kɐˈpil] | *capillus, -um < caput + pilus; ca(p) + pil | n. | (anat.) hair (head), it. capello, fr. cheveu, de. Haar, Kopfhaar →capil undus, rapen |
|
capil undus | [kɐˈpi lʊnˈdus] | capil + undus | n. | curly hair, it. capelli ondulati, capelli ricci, de. wellige Haare, lockiges Haar | |
capit | [kɐˈpit] | *capitia < capitium | n. | halter, neck hole; apse, chevet; front side, it. cavezza, fr. chevet, ca. cabeç, de. Halfter, Kopfausschnitt; Stirnseite, Kopfende, Apsis | |
cap latuc | [kap lɐˈtuk] | cap + latuc | n. | head of lettuce, it. ceppo di lattuga, de. Salatkopf | |
capus | [kɐˈpus] | cap + -us | adj. | stubborn, ca. caput, ro. căpos, fr. têtu, it. testardo, pt. cabeça-dura, nl. koppig, de. dickköpfig | |
(car) | [kar] | not used in isolation | cārus, -um | adj.stem. | dear, honoured; expensive, fr. cher, ca. car, es. it. pt. caro, fur. cjâr, de. lieb, teuer →caris |
car | [kar] | k- quārē | adv.interr. | why?, fr. pourquoi?, it. perché?, es. por qué?, ro. de ce?, de. warum?, wieso?, weshalb?, weswegen? →alt car, carum, cascar, dum, nicar, racar |
|
adv.rel. | why, fr. pourquoi, it. perché, es. por qué, ro. de ce, de. warum, wieso, weshalb, weswegen →acoi car |
||||
conj. | because, fr. parce que, car, it. perché, es. porqué, ro. pentru că, de. weil | ||||
prep. | because of, due to, fr. à cause de, cat per, per culpa de, gràcies a, it. a causa di, es. por, a causa de, ro. pentru, din cauza, de. wegen →car ste |
||||
(car) | [kar] | not used in isolation | carrus, -um | n.stem. | waggon, cart, fr. char, ca. es. it. pt. carro, ro. car, fur. cjâr, de. Wagen, Karren →carec |
(car) | [kar] | not used in isolation | *carnis, -em < carō, carnem | n.stem. | meat, flesh, fr. chair, ca. oc. carn, es. it. pt. ro. carne, fur. cjâr, sc. carre, carri, de. Fleisch →carus |
caral | [kɐˈral] | *carrārius, -um | n. | street, road, ca. carrer, es. calle, fr. rue, rm. via, strada, de. Straße, Weg →caralut |
|
caralut | [kɐrɐˈlut] | caral + -ut | n. | small street, pt. beco, viela, it. stradina, vicolo, de. Gasse →camin, caminut |
|
carec | [kɐˈrek] | car + -ec | n. | wagon, cart, it. carro, fr. charette, ca. carro, cotxe, carret, es. carro, coche, ro. car, căruță, de. Waggon, Wagen →carec ramat |
|
carec ramat | [kɐˈrek rɐˈmat] | carec + ramat | n. | tank, armoured fighting vehicle, it. carro armato, es. pt. carro de combate, tanque, de. Panzer | |
caril | [kɐˈril] | *carrīlis, -em | n. | rail, track, lane, ca. es. carril, it. corsia, carregiata, rotaia, de. Fahrspur, Bahn, Gleis, Fahrschiene →caril bus, caril fer, caril velu |
|
caril bus | [kɐˈril bus] | caril + bus | n. | bus lane, de. Busspur | |
caril fer | [kɐˈril fer] | caril + fer | n. | railroad, railway, it. ferrovia, es. ferrocarril, fr. chemin de fer, voie ferrée, de. Eisenbahn | |
caril velu | [kɐˈril ˈvelʊ] | caril + velu | n. | bike lane, de. Fahrradspur | |
caris | [kɐˈris] | car + -is | adj. | dear, honoured; expensive, it. caro, carissimo, es. caro, ca. car, sc. caru, ro. dragă, prețios, scump, de. lieb, teuer →acaris |
|
carit | [kɐˈrit] | carnitia | n. | carrion, {derogatory} bag of bones, fr. charogne, ca. carronya, it. carogna, es. carroña, pt. carniça, ro. mortăciune, de. Aas →ult carit |
|
car ste | [kar ste] | car + ste | adv.dem. | therefore, for this/that reason, thus, so, ca. per tant, it. quindi, perciò, pertanto, da ciò, dunque, es. por eso, ro. deci, de. deswegen, darum, deshalb, also, aus diesem Grunde | |
caruc | [kɐˈruk] | car'ruca | n. | train, fr. train, it. treno, ca. es. oc. ro. tren, pt. trem, comboio, de. Zug →caruc fer |
|
caruc fer | [kɐˈruk fer] | caruc + fer | n. | train, it. treno, es. tren, de. Zug | |
carum | [kɐˈrum] | car + -um | adv.indef. | anywhy, for any reason, de. egal warum, aus jedem beliebigen Grund →alt carum |
|
adv.rel. | whyever, de. warum auch immer | ||||
carun | [kɐˈrun] | *cardōnem < carduus | n. | thistle, ca. cardon, fr. chardon, cardon, it. cardone, cardo, de. Diestel | |
carus | [kɐˈrus] | *carnōsus, -a, -um; car + -us | adj. | meaty, fleshy | |
n. | meat, flesh, fr. chair, ca. oc. carn, es. it. pt. ro. carne, fur. cjâr, sc. carre, carri, de. Fleisch →fratat carus |
||||
carut | [kɐˈrut] | carōta | n. | carrot, ca. carrota, pastanaga, safanòria, it. carota, es. zanahoria, pt. cenoura, ro. morcov, carotă, sc. frustinaca, rm. risch melna, de. Möhre, Karotte | |
cas | [kas] | casa | n. | house, it. casa, ca. cas, de. Haus →acas, casifet |
|
casc- | [kask] | *cascə < *casquunum < *cata/quisque unum | pref. | every-, oc. casc-, it. qualc-, de. jed- →cascal, cascan, cascar, casci, casci, cascom, cascou, cascur |
|
cascal | [kɐsˈkal] | cas(c)- + cal | det. | each such, all such, de. jeder solcher, alle solchen, allerlei | |
pron.indef. | each such, all such, de. jeder solcher, alle solchen, allerlei | ||||
cascan | [kɐsˈkan] | cas(c)- + can | det. | all, all of, the whole amount of, de. alle, alles, alles von | |
pron.indef. | all, everything, the whole amount, de. alles, die ganze Menge | ||||
cascar | [kɐsˈkar] | cas(c)- + car | adv.indef. | for every reason, de. aus jedem Grund | |
casci | [ˈkaskɪ] | cas(c)- + ci | det. | each, ca. es. pt. cada, fr. chaque, it. cadauno, ro. câte, de. jeder (einzelne) →casci an, casci iur, casci mis, casci sirman, casci un, casci vic, tut |
|
casci | [ˈkaskɪ] | cas(c)- + ce | pron.indef. | each one, fr. chacun, it. cadauno, de. jeder, alle | |
casci an | [ˈkaskɪ an], [ˈkaskɪ ʲan] | casci + an | adj. | every year, annual, yearly, ca. anual, es. cada año, de. jedes Jahr, jährlich →di casci an, ni casci an |
|
casci iur | [ˈkaskɪ ɪˈur], [ˈkaskɪ jur] | casci + iur | adj. | daily, ca. diari, quotidià, de. täglich →iuriu |
|
casci mis | [ˈkaskɪ mis] | casci + mis | adj. | monthly, ca. mensual, it. mensile, mensilmente, pt. mensal, de. monatlich | |
casci sirman | [ˈkaskɪ sɪrə̆ˈman] | casci + sirman | adj. | weekly, ca. setmanal, cada setmana, setmanari, it. settimanal, ro. săptămânal, de. wöchentlich | |
casci un | [ˈkaskɪ un], [ˈkaskɪ ʲun] | casci + un | pron.indef. | each single one, ca. cadascú, cada u, fr. chacun, it. cadauno, de. jeder (einzelne) →tut |
|
casci vic | [ˈkaskɪ vik] | casci + vic | adv. | each time, fr. chaque fois, ca. cada cop, cada vegada, it. ogni volta, es. cada vez, de. jedes Mal →casci vic ci |
|
casci vic ci | [ˈkaskɪ vik̚ ki] | casci vic + ci | conj. | each time (that), ca. cada cop que, de. jedes Mal, wenn | |
cascom | [kɐsˈkom] | cas(c)- + com | adv.indef. | in all ways, everyhow, de. auf alle Arten und Weisen, auf jede Art und Weise | |
cascou | [kɐsˈkoʊ], [kɐsˈkow] | casc- + ou | adv.indef. | everywhere, ca. pertot, it. dappertutto, ro. peste tot, de. überall | |
cascur | [kɐsˈkur] | cas(c)- + cur | adv.indef. | always, every time, de. immer, zu jeder Zeit | |
casi | [ˈkasɪ] | -j- caseus, -um | n. | cheese, es. queso, pt. queijo, sc. casu, ca. formatge, de. Käse →casiai, casiar, casi crap, casi uel, casius, casi vac |
|
casiai | [kɐsɪˈaɪ], [kɐˈsjaj] | casi + -ai | n. | cheese store, it. formageria, formaggiaia, de. Käserei, Käseladen | |
casiar | [kɐsɪˈar], [kɐˈsjar] | casi + -ar | n. | cheese monger, cheese maker, it. formaggiaio, de. Käseverkäufer, Käsemacher | |
casi crap | [ˈkasɪ krap] | casi + crap | n. | goat cheese | |
casifet | [kɐsɪˈfet] | cas + -ifet | adj. | home-made, home-grown, it. nostrano, fatto ni casa, casareccio, casalingo, es. casero, de. hausgemacht, aus eigener Herstellung/Zucht →pan casifet |
|
casi uel | [ˈkasɪ ʊˈel], [ˈkasɪ wel] | casi + uel | n. | sheep cheese | |
casius | [kɐsɪˈus], [kɐˈsjus] | casi + -us | adj. | cheesy | |
casi vac | [ˈkasɪ vak] | casi + vac | n. | cow cheese | |
cast | [kast] | *castrō, -āre; castrātum | v.i. | castrate, ca. castrar, fr. châtrer, de. kastrieren →castat |
|
castan | [kɐsˈtan] | castanea | n. | chestnut | |
castat | [kɐsˈtat] | cast + -at | adj. | castrated | |
n. | castrato, it. castrato, fr. castrat, de. Kastrat →iunuc |
||||
castel | [kɐsˈtel] | castellum | n. | castle | |
casuar | [kɐsʊˈar], [kɐˈswar] | {loan} #qtax casuarius | n. | cassowary, it. casuario, de. Kasuar →casuar elm |
|
casuar elm | [kɐsʊˈa relm], [kɐˈswa relm] | casuar + elm | n. | southern cassowary, it. casuario australiano, pt. casuar-do-sol, casuar-de-capacete, de. Helmkasuar, qtax. casuarius casuarius | |
cat | [kat] | cattus, -um | n. | cat, it. gatto, ca. gat, oc. cat, fr. chat, es. pt. gato, ro. pisică, de. Katze →catut, Neb' Oc Cat |
|
cater | [kɐˈter] | cathedra < {loan} #el καθέδρα | n. | chair, it. sedia, cadrega, fr. chaise, ca. cadira, pt. cadeira, es. silla, ro. scaun, de. Stuhl →scam, sevi |
|
cati | [ˈkatɪ] | *captiō, -āre | v.t. | hunt →acrap |
|
catin | [kɐˈtin] | catēna | n. | chain, it. catena, fr. chaîne, ca. cadena, de. Kette | |
Catrin | [kɐˈtrin] | *Caterīna < #el Αἰκατερίνη | n.prop. | Catherine, it. Caterina, es. Catalina, de. Katarina, Katharina | |
catut | [kɐˈtut] | cat + -ut | n. | (anat.) pussy cat, small cat, pussy, {colloquial} pussy, vagina, vulva, fr. chatte, de. Kätzchen, Mieze, Muschi, {ugs.} Vagina, Vulva →vain |
|
cau | [ˈkaʊ], [kaw] | *cadō, -ere; cecidī, cāsum {-d/r: less conflicts than -s-; chaos in Rom. verb vs. deriv.; compromise} | v.i. | fall, it. cadere, sc. orrúe, es. caer, ca. caure, oc. caire, fr. tomber, ro. cădea, de. fallen →caut, dicau |
|
n. | case, circumstance, situation, falling, es. it. pt. caso, ca. fr. oc. cas, ro. caz, de. Fall, Fallen →n'alt cau, ni cau ci, ni sti cau |
||||
(cau) | [ˈkaʊ], [kaw] | not used in isolation | cavus, -a, -um | adj.stem. | hollow, hollowed out, concave →cava, cavac |
caut | [kɐˈut], [kɐˈʱut] | cau + -(a)t | n. | fall, drop, it. caduta, fr. chute, ro. cădere, pt. queda, es. caída, ca. caiguda, de. Fall | |
(cava) | [ˈkavɐ] | not used in isolation | *cavō, -āre; cau + -a | v.stem. | dig, it. scavare, es. cavar, de. graben →scava |
cavac | [kɐˈvak] | cau + -ac | n. | cavity, de. Aushöhlung, Hohlraum | |
caval | [kɐˈval] | caballus, -um | n. | horse, it. cavallo, fr. cheval, es. caballo, ro. cal, de. Pferd →caval rau, caval silvac, cavalut, cratit caval, frit caval, ncavalic, peu caval |
|
caval rau | [kɐˈval ˈdraʊ], [kɐˈval draw] | caval + rau | n. | white horse, grey horse, de. Schimmel | |
caval silvac | [kɐˈval sɪlˈvak] | caval + silvac | n. | mustang, wild horse, it. caballo selvaggio | |
cavalut | [kɐvɐˈlut] | caval + -ut | n. | small horse, ro. căluț, de. Pferdchen →cavalut mar |
|
cavalut mar | [kɐvɐˈlut mar] | cavalut + mar | n. | sea horse, ca. cavall marí, it. cavalluccio marino, es. hipocampo, caballito de mar, caballito marino, pt. cavalo-marinho, ro. căluț de mare, de. Seepferdchen | |
cavan | [kɐˈvan] | *cabanna | n. | cabin, hut, it. capanna, cabina, ca. cabana, cabina, de. Kabine, Hütte | |
`ce | [ke] | `*cē | n. | (letter) c, C, U+0043, U+0063 →`be, `c, `d, `de |
|
ce | [ke] | k- -(C) quid | pron.interr. | who, what, it. chi, che, cosa, che cosa, ro. ce, cine, la. quis, quid, lt. kas, de. wer, was →alt ce, casci, ce's ro pi fotu, ce's ste e pi fotu, ci, ci, nici, raci, sti ce |
|
pron.rel. | who, which, what →cium |
||||
cec | [kek] | caecus, -a, -um | adj. | blind, ca. cec, it. cieco, de. blind →ribil cec |
|
cec | [kek] | cicere < cicer | n. | chickpea, it. cece, ca. cigró, fr. pois chiche, ro. tseatsiri, de. Kichererbse →ribil cec |
|
cedi | [ˈkedɪ] | -d- *cēdiō, -īre < cēdere, cēdō, cessī, cessum; {-d-: reborrowed like fr. rom. it. cat.} | v.t. | give in, concede, withdraw, surrender, give up, ca. cedir, it. cedere, fr. céder, ro. ceda, de. aufgeben, sich zurückziehen, nachgeben, sich ergeben →cidit, ciditai, prucedi, ricedi, scedi, sucedi |
|
cel | [kel] | caelum | n. | sky; heaven →ciliu, crui cel |
|
celsi | [ˈkelsɪ] | {loan} Celsius | n. | (phys., unit) Celsius →centi-grau |
|
Celt | [kelt] | -l- Celtae; {semi-relearned} | n. | Celt →celt |
|
celt | [kelt] | Celt | adj. | celtic, de. keltisch | |
(cen) | [ken] | not used in isolation | centum | num.stem. | {obsolete} hundred, 100, {still used in lexicalised compounds}, ga. cen, it. cento, de. hunderd →etu |
cenr | [kendə̆r] | +Cr centrum; {loan} | n. | center, it. centro, fr. centre, de. Mitte, Zentrum | |
centi- | [ˈkentɪ] | {loan} centi {SI unit prefix} | precomp.si. | centi-, 1e-2, de. centi- →centi, centi-grau, centi-metr |
|
num. | percent, 10e-2, it. per cento, de. Prozent →pi etu |
||||
centi-grau | [ˈkentɪ ˈɡraʊ], [ˈkentɪ ɡraw] | centi- + grau | n. | (phys., unit) centigrade, Celsius →celsi |
|
centi-metr | [ˈkentɪ metə̆r] | centi- + metr | n. | (phys., unit) centimetre, cm →lungitat |
|
(cepu) | [ˈkepʊ] | not used in isolation | *cipuō, -ere < -cipere, -cipiō, -cēpī, -ceptum < capere | v.stem. | take, catch, hold, contain, get, receive, -ceive, ca. -cebre, it. -cevere, -cepire, fr. -cevoir, es. -cebir, ro. -cepe, de. -zipieren →acepu, cucepu, ncepu, picepu, repu |
cer | [ker] | cedrus, -um | n. | cedar, ca. fr. cedre, es. it. pt. cedro, ro. cedru, de. Zeder | |
ceri | [ˈkerɪ] | {loan} | n. | (chem) cerium, Ce {element 58}, ca. ceri, de. Cer | |
cesi | [ˈkesɪ] | {loan} | n. | (chem) cesium, caesium, Cs {element 55}, ca. cesi | |
ce's ro pi fotu | [kes tro pi ˈfotʊ] | ce + 's + ro + pi fotu | phr. | {vulgar} what the fuck do you want?, it. che cazzo vuoi?, de. Was zur Hölle willst Du? | |
ce's ste e pi fotu | [kes ste e pi ˈfotʊ], [kes ste ʲe pi ˈfotʊ] | ce + 's + ste + e + pi fotu | phr. | {vulgar} Who the fuck is that?, ca. Qui collons és aquest?, de. Wer zum Teufel ist das? | |
Cest | [kest] | Caesarem | n.prop. | Caesar, Kaiser | |
cest | [kest] | caespitem < caespes | n. | lawn, it. cespo, ca. gespa, es. césped, fr. pelouse, de. Rasen | |
`ci | [ki] | `*chī | n. | (greek letter) chi, Χ, χ →`fi, `psi |
|
ci | [ki] | ce | conj.compl. | that {complement clause conjunction}, it. che, es. que, de. daß →avan ci, casci vic ci, creu, fin ci, mitis ci, n'alt cau ci, ncui ci, ni cau ci, puec, pui ci, sti ce, vic ci |
|
det.interr. | what?, which? →casci, nici, raci |
||||
Cicil | [kɪˈkil] | Cecilia | n.prop. | Cecily →Cicil Santus |
|
Cicil Santus | [kɪˈkil sɐnˈtus] | Cicil + santus | n.prop. | Saint Cecily | |
cicun | [kɪˈkun] | cicōniam | n. | stork, fr. cigogne, it. cicógna, es. cigüeña, sc. cicogna, ciconnia, de. Storch →cicun nir |
|
cicun nir | [kɪˈkun nir] | cicun + nir | n. | black stork, qtax. ciconia negra | |
cidit | [kɪˈdit] | cedi + -(a)t | adj. | withdrawn, surrendered, it. ceduto, de. nachgegeben, zurückgezogen | |
n. | toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, de. Klo, Toilette →ritraitai, vas cidit |
||||
ciditai | [kɪdɪˈtaɪ], [kɪdɪˈtaj] | cedi + -(a)tai | n. | toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, de. Klo, Toilette →cidit, ritraitai |
|
Cijiu | [kɪˈjiʊ], [kɪˈjiw] | {loan} #uk Київ [ˈkɪjiu̯] | n.prop. | Kyiv, de. Kiew, Kyjiw | |
cileba | [kɪˈlebɐ] | -V- *celebrō,-āre < {loan} #la celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | v.t. | celebrate →cilibat |
|
cilibat | [kɪlɪˈbat] | cileb(a) + -at | n. | celebration | |
ciliu | [kɪˈliʊ], [kɪˈliw] | cel + -iu | adj. | celestial, heavenly, divine, it. celeste, ro. ceresc, de. himmlisch, Himmels- | |
cilu- | [ˈkilʊ] | {loan} kilo {SI unit prefix} | precomp.si. | kilo, 1e3, 1000, k, it. chilo →cilu, cilu-gram, cilu-metr |
|
num. | thousand, 1000, pt. mil, sc. mílli, míla, de. tausend →mil, pi cilu |
||||
cilu-gram | [ˈkilʊ ɡram] | cilu- + gram | n. | (SI, phys., unit) kilogram, kg, it. chilogrammo, de. Kilogramm →mas |
|
cilul | [kɪˈlul] | -V- -l- cellula | n. | (biol.) cell, fr. cellule, ca. cèl·lula, it. cellula, es. pt. célula, ro. celulă, de. Zelle →cilulit, cilulos, cilul samba, cilul trung |
|
cilulit | [kɪlʊˈlit] | cilul + -it | n. | cellulite, es. celulitis | |
cilulos | [kɪlʊˈlos] | cilul + -os | n. | (biol., chem.) cellulose, ca. cel·lulosa, de. Zellulose, Zellstoff | |
cilul samba | [kɪˈlul ˈsambɐ] | cilul + samba | n. | (anat.) blood cell, fr. cellule sanguine, de. Blutkörperchen | |
cilul trung | [kɪˈlul truŋ] | cilul + trung | n. | (biol.) stem cell, fr. cellule souche, ca. cèl·lula mare, it. cellula staminale, es. célula madre, pt. célula-tronco, de. Stammzelle | |
cilu-metr | [ˈkilʊ metə̆r] | cilu- + metr | n. | (SI, phys., unit) kilometre, km →lungitat |
|
cilvin | [kɪlˈvin] | {loan} Kelvin | n. | (SI, phys., unit) Kelvin →tembi |
|
cim | [kim] | quīnque | num. | five, 5, pt. cinco, sc. chímbe, chimme, de. fünf →cim-angat, cim deca, ciminti, cintil |
|
cim-angat | [ki mɐŋˈɡat] | {calque} quīnquangulum; cim + angat | n. | pentagon, it. pentagono, de. Fünfeck | |
cim deca | [kim ˈdekɐ] | cim + deca | num. | fifty, 50, pt. cinquenta, sc. chimbànta, ro. cincizeco, cinzeci, la. quīnquāgintā, de. fünfzig →ciminti |
|
cimen | [kɪˈmen] | caementum | n. | cement | |
cimi | [ˈkimɪ] | *chīmia < chēmia | n. | (chem) chemistry, it. chimica, ca. química, fr. chimie, ro. chimie, de. Chemie →limen cimi |
|
ciminti | [kɪˈmintɪ] | cim + -inti | num. | {obsolete} fifty, 50, de. fünfzig →cim deca |
|
cimtsi | [ˈkimtsɪ] | {loan} #ko 김치 [kimt͡ɕʰi] | n. | kimchi →cutsugaru |
|
cin` | [kin] | cin(til) | n.abbrev. | (monthabbr3) Jul., de. Jul. | |
cing | [kiŋ] | *cicinus, -um; {variant of} cycnus, -um / cygnus, -um | n. | swan, it. cigno, ca. cigne, ro. lebădă, cs. labuť, sc. chíghinu, de. Schwan | |
cinrat | [kɪnˈdrat] | cinerāta | n. | lye, soap sud, cold ash, it. cenerata, gl. cenrada, cernada, de. Lauge, Seifenlauge, kalte Asche →lisiu, sapun |
|
cintil | [kɪnˈtil] | k- quintīlis, -em; {initial c- under infl. of cim} | n. | (month) July, de. Juli →cin` |
|
cintur | [kɪnˈtur] | cīnctūra | n. | (astron.) belt, girdle, it. cintura, fr. ceinture, es. cinturón, de. Gürtel →cintur Caipar |
|
cintur Caipar | [kɪnˈtur kɐɪˈpar], [kɪnˈtur kajˈpar] | cintur + Caipar | n. | (astron.) Kuiper belt, ca. cinturó de Kuiper, lt. Koiperio juosta, de. Kuiper-Gürtel | |
cinu | [ˈkinʊ] | {loan} #el κῑ́νημᾰ | n. | cinema, it. cinema, rm. kino, de. Kino | |
precomp. | cine-, cinema-, it. cine-, de. Kino- →cinu-tiat |
||||
cinu-tiat | [ˈkinʊ tɪˈat], [ˈkinʊ tjat] | cinu- + tiat | n. | cinema, it. cineteatro, de. Kino | |
cipul | [kɪˈpul] | cepulla | n. | onion | |
cir | [kir] | cēra | n. | wax, beeswax, ca. es. it. oc. pt. cera, ro. ceară, fr. cire, de. Wachs →cirus |
|
circ | [kirə̆k] | {loan} circulus | n. | circus, it. circo, fr. cirque, ro. circ, de. Zirkus →cric |
|
cirus | [kɪˈrus] | cir + -us | adj. | waxy, it. cereo, ca. cerós, de. wächsern | |
citat | [kɪˈtat] | civitās, -tem; -(itat) | n. | city, town →bosc citat, citatan |
|
citatan | [kɪtɐˈtan] | citat + -an | n. | citizen, it. cittadino, fr. citoyen, ca. ciutadà, ro. cetățean, de. Bürger | |
citrat | [kɪˈtrat] | citr(u) + -at | n. | (chem) citrate, it. citrato, de. Zitrat | |
citru | [ˈkitrʊ] | -u drops before vowel | +V +Cr **cītrū; {loan, but similar to inherited} citrus | n. | (chem.) citrus (genus), ca. cítric, it. citrus, ro. citrice, de. Zitrus →ac citru, acumba, citrat |
(ciu) | [ˈkiʊ], [kiw] | not used in isolation | -cīdō, -ere; -cīsum < caedō, -ere; caesum{only inherited as composite variant} | v.stem. | -cide, cut, fell, stroke, kill, it. -cidere, ca. -cir →diciu, piciu, uciu |
cium | [kɪˈum], [kjum] | ce + -um | pron.indef. | anyone, anything, it. chiunque, qualunque cosa, ro. oricine, orice, de. egal wer/was, jeder/jedes (beliebige) →alt cium |
|
pron.rel. | whoever, whatever, it. chiunque, qualunque cosa, ro. oricine, orice, de. was/wer/wen auch immer | ||||
claba | [ˈklabɐ] | *calābere < cadāvere | n. | cadaver, it. cadavere, ast. calabre, cadabre, es. cadáver, de. Kadaver →cracis |
|
Clar | [klar] | clar | n.prop. | Claire | |
clar | [klar] | clara, -us, -um | adj. | clear, bright, light, it. chiaro, es. claro, de. hell, klar →aclar, Clar, claric, clar ou, diclar, robi clar |
|
claric | [klɐˈrik] | clar + -ic | v.t. | clarify, sort out, pt. clarificar, de. klären →claricat |
|
claricat | [klɐrɪˈkat] | claric + -at | adj. | clarified, pt. clarificado, de. geklärt →butir claricat |
|
clar ou | [kla ˈroʊ], [kla row] | clar + ou | n. | egg white, albumen, it. bianco d'uovo, ca. es. clara, fr. glaire, de. Eiweiß | |
clor | [klor] | {loan} | n. | (chem) chlorine, Cl {element 17}, ca. clor →clor idru, clurat, clurida, clurit |
|
clor idru | [klo ˈridrʊ] | clor + idru | n. | (chem) hydrochloric, hydrogen chloride, chlorhydrate, chlorane, es. cloruro de hidrógeno, de. Hydrochlorid, Chlorwasserstoff, Wasserstoffchlorid, Chloran, Salzsäuregas →ac clor idru |
|
clurat | [klʊˈrat] | clor + -at | n. | (chem) chlorate, it. clorato, de. Chlorat | |
clurida | [klʊˈridɐ] | clor + -ida | n. | (chem) chloride, fr. chlorure, es. it. cloruro, pt. cloreto, de. Chlorid →dui clurida mitilen |
|
clurit | [klʊˈrit] | clor + -it | n. | (chem) chlorite, it. clorito, de. Chlorit | |
coba | [ˈkobɐ] | *cubrum < cuprum {-p- was already -b- in late lat.} | n. | (chem) copper, Cu {element 29}, es. cobre, ca. coure, aram, fr. cuivre, sc. (ar)ràmene, it. rame, fur. ram, ro. aramă, cupru, de. Kupfer →cubiu, ramba |
|
coda | [ˈkodɐ] | -r*- chorda | n. | rope, cable, fr. corde, ca. it. corda, es. cuerda, ro. coardă, sc. codra, corda, de. Seil, Kabel →coda srat, cudoi |
|
coda srat | [ˈkodɐs trat] | coda + srat | n. | skipping rope, fr. corde à sauter, it. corda per saltare, de. Springseil | |
codi | [ˈkodɪ] | -d- *cōdiem < cōdex, -icem | n. | code, ca. codi, it. codice, ro. codice, cod, de. Code, Kodex →codi fon |
|
codi fon | [ˈkodɪ fon] | codi + fon | n. | soure code, ca. codi font, it. sorgente, es. código fuente, ro. cod sursă, de. Quellcode | |
cof | [kof] | cophinus, -um | n. | chest, coffer, it. cassa, cofano, baule, es. arca, baúl, ca. cofre, fr. coffre, ro. cufăr, de. Kiste, Truhe →cof frot |
|
cof frot | [kof frot] | cof + frot | n. | safe (for storing valuable things), it. cassaforte, ca. caixa forta, es. caja fuerte, cofre, ro. seif, de. Tresor, Geldschrank, Safe | |
coi | [ˈkoɪ], [koj] | *cogō, -ere < cocere, cocō, coctum; {-g- via supine -ct-} | v.t. | cook, bake, fry {prepare food, regardless of method}, fr. cuire, oc. coire, ca. coure, cuinar, it. cuocere, es. cocer, fur. ro. coace, rup. cocu, cuei, de. kochen, backen, braten →coi pastit, cuin, cuitur, stacoi |
|
coi pastit | [ˈkoɪ pɐsˈtit], [koj pɐsˈtit] | coi + pastit | v.i. | make/bake a cake | |
col | [kol] | collus, -um | n. | (anat.) neck, ca. coll, it. collo, es. cuello, ro. gât, rup. gushi, pt. pescoço, de. Hals →col matriu |
|
col matriu | [kol mɐˈtriʊ], [kol mɐˈtriw] | col + matriu | n. | (anat.) cervix, it. cervice, collo d'utero, de. Gebährmutterhals →muleu, vain |
|
com | [kom] | *como < quōmōdo; {-o-: due to late drop of -u} | adv.interr. | how?, fr. comment, it. come, es. como, rm. co (cmp. ca) →alt com, cai, cai cum, cascom, com is cos e, com is cos ti e, com ste, cum, cum, cumum, nicom, racom |
|
adv.rel. | how, like, as, fr comment, it. come, es. como →com ... cai ... |
||||
comba | [ˈkombɐ] | *comparō, -āre; comparātum | v.t. | buy, purchase, it. comprare, es. comprar, ro. cumpăra, de. kaufen →cumri, cupar, par |
|
com ... cai ... | [kom ˈkaɪ], [kom kaj] | com + cai | conj.corr. | like ... like ..., ... as ..., de. wie ... so ... | |
com is cos e | [ko mis ko se] | com + is + cos + e | phr. | how are you?, it. Come stai?, es. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, ro. Ce mai faci?, de. Wie geht's? →com is cos ti e |
|
com is cos ti e | [ko mis kos ti e], [ko mis kos ti ʲe] | com + is + cos + ti + e | phr. | how are you?, it. Come stai?, es. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, ro. Ce mai faci?, de. Wie geht's? →com is cos e |
|
com ste | [kom ste] | com + ste | adv.dem. | like this, de. wie dies, wie das hier | |
coni | [ˈkonɪ] | *condiō, -īre; condītum | v.t. | season, spice, flavour, make tasty, make savory, it. condire, insaporire, es. condimentar, de. würzen →cunimen, temba |
|
conta | [ˈkontɐ] | +ə *computō, -āre < computāre | v.t. | count, tell →conti |
|
conti | [ˈkontɪ] | cont(a) + -i | n. | bill, check, ca. compte, es. cuenta, it. conto, fr. addition, de. Rechnung | |
cop | [kop] | *cōpulō, -āre; cōpulātum | v.t. | couple, bind together, join, fr. coupler, ca. acoblar, it. agganciare, accoppiare, es. acoplar, ro. cupla, de. verbinden, ankuppeln, koppeln, paaren →copi, cucop, cuiumbi, culig, cupatur, iumbi |
|
copi | [ˈkopɪ] | *cooperiō, -īre; coopertum | v.t. | cover, it. coprire, fr. couvrer, de. verdecken →cupic, dicopi |
|
copi | [ˈkopɪ] | cop + -i | n. | couple, unit of coupled things, two or more partners in a (romantic, sexual, or spiritual) relationship, fr. couple, it. coppia, de. Paar, Pärchen, Einheit gekoppelter Dinge, zwei oder mehr Partner in einer Beziehung →cuiumbit, cusrot, parec, ses, spus |
|
cor | [kor] | *cor, -em < cor, cordis | n. | (anat.) heart, it. cuore, fr. cœur, fur. cûr, es. corazón, ca. pt. cor, ro. cord, inimă, de. Herz →cor omba, curac |
|
cor omba | [ko ˈrombɐ] | cor + omba | n. | (anat.) human heart | |
coru | [ˈkorʊ] | cornū, -ūs | n. | horn, es. it. corno, ro. corn, sc. corru, de. Horn | |
cos | [kos] | causa | n. | thing →cal cos, com is cos e, com is cos ti e |
|
cost | [kost] | costa | n. | coast, fr. côte, it. costa, ro. coastă, de. Küste | |
n. | (anat.) rib, fr. côte, it. costola, {dated} costa, ro. coastă, de. Rippe | ||||
cosu | [ˈkosʊ] | *cōnsuō, -ere; cōnsūtum | v.t. | sew, it. cucire (>-ito), ca. cosir (>cosit), ro. coase (>cusut), de. nähen | |
cou | [ˈkoʊ], [kow] | cauda | n. | tail, it. coda, ca. cua, oc. coa, fr. queue, rm. cua, pt. cola, ro. coadă, de. Schwanz →cou bou |
|
cou bou | [ˈkoʊ ˈboʊ], [kow bow] | cou + bou | n. | ox tail, it. coda di bue, de. Ochsenschwanz →sup cou bou |
|
crab- | [krab] | crab(uni) | precomp. | (chem) carb-, carbon- , pertaining to carbon, de. Karb- →crabusil |
|
crabun | [krɐˈbun] | carbōnem | n. | coal, carbon, ca. carbó, de. Kohle, Kohlen- →crabuni |
|
crabunat | [krɐbʊˈnat] | crabun(i) + -at | n. | (chem) carbonate, CO3 →idru-crabunat |
|
crabuni | [krɐˈbunɪ] | {loan}; crabun + i | n. | (chem) carbon, C {element 6}, ca. carboni →atar crabuni, crab-, crabunat |
|
crabusil | [krɐbʊˈsil] | crab- + os(i) + -il | n. | (chem) carboxyl, carboxi-, it. carbossile, carbossilico, de. Karboxyl | |
cracin | [krɐˈkin] | calcīna | n. | lime, de. Kalk | |
cracis | [krɐˈkis] | *carcēnsis, -em < *carnicēnsis, -em; {etym. unclear} | n. | (kulin.) carcass (fresh animal cadaver with parts removed), frame (of a structure), fr. carcasse, de. Karkasse →claba |
|
cracul | [krɐˈkul] | -(V) *calculiō, -āre < calculāre, calculō, calculātum | v.t. | compute, calculate, reckon, ca. calcular, computar, it. calcolare, computare, elaborare, ro. calcula, sc. calculai, carculai, carculare, de. berechnen | |
v.i. | compute, calculate, ca. calcular, it. calcolare, ro. calcula, sc. calculai, carculai, carculare, de. rechnen | ||||
crafil | [krɐˈfil] | caryophylla | n. | carnation, pink, clove, it. garofano, fr. girofle, ca. clavell, de. Nelke, Kartäusernelke →ros |
|
adj. | (colour) pink, rose, it. rosa, de. rosa →vin crafil |
||||
crai | [ˈkraɪ], [kraj] | crās | adv. | tomorrow, fr. demain, ca. demà, it. domani, es. mañana, pt. amanhã, rm. damaun, ro. mâine, sc. cras, de. morgen | |
Cral | [kral] | -*r- Carolus, -um | n.prop. | Carl, es. Carlos, de. Karl →Cral Gran |
|
Cral Gran | [kral ɡran] | Cral + gran | n.prop. | Charlemagne | |
cram | [kram] | *clāmō, -āre | v.t. | call, it. chiamare, es. llamar, ca. clamar, fr. appeler, ro. chema, de. nennen, rufen, anrufen, heißen | |
v.refl. | be called, be named, it. chiamarsi, es. llamarse, fr. s'appeler, de. sich nennen, heißen | ||||
crang | [kraŋ] | -*r- cancrum | n. | crab, it. granchio, ca. cranc, de. Krebs →Neba Crang |
|
crani | [ˈkranɪ] | -j- crānium; {late (like it, cat, ...), so -i- is kept} | n. | skull, fr. crâne, ca. crani, it. cranio | |
crap | [krap] | -*r- capra | n. | goat, it. capra, sc. craba, capra, es. cabra, fr. chèvre, fur. cjavre, ro. capră, de. Ziege →casi crap, crap masc, crivis crap |
|
crap masc | [krap mask] | crap + masc | n. | he-goat, billy goat, buck, it. caprone, ca. boc, cabró, de. Bock | |
crapul | [krɐˈpul] | -*r- *capriōlus, -um < capreolus, -um | n. | roe deer, it. capriolo, fr. chevreuil, ca. cabirol, fur. cjavrûl, ro. cãprior, es. corzo, pt. corço, de. Reh | |
crat | [krat] | *calcea | n. | sock, stocking, it. calza, calzino, de. Strumpf →cratat, crat cuton, crat lan, crat matas, crat nilun, crat rit |
|
cratan | [krɐˈtan] | -*r- *catrānus, -um < #ar قَطْرَان qatrān | n. | tar, it. catrame, pt. alcatrão, ro. catran, de. Teer | |
cratat | [krɐˈtat] | {calque} *calceātus, -um; crat + -at | n. | shoe, it. scarpa, calzatura, ca. calçat, pt. calçado, de. Schuh | |
crat cuton | [krat kʊˈton] | crat + cuton | n. | cotton sock, it. calza/calzino di cotone, de. Baumwollsocke | |
crati | [ˈkratɪ] | *cratiə < crātis, -em | v.t. | grill, barbecue, roast, de. grillen, rösten →cratin, cratit |
|
cratin | [krɐˈtin] | crat(i) + -in | n. | grill, barbecue, ca. graella, oc. grasilha, it. griglia, fr. gril, sc. catrica, cardiga, cradiga, es. asador, parrilla, pt. braseiro, de. Grill | |
cratit | [krɐˈtit] | crati + -(a)t | n. | steak, grilled steak, ro. friptură, it. bistecca, de. Steak, Grillsteak →cratit bou, cratit caval |
|
cratit bou | [krɐˈtit ˈboʊ], [krɐˈtit bow] | cratit + bou | n. | beef steak, it. bistecca di manzo, de. Rindersteak | |
cratit caval | [krɐˈtit kɐˈval] | cratit + caval | n. | horse steak, de. Pferdesteak | |
crat lan | [krat lan] | crat + lan | n. | woolen sock, it. calza/calzino di lana, de. Wollsocke | |
crat matas | [krat mɐˈtas] | crat + matas | n. | silk stocking, it. calza di seta, de. Seidenstrumpf | |
crat nilun | [krat nɪˈlun] | crat + nilun | n. | nylon stocking, it. calza di nylon, de. Nylonstrumpf | |
crat rit | [krat rit] | crat + rit | n. | fish net stocking, it. calza/calzino a rete, de. Netzstrumpf | |
crau | [ˈkraʊ], [kraw] | clāvis, -em | n. | key, it. chiave, fr. clé, ca. clau, es. llave, pt. chave, ro. cheie, sc. crai, de. Schlüssel →cravar, cravec, os crau, su crau |
|
crau | [ˈkraʊ], [kraw] | *cladō, -ere; -clasum < claudere, clausum {vowel sync. with 'clāvis'; cat. cloure, clos, it. chiuso}; {related to crau} | v.t. | close s.t., cause to close, terminate, end, fr. fermer, clore, ca. cloure, it. chiudere, es. cerrar, pt. fechar, ro. închide, rup. ncljid, de. schließen, abschließen, beenden →craut, cucrau, fini, ncrau |
|
v.refl. | close {by itself}, be/get/become closed, it. chiudersi, de. sich schließen →craut |
||||
crau | [ˈkraʊ], [kraw] | clāvus, -um | n. | nail (fastener), it. chiodo, fr. clou, ca. clau, es. clavo, pt. cravo, sc. crau, de. Nagel (Befestigungsutensil) | |
craut | [krɐˈut], [krɐˈʱut] | crau + -(a)t | adj. | closed, it. chiuso, de. geschlossen | |
craut | [krɐˈut], [krɐˈʱut] | crau + -(a)t | n. | closure, closing, termination, end, it. chiusura, fr. clôture, ro. încheiere, de. Abschluß, Schließung, Ende | |
cravar | [krɐˈvar] | crau + -ar | n. | keyboard (computer and piano), fr. clavier, ca. teclat, it. tastiera, es. teclado, ro. claviatură, tastatură, de. Tastatur | |
cravec | [krɐˈvek] | {calque} clāvicula; crau + -ec | n. | bolt, peg, dowel, wall plug, small key, it. cavicchia, ca. clavilla, fr. cheville, de. Bolzen, Stift, Stöpsel, Stecker, Schlüsselchen | |
cre | [kre] | *crēō, -ere < cernere, cernō, crētum; {from supine stem} | v.t. | sift, screen, sort, choose, it. cernere, ro. cerne, ciura, de. sieben, durchsieben, aussieben, aussortieren, sortieren, auswählen →cret, critur, cucri |
|
crea | [ˈkreɐ], [ˈkreʲɐ] | +V *creō, -āre; creātum | v.t. | produce, create, bring up, raise, breed, ca. es. criar, de. erzeugen, aufziehen, züchten →criat, criatur |
|
v.refl. | grow up, es. criarse, de. aufwachsen | ||||
creba | [ˈkrebɐ] | cerebrum | n. | (anat.) brain, ca. cervell, it. cervello, es. cerebro, ro. creier, de. Gehirn →cribel, criboi |
|
creba | [ˈkrebɐ] | cre(u) + -(a)ba | adj. | believable, fr. croyable, ca. creïble, it. credibile, es. creíble, pt. crível, de. glaubhaft →nicreba |
|
crem | [krem] | *cremō, -āre | v.t. | burn, burn up, incinerate, cremate, ca. cremar, it. bruciare, incendiare, ustionare, de. verbrennen →aru, ncrin |
|
v.i. | burn, burn up, ca. cremar, it. bruciare, ardere, de. abbrennen, verbrennen | ||||
crep | [krep] | *crepō, -āre; crepitum | v.t. | break, splinter, cleave, fracture (bone), burst, fr. crever, ca. crebar, es. pt. quebrar, ro. crăpa, de. zerbrechen, aufbrechen, zersplittern →frai, ropu |
|
v.i. | break down, break, splinter, crack, no longer tolerate, give in, die miserably (from:di), de. brechen, splittern, nachgeben, krepieren →crep di riu |
||||
crep di riu | [krep di ˈriʊ], [krep di riw] | crep + di + riu | v.i. | laugh one's head off, it. crepare dal ridere, es. morirse de risa, de. sich totlachen | |
cres | [kres] | -(V) *ceresia < *cerasium | n. | cherry →crisar |
|
cret | [kret] | certum; cre + -(a)t | adj. | certain, sure →cucret, sicret |
|
n. | certainty | ||||
v.stem. | -crete, it. -cretare, -certare, -cernere, fr. -créter, es. -cretar, de. -kretisieren, -kretieren, -zertieren, scheiden →sicret |
||||
creu | [ˈkreʊ], [krew] | cervus, -um | n. | deer, it. cervo, fr. cerf, ro. cerb, sc. cherbu, de. Hirsch →dos creu |
|
creu | [ˈkreʊ], [krew] | *crēduō, -ere < crēdere, crēdō, crēditum | v.t. | believe (that:ci), think, fr. croire (>cru), ca. creure (>cregut), oc. creire (>cregut), it. credere (>-uto), es. creer (>creído), ro. crede (>crezut), de. glauben, meinen, denken (daß:ci) →creba, cuit |
|
criat | [krɪˈat], [krɪˈʲat] | cre(a) + -at | adj. | created, bred, raised, brought up, de. erzeugt, gezüchtet, aufgezogen | |
n. | creation, breed, creature, critter, small child, infant, upbringing, breeding, ca. criança, es. criatura, crianza, pt. criação, ro. creare, de. Geschöpf, Kleinkind, Säugling, Jungvieh, Erziehung, Aufzucht | ||||
criatur | [krɪɐˈtur], [krɪʲɐˈtur] | cre(a) + -atur | n. | creator, breeder, maker, es. criador, pt. criador, de. Schöpfer, Erschaffer, Züchter →criatur lim |
|
criatur lim | [krɪɐˈtur lim], [krɪʲɐˈtur lim] | criatur + lim | n. | language creator, conlanger, de. Kunstsprachenerfinder | |
cribel | [krɪˈbel] | creb(a) + -el | n. | (anat.) cerebellum, ca. cerebel, it. cerbeletto, de. Kleinhirn →criboi |
|
criboi | [krɪˈboɪ], [krɪˈboj] | creb(a) + -oi | n. | (anat.) cerebrum, fr. télencéphale, de. Großhirn; cmp cribel | |
cric | [krik] | *circō, -āre | v.t. | search, seek, it. cercare, ca. cercar, ro. cerca, sc. chilcare, circae, cricare, de. suchen | |
n. | circle, it. cerchio, ca. fr. oc. cercle, ro. cerc, sc. chilciu, chircu, cricu, de. Kreis →circ, cricu-, ncric, ser cric |
||||
cricu- | [ˈkrikʊ] | u- drops before vowel | +V circum-; {learned, based on cric} | pref.v.<v./n. | circum-, around, in a circle {not productive, rarely used, for borrowings/calques from Latin; natively for similar semantics, pi- is used instead} |
Crimen | [krɪˈmen] | Clementem | n.prop. | Clemens | |
crin | [krin] | -*r- cinis, -erem | n. | ash, it. cénere, ca. cendra, sc. chinísu, ro. cenușă, scrum, de. Asche →acrin, ncrin, proi crin |
|
cripton | [krɪpˈton] | {loan} | n. | (chem) krypton, Kr {element 36}, ca. criptó | |
cris | [kris] | ecclēsia | n. | church, it. chiesa, sc. chegia, crexa, cesa, cesia, de. Kirche | |
crisar | [krɪˈsar] | cres + -ar | n. | cherry tree | |
criscu | [ˈkriskʊ] | *crēscuō, -ere < crēscere, crēscō, crētum | v.t. | grow, cultivate, increase, it. crescere, ro. crește, de. anbauen, vergrößern →criscumen |
|
v.i. | grow, increase, expand, progress, it. crescere, ro. crește, de. wachsen, sich vergrößern, vorankommen | ||||
criscumen | [krɪskʊˈmen] | criscu + -(a)men | n. | growth, it. crescita, oc. creissença, ca. creixement, pt. crescimento, es. crecimiento, de. Wachstum | |
crisp | [krisp] | crispus, -a, -um | adj. | frizzy, curly, ca. cresp, ro. creț, de. kraus →latuc crisp, viri crisp |
|
Crist | [krist] | Christus, -um | n.prop. | Christus | |
Cristin | [krɪsˈtin] | Christīna | n.prop. | Christina | |
critur | [krɪˈtur] | {Latin 'crībrum' and 'crībellum' are lost}; cre + -(a)tur | n. | sieve, it. crivo, crivello, fr. crible, ca. crivell, ro. ciur, rup. tsir, de. Sieb | |
crivis | [krɪˈvis] | -(V) cerevisia | n. | beer →crivisai, crivisar, crivis crap, crivis tric |
|
crivisai | [krɪvɪˈsaɪ], [krɪvɪˈsaj] | crivis + -ai | n. | brewery, brewery bar | |
crivisar | [krɪvɪˈsar] | crivis + -ar | n. | brewer | |
crivis crap | [krɪˈvis krap] | {calque} #de Bockbier; crivis + crap | n. | bock beer, strong lager, strong ale, de. Bockbeer, es. bock | |
crivis tric | [krɪˈvis trik] | crivis + tric | n. | wheat beer, weizen | |
croc | [krok] | crocus, -um | n. | crocus, saffron, it. croco, zafferano, de. Krokus. Safran →cruciu |
|
Croi | [ˈkroɪ], [kroj] | Claudia, -us | n.prop. | Claudia, Claudius | |
crom | [krom] | {loan} | n. | (chem) cromium, Cr {element 24}, ca. crom | |
crop | [krop] | *colpō, -āre < {deriv.} colpus, -um | v.t. | strike, beat, knock, punch, hit →cropi |
|
cropi | [ˈkropɪ] | {calque} colpus, -um; crop + -i | n. | strike, beat, knock, punch, hit, shock →unda cropi |
|
crou | [ˈkroʊ], [krow] | corvus, -um | n. | raven, it. pt. corvo, ca. ro. corb, es. cuervo, fr. corbeau, de. Rabe →crou mar, cruiu |
|
crou | [ˈkroʊ], [krow] | *curguō, -ere < currere {-(u): cat. corregut, fr. couru, friul. corût, sic. currutu; -g-: rom. curge, cat. corregut, -(rs): not easily recognisable} | v.i. | run, sprint, walk quickly, flow quickly, it. correre, es. correr, fr. courir, ro. cure, curge, de. laufen, rennen →crumen, crutur, cucrou, ucrou |
|
crou mar | [ˈkroʊ mar], [krow mar] | {calque} corvus marīnus; crou + mar | n. | cormorant, ca. corb marí, sc. crovu e mari, corvu marinu, de. Kormoran | |
cru | [kru] | crūdus, -um | adj. | raw, immature, unripe, bloody, crude, ca. fr. pt. sc. cru, ro. crud, es. it. crudo, de. roh, unreif, blutig, schlicht | |
cruc | [kruk] | crucem | n. | cross, it. croce, es. cruz, ca. creu, de. Kreuz →Cruc Robi |
|
cruciu | [krʊˈkiʊ], [krʊˈkiw] | croc + -iu | adj. | saffrony, saffron coloured, yellow like saffron, ca. groc, de. safranig, safranartig, safrangelb | |
crucol | [krʊˈkol] | *colocolla < *colocea < cochlea; {etym. unclear} | n. | snail, it. lumaca, chiocciola, es. caragol, ca. caracol, fr. escargot, ro. melc, de. Schnecke | |
Cruc Robi | [kruk ˈrobɪ] | cruc + robi | n.prop. | Red Cross, ca. Creu Roja, fr. Croix-Rouge, it. Croce Rossa, es. Cruz Roja, pt. Cruz Vermelha, ro. Crucea Roșie, de. Rotes Kreuz | |
crucut | [krʊˈkut] | cucurbitam | n. | pumpkin, squash, gourd, it. zucca, de. Kürbis, qtax. cucurbitaceae →crucutec, sup mantic crucut |
|
crucutec | [krʊkʊˈtek] | crucut + -ec | n. | courgette, it. zucchina, qtax. cucurbita pepo | |
crui | [ˈkruɪ], [kruj] | *corps < corpus; {from. orig. nom./acc. with -s like cat. and fr.} | n. | (anat.) body, it. corpo, es. cuerpo, fro. cors, fr. corps, ca. cos, ro. corp, sc. coro, de. Körper →crui cel |
|
crui cel | [ˈkruɪ kel], [kruj kel] | crui + cel | n. | celestial body, it. corpo celeste, ca. cos celeste, ro. corp ceresc, astru, de. Himmelskörper | |
cruiu | [krʊˈiʊ], [krʊˈʷiw], [ˈkrujʊ] | crou + -iu | n. | raven-black, it. corvino, ro. corbiu, rabenschwarz | |
crumen | [krʊˈmen] | crou + -(a)men | n. | current (electric and river), it. corrente, es. corriente, fr. courant, de. Strom (elektrisch und Wasserlauf) →amper |
|
crup | [krup] | culpa | n. | guilt, it. colpa, sc. crupa, de. Schuld →crupat |
|
crupat | [krʊˈpat] | crup + -at | adj. | guilty, it. colpevole, ca. es. culpable, pt. culpado, ro. vinovat, de. schuldig →nicrupat |
|
crusin | [krʊˈsin] | -*r- -v- cōnsōbrīnus, -um | n. | (kin) cousin, nephew or niece of parent, fr. cousin, cousine, ca. cosí, it. cugino, es. primo, ro. văr, verișor, rup. cusurin, ver, rm. cusrin, cusdrin, cusregn, de. Cousin, Cousine, Vetter, Base | |
crust | [krust] | crusta | n. | crust, scab, ca. it. pt. crosta, ro. crustă, de. Kruste, Schorf | |
crut | [krut] | curtum | adj. | short, cut short, es. it. corto, ca. curt, fr. court, de. kurz, kurzgeschnitten →breu, crutic, unda crut |
|
crut | [krut] | cohors, -tem | n. | court (residence, retinue), courtyard, es. it. pt. corte, ca. cort, fr. cour, de. Hof (Residenz, Gefolge, Platz) →crutin |
|
crutel | [krʊˈtel] | cultellus, -um | n. | knife →lamba crutel |
|
crutic | [krʊˈtik] | crut + -ic | v.t. | cut, cut off, shorten | |
crutin | [krʊˈtin] | crut + -in | n. | curtain, ca. cortina, de. Vorhang | |
crutur | [krʊˈtur] | crou + -(a)tur | n. | runner, sprinter, it. corridore, fr. coureur, de. Läufer | |
`csi | [ksi] | `+x *xī | n. | (greek letter) xi, Ξ, ξ →`ni, `o-micron |
|
`cu | [ku] | `*cū | n. | (letter) q, Q, U+0051, U+0071 →`er, `pe, `q, `r |
|
cu | [ku] | -(C) -(')- cum | prep. | with →acustumba, acustumba, asprau, batu, cucrou, cufrum, cuiumbi, cuiumbi, cu samba friu, cu un, cuveni, mitis cu, mpesi, ncui cu, ngrac, nspus, past cu mantic limun |
|
cu- | [ku] | -(C) *cōn- < con-, com-, cor-, col-, co- | pref.v.<v./n. | con-, with →a-cu, cubatu, cucepu, cucop, cucrau, cucret, cucri, cucrou, cudolu, cudu, cufiur, cuflar, cufonu, cufrim, cugir, cugreg, cuiumbi, culaur, culei, culig, cumou, cumri, cunet, cungen, cupan, cupar, cupas, cupiri, cuprati, cupremu, cupric, cuprin, cuproa, curic, curilati, cusist, cusrot, cusru, custetu, cutenu, cuteu, cuveni, cuvit |
|
cubalt | [kʊˈbalt] | {loan} | n. | (chem) cobalt, Co {element 27}, ca. cobalt | |
cubatu | [kʊˈbatʊ] | cu- + batu | v.t. | combat, fight (against:obj.), fr. battre, ca. lluitar, combatre, it. combattere, lottare, es. oc. luchar, pt. lutar, ro. lupta, de. bekämpfen | |
cubiu | [kʊˈbiʊ], [kʊˈbiw] | cob(a) + -iu | adj. | copper coloured, it. cupreo, de. kupferfarben | |
cuc | [kuk] | (V)- *acūcula < acus + -cla | n. | needle, fr. aiguille, ca. agulla, it. ago, agucchia, aguglia, ro. ac, scn. agugghia, avugghia, gugghia, vugghia, ugghia, sc. acu, de. Nadel | |
cucepu | [kʊˈkepʊ] | cu- + cepu | v.t. | conceive, come up with, contrive, devise, understand, it. concipire, ca. concebre, de. entwerfen, ausdenken, ersinnen, konzipieren, verstehen, begreifen →cuciput |
|
cuciput | [kʊkɪˈput] | cucepu + -(a)t | adj. | conceived, it. concepito, ca. concebut, de. ersonnen | |
n. | concept, idea, it. concetto, ca. concepte, de. Konzept, Idee, Begriff, Vorstellung | ||||
cucis | [kʊˈkis] | cōcīsus, -a, -um < concīsus, -a, -um | adj. | concise, it. conciso, de. bündig, knapp, prägnant, kurz und bündig | |
cuclar | [kʊˈklar] | cochleārium | n. | spoon, cat cullera, es. cuchara, de. Löffel →cuclarut |
|
cuclarut | [kʊklɐˈrut] | cuclar + -ut | n. | tea spoon | |
cucop | [kʊˈkop] | cu- + cop | v.i. | mate, sleep together, have sex, make love, it. congiungersi, de. miteinander schlafen, beischlafen, Sex haben →fotu, ses |
|
cucrau | [kʊˈkraʊ], [kʊˈkraw] | cu- + crau | v.t. | conclude, it. concludere, de. schlußfolgern, folgern, schließen, beenden, abschließen →cucraut |
|
cucraut | [kʊkrɐˈut], [kʊkrɐˈʱut] | cucrau + -(a)t | n. | conclusion, it. conclusione, de. Beendigung, Abschluß, Schlußfolgerung | |
cucret | [kʊˈkret] | {calque} concre:tus; cu- + cret | adj. | concrete, it. concreto, de. konkret →cucrit |
|
cucri | [ˈkukrɪ] | cu- + cre | v.t. | arrange, set up, put together, it. concertare, ca. es. concertar, de. zusammenstellen, aufsetzen →cucrit |
|
cucrit | [kʊˈkrit] | cucri + -(a)t | adj. | arranged, put together, harmonized, it. concertato, de. zusammengestellt, abgestimmt →cucret |
|
n. | concert, it. concerto, de. Konzert | ||||
cucrou | [kʊˈkroʊ], [kʊˈkrow] | cu- + crou | v.i. | compete (with:cu, for:pi), fr. concourir, rivaliser, ca. es. pt. competir, ro. concura, de. konkurrieren (mit:cu, um:pi), wetteifern →cucrut, cucrutur |
|
cucrut | [kʊˈkrut] | cucrou + -(a)t | n. | competition (event or action), de. Wettbewerb | |
cucrutur | [kʊkrʊˈtur] | cucrou + -(a)tur | n. | competitor, competition (others who compete), it. rivale, competitore, concorrenza, es. contrincante, pt. competidor, concorrente, de. Konkurrent, Konkurrenz, Wettbewerber | |
cucudril | [kʊkʊˈdril] | {loan} | n. | crocodile | |
cucul | [kʊˈkul] | cucūlus, -um | n. | cuckoo | |
cudoi | [kʊˈdoɪ], [kʊˈdoj] | {calque} chordōnem; cod(a) + -oi | n. | cord →cudoi bulic |
|
cudoi bulic | [kʊˈdoɪ bʊˈlik], [kʊˈdoj bʊˈlik] | cudoi + bulic | n. | umbilical cord | |
cudolu | [kʊˈdolʊ] | cu- + dolu | v.t. | feel sorry (for: obj.), es. condoler, de. mitfühlen (mit: obj.) →cudulut |
|
v.refl. | condole (s.o.: a), es. condolerse, de. kondolieren, Beileid aussprechen (dat.: a) | ||||
cudu | [ˈkudʊ] | cu- + du | v.t. | lead, guide, conduct, drive (vehicle), ca. conduir, it. condurre, es. conducir, ro. conduce, de. leiten, durchführen, fahren (Fahrzeug) →cudut, cudutur |
|
cudulut | [kʊdʊˈlut] | cudolu + -(a)t | n. | condolence(s), comfort, support, sympathy, it. conforto, condoglianze, de. Beileid, Mitgefühl, Anteilnahme | |
cudut | [kʊˈdut] | cudu + -(a)t | n. | conduit, pipe, channel, ca. conducte, it. condotto, es. conducto, pt. conduite, de. Kanal, Leitung, Röhre, Leiter →cudut ou, cudut urin |
|
cudut ou | [kʊˈdu ˈtoʊ], [kʊˈdu tow] | cudut + ou | n. | (anat.) oviduct, uterine tube, fallopian tube, it. ovidotto, es. oviducto, trompa, de. Eileiter →matriu, uai |
|
cudutur | [kʊdʊˈtur] | cudu + -(a)tur | adj. | conductive, ca. conductiu, de. leitend, leitfähig | |
cudut urin | [kʊˈdu tʊˈrin] | cudut + urin | n. | (anat.) urethra, fr. urètre, ca. es. it. pt. uretra, de. Harnröhre, Harnleiter →visic |
|
cufiur | [kʊfɪˈur], [kʊˈfjur] | cu- + fiur | v.t. | configure, it. configurare, de. konfigurieren, einstellen →difini, temba |
|
cuflar | [kʊˈflar] | cu- + flar | v.t. | inflate, blow up, fr. gonfler, it. gonflare, de. aufblasen | |
cufonu | [kʊˈfonʊ] | cu- + fonu | v.t. | confound, confuse (s.o. or s.t.), it. confondere, disorientare, de. verwirren, verwechseln →cufunut |
|
cufrim | [kʊˈfrim] | cu- + frim | v.t. | confirm | |
cufrum | [kʊˈfrum] | cu + frum | adj. | compliant (with: a), conforming (to: a), in accordance (with: a), it. conforme, sc. cuforma, cufromma, de. konform, entsprechend (dat.: a) | |
cufunut | [kʊfʊˈnut] | cufonu + -(a)t | adj. | confused | |
n. | confusion | ||||
cugir | [kʊˈɡir] | cu- + gir | v.t. | surround, encircle, fr. entourner, ca. rodejar, envoltar, it. circondare, pt. contornar, ro. înconjura, de. umgeben →cugiratur |
|
cugiratur | [kʊɡɪrɐˈtur] | cugir + -atur | n. | environment, surroundings, it. ambiente, periferia, es. derredor, rededor, redor, ro. înconjura, de. Umwelt, Umgebung →nigiri |
|
cugreg | [kʊˈɡreŋ] | cu- + greg | v.t. | summon, bring together, gather, congregate, it. congregare, ca. es. pt. congregar, de. ansammeln, versammeln | |
cuin | [kʊˈin], [kwin] | {calque} coquīna; co(i) + -in | n. | kitchen, fr. cuisine, ca. cuina, it. cucina, es. cocina, pt. cozinha, ro. bucătărie, sc. cochina, coghina, de. Küche | |
cuit | [kʊˈit], [kwit] | *cō'gitō, -āre < cōgitāre, cōgitō, cōgitātum | v.t. | reason, ponder, think, es. pensar, ro. cugeta, de. nachdenken, überlegen, denken; cmp. pt. cuidar →creu |
|
v.i. | think (of, about: di), es. pensar, de. nachdenken (über: di) | ||||
cuitur | [kʊɪˈtur], [kujˈtur] | coi + -(a)tur | n. | cook, ca. cuiner, xef, it. cuoco, es. cocinero, ast. cocineru, cocedor, pt. cozinheiro, ro. bucătar, la. coquus, cocus, coctor, de. Koch | |
cuiumbi | [kʊɪˈumbɪ], [kujˈumbɪ] | cu- + iumbi | v.t. | join (with: cu), conjoin, it. congiungere, de. verbinden, zusammenfügen, kuppeln, vereinen →cop, cuiumbit, cuiumbitur |
|
v.refl. | join (with: cu), conjoin, unite, it. collegarsi, bendarsi, coniugarsi, de. verbinden, vereinen, zusammenfügen | ||||
cuiumbit | [kʊɪʊmˈbit], [kʊʷiwmˈbit] | cuiumbi + -(a)t | n. | conjunction (result of conjoining), link, de. Verbindung →copi |
|
cuiumbitur | [kʊɪʊmbɪˈtur], [kʊʷiwmbɪˈtur] | cuiumbi + -(a)tur | n. | conjunction (that which/who conjoins), it. congiunzione, de. Verbinder, Konjunktion, Bindewort →aiatiu |
|
cul | [kul] | cūlus, -um | n. | {vulgar} ass, arse, ca. fr. cul, es. it. culo, gl. pt. cu, ro. rup. cur, de. Arsch →foi cul, lamitur cul, nac |
|
culaur | [kʊlɐˈur], [kʊlɐˈʱur] | cu- + laur | v.i. | cooperate, collaborate, work together, ca. col·laborar, it. collaborare, de. zusammenarbeiten →culaurat, culauratur |
|
culaurat | [kʊlɐʊˈrat], [kʊlawˈrat] | culaur + -at | n. | cooperation, collaboration, it. collaborazione, rm. cunlavur, collavuraziun, ro. conlucrare, cooperare, de. Zusammenarbeit | |
culauratur | [kʊlɐʊrɐˈtur], [kʊlawrɐˈtur] | culaur + -atur | n. | coworker, it. collega, collaboratore, rm. cunluvrader, collavuratur, ro. coleg, de. Kollege | |
culei | [kʊˈleɪ], [kʊˈlej] | {calque} colligere; cu- + lei | v.t. | collect, gather, fr. it. cueillir, ca. collir, es. coger, de. sammeln, zusammensuchen, auflesen →culit, riculei |
|
culig | [kʊˈliŋ] | cu- + lig | v.t. | bind together, join, establish contact, it. collegare, de. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung bringen →cop |
|
v.refl. | bind together, join, make contact, it. collegarsi, de. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung setzen | ||||
culit | [kʊˈlit] | culei + -(a)t | n. | collection, it. collezione, de. Sammlung | |
culm | [kulm] | *culumus, -um < cumulus, -um | n. | heap, pile, it. pila, cumolo, catasta, mucchio, es. culmo, de. Haufen, Stapel →culm srec |
|
culm srec | [kulm strek] | culm + srec | n. | dung heap, de. Misthaufen →sricai |
|
culos | [kʊˈlos] | colossus, -um | n. | giant, colossus, it. gigante, colosso, de. Riese, Gigant, Koloß →culos robi, Culos Rudui, loti culos |
|
culos robi | [kʊˈlos ˈtrobɪ] | culos + robi | n. | red giant, it. gigante rossa, de. roter Riese | |
Culos Rudui | [kʊˈlos trʊˈduɪ], [kʊˈlos trʊˈduj] | culos + Rudui | n.prop. | Colossus of Rhodes, it. Colosso di Rodi, de. Koloß von Rhodos | |
culou | [kʊˈloʊ], [kʊˈlow] | -(ra) *co'lobra < 'colubra | n. | non-venomous snake, harmless snake, ca. colombra, fr. couleuvre, de. Natter, ungiftige Schlange, harmlose Schlange | |
culum | [kʊˈlum] | columna | n. | column, it. colonna, fr. colonne, ca. columna, de. Säule | |
culur | [kʊˈlur] | color, -ōrem | n. | colour, it. colore, ca. es. color, mt. kulur, fr. couleur, pt. cor, lij. cô, nl. kleur, de. Farbe →culur mel, culur Savel, culurus, niculur |
|
culur mel | [kʊˈlur mel] | culur + mel | n. | colour of honey, it. colore di miele, de. Farbe wie Honig | |
adj. | honey-coloured, it. color miele, de. honigfarben →miliu |
||||
culur Savel | [kʊˈlur sɐˈvel] | culur + Savel | adj. | isabelline, es. isabelo, pt. isabel, de. isabellfarben | |
culurus | [kʊlʊˈrus] | culur + -us | adj. | colorful, coloured, it. colorato, de. bunt, farbig | |
culut | [kʊˈlut] | *cōleūtus, -um < cōleus | n. | (anat.) testicles, it. testicolo, sc. cozone, calloni, de. Hoden →sac culut |
|
cum | [kum] | com | conj. | how, fr. comme, it. come, es. como →cai cum |
|
prep. | like, as, fr. comme, it. come, es. como | ||||
cuman | [kʊˈman] | *commandō, -āre; commandātum | v.t. | command →cumantur |
|
cumantur | [kʊmɐnˈtur] | cuman + -(a)tur | n. | commander, it. comandante | |
cumba | [ˈkumbɐ] | culmen, -inis | n. | top, summit, peak, apex, it. colmo, cima, es. cumbre, cima, de. Gipfel, Wipfel, Spitze, Baumkrone, Höchststand, First, Kuppe →cumba mon, cumb' ap, cumba sprag, cvarc cumba, tracumba |
|
cumba mon | [ˈkumbɐ mon] | cumba + mon | n. | mountain peak, de. Berggipfel | |
cumb' ap | [kum bap] | cumb(a) + ap | n. | highest water, de. Höchstwasserstand, Springflut | |
cumba sprag | [ˈkumbɐs praŋ] | cumba + sprag | n. | asparagus spears, de. Spargelspitzen | |
cumin | [kʊˈmin] | *comintō, -āre < *com+initiāre | v.t. | begin, start, commence →cuminat |
|
v.i. | begin, start {by itself}, be started | ||||
cuminat | [kʊmɪˈnat] | cumin + -at | n. | beginning, ca. començament, fr. début, commencement, es. comienzo, ro. începere, început, de. Anfang →nciput |
|
cumou | [kʊˈmoʊ], [kʊˈmow] | cu- + mou | v.i. | stir, blend, move emotionally, it. mescolare, commouvere, emozionare, es. revolver, conmover, emocionar, ro. amesteca, emoționa, rm. commover, de. rühren →cumut |
|
cumpas | [kʊmˈpas] | compassus, -um | n. | pair of compasses, fr. compas, it. compasso, es. compás, ro. compas, de. Zirkel | |
cumpat | [kʊmˈpat] | compactus, -um | adj. | compact, dense, it. compatto, es. compacto, de. dicht, kompakt →disc cumpat |
|
cumri | [ˈkumbrɪ] | cu- + mre | v.t. | complete, fulfill, ca. complir, completar, it. completare, compiere, compire, de. vervollständigen, erfüllen →comba, cumrit |
|
cumrit | [kʊmˈbrit] | cumri + -(a)t | adj. | complete, completed, entire, whole, total, it. completo, compito, compiuto, de. vollständig, ganz | |
cumum | [kʊˈmum] | com + -um | adv.indef. | anyhow, no matter how, it. comunque, ro. oricum, de. egal wie, auf jedem beliebigen Weg, wie dem auch sei →alt cumum |
|
adv.rel. | however, it. comunque, ro. oricum, de. jedoch | ||||
conj. | however, no matter how, it. comunque, ro. oricum, de. wie auch immer | ||||
cumun | [kʊˈmun] | commūnem | adj. | common, ordinary, ca. comú, es. comunal, de. gewöhnlich, normal →asuc cumun, nicumun |
|
cumut | [kʊˈmut] | cumou + -(a)t | adj. | touched/moved emotionally, affected, it. commosso, emozionato, de. gerührt, bewegt →nicumut |
|
n. | emotion, feeling, it. emozione, de. Gefühl, Rührung →sintit |
||||
cunda | [ˈkundɐ] | -(')- contrā | prep. | against, fr. contre, it. contro, fur. cuintri, rm. encunter, sc. còntra, cronta, ast. ca. es. gl. pt. scn. vec. contra, de. gegen; cmp. ro. către →cunda'l, cunda roi, cund' omba, cund' umbanumba, cund' un |
|
precomp. | counter-, against, fr. contre-, de. gegen- →cunda-fe |
||||
cunda-fe | [ˈkundɐ fe] | cunda- + fe | v.t. | counterfeit, forge, fr. contrefaire, it. contraffare, es. contrahacer, pt. contrafazer, ro. contraface, de. fälschen →cundafet |
|
cundafet | [kʊndɐˈfet] | cunda-fe + -(a)t | adj. | counterfeit, forged, fr. contrefait, ca. contrafet, it. contraffatto, ro. contrafăcut, de. gefälscht, Fälschung | |
cunda'l | [ˈkundɐl] | cunda + l(i) | prep. | against the | |
cunda roi | [ˈkundɐ ˈroɪ], [ˈkundɐ roj] | cunda + roi | adv. | unwillingly, against the will | |
cund' omba | [kun ˈdombɐ] | cund(a) + omba | n. | against humanity, against humans, it. contro l'umanità, ro. împotriva umanității, de. gegen die Menschlichkeit →cund' umbanumba |
|
cund' umbanumba | [kun dʊmbɐˈnumbɐ] | cund(a) + umbanumba | n. | against humanity, it. contro l'umanità, ro. împotriva umanității, de. gegen die Menschlichkeit →cund' omba |
|
cund' un | [kun dun] | cund(a) + un | prep. | against a | |
cunel | [kʊˈnel] | *cunellus, -um < cuneus | n. | wedge, it. conio, bietta, zeppa, lmo. qignœl, de. Keil | |
cunet | [kʊˈnet] | cu- + net | v.t. | connect, link, it. connettere, es. conectar, ro. conecta, de. verbinden →cunitur, lig |
|
cungen | [kʊŋˈɡen] | cu- + ngen | v.t. | construct, put together, contrive, devise, it. congegnare, de. zusammenbauen, konstruieren, ersinnen →cunginat |
|
cunginat | [kʊŋɡɪˈnat] | cungen + -at | n. | device, apparatus, construction, it. congegnio, apparecchio, dispositivo, de. Apparat, Gerät | |
cunic | [kʊˈnik] | cunīculus, -um | n. | rabbit, it. coniglio, pt. coelho, es. conejo, fr. lapin, ca. conill, ro. iepure, de. Kaninchen, Kanickel, Karnickel →cunic mur |
|
cunic mur | [kʊˈnik mur] | cunic + mur | n. | guinea pig, ca. conill porquí, cobai, conillet d'Índies, conill de rata, fr. cochon d'Inde, it. cavia, porcellino d'India, ro. cobai, de. Meerschweinchen | |
cunil | [kʊˈnil] | cunēla | n. | thyme, it. timo, fr. thym, es. tomillo, ca. farigola, gl. tormentelo, ro. cimbru, de. Thymian | |
cunimen | [kʊnɪˈmen] | coni + -(a)men | n. | spice, fr. épices, ca. espècia, it. spezie, es. especia, pt. especiaria, tempero, ro. condiment, de. Gewürz | |
cunitur | [kʊnɪˈtur] | cunet + -(at)ur | n. | connector, it. connettore, es. conector, de. Verbinder, Stecker, Anschluß →cunitur litriu |
|
cunitur litriu | [kʊnɪˈtur lɪˈtriʊ], [kʊnɪˈtur lɪˈtriw] | cunitur + litriu | n. | electric connector, it. connettore elettrico, ast. coneutor llétricu, ro. conector electric, de. elektrischer Anschluß | |
cunou | [kʊˈnoʊ], [kʊˈnow] | *cōnōuō, -ere < *cōnōere, cōnitum; {-sc- infix dropped; -ū- from supine in *-ūt} < conōscere, conitum < cognōscere, cognitum < nōscere, nōtum | v.t. | know, be acquainted with, fr. connaître (>connu), ca. conèixer (>conegut), it. conoscere (>-iuto), vec. conosar (>-ato), es. conocer (>-ido), src. connoschere (>connotu, >connóschidu), ro. cunoaște, (>cunoscut), de. kennen →cunumen, cunut, ricunou |
|
cunul | [kʊˈnul] | *cunūla < *cūnula/*cūnāvula < cūnae, cūnābula | n. | cradle, it. culla, fr. berceau, ca. bressol, es. cuna, de. Wiege →cunul umbanumba, dis cunul fin murmen |
|
cunul umbanumba | [kʊˈnu lʊmbɐˈnumbɐ] | cunul + umbanumba | n. | cradle of humankind, it. culla dell'umanità, de. Wiege der Menschheit | |
cunumen | [kʊnʊˈmen] | cunou + -(a)men | n. | knowledge, awareness, it. conoscenza, es. conocimiento, de. Kenntnis, Wissen | |
cunut | [kʊˈnut] | cunou + -(a)t | adj. | known, well-known, renowned, recognized, it. conosciuto, ro. cunoscut, es. conocido, vec. conosato, de. gekannt, bekannnt, wohlbekannt, erkannt →nicunut |
|
(cup) | [kup] | not used in isolation | *cupō, -āre | v.stem. | cut →ucup |
cup | [kup] | *cuppa < cūpa | n. | cup (drinking vessel), mug, it. tazza, coppa, ca. tassa, copa, fr. tasse, coupe, es. taza, pt. chávena, ro. ceașcă, de. Tasse | |
cupan | [kʊˈpan] | {calque} compāniō, -nem; cu- + pan | n. | mate, companion, comrade, fr. copain, it. compagno, de. Kumpel, Kumpan, Kamerad | |
cupar | [kʊˈpar] | *com-pārō, -āre < comparāre; cu- + par | v.t. | compare, it. comparare, de. vergleichen →comba, cuparat, par, sipar |
|
cuparat | [kʊpɐˈrat] | cupar + -at | n. | comparison, it. comparazione, collazione, paragone, de. Vergleich | |
cupas | [kʊˈpas] | con-quassō, -āre; cu- + pas | v.t. | crush, smash, it. pigiare, schiacchiare, es. aplastar, de. zerquetschen, zerschlagen | |
cupatur | [kʊpɐˈtur] | cop + -atur | n. | coupling, es. acoplador, acoplamiento, ro. cuplaj, de. Kupplung, Kopplung, Koppler, Verbinder | |
cupic | [kʊˈpik] | copi + -(a)c | n. | lid, cover, it. coperchio, es. tapa, ro. capac, de. Deckel, Abdeckung | |
cupiri | [kʊˈpirɪ] | *con-quīriō, -īre < conquīrere; cu- + piri | v.t. | win, defeat, conquer, overpower, ca. guanyar, conquistar, conquerir, ro. cuceri, de. gewinnen, erobern, überwältigen, besiegen →cupirit, cupiritur, vincu |
|
cupirit | [kʊpɪˈrit] | cupiri + -(a)t | adj. | won, conquered, ro. cucerit, de. gewonnen | |
n. | prize, yield, profit, what was won, winning, win, conquering, conquest, it. conquista, guadagno, ro. cucerire, ca. guany, de. Gewinn, Eroberung | ||||
cupiritur | [kʊpɪrɪˈtur] | cupiri + -(a)tur | n. | winner (of a competition or war or conquest), conqueror, es. conquistador, ca. guanyador, vencedor, de. Gewinner →vincutur |
|
cupirnici | [kʊpɪrə̆ˈnikɪ] | {loan} | n. | (chem) copernicium, Cn {element 112}, ca. copernici | |
cuprati | [kʊˈpratɪ] | cu- + prati | v.t. | share, split, it. compartire, de. teilen, abteilen, untereinander teilen →cupratit |
|
cupratit | [kʊprɐˈtit] | cuprati + -(a)t | n. | compartment, fr. compartiment, de. Abteil | |
cupremu | [kʊˈpremʊ] | cu- + premu | v.t. | compress | |
cupric | [kʊˈprik] | cu- + pric | v.t. | tuck, fold, roll up, ca. doblegar, plegar, it. ripiegare, piegare, complicare, pt. aconchegar, de. zusammenfalten, verstauen, einwickeln, verkomplizieren →cupricat |
|
v.refl. | snuggle, make oneself cozy, pt. aconchegar, de. sich zusammenfalten, sich zusammenrollen, es sich gemütlich machen | ||||
cupricat | [kʊprɪˈkat] | cupric + -at | adj. | complex, complicated, it. complesso, complicato, es. complicado, de. komplex, kompliziert, verwickelt →noba cupricat |
|
cuprin | [kʊˈprin] | com-prehendō, -ere; cu- + prin | v.t. | comprise, encompass, understand, it. comprendere, de. umfassen, beinhalten, verstehen | |
cuproa | [kʊˈproɐ], [kʊˈproʷɐ] | cu- + proa | v.t. | check, control, verify, it. controllare, comprovare, esaminare, ispezionare, es. inspeccionar, examinar, comprobar, de. prüfen, nachprüfen, kontrollieren, sicherstellen | |
cur | [kur] | k- qu' hōra < quā hōra | adv.interr. | when?, fr. quand, fro. quant, ca. quan, it. quando, es. cuándo, ro. când, rm. cur, cura, sc. cannu, candu, de. wann? →alt cur, cascur, curum, nicur, racur |
|
adv.rel. | when, de. wann {freier Relativsatz}, als {verbundener Relativsatz} →la cur |
||||
conj. | when, once, de. wenn, sobald, als →la cur, minda, vic ci |
||||
cur | [kur] | *cūrō, -āre; cūrātum | v.t. | cure, heal, tend to, care for, it. curare, ca. curar, ro. cura, de. heilen, pflegen | |
n. | cure, care, treatment, ca. es. it. pt. cura, ro. cură, fr. cure, de. Heilung, Sorge, Versorgung, Behandlung | ||||
v.refl. | heal up, recover (from: di), es. curarse, de. abheilen, zuheilen, genesen | ||||
curac | [kʊˈrak] | cor + -ac | n. | courage, fr. courage, it. coraggio, es. coraje, pt. coragem, ro. curaj, de. Mut, Tapferheit | |
curcum | [kʊrə̆ˈkum] | {loan} #ar كُرْكُم (kurkum) | n. | turmeric, it. pt. curcuma, ca. es. cúrcuma, de. Kurkuma | |
curi | [ˈkurɪ] | {loan} | n. | (chem) curium, Cm {element 96}, ca. curi | |
curic | [kʊˈrik] | cu- + ric | v.t. | correct, fix →curicat, curit |
|
curicat | [kʊrɪˈkat] | curic + -at | adj. | corrected, it. corretto, fr. corrigé, es. corregido, ca. corregit, de. bereinigt, verbessert, korrigiert →curit, nicuricat |
|
curilati | [kʊrɪˈlatɪ] | cu- + rilati | n. | correlation, it. correlazione, de. Wechselbeziehung, Korrelation →curilatiu |
|
curilatiu | [kʊrɪlɐˈtiʊ], [kʊrɪlɐˈtiw] | curilat(i) + -iu | adj. | correlative, it. correlativo, de. wechselbezüglich, korrelierend, korrelativ | |
curit | [kʊˈrit] | **corrictus, -a, -um < correctus; {-i-: infl. from curic} | adj. | correct, it. corretto, fr. correct, es. correcto, ro. corect, de. korrekt, richtig, tadellos, genau →curicat, nicurit |
|
curs | [kurə̆s] | {loan} #la cursus, -um | n. | course (edu.), it. corso, de. Kurs | |
curum | [kʊˈrum] | cur + -um | adv.indef. | anytime, anywhen, at any time, it. quandunque, in qualsiasi momento, ro. oricând, de. egal wann, zu jeder beliebigen Zeit →alt curum |
|
adv.rel. | whenever, ro. oricând, de. wann auch immer | ||||
conj. | whenever, ro. oricând, de. wann immer, wann auch immer | ||||
curun | [kʊˈrun] | corōna | n. | crown, ca. es. it. oc. sc. corona, fr. couronne, pt. coroa, ro. cunună, rm. curuna, fur. corone, de. Krone | |
cus | [kus] | *cōxa < *coxa | n. | (anat.) thigh, it. coscia, ca. cuixa, es. cuja, fr. cuisse, ro. coapsă, de. Schenkel →cus ran |
|
cu samba friu | [ku ˈsambɐ ˈfriʊ], [ku ˈsambɐ friw] | cu + samba friu | adv. | in cold blood, it. a sangue freddo, ro. cu sânge rece, de. kaltblütig | |
cuseda | [kʊˈsedɐ] | -d- *cōnsiderō, -āre; {borrowing, like all other Rom. langs, hence -d-} | v.t. | consider, ca. considerar, it. considerare, de. erwägen →disei |
|
cusel | [kʊˈsel] | *cōnsellus, -um< cōnsul, -em | n. | {archaic} consul, it. console, de. Konsul →cusul |
|
cusin | [kʊˈsin] | *coxīnum | n. | cushion, it. cuscino, fr. coussin, de. Kissen, Polster →cusinec, nau cusin ar, vicr cusin ar |
|
cusinec | [kʊsɪˈnek] | cusin + -ec | n. | bearing, ca. coixinet, it. cuscinetto, ro. rulment, de. Lager →cusinec grou |
|
cusinec grou | [kʊsɪˈnek̚ ˈɡroʊ], [kʊsɪˈnek̚ ɡrow] | cusinec + grou | n. | ball bearling, es. cojinete de bolas, rodamiento a bolas, it. cuscinetto a sfere, de. Kugellager | |
cusist | [kʊˈsist] | cu- + sist | v.i. | consist (of: ni), it. consistere, es. consistir, de. bestehen (aus: ni) | |
cus ran | [kus tran] | cus + ran | n. | (anat., culin.) frog's legs, fr. cuisse de grenouille, it. coscia di rana, rm. comba rauna, ro. picioare de broască, de. Froschschenkel | |
cusrot | [kʊsˈtrot] | cōnsors, -tem; cu- + srot | n. | (kin) partner, husband, wife, spouse, companion, consort, (by own definition), de. Partner, Lebensabschnittsgefährte, (nach eigener Definition) →copi, spus |
|
cusru | [ˈkustrʊ] | cu- + sru | v.t. | construct, it. costruire, ro. construi, de. bauen, zusammensetzen, konstruieren →cusrut |
|
cusrut | [kʊsˈtrut] | cusru + -(a)t | adj. | constructed, de. konstruiert →lim cusrut |
|
n. | construct, construction, building, it. costruzione, ro. construire, construcție, de. Bau, Aufbau, Bauwerk, Gebäude, Konstruktion | ||||
cust | [kust] | *cōnstō, -āre; cōnstātum | v.t. | cost, it. costare, de. kosten | |
custan | [kʊsˈtan] | cōnstāns, -antem | adj. | constant | |
custat | [kʊsˈtat] | costātus, -um | n. | side, it. lato, es. lado, costado, ca. lat, costat, fr. côté, de. Seite | |
custetu | [kʊsˈtetʊ] | cu- + stetu | v.t. | constitute, establish, compose, make up, it. costituire, es. constituir, de. gründen, einrichten, festsetzen | |
custumba | [kʊsˈtumbɐ] | consuētūdō, -inem | n. | custom, costume, it. costume, costudine, fr. coutume, de. Gepflogenheit, Kostüm →acustumba |
|
cusul | [kʊˈsul] | **cōnsullus, -um< cōnsul, -em; {semi-loan; remodelled to match vowel} | n. | consul, it. console, de. Konsul →cusel |
|
cut | [kut] | cubitum | n. | (anat.) elbow, cubit, it. gomito, cubito (metr.), ro. cot, fr. coude, es. codo, ca. colze, oc. coide, code, de. Ellenbogen, Ellbogen, Elle (Maßeinheit) →brat, ginuc, man |
|
cutenu | [kʊˈtenʊ] | cu- + tenu | v.t. | contain, it. contenere, de. enthalten, beinhalten, fassen, zurückdrängen, eindämmen →cutinutur |
|
cuteu | [kʊˈteʊ], [kʊˈtew] | cu- + teu | v.i. | touch on all sides, adjoin, be contiguous, be connected, de. zusammenhängen, durchgehend sein →cutiutur |
|
cutinutur | [kʊtɪnʊˈtur] | cutenu + -(a)tur | n. | container, vessel, it. contenitore, de. Behälter, Gefäß, Container | |
cutiutur | [kʊtɪʊˈtur], [kʊtjʊˈtur] | cuteu + -(a)tur | adj. | adjoining, adjacent, contiguous, ca. contigu, it. contiguo, de. anhängend, angrenzend, anstoßend, zusammenhängend | |
cuton | [kʊˈton] | {loan} | n. | cotton, es. algodón, ca. cotó, de. Baumwolle →crat cuton |
|
cutsugaru | [kʊtsʊˈɡarʊ] | {loan} #ko 고추가루 (gochugaru) | n. | gochugaru, Korean chili powder/flakes →cimtsi, cutsutsang |
|
cutsutsang | [kʊtsʊtˈsaŋ] | {loan} #ko 고추장 (gochujang) | n. | gochujang, Korean chili paste →cutsugaru |
|
cutun | [kʊˈtun] | *cotōneum | n. | quince, fr. coing, ca. codony, it. cotogna, pt. marmelo, ro. gutuie, es. membrillo, de. Quitte | |
cu un | [ku un], [ku ʷun] | cu + un | det.art. | with a | |
cuveni | [kʊˈvenɪ] | {calque} con-veniō, -īre; cu- + veni | v.t. | agree on, de. verabreden, absprechen →cuvinitur |
|
v.i. | agree (with:cu, to (do):a); agree (with:cu, on:ni), de. sich einigen (mit:cu, auf:ni) | ||||
cuvida | [kʊˈvidɐ] | {loan} | n. | COVID →cuvida-19 |
|
cuvida-19 | [kʊˈvidɐ] | cuvida + 19 | n. | COVID-19 | |
cuvinitur | [kʊvɪnɪˈtur] | cuveni + -(a)tur | adj. | convenient, agreeable, it. conveniente, comodo, ro. comod, de. praktisch, angenehm | |
cuvit | [kʊˈvit] | cu- + vit | v.t. | invite, fr. convier, ca. convidar, it. convitare, invitare, de. einladen (zu etwas) →cuvitat |
|
cuvitat | [kʊvɪˈtat] | cuvit + -at | n. | guest, invited guest, it. convitato, de. (eingeladener) Gast | |
cvarc | [kvarə̆k] | {loan} | n. | (phys., stdmodel) quark →cvarc abas, cvarc cumba, cvarc fun, cvarc ncantat, cvarc nrat, cvarc sran |
|
cvarc abas | [kvar kɐˈbas] | cvarc + abas | n. | (phys., stdmodel) down quark, es. cuark abajo, de. Down-Quark | |
cvarc cumba | [kvarə̆k̚ ˈkumbɐ] | cvarc + cumba | n. | (phys., stdmodel) top quark, es. cuark cima, de. Top-Quark | |
cvarc fun | [kvarə̆k fun] | cvarc + fun | n. | (phys., stdmodel) bottom quark, es. cuark fondo, de. Bottom-Quark | |
cvarc ncantat | [kvarə̆k ŋ̩kɐnˈtat] | cvarc + ncantat | n. | (phys., stdmodel) charm quark, es. cuark encantado, de. Charm-Quark | |
cvarc nrat | [kvarə̆k n̩ˈdrat] | cvarc + nrat | n. | (phys., stdmodel) up quark, es. cuark arriba, de. Up-Quark | |
cvarc sran | [kvarə̆k stran] | cvarc + sran | n. | (phys., stdmodel) strange quark, es. cuark extraño, de. Strange-Quark | |
D |
|||||
`d | [d] | d(e) | n. | (letter) d, d, U+0044, U+0064 →`c, `ce, `e |
|
da | [da] | *dō, -āre < dare | v.t. | give (to: a), it. dare, es. dar, ca. donar, fr. donner, fur. dâ, ro. da, de. geben →dat |
|
darmstati | [dɐrə̆mˈstatɪ] | {loan} | n. | (chem) darmstadtium, Ds {element 110}, ca. darmstadti | |
dat | [dat] | dactylus, -um | n. | date (fruit) | |
dat | [dat] | datum | n. | dice, cube, it. dado, cubo, fr. dé, ca. dau, cub, oc. dat, ro. zar, cub, fur. dât, de. Würfel →dat grat |
|
dat | [dat] | da + -(a)t | adj. | given | |
n. | date (specification of day), de. Datum →dat iur |
||||
dat grat | [dat ɡrat] | dat + grat | n. | ice cube, ca. glaçó, cub de gel, it. cubetto di ghiaccio, de. Eiswürfel | |
dat iur | [da tɪˈur], [dat jur] | dat + iur | n. | date (specification of day), de. Datum →ur iur |
|
dcm` | [dkm] | d(ui) c(lurida) m(itilen) | n.abbrev. | (chem) dichloromethane, methylene chloride, DCM, it. diclorometano, cloruro di metilene, de. Dichlormethan | |
`de | [de] | `*dē | n. | (letter) d, d, U+0044, U+0064 →`ce, `d, `e |
|
deba | [ˈdebɐ] | dēbilis, -em | adj. | weak, it. debole, es. débil, fr. faible, ro. slab, de. schwach →letru-deba |
|
(dec) | [dek] | not used in isolation | decem | num.stem. | {obsolete} ten, 10 →deca |
deca- | [ˈdekɐ] | {loan} deca {SI unit prefix} | precomp.si. | deca, 10, da, de. deka →deca |
|
num. | ten, 10, pt. dez, sc. deghe, ro. zece, la. decem, de. zehn →cim deca, dec, dec' ot, dui deca, -inti, nou deca, ot deca, patu deca, set deca, sis deca, tri deca |
||||
deci- | [ˈdekɪ] | {loan} deci {SI unit prefix} | precomp.si. | deci-, 1e-1, de. dezi →deci-metr |
|
deci-metr | [ˈdekɪ metə̆r] | deci- + metr | n. | (phys., unit) decimetre, dm →lungitat |
|
dec' ot | [de kot] | dec(a) + ot | num. | eighteen, 18 | |
`delta | [ˈdeltɐ] | {loan} | n. | (greek letter) delta, Δ, δ →`e-silon, `gama |
|
den | [den] | dēns, -entem | n. | (anat.) tooth, it. dente, ca. dent, de. Zahn →den al, dinat, tiga den saba |
|
den al | [de nal] | den + al | n. | clove of garlic, it. spiccho d'aglio, es. diente de ajo, de. Knoblauchzehe | |
dest | [dest] | dextera | adj. | right, rightside, it. destra, de. rechts →a dest, di dest, distar, distos, drit, scer |
|
n. | (pol.) right side, right hand, right | ||||
Deu | [ˈdeʊ], [dew] | +V Dēum | n.prop. | God | |
deu | [ˈdeʊ], [dew] | *debeō, -ēre < dēbēre; {-(i): cat. deure, degut, it. dovuto} | v.t. | owe (to: a), be in debt, to have to, ca. deure, it. dovere, de. müssen, schulden →diut, diutur |
|
v.aux. | must | ||||
di | [di] | dīēs, -em | n. | daytime, day (12h period containing noon 06:00..18:00, part of day with daylight), ca. dia, jorn, it. giorno, de. Tag, heller Teil des Tages, tagsüber →di bon, dilua, iur, mei-di |
|
di | [di] | *dīō, -ere < dīcere, dīcō, dictum; {-(c) via supine -ct->-tt-} | v.t. | say, tell, fr. dire (>dit), ca. dir (>dit), it. dire (>detto), es. decir (>dicho), pt. dizer (>dito), ro. zice (>zis), sc. narrere, narri (>narau, natu, nadu, nau), de. sagen →di salut, dit, nar, tradi |
|
di | [di] | -i drops before vowel | dē+ | prep. | of {often dropped}, from, by, it. di, da, de. von, aus →aun, autenu, crep, crep di riu, cuit, cur, di casci an, diciu, di dest, di dui, di'l, dimit, dimit, di nou, di rispet a, di scer, di tri, d'ou, d'un, esi, flar, flar, frat, frat, fratat, namic, namicat, piri, poba d'ap, prati, prin, prin d'ambil, prin d'ap, prin di, priucup, risult, riu, sipar, tremba, ving, vot |
di- | [di] | -i drops before vowel | de-; {used also for dis-} | pref.v.<v./n. | from, away, without, de-, un- →dicau, diciu, diclar, dicopi, difenu, difini, difri, dilua, dimit, dimri, dimvolu, dineg, dinstal, dipel, diposi, diprati, dipremu, dirai, direi, discriu, disprau, disru, distim, disuc, ditenu, diton, ditrai, ditrimatiu, diveni, divor |
di bon | [di bon] | di + bon | phr. | good afternoon | |
dic` | [dik] | dic(emba) | n.abbrev. | (monthabbr3) Dec., de. Dez. | |
di casci an | [di ˈkaskɪ an], [di ˈkaskɪ ʲan] | di + casci an | adj. | every year, anual, yearly, ca. anual, es. cada año, de. jedes Jahr, jährlich | |
dicau | [dɪˈkaʊ], [dɪˈkaw] | di- + cau | v.i. | decline, deteriorate, decay, ca. decaure, it. decadére, es. decaer, pt. decair, de. abnehmen, zurückgehen, verschlechtern, zerfallen | |
dicemba | [dɪˈkembɐ] | decembrem | n. | (month) December, de. Dezember →dic` |
|
diciba | [dɪˈkibɐ] | dici(u) + -(a)ba | adj. | decidable, es. decidible, de. entscheidbar | |
diciu | [dɪˈkiʊ], [dɪˈkiw] | *dēcīdō, -ere; dēcīsum; {loan; calque; accidentally identical to inherited form}; di- + ciu | v.t. | decide, it. decidere, stabilire, de. entscheiden, beschließen →diciba |
|
v.refl. | decide (to:di), choose (obj.:pi), it. decidersi, de. sich entscheiden (für:pi), beschließen | ||||
diclar | [dɪˈklar] | di- + clar | v.t. | declare, state, it. dichiarare, es. declarar, de. aussagen, verkünden, bekunden, verlautbaren, angeben →diclaramen |
|
diclaramen | [dɪklɐrɐˈmen] | diclar + -amen | n. | declaration, statement, it. dichiarazione, de. Erklärung, Aussage, Angabe, Äußerung | |
dicopi | [dɪˈkopɪ] | di- + copi | v.t. | discover, it. scoprire, es. descubrir, de. entdecken, herausfinden →dicupitur |
|
dicupitur | [dɪkʊpɪˈtur] | dicopi + -(a)tur | n. | discoverer, it. scopritore, ro. descoperitor, de. Entdecker | |
di dest | [di dest] | di + dest | adv. | from the right | |
di dui | [di ˈduɪ], [di duj] | di can be dropped after noun phrase | di + dui | adj. | second, ca. segon, it. secondo, ro. secund, al doilea, rup. andoilu, src. su de duos, de. zweiter →di tri, prim |
difenu | [dɪˈfenʊ] | di- + fenu | v.t. | defend, it. difendere (>difeso), de. verteidigen →difinut |
|
difini | [dɪˈfinɪ] | di- + fini | v.t. | define, determine, it. definire, determinare, de. definieren, bestimmen, festlegen →cufiur, difinit |
|
difinit | [dɪfɪˈnit] | difini + -(a)t | adj. | defined, definite, it. definito, de. bestimmt, definiert →nidifinit |
|
difinut | [dɪfɪˈnut] | difenu + -(a)t | n. | defense, defence, it. difesa, de. Verteidigung | |
difri | [ˈdifrɪ] | di- + fri | v.t. | defer, it. differire, de. aufschieben, verschieben →difrit |
|
v.i. | differ (in:ni), it. differire, de. sich unterscheiden, auseinandergehen (Meinung) →difritur |
||||
difrit | [dɪˈfrit] | difri + -(a)t | adj. | deferred, de. verschoben | |
difritur | [dɪfrɪˈtur] | difri + -(a)tur | adj. | different, de. verschieden | |
di'l | [dil] | special elision | di + l(i) | prep. | of the |
dildu | [ˈdildʊ] | {loan} #en dildo | n. | {rare} dildo →pinra, pin ratifet, ses |
|
dilfin | [dɪlˈfin] | delphīnus, -um | n. | dolphin, it. delfino, fr. daufin, ca. dofí, pt. golfinho, delfim, de. Delphin | |
Dili | [ˈdilɪ] | {loan} #hi दिल्ली Dillī | n.prop. | Delhi →Dili Nou |
|
Dili Nou | [ˈdilɪ ˈnoʊ], [ˈdilɪ now] | Dili + nou | n.prop. | New Delhi | |
dilit | [dɪˈlit] | dēlicia < dēliciae | n. | delicacy, pleasure, delight, es. delicia, de. Hochgenuß, Köstlichkeit, Vergnügen, Gaumenfreude →dilitus |
|
dilitus | [dɪlɪˈtus] | dilit + -us | adj. | delicious, es. delicioso, de. lecker →gustus |
|
dilua | [dɪˈluɐ], [dɪˈluʷɐ] | di + lua | n. | (weekday) Saturday, es. sábado, it. sabato, ca. dissabte, de. Samstag →dlu` |
|
dilua | [dɪˈluɐ], [dɪˈluʷɐ] | di- + lua | v.t. | dilute, fr. diluer, it. diluire, ro. dilua, de. verdünnen, verwässern | |
dilui | [dɪˈluɪ], [dɪˈluj] | dilūvium | n. | deluge →pui mi dilui |
|
dilun | [dɪˈlun] | *dī lūnae < dīēs Lūnae | n. | (weekday) Monday, es. lunes, it. lunedì, ca. dilluns, de. Montag →dis dilun fin diven, dln` |
|
diman | [dɪˈman] | *dēmandō, -āre | v.t. | ask (s.o.: a, s.t.:obj.), demand, inquire, it. domandare, es. preguntar, demandar, de. fragen, verlangen, fordern →dimani |
|
v.refl. | wonder, it. domandarsi, es. preguntarse, de. sich fragen | ||||
dimani | [dɪˈmanɪ] | diman + -i | n. | question, it. domanda, questione, es. pregunta, cuestión, de. Frage | |
dimit | [dɪˈmit] | di- + mit | v.t. | dismiss (s.o.: obj, from: di), lay off, recall, it. dimettere, pt. demitir, de. entlassen, abberufen, kündigen, freisetzen | |
v.refl. | resign (from: di), quit (s.t.: di), abdicate, it. dimettersi, es. dimitirse, pt. demitir-se, de. kündigen, abdanken, zurücktreten | ||||
dimrat | [dɪmˈbrat] | -(s) *dī mārtis < dīēs Mārtis | n. | (weekday) Tuesday, es. martes, it. martedì, ca. dimarts, de. Dienstag →dma` |
|
dimrec | [dɪmˈbrek] | -(ra) *dī mercuri < dīēs Mercuriī | n. | (weekday) Wednesday, es. miércoles, it. mercoledì, ca. dimecres, de. Mittwoch →dme` |
|
dimri | [ˈdimbrɪ] | di- + mre | v.t. | empty, empty out, deplete, fr. désemplir, vider, it. svuotare, ca. buidar, de. leeren, ausleeren, räumen, aufbrauchen →dimrit |
|
v.refl. | get empty, fr. se désemplir, it. svuotarsi, de. sich leeren, auslaufen | ||||
dimrit | [dɪmˈbrit] | dimri + -(a)t | adj. | emptied out | |
dimvolu | [dɪɱˈvolʊ] | di- + mvolu | v.t. | develop, it. sviluppare, es. desarrollar, ro. dezvolta, de. entwickeln →dimvulut |
|
dimvulut | [dɪɱvʊˈlut] | dimvolu + -(a)t | n. | development, ca. desenvolupament, it. svoluppo, ro. dezvoltare, de. Entwicklung | |
dinar | [dɪˈnar] | dēnārius, -um | n. | Denarius (ancient coin), it. denario, de. Denar, Dinar | |
dinat | [dɪˈnat] | den + -at | adj. | toothed, toothy, it. dentellata, ca. dentut, es. dentado, dentellado, de. gezahnt, gezackt, zackig →lamba dinat |
|
dineg | [dɪˈneŋ] | di- + neg | v.t. | deny (a request), decline (a request), refuse, turn down, ca. denegar, rifusar, it. refiutare, pt. ricusar, de. ablehnen, verwehren, verweigern, abschlagen, vorenthalten →dinigat, rifut, rifut |
|
ding | [diŋ] | dignus, -a, -um | adj. | dignified, worthy, respectable, it. degno, ro. demn, de. würdig →dingat, dingi |
|
dingat | [dɪŋˈɡat] | ding + -at | adj. | judged worthy →dingatar |
|
dingatar | [dɪŋɡɐˈtar] | dingat + -ar | n. | dignitary, fr. dignitaire, ca. dignatari, pt. dignitário, dignatário, ro. demnitar, de. Würdenträger | |
dingi | [ˈdiŋɡɪ] | ding + -i | n. | dignity, worthiness, it. degnità, dignità, ro. demnitate, de. Würde, Würdigkeit | |
dinigat | [dɪnɪˈɡat] | dineg + -at | adj. | denied, refused, de. abgelehnt, verwehrt, abgeschlagen →dinigat scriut |
|
dinigat scriut | [dɪnɪˈɡat skrɪˈut], [dɪnɪˈɡat skrɪˈʲut] | dinigat + scriut | n. | negative reply letter, written adverse decision, refusal, de. abschlägiger Bescheid | |
di nou | [di ˈnoʊ], [di now] | di + nou | adv. | again, anew, ca. de nou, it. di nuovo, ancora, ro. din nou, iar, la. dēnuō, iterum, de. erneut, nochmal, wieder →a-ri, ncur |
|
dinstal | [dɪnˈtstal] | di- + nstal | v.t. | uninstall, deinstall, it. disinstallare, de. deinstallieren, sv. avinstallera | |
dio` | [ˈdiʊ], [diw] | dio(u) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Thu., de. Do. →io` |
|
diou | [dɪˈoʊ], [djow] | -(s) *dī 'jovis < dīēs Jovis | n. | (weekday) Thursday, es. jueves, it. giovedì, ca. dijous, de. Donnerstag →dio` |
|
dipel | [dɪˈpel] | di- + pel | v.t. | peel, it. pelare, fr. peler, eplucher, ca. es. pt. pelar, ro. coji, de. schälen | |
diposi | [dɪˈposɪ] | di- + posi | v.t. | deposit, place, store, ca. dipositar, ro. dipune, de. speichern, lagern, ablagern, ablegen →dipusit |
|
diprati | [dɪˈpratɪ] | di- + prati | v.i. | leave, depart, branch off, {euph.} die, stray, it. dipartire, de. verlassen, hinscheiden, abwandern, abschweifen | |
dipremu | [dɪˈpremʊ] | di- + premu | v.t. | depress, deject, weaken (the spirit), demean, it. diprimere, de. deprimieren, traurig machen, drücken (Stimmung), unterdrücken | |
dipusit | [dɪpʊˈsit] | diposi + -(a)t | n. | deposit, repository, store, ca. dipòsit, de. Lager, Speicher, Lagerstätte, Depot | |
dirai | [dɪˈraɪ], [dɪˈraj] | di- + rai | v.t. | radiate, it. emenare, irraggiare, emettere, fr. rayonner, diffuser, émettre, dégager, ro. radia, de. ausstrahlen, abstrahlen, abgeben (Wärme) →dirait |
|
v.i. | radiate, it. irradiare, brillare, fr. rayonner, briller, de. strahlen | ||||
dirait | [dɪrɐˈit], [dɪrɐˈʱit] | dirai + -(a)t | n. | radiation, it. radiazione, irradiazione, de. Strahlung →dirait micr-unda, dirait sta-vilet |
|
dirait micr-unda | [dɪrɐˈit mi ˈkrundɐ], [dɪrɐˈʱit mi ˈkrundɐ] | dirait + micr-unda | n. | microwave radiation, it. radiazione a microonde, de. Mikrowellenstrahlung | |
dirait sta-vilet | [dɪrɐˈit sta vɪˈlet], [dɪrɐˈʱit sta vɪˈlet] | dirait + sta-vilet | n. | ultraviolet radiation | |
direi | [dɪˈreɪ], [dɪˈrej] | {calque} dīrigere, dīrigō, dīrēctum; {-(g) via supine -ct->-tt-}; {-i- from 3sg}; di- + rei | v.t. | lead, run, manage, direct, conduct, control, address (letter), it. dirigere, de. leiten, dirigieren, adressieren; cmp. ro. drege →diritur |
|
di rispet a | [di rɪsˈpe ta] | di + rispet + a | prep. | with respect to; concerning | |
diritur | [dɪrɪˈtur] | direi + -(a)tur | n. | leader, director, it. dirigente, direttore, regista, de. Leiter, Direktor, Dirigent, Regisseur | |
diriva | [dɪˈrivɐ] | *dērīvō, -āre | v.t. | derive, it. derivare, de. ableiten, herleiten →dirivat |
|
v.i. | derive, it. derivare, de. herkommen, herrühren | ||||
dirivat | [dɪrɪˈvat] | diriv(a) + -at | n. | derivation, it. derivazione, de. Ableitung, Herleitung, Derivation | |
dis | [dis] | -(C) dē es dē+ < dē ex dē | prep. | starting from, from, since, fr. dès, depuis, es. desde, it. da, de. ab, von, seit →dis amou, dis ca, dis cunul fin murmen, dis dilun fin diven, dis tung, dis um |
|
di salut | [di sɐˈlut] | di + salut | v.i. | greet, salute (obj.: a), ca. saludar | |
dis amou | [di sɐˈmoʊ], [di sɐˈmow] | dis + amou | adv. | from now on, starting now, es. desde ahora, de. ab jetzt | |
disc | [disk] | discus, -um | n. | disc, discus, puck, it. disco, ca. disc, de. Scheibe, Schallplatte, Platte, Diskus, Puck →disc cumpat, disc vinil |
|
dis ca | [dis ka] | dis + ca | adv. | from here, starting here, es. desde aquí, de. ab hier | |
disc cumpat | [disk̚ kʊmˈpat] | disc + cumpat | n. | compact disc, es. disco compacto, de. CD | |
di scer | [dis ker] | di + scer | adv. | from the left | |
discriu | [dɪsˈkriʊ], [dɪsˈkriw] | di- + scriu | v.t. | describe, fr. décrire, ca. descriure, it. descrivere, ro. descrie, de. beschreiben →discriut |
|
discriut | [dɪskrɪˈut], [dɪskrɪˈʲut] | discriu + -(a)t | n. | description, de. Beschreibung | |
dis cunul fin murmen | [dis kʊˈnul fim mʊrə̆ˈmen] | dis + cunul + fin + murmen | adv. | from the cradle to the grave, it. dalla culla alla tomba, fr. du berceau jusqu'à la tombe, de. von der Wiege bis zur Bahre | |
discus | [dɪsˈkus] | *discussō, -āre < {freq.} discutere; {-s: 'discussion' should not be too weird} | v.t. | discuss →discusat |
|
discusat | [dɪskʊˈsat] | discus + -at | n. | discussion | |
disc vinil | [disk vɪˈnil] | disc + vinil | n. | (music) vinyl disc, record, es. disco de vinilo, de. Schallplatte | |
dis dilun fin diven | [dis dɪˈluɱ fin dɪˈven] | dis + dilun + fin + diven | adv. | from Montag to Friday, es. desde lunes hasta viernes, it. dal lunedì al venerdì, ca. de dilluns a divendres, de. von Montag bis Freitag | |
disei | [dɪˈseɪ], [dɪˈsej] | *dēsidium < dēsīderium; {denom.} | v.t. | desire, wish, would like, oc. desirar, ca. desitjar, fr. désirer, it. desiderare, es. desear, pt. desejar, fr. désirer, ro. dori, de. wünschen, ersehnen, möchte →cuseda |
|
n. | wish, desire, it. desiderio, voto, ca. desig, es. deseo, fr. désir, souhait, vœu, ro. dorință, de. Wunsch, Verlangen →disei pi mori |
||||
disei pi mori | [dɪˈseɪ pi ˈmorɪ], [dɪˈsej pi ˈmorɪ] | disei + pi + mori | n. | death wish | |
disprau | [dɪsˈpraʊ], [dɪsˈpraw] | di- + sprau | v.t. | disperse, scatter about, it. disperdere, dispergere, de. zerstreuen, verteilen | |
disprosi | [dɪsˈprosɪ] | {loan} | n. | (chem) dysprosium, Dy {element 66}, ca. disprosi | |
disru | [ˈdistrʊ] | di- + sru | v.t. | destroy, destruct, it. distruggere, ro. distruge, ca. es. pt. destruir, de. zerstören, auseinandernehmen | |
distar | [dɪsˈtar] | dest + -ar | n. | right-hander, righty | |
distim | [dɪsˈtim] | di- + stim | v.t. | distinguish, ca. distingir, fr. distinguer, it. distinguere, ro. distinge, es. pt. distinguir, de. unterscheiden →distimaba, distimamen, distimat, distimiu |
|
distimaba | [dɪstɪˈmabɐ] | distim + -aba | adj. | distinguishable, it. distinguibile, de. unterscheidbar →nidistimaba |
|
distimamen | [dɪstɪmɐˈmen] | distim + -amen | n. | distinction, honour, it. distinzione, de. Unterscheidung, Auszeichnung | |
distimat | [dɪstɪˈmat] | distim + -at | adj. | distinct, different, ca. distint, de. unterschiedlich, unterschieden, deutlich | |
distimiu | [dɪstɪˈmiʊ], [dɪstɪˈmiw] | distim + -iu | adj. | distinctive, distinguishing, ca. distintiu, es. it. distintivo, de. unverkennbar, kennzeichnend, unverwechselbar, ausgeprägt | |
distos | [dɪsˈtos] | dest + -os | n. | (chem) dextrose, de. Dextrose, Traubenzucker | |
dis tung | [dis tuŋ] | dis + tung | adv. | since then, ever since, es. desde entonces, de. seit dann | |
disuc | [dɪˈsuk] | di- + suc | v.t. | juice, dry {remove outside wetness} | |
disul | [dɪˈsul] | -(s) *dī sōlis < dīēs Sōlis | n. | (weekday) Sunday, es. domingo, it. domenica, ca. diumenge, de. Sonntag →dsu` |
|
dis um | [di sum] | dis + um | n. | since always, es. desde siempre, de. seit jeher, schon immer | |
dit | [dit] | digitus, -um | n. | (anat.) finger, toe, ca. oc. dit, fr. doigt, it. dito, es. dedo, fur. dêt, de. Finger, Zeh →dital, dit peu, rag un dit |
|
dit | [dit] | di + -(a)t | adj. | said | |
dital | [dɪˈtal] | digitāle | n. | thimble, it. ditale, es. dedal, de. Fingerhut →dit |
|
ditenu | [dɪˈtenʊ] | di- + tenu | v.t. | detain, hold, arrest, halt, stop, ca. detenir, fr. détenir, it. detenére, es. detener, pt. deter, ro. deține, de. verhaften, festhalten, anhalten | |
ditest | [dɪˈtest] | *dētestō, -āre; dētestātum < dētestārī | v.t. | hate, detest, fr. détester, haïr, ca. es. pt. odiar, it. odiare, detestare, ro. urî, de. verabscheuen, hassen | |
diton | [dɪˈton] | di- + ton | v.i. | detonate, it. detonare, de. hochgehen, detonieren, explodieren | |
dit peu | [dit ˈpeʊ], [dit pew] | dit + peu | n. | (anat.) toe, ca. dit del peu, it. dito del piede, de. Zeh | |
ditrai | [dɪˈtraɪ], [dɪˈtraj] | di- + trai | v.t. | distract, it. distrarre, de. ablenken | |
di tri | [di tri] | di can be dropped after noun phrase | di + tri | adj. | third, ca. tercer, it. terzo, ro. al treilea, rup. antreilu, src. su de tres, de. zweiter →di dui |
ditrimatiu | [dɪtrɪmɐˈtiʊ], [dɪtrɪmɐˈtiw] | {calque} determinatīvus; di- + trem + -at + -iu | n. | determiner, it. determinante, de. Determinativ, Bestimmungswort | |
diut | [dɪˈut], [djut] | deu + -(a)t | n. | duty, task, debt, it. dovere, debito, es. deber, deuda, ca. deure, deute, ro. datorie, de. Pflicht, Schuld, Schulden →uligamen |
|
diutur | [dɪʊˈtur], [djʊˈtur] | deu + -(a)tur | n. | debtor | |
diven | [dɪˈven] | -v- -(s) -(ra) *dī veneris < dīēs Veneris | n. | (weekday) Friday, es. viernes, it. venerdì, ca. divendres, de. Freitag →dis dilun fin diven, dve` |
|
diveni | [dɪˈvenɪ] | -v- dē-vēniō, -īre; di- + veni | v.cop. | become, it. farsi, divenire, de. werden | |
divis | [dɪˈvis] | *divīsō, -āre < {freq.} divīdere; {-s: 'division' should be recognisable} | v.t. | divide, split, fr. diviser, ca. dividir, it. dividere, ro. diviza, de. teilen, spalten, dividieren →divisi |
|
divisi | [dɪˈvisɪ] | divis + -i | n. | division | |
divor | [dɪˈvor] | di- + vor | v.t. | devour, eet greedily, it. divorare, ca. devorar, de. verschlingen, fressen | |
dln` | [dln] | d(i)l(u)n | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Mon., de. Mo. →ln` |
|
dlu` | [dlu] | d(i)lu(a) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Sat., de. Sa. →lu` |
|
dma` | [dma] | d(i)m(r)a(t) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Tue., de. Di. →ma` |
|
dme` | [dme] | d(i)m(r)e(c) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Wed., de. Mi →me` |
|
dol | [dol] | dolus, -um | n. | grief, sorrow, fr. deuil, it. duolo, es. duelo, ca. dol, de. Trauer, Kummer; cmp. ro. dor →dolu |
|
dolu | [ˈdolʊ] | *doluō, -ēre < dolēre, doleō, doluī, dolitum | v.t. | hurt, it. dolere (>dolùto), ca. doldre (>dolgut), doler (>dolgut), fr. douloir (>doulu), de. schmerzen →cudolu, dol, valu |
|
n. | pain, hurt, it. dolore, fr. douleur, ca. es. dolor, pt. dor, ro. durere, de. Schmerz | ||||
dom | [dom] | *domnus, -um < dominus | n. | Mr., Mrs., mister, sir, madam, gentleman, it. donno, donna, signore, signora, ro. domn, doamnă, fr. monsieur, madame, scn. gnuri, gnura, gna, de. Herr, Frau, Dame; cmp. es. dueño, pt. dono →gen, sinur |
|
(domba) | [ˈdombɐ] | not used in isolation | dominum | n.stem. | lord, master, ruler |
dop | [dop] | duplus, -a, -um | adj. | double, it. doppio, de. doppelt →dui, dupiut, sul |
|
dos | [dos] | dorsum | n. | (anat.) back, fr. dos, ca. esquena, it. schiena, dorso, es. espalda, dorso, lomo, de. Rücken →dos creu |
|
dos creu | [dos ˈkreʊ], [dos krew] | dos + creu | n. | (anat., culin.) saddle of deer/venison, fr. dos de cerf, it. lombata di cervo, de. Hirschrücken | |
d'ou | [ˈdoʊ], [dow] | d(i) + ou | adv.interr. | from where? | |
adv.rel. | from where | ||||
draisin | [drɐɪˈsin], [drajˈsin] | {loan} Drais + in | n. | draisine, de. Draisine | |
Dran | [dran] | (V)- Hadriāna, -us | n.prop. | Hadriana, Hadrian | |
drap | [drap] | drappus, -um | n. | cloth, rag, ca. drap, de. Tuch, Handtuch, Lappen →drapin, draput |
|
drapin | [drɐˈpin] | drap + -in | n. | flag, banner, it. bandiera, ca. bandera, ro. drapel, fr. drapeau, de. Flagge, Fahne | |
draput | [drɐˈput] | drap + -ut | n. | piece of cloth, shred, de. Läppchen, Stofffetzen | |
drit | [drit] | *drēctus, -um < dirēctus, -um | adj. | right (straight), straight on, straight ahead, direct, it. dritto, diritto, retto, ca. dret, ro. drept, fr. droit, de. recht →anga drit, dest, drit-angat |
|
n. | right (law), dues, it. diritto, dritto, de. Recht, Anrecht | ||||
drit-angat | [dri tɐŋˈɡat] | {calque} rectangulum; drit + angat | n. | rectangle, it. rettangolo, ro. dreptunghi, de. Rechteck | |
dromi | [ˈdromɪ] | *dormiō, -īre | v.i. | sleep | |
druc | [druk] | dulcis, -em | adj. | sweet →acidruc, drucumba |
|
n. | sweetness, ca. dolçor, it. dolcezza, es. dulzura, dulcedumbre, ro. dulceață, la. dulcitās, de. Süße | ||||
drucumba | [drʊˈkumbɐ] | druc + -umba | n. | confectionary, sweets, candy, it. dolciumi, caramella, confetto, es. dulces, pt. doces, ro. bomboană, de. Süßkram, Süßigkeit | |
drum | [drum] | **drōmus, -um; {loan} #el δρόμος | n. | lane, -drome, ro. drum, de. Straße, Bahn | |
Drut | [drut] | Dulcia | n.prop. | Dulcia | |
dsu` | [dsu] | d(i)su(l) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Sun., de. So. →su` |
|
(du) | [du] | not used in isolation | *dūō, -ere < dūcere, dūcō, ductum; {-(c) via supine -ct->-tt-} | v.stem. | lead →cudu, ndu, prudu, ridu, sidu, tradu, tudu |
dubni | [ˈdubnɪ] | {loan} | n. | (chem) dubnium, Db {element 105}, ca. dubni | |
dui | [ˈduɪ], [duj] | duōs | num. | two, 2, fr. deux, ca. dos, dues, it. due, pt. dois, duas, ro. doi, două, co. lij. scn. dui, de. zwei →acitat alumbi dui-idrosi, di dui, dop, dui clurida mitilen, dui deca, dui-idrosi, duiu, dui-usida sulf, fi dui iur, ni dui iur, un, usida sulf dui-mitil |
|
dui clurida mitilen | [ˈduɪ klʊˈridɐ mɪtɪˈlen], [duj klʊˈridɐ mɪtɪˈlen] | dui + clurida + mitilen | n. | (chem) dichloromethane, methylene chloride, DCM, it. diclorometano, cloruro di metilene, de. Dichlormethan →dcm` |
|
dui deca | [ˈduɪ ˈdekɐ], [duj ˈdekɐ] | dui + deca | num. | twenty, 20, pt. vinte, ro. douăzeci, la. vīgintī, de. zwanzig →vinti |
|
dui-idrosi | [ˈduɪ ɪˈdrosɪ], [duj ɪˈdrosɪ] | dui + idrosi | adj. | bihydroxy | |
duiu | [dʊˈiʊ], [dwiw] | du(i) + -iu | adj. | binary, it. binario, de. binär, uk. двійко́вий, біна́рний →binar |
|
dui-usida sulf | [ˈduɪ ʊˈsidɐ sulf], [duj ʊˈsidɐ sulf] | dui + usida + sulf | n. | sulfur dioxide, it. diossido di zolfo, de. Schwefeldioxid | |
dum | [dum] | *dunque < tum, dum, tunc | adv.dem. | so, hence, thus, therefore, ca. doncs, it. quindi, dunque, de. deswegen, darum, deshalb, daher, also, aus diesem Grunde →car |
|
d'un | [dun] | d(i) + un | prep. | of a | |
dun | [dun] | *dōnō, -āre | v.t. | give as present (to: a), it. donare, es. regalar, de. schenken →pidun |
|
dupiut | [dʊpɪˈut], [dʊˈpjut] | do(p) + peu + -(a)t | n. | millipede, ca. milpeus, it. millepiedi, sv. dubbelfoting, tusenfoting, de. Hundertfüßer →sulpiut |
|
dur | [dur] | dūrum | adj. | hard, difficult | |
dur | [dur] | *dūrō, -āre; dūrātum | v.t. | last, take time, ca. es. pt. durar, it. durare, ro. dura, de. dauern →durat |
|
durat | [dʊˈrat] | dur + -at | n. | duration, it. durata, de. Dauer | |
dutur | [dʊˈtur] | doctor, -ōrem; {has -ur ending, but base 'doceō' is lost} | n. | doctor (s.o. w/ doctorate), it. dottore, de. Doktor | |
dve` | [dve] | d(i)ve(n) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Fri., de. Fr. →ve` |
|
E |
|||||
`e | [e] | `*ē | n. | (letter) e, E, U+0045, U+0065 →`d, `de, `ef, `e-silon, `f |
|
e | [e] | -(s) *es < est, esse | v.cop. | be →ce's ste e pi fotu, com is cos e, com is cos ti e, eri, eri, fotu, e tan gustus, fu, fu, is ste e, ou's ti e pi fotu, puec, sa, sa, sa |
|
v.aux. | {present passive marker} | ||||
v.t.0s. | there is, there are, that's (for a price), it. c'e, ci sono, e, sono, es. hay, es, son, ca. hi ha, oc. i a, fr. il y a, ça fait, ro. este, sunt, de. es gibt, da ist, da sind, das macht →eu e |
||||
-ec | [ek] | -eculus, -a, -um; {merged with} -ettus, -a, -um | suff.n.<n. | {generic noun derivation; originally a diminutive, but not universally anymore} →capec, carec, cravec, crucutec, cusinec, larec, limunec, manec, parec, puec, ritec |
|
`ef | [ef] | `*ef | n. | (letter) f, F, U+0046, U+0066 →`e, `f, `g, `ge |
|
`el | [el] | `*el | n. | (letter) l, L, U+004C, U+006C →`ca, `em, `l, `m |
|
-el | [el] | -ellus, -a, -um; {merged with -ullus, -a, -um} | suff.n.<n. | {(affectionate) diminutive}, it. -ella, -ello, de. -chen, -lein →apisturel, avel, brusel, buel, cribel, filer, fracel, furel, grimanel, nicel, pripel, pubel, -ul, ulitel, Vinitel |
|
elm | [elm] | helmus, -um | n. | helmet, it. elmetto, casco, ca. elm, casc, es. casco, de. Helm →casuar elm |
|
`em | [em] | `+m *em | n. | (letter) m, M, U+004D, U+006D →`el, `en, `m, `n |
|
(emba) | [ˈembɐ] | not used in isolation | -embrem | n.stem.fragm. | {ending used in month names} →nuemba, sitemba |
`en | [en] | `*en | n. | (letter) n, N, U+004E, U+006E →`em, `n, `o |
|
-en | [en] | {loan} | suff.n. | (chem) -ene {substance formative} , alkene, it. -ene, de. -en →mitilen |
|
`er | [er] | `*er | n. | (letter) r, R, U+0052, U+0072 →`cu, `es, `r, `s |
|
erbi | [ˈerə̆bɪ] | {loan} | n. | (chem) erbium, Er {element 68}, ca. erbi | |
eri | [ˈerɪ] | future tense of e | *eriə < erit < {3sg.fut.} esse | v.cop. | will be |
v.aux. | {future passive marker} | ||||
v.t.0s. | there will be, de. es wird geben | ||||
erts | [erə̆ts] | {loan} Hertz | n. | (phys., unit) Hertz, Hz →fripintat |
|
`es | [es] | `+s *es | n. | (letter) s, S, U+0053, U+0073 →`er, `es grec, `s, `t, `te |
|
esa- | [ˈesɐ] | {loan} exa {SI unit prefix} | precomp.si. | exa, 1e18, E →esa, is |
|
num. | quintillion, trillion, 1e18 | ||||
`es grec | [es ɡrek] | `es + grec | n. | (letter) z, Z, U+005A, U+007A →`a, `i grec, `z |
|
esi | [ˈesɪ] | *exiō, -īre < exīre, exeō, exīvī, exitum; {-i; lat. -īvī; deriv. work well} | v.i. | exit (obj.: di), go/come out (of: di), it. uscire, es. salir, fr. sortir, de. verlassen →isit |
|
`e-silon | [e sɪˈlon] | {loan} *epsilon; `e + silon | n. | (greek letter) epsilon, Ε, ε →`delta, `seta |
|
est | [est] | {loan} #fr est < #pgmc *austan | n. | (compass) {rare} east , eastern, ca. est, llevant, orient, it. est, levante, ro. est, de. Ost-, Osten →livan |
|
`eta | [ˈetɐ] | `+V *ēta | n. | (greek letter) eta, Η, η →`seta, `teta |
|
etri | [ˈetrɪ] | {loan} | n. | (chem) ether, fr. éther, ca. èter, it. etere, ro. eter, de. Ether, Äther | |
etu- | [ˈetʊ] | {loan} hecto {SI unit prefix} | precomp.si. | hecto, 1e2, 100, h, it. etto, de. hekto →etu |
|
num. | hundred, 100, pt. cento, sc. chéntu, céntu, de. hundert →cen, pi etu |
||||
Eu | [ˈeʊ], [ew] | Eva | n.prop. | Eve →Eva |
|
eu | [ˈeʊ], [ew] | ibi | adv. | there, fr. y, là, it. lì, là, ivi, ro. acolo, de. da →eu ca, eu e, eu la |
|
eu ca | [ˈeʊ ka], [ew ka] | preferred as clausal adverb | eu + ca | adv. | here, fr. ici, ca. aquí, ací, it. qui, qua, es. aquí, acá, pt. aqui, gl. aquí, eiquí, acá, acó, ro. aici, aci, rup. aoatsi, aua, sc. inoghe, de. hier →ca |
eu e | [ˈeʊ e], [ew e] | eu + e | v.t.0s. | there is, there are {preferred if no other adverb precedes e}, it. c'e, ci sono, es. hay, ca. hi ha, oc. i a, fr. il y a, ro. este, de. es gibt, da ist, da sind | |
eu la | [ˈeʊ la], [ew la] | preferred as clausal adverb | eu + la | adv. | there, ca. allà, allí, oc. alai, fr. là-bas, it. lì, là, ivi, es. allí, ahí, allá, pt. aí, ali, lá, ro. acolo, colo, rup. aclo, atsia, sc. inni, incue, rm. là, de. da, dort →la |
Eva | [ˈevɐ] | {loan} | n.prop. | Eve →Eu |
|
F |
|||||
`f | [f] | (`e)f | n. | (letter) f, F, U+0046, U+0066 →`e, `g |
|
faba | [ˈfabɐ] | fābula | n. | fable, fairy story, ca. faula, it. fiaba, fola, favola, de. Fabel, Märchen; cmp. sc. faba, faula, fabula | |
fag | [faŋ] | fāgus, -um | n. | beech | |
fal | [fal] | phallus, -um < #el φαλλός | n. | (anat.) penis, clitoris, it. pene, clitoride, es. pene, clitoris, ro. penis, pulă, clitoris, lindic, de. Penis, Glied, Klitoris, Kitzler →glan fal, lanic, minga, natur, pal tis, pin, piu, ses, stafal, vain |
|
famba | [ˈfambɐ] | *faminem < famēs | n. | hunger, it. fame, ca. fam, es. hambre, ro. foame, sc. fàmene, fàmmine, de. Hunger | |
famil | [fɐˈmil] | famīlia | n. | family, kin, it. famiglia, ro. femeie, rup. fumealji, fur. famee, de. Familie | |
farin | [fɐˈrin] | farīna | n. | flour, meal →farin spret, farin tric, farinus |
|
farin spret | [fɐˈrin tspret] | farin + spret | n. | spelt flour | |
farin tric | [fɐˈrin trik] | farin + tric | n. | wheat four | |
farinus | [fɐrɪˈnus] | farin + -us | adj. | floury, mealy →pumber farinus |
|
farmac | [fɐrə̆ˈmak] | -Vr- -V- pharmacum; {late borrowing} | n. | drug, medicine, medication, ca. fàrmac, it. farmaco, de. Droge, Arznei →farmacai, farmacar, farmaciu |
|
farmacai | [fɐrə̆mɐˈkaɪ], [fɐrə̆mɐˈkaj] | farmac + -ai | n. | pharmacy | |
farmacar | [fɐrə̆mɐˈkar] | farmac + -ar | n. | pharmacist | |
farmaciu | [fɐrə̆mɐˈkiʊ], [fɐrə̆mɐˈkiw] | farmac + -iu | adj. | pharmaceutical | |
fasc | [fask] | fascis, -em | n. | pack, bundle, ca. feix, it. fascio, de. Packen, Bündel →fascut |
|
fasci | [ˈfaskɪ] | fascia | n. | band, strip, it. fascia, lista, striccia, es. franja, fraja, lista, tira, de. Streifen, Band →fasci mrag |
|
fasci mrag | [ˈfaskɪm ˈbraŋ] | fasci + mrag | n. | border, margin, strip at edge, it. margine, ca. fr. marge, pt. margem, sc. margine, de. Rand, Randstreifen | |
fascut | [fɐsˈkut] | fasc + -ut | n. | package, parcel, ca. paquet, it. pacco, ro. pachet, de. Paket, Päckchen | |
fasul | [fɐˈsul] | *fasōlum < phaseolum | n. | bean, it. fagiolo, ca. fesol, ro. fasola, pt. feijão, de. Bohne →fasulat |
|
fasulat | [fɐsʊˈlat] | fasul + -at | n. | bean stew, fr. cassoulet, it. minestra di fagioli, pt. feijoada, de. Bohneneintopf | |
fat | [fat] | *facia < faciēs, -em | n. | (anat.) face, ca. faç, it. faccia, sc. fachi, facci, es. faz, fr. pt. face, ro. față, de. Gesicht →stafat |
|
fau | [ˈfaʊ], [faw] | faba | n. | fava bean | |
faur | [fɐˈur], [fɐˈʱur] | favor, -ōrem; {has -ur ending, but base 'faveō' is lost} | n. | favour →fauri, pi faur |
|
fauri | [fɐˈurɪ], [fɐˈʱurɪ] | faur + -i | v.t. | favour, look upon fondly, it. preferire, privilegiare, favorire, es. preferir, favorecer, de. bevorzugen →faurit |
|
faurit | [fɐʊˈrit], [fawˈrit] | fauri + -(a)t | adj. | favoured, favourite | |
fe | [fe] | *faō, -ere < facere, faciō, factum; {-(c) via supine -ct->-tt-} | v.t. | make, create, fr. faire, ca. fer, it. fare, de. machen →cunda-fe, fe sprus, fet, fi, fitur, olfi |
|
v.aux. | make s.t. happen, make s.o. do s.t. →fe nspus, fe piveni, fe tacu |
||||
feba | [ˈfebɐ] | *fēbilis, -em < flēbilis, -em | adj. | feeble, fr. faible, ca. feble, it. fievole, de. dürftig, kraftlos | |
fel | [fel] | felle < {abl.} fel | n. | (anat.) gall, bile, it. fiele, bile, ca. fel, bilis, fr. fiel, es. hiel, ro. fiere, rup. heari, sc. fele, de. Galle (Flüssigkeit), Gallenblase | |
fen | [fen] | *fenum < *fēnum, faenum; {probably long ē in late lat., but shortened later, or vowel from sp.} | n. | hay, it. fieno, es. heno, ca. fen, fr. foin, ro. fân, sc. fenu, de. Heu →frucet fen |
|
fe nspus | [fen ˈtspus] | fe + nspus | v.t. | marry off, it. accasare, fare sposare, de. verheiraten | |
fentu- | [ˈfentʊ] | {loan} femto {SI unit prefix} | precomp.si. | femto-, 1e-15, de. femto- | |
fenu | [ˈfenʊ] | *finduō, -ere < findere, findō, fissum; {merged with *-fendere, -fēnsum} | v.t. | split, cleave, ca. fr. fendre, it. fendere (>fenduto, >fesso), es. hender, pt. fender, de. spalten →difenu, finumen, finut |
|
fe piveni | [fe pɪˈvenɪ] | fe + piveni | v.t. | let have (s.o: a, s.t.: obj.) | |
fer | [fer] | ferrum | n. | (chem) iron, Fe {element 26}, ca. it. pt. ferro, sc. ferru, es. hierro, fr. fer, fur. rm. ro. fier, de. Eisen →caril fer, caruc fer |
|
fermi | [ˈferə̆mɪ] | {loan} | n. | (chem) fermium, Fm {element 100}, ca. fermi | |
fe sprus | [fes prus] | fe + sprus | v.t. | detonate, explode, fr. faire exploser, arroser, it. fare esplodere, fare saltare, de. sprengen | |
fest | [fest] | festum | n. | festival, fest, fr. fête, ca. it. festa, es. fiesta, de. Fest | |
fet | [fet] | fe + -(a)t | adj. | made, it. fatto, ca. fet →ifet, -ifet |
|
n. | fact | ||||
fe tacu | [fe ˈtakʊ] | fe + tacu | v.t. | silence, quieten, make silent, de. zum Schweigen bringen, leise machen | |
feu | [ˈfeʊ], [few] | fidēs, -em | n. | faith, fr. foi, ca. es. oc. fe, it. fede, sc. fidi, de. Glaube →fivan |
|
`fi | [fi] | `*phī | n. | (greek letter) phi, Φ, φ →`ci, `i-silon |
|
fi | [fi] | fe | prep. | ago (postp.), fr. il y a, ca. fa, it. fa {postp.}, pt. há, atrás {postp.}, es. hace, atrás {postp.}, ro. acum, de. vor (zeitl.) →avan, fi dui iur, fi tri iur |
|
fibr | [fibə̆r] | {loan} #la fibra | n. | fibre, thread, es. fibra, hebra, de. Faser, Faden | |
fic | [fik] | *fīca | n. | fig, it. fico, ca. oc. figa, es. higo, rm. fig, pt. figo, rup. hic, fur. fîc, de. Feige →ficar, ficat |
|
ficar | [fɪˈkar] | fic + -ar | n. | fig tree | |
ficat | [fɪˈkat] | ficātum | n. | (anat.) liver, es. higado, ca. fetge, it. fegato, fr. foie, ro. ficat, rup. hicat, de. Leber →fic, ficat gras, ficat nati |
|
ficat gras | [fɪˈkat ɡras] | ficat + gras | n. | foie gras, de. Stopfleber →ficat gras nati |
|
ficat gras nati | [fɪˈkat ɡras ˈnatɪ] | ficat gras + nati | n. | duck foie gras, fr. foie gras de canard, de. Entenstopfleber | |
ficat nati | [fɪˈkat ˈnatɪ] | ficat + nati | n. | duck liver, fr. foie de canard, de. Entenleber | |
fi dui iur | [fi ˈduɪ ɪˈur], [fi duj jur] | fi + dui + iur | adv. | two days ago, day before yesterday, ca. abans-d'ahir, it. altroieri, es. anteayer, antier, ro. alaltăieri, sc. gianteris, de. vorgestern | |
fil | [fil] | fīlius, -a | n. | (kin) son, daughter, child, ca. fill, fur. fi, ro. fiu, rup. hilj, sc. figiu, figliu, fiju, filgiu, fillu, fitzu, fixu, fizu, figia, de. Kind, Sohn, Tochter →afil, fil ast, filer, fil fil, filoi |
|
fil | [fil] | filum | n. | wire, thread, cable, it. filo, ca. fur. fil, ro. fir, rup. hir, de. Faden, Draht, Kabel →filat |
|
fil ast | [fi last] | fil + ast | n. | (kin) stepchild, stepson, stepdaughter, es. hijastro, hijastra, de. Stiefkind | |
filat | [fɪˈlat] | fil + -at | adj. | wired, online →nifilat, putic filat |
|
filer | [fɪˈler] | fil + -el | n. | (kin) small child/son/daughter | |
fil fil | [fil fil] | fil + fil | n. | (kin) grandchild, grandson, granddaughter, fr. petit-enfant, ca. nét, néta, it. nipote, es. nieto, pt. neto, neta, sv. barnbarn, de. Enkelkind, Enkel, Enkelin →niput |
|
Filic | [fɪˈlik] | filic | n.prop. | Felix | |
filic | [fɪˈlik] | fēlīx, -cem | adj. | happy →Filic |
|
n. | happiness | ||||
Filip | [fɪˈlip] | Philippa, -us | n.prop. | Philippa, Philip | |
filit | [fɪˈlit] | filictum | n. | fern, es. helecho, it. felce, fr. fougère, ro. ferigă, fur. felet, de. Farn | |
filoi | [fɪˈloɪ], [fɪˈloj] | fil + -oi | n. | (kin) large child/son/daughter | |
fim | [fim] | -(ra) fēmina | n. | woman (assigned), female, person with a vulva, {used if genital difference matters; prefer gen}, fr. femme, it. femmina, es. mujer, hembra, ast. fema, sc. femina, femmina, de. Frau, Weibchen, Person mit Vulva →fimiu, gen, masc |
|
adj. | female (assigned), having a vulva, {used if genital difference matters} →pul fim |
||||
fimiu | [fɪˈmiʊ], [fɪˈmiw] | fim + -iu | n. | woman (identifying), female, feminine (also linguistic), womanly, pertaining to female gender, {used if ident matters; prefer gen}, ca. femení, femenívol, it. femminino, femminile, ro. feminin, femeiesc, de. feminin, fraulich, weiblich →fim, masciu |
|
fin | [fin] | fīnis, -em | n. | end →fini, fin sirman |
|
prep. | until, fr. jusque, ca. fins, it. finche, fino a, es. hasta, pt. até, ro. până, de. bis →dis cunul fin murmen, dis dilun fin diven, fin amou, fin ci, fin li, fin un |
||||
(fin) | [fin] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) phen- {substance formative}, it. fen-, de. Phen- →finul |
fin amou | [fi nɐˈmoʊ], [fi nɐˈmow] | fin + amou | adv. | so far, up to now, until now, it. finora, es. hasta ahora, ro. până acum, de. bis jetzt | |
fin ci | [fiŋ ki] | fin + ci | conj. | until, it. finche, es. hasta que, ro. până, până ce, până când, de. bis | |
fini | [ˈfinɪ] | *fīniō, -īre; fin + -i | v.t. | finish, complete, finalize, ca. it. finire, pt. finalizar, de. fertigstellen, beenden →crau, difini |
|
fin li | [fin dli] | fin + li | prep. | until the, up to the | |
fin sirman | [fin tsɪrə̆ˈman] | fin + sirman | n. | weekend, ca. cap de setmana, it. fine settimana, es. fin de semana, de. Wochenende | |
finuc | [fɪˈnuk] | *fēnuculum < fēniculum | n. | fennel | |
finul | [fɪˈnul] | fin + -ul | n. | (chem) phenol, it. fenolo, de. Phenol | |
finumen | [fɪnʊˈmen] | fenu + -(a)men | n. | crack, split, fissure, de. Spalt | |
fin un | [fi nun] | fin + un | prep. | until a, up to a | |
finut | [fɪˈnut] | fenu + -(a)t | n. | fission, splitting, it. fissione, divisione, de. Spaltung | |
firmion | [fɪrə̆mɪˈon], [fɪrə̆ˈmjon] | {loan} Fermi; firmi + -on | n. | (phys., stdmodel) fermion | |
fis | [fis] | fixus, -um | adj. | fixed, firm, permanent, steady | |
fisur | [fɪˈsur] | fissūra; {'cunnus, -um' does not survive, maybe too short} | n. | (anat.) {vulgar} cunt, pussy, vulva, vagina, fr. con, it. conno, es. coño, ca. cony, coi, pt. cona, ro. pizdă, nap. purchiacca, fessa, de. Fotze, Muschi, Scheide, Vulva, Vagina →vain |
|
fit | [fit] | fētus, -um | n. | baby, fetus, de. Säugling, Fötus | |
fi tri iur | [fi tri ɪˈur], [fi tri jur] | fi + tri + iur | adv. | three days ago, day before the day before yesterday, fr. avant-avant-hier, il y a trois jour, ca. fa tres dies, it. tre giorni fa, es. trasanteayer, trasantier, ro. răsalaltăieri, sc. dinnàntis, de. vorvorgestern | |
fitur | [fɪˈtur] | fe + -(a)tur | n. | maker, creator, manufacturer, it. facitore, fabbricatore, fr. faiseur, es. hacedor, ro. făcător, de. Macher, Hersteller, Erzeuger | |
(fiur) | [fɪˈur], [fjur] | not used in isolation | *figūrō, -āre; figūrātum; {loan} | v.stem. | -figure →cufiur |
fivan | [fɪˈvan] | feu + -an | adj. | faithful, loyal, fr. féal, fidèle, it. fedele, es. pt. fiel, de. treu, loyal | |
flac | [flak] | flaccus, -um | adj. | flabby, flappy, flaccid, fr. flasque, ca. flac, it. fiacco, pt. fraco, de. schlapp, schlaff, schlabberig | |
flam | [flam] | flamma | n. | flame, es. llama, de. Flamme | |
flar | [flar] | *flārō, -āre < *flāgrāre < frāgrāre | v.t. | smell, sense smell of, ca. flairar, pt. cheirar, de. riechen →cuflar, flarat, olfi |
|
n. | smelling, sense of smell, olfaction, it. olfatto, de. Riechen, Geruchssinn →ulfit |
||||
v.cop. | smell, emit smell (of: di) | ||||
v.i. | smell, emit smell (of: di) →olfi |
||||
flarat | [flɐˈrat] | flar + -at | n. | smell, odor, it. odore, ca. olor, flaire, pt. cheiro, de. Geruch →ulfit |
|
flat | [flat] | *flatō, -āre | v.i. | fart, release disgusting smell →flati |
|
flati | [ˈflatɪ] | flat + -i | n. | fart | |
flesi | [ˈflesɪ] | *flexiō, -īre< {freq.} flectere, flectō, flexī, flexum {-si: 'flexible' should be recognisable} | v.t. | bend, it. flettere, fr. fléchir, ca. corbar, de. biegen →flisiba, flisit |
|
v.refl. | bend, give in, it. flettersi, es. combarse, de. sich biegen, sich krümmen, nachgeben | ||||
fliroi | [flɪˈroɪ], [flɪˈroj] | {loan} | n. | (chem) flerovium, Fl {element 114}, ca. flerovi | |
flisiba | [flɪˈsibɐ] | flesi + -(a)ba | adj. | flexible, bendable, pliable, ro. flexibil, de. biegsam, flexibel | |
flisit | [flɪˈsit] | flesi + -(a)t | adj. | bent, it. flesso, es. corvo, de. gebogen | |
floc | [flok] | floccum | n. | flake, small tuft, small wisp (of wool) →flucoi |
|
flucoi | [flʊˈkoɪ], [flʊˈkoj] | floc + -oi | n. | bush, es. arbusto, de. Busch →singlar robi flucoi |
|
flui | [ˈfluɪ], [fluj] | *fluiō, -īre < fluere, fluō, flūxī, flūxum; {-i-: like cat. and it.} | v.i. | flow, it. fluire, ca. fluir, ro. curge, de. fließen →fluiu, mflui |
|
fluiu | [flʊˈiʊ], [flʊˈʷiw], [ˈflujʊ] | fluidus, -a, -um; flu(i) + -iu | adj. | fluid, liquid (also [chem]), it. fluido, de. flüssig | |
n. | fluid, it. fluido, de. Flüssigkeit | ||||
flumba | [ˈflumbɐ] | flūmen, -inem | n. | river, it. fiume, scn. ciumi, fur. flum, ro. flum, sc. fiúmene, flúmini, frummi, frúmmini, de. Fluß →Flumb' Amason, flumbut |
|
Flumb' Amason | [flum bɐmɐˈson] | flumb(a) + Amason | n.prop. | Amazon River; usually just Amason | |
flumbut | [flʊmˈbut] | flumb(a) + -ut | n. | creek, it. ruscello, fiumicello, ca. rierol, es. arroyo, pt. riachuelo, de. Bach | |
fluor | [flʊˈor], [flʊˈʷor] | {loan} | n. | (chem) fluorine, F {element 9}, ca. fluor | |
Flur | [flur] | Flōra | n.prop. | Flora | |
flur | [flur] | flōs, -rem | n. | flower →mfluri, viri flur |
|
flus | [flus] | fluxus, -um | n. | flux | |
foc | [fok] | focus, -um | n. | fire, fr. feu, ca. foc, it. fuoco, es. fuego, pt. fogo, ro. foc, scn. focu, sc. focu, fogu, de. Feuer →ram foc |
|
foi | [ˈfoɪ], [foj] | -e>j- *foveum < fovea | n. | hole, pit, {vulgar} asshole, arsehole, vagina, orifice (sexualised or vulgarised or abused), it. buca, es. hoyo, ro. gaură, de. Loch, Erdloch, Grube, {vulgär} Körperöffnung (jedwede) →foi cul, foi nir |
|
foi cul | [ˈfoɪ kul], [foj kul] | foi + cul | n. | (anat.) {vulgar} anus, arsehole, asshole, butt hole, anus, fr. trou du cul, it. buco del culo, de. Arschloch →buc apuiar, buc nac |
|
foi nir | [ˈfoɪ nir], [foj nir] | foi + nir | n. | black hole, it. buco nero, fr. trou noir, es. agujero negro, de. schwarzes Loch | |
fol | [fol] | folium | n. | leaf, sheet (of paper), foil, it. foglia, fr. feuille, es. hoja, ro. foaie, sc. fogia, foglia, folla, foza, de. Blatt, Folie | |
fol | [fol] | follem | n. | {archaic} bellows, it. soffietto, mantice, es. fuelle, ro. foale, de. Balg | |
fon | [fon] | fōns, -ontem | n. | source, spring, ca. font, it. fonte, es. fuente, ro. sursă, izvor, de. Quelle →codi fon |
|
fonu | [ˈfonʊ] | *funduō, -ere < fundere, fundō, fūsum; fūdī {-u: part. fr. -u, it. cat. -s, but it. also has 'fonduta'} | v.t. | melt, smelt, thaw, merge, blend, it. fondere, ca. fondre, es. hundir, de. schmelzen, auftauen, vermengen →cufonu, funuai, funut, ifonu |
|
for | [for] | *forō, -āre; forātum | v.i. | bore, pierce, puncture, it. forare, pt. furar, fr. forer, de. bohren, durchstechen →furat, furatur |
|
fos | [fos] | fossa | n. | pit, ditch, it. fossa, es. hoyo, foso, de. Grube →fos liun, fos srec |
|
fosfu | [ˈfosfʊ] | {loan} | n. | (chem) phosphorus, P {element 15}, ca. fòsfor | |
fos liun | [fos tlɪˈun], [fos tljun] | fos + liun | n. | lion's den, fr. gueule du loup, it. fossa dei leoni, pt. cova dos leões, ro. groapa cu lei, de. Höhle des Löwen | |
fos srec | [fos strek] | fos + srec | n. | slurry pit, de. Jauchegrube →sricai |
|
fotu | [ˈfotʊ] | *futuō, -ere; futūtum | v.t. | fuck, shag {vulgar}, ca. fotre, follar, it. fottere, scopare, trombare, es. follar, coger, joder, pt. foder, rup. fut, ro. fute, regula, sc. fútere, de. ficken, vögeln, bumsen →cucop, ses |
|
interj. | fuck!, it. cazzo, mierda, es. coño, de. Scheiße! →fotu, e tan gustus |
||||
n. | fucking (act or process), ro. futere, de. Ficken →pi fotu |
||||
fotu, e tan gustus | [ˈfotʊ e taŋ ɡʊsˈtus] | fotu + e + tan + gustus | phr. | fuck, she/he is so hot!, es. ¡Coño, qué candente está! | |
frac | [frak] | falx, -cem | n. | scythe, it. falce, ca. dalla, sc. friulana, rm. fautsch, pt. gadanha, ro. coasă, cs. kosa, de. Sense; cmp. es. hoz →fracel |
|
fracel | [frɐˈkel] | frac + -el | n. | sickle, it. falce, ca. falç, sc. falche, farche, es. hoz, de. Sichel →fracel i mratel |
|
fracel i mratel | [frɐˈke lim brɐˈtel] | fracel + i + mratel | n. | hammer and sickle, it. falce e martello, de. Hammer und Sichel | |
fracu | [ˈfrakʊ] | fabrica | n. | forge, ca. farga, fr. forge, es. fragua, de. Schmiede →frau |
|
fracun | [frɐˈkun] | falcō, -nem | n. | falcon, ca. falcó, it. falco, falcone, es. halcón, de. Falke | |
frag | [fraŋ] | frāgum | n. | strawberry →gilat frag |
|
frai | [ˈfraɪ], [fraj] | *fragō, -ere < frangere, frangō, frāctum; {nasal infix lost} | v.t. | break, fracture, it. frangere, ro. frânge, de. zerbrechen, abbrechen, brechen →crep, fraimen, frait, ropu |
|
fraimen | [frɐɪˈmen], [frajˈmen] | frai + -(a)men | n. | fragment, piece, shred, shard, bit, it. frammento, de. Stückchen, Stück, Fetzen, Abriß, bißchen | |
frait | [frɐˈit], [frɐˈʱit] | frai + -(a)t | adj. | broken off, fractured →fraitumba |
|
fraitumba | [frɐɪˈtumbɐ], [frajˈtumbɐ] | frait + -umba | n. | smithereen(s), small piece(s), fragment(s), piece(s) of s.t. fractured, it. frantumi, frantume, pt. pedacinho(s), es. añicos, ro. bucățele, de. Bruckstück(e), Stückchen, Splitter | |
Francisc | [frɐŋˈkisk] | Francisca, -us | n.prop. | Francisca, Frank | |
Frang | [fraŋ] | Francus, -a, -um | n.prop. | Frankish, Frank {person from Francia or Franconia} →Frangi |
|
Frangi | [ˈfraŋɡɪ] | {calque} Francia; Frang + -i | n.prop. | France →frangi, frangian, Giri Frangi |
|
frangi | [ˈfraŋɡɪ] | {loan} #fr France; Frangi | n. | (chem) francium, Fr {element 87}, ca. franci | |
frangian | [frɐŋɡɪˈan], [frɐŋˈɡjan] | Frangi + -an | adj.prop. | French, de. französisch | |
n.prop. | French, de. Franzose, Französin | ||||
frans | [frants] | fraxinus, -um | n. | ash tree, it. frassino, es. fresna, ca. freixe, sc. fràssu, fur. frassin, de. Esche | |
fras | [fras] | phrasis, -im < {loan} #el φράσις | n. | (ling.) phrase, sentence, it. frase, de. Satz, Phrase →spluri fras |
|
frat | [frat] | *fartō, -āre < {freq.} farcīre, farciō, farsī, fartum | v.t. | stuff, fill (with: di), it. farcire, es. hartar, de. füllen, stopfen →fratat, mre |
|
v.refl. | fill up, fill oneself (with: di), it. riempirsi, sfamarsi, es. llenarse, hartarse, de. sich vollstopfen, sich satt essen →mre |
||||
fratat | [frɐˈtat] | frat + -at | adj. | stuffed, filled (with: di), it. farcito, ripieno, es. relleno, fr. farci, de. gefüllt, gestopft →fratat carus |
|
fratat carus | [frɐˈtat kɐˈrus] | fratat + carus | adj. | stuffed with meat, it. ripieno con carne, es. relleno con carne, fr. farci a la viande, de. fleischgefüllt | |
frau | [ˈfraʊ], [fraw] | -*r- faber, -rum | n. | smith, blacksmith, forger, it. fabbro, fucinatore, ferraio, es. herrero, pt. ferreiro, forjador, de. Schmied →fracu |
|
frei | [ˈfreɪ], [frej] | *frīgiō, -āre < frīgere, frīgō | v.t. | roast, fry, pan-fry, it. friggere, ca. fregir, fr. frir, es. freir, pt. frigir, ro. frige, de. braten, frittieren →frit |
|
frest | [frest] | C(V)- fenestra | n. | window, de. Fenster | |
fret | [fret] | 'feretrum < φέρετρον | n. | coffin, bier, it. feretro, ca. fèretre, taüt, es. ataúd, féretro, de. Sarg, Bahre | |
freu | [ˈfreʊ], [frew] | -*r- febris, -em | n. | fever, oc. febre, feure, ca. febre, febra, it. febbre, sc. frebba, fre, scn. frevi, ro. fior, rup. hior, heavrã, fur. fiere, rm. fevra, de. Fieber | |
(fri) | [fri] | not used in isolation | *=feriō, -īre < *ferīre, *feriō, *ferīvī, *fertum < ferre, ferō, tulī, lātum | v.stem. | bear, carry, propose, bring forth, fr. -férer, -frir, ca. -ferir, oc. -ferir, -frir, es. -ferir, -frecer, -frir, pt. -ferir, -ferecer, -frecer, it. -ferire, -frire, ro. -fera, -feri →difri, frit, prifri, rifri, sufri, trafri, ufri |
fri` | [fri] | fri(val) | n.abbrev. | (monthabbr3) Feb. | |
friben | [frɪˈben] | ferventem | adj. | hot, fiery, it. bollente, ca. calent, ro. fierbinte, de. heiß →ap friben |
|
fric | [frik] | *fricō, -āre; frictum | v.t. | rub, chafe, it. fregare, de. reiben, sich wärmen an | |
frim | [frim] | *firmem < firmum | adj. | firm, stable, stiff, tight →cufrim, pumber frim |
|
fripen | [frɪˈpen] | {loan} #la frequentem | adj. | frequent, it. frequente, ro. frecvent, de. häufig, oft →fripintat |
|
fripintat | [frɪpɪnˈtat] | fripen + -(i)tat | n. | frequency (also [phys.]), it. frequenza, de. Frequenz, Häufigkeit →erts |
|
fris | [fris] | *frēsō, -āre < {freq.} frendere, frendō, frenduī, frēsum; {-s: freq. is common: it. fresare, sp. fresar, fr. fraiser} | v.t. | mortise, mill, cut, it. fresare, de. fräsen →fristur |
|
frisc | [frisk] | friscus, -a, -um | adj. | fresh, not preserved, recently obtained, not stale, es. reciente, fresco, it. fresco, ca. fresc, nou, de. frisch | |
fristur | [frɪsˈtur] | fris + -(a)tur | n. | milling machine, router, it. fresa, de. Fräse | |
frit | [frit] | frei + -(a)t | adj. | fried →frutiu, nati frit, pisc frit, pul frit, uc frit |
|
n. | roast, it. arrosto, fr. rôti, de. Braten →frit bou, frit caval |
||||
(frit) | [frit] | not used in isolation | {remodelled like a regular supine, like '*fertus'}; fri + -(a)t | adj.stem. | born, carried, proposed, brought forth →fritiu |
frit bou | [frit ˈboʊ], [frit bow] | frit + bou | n. | beef roast, it. arrosto di manzo, fr. rôti de bœuf, es. asado de vaca, de. Rinderbraten | |
frit caval | [frit kɐˈval] | frit + caval | n. | horse roast, de. Pferdebraten | |
(fritiu) | [frɪˈtiʊ], [frɪˈtiw] | not used in isolation | {modelled after 'fertilis' with '-ilis' > '-icus' > '-īvus'}; frit + -iu | adj.stem. | fertile, de. fruchtbar →frutiu |
friu | [ˈfriʊ], [friw] | **frīdum < frīgidum | adj. | cold, it. freddo, ca. fred, fr. froid, es. pt. frio, ro. frig, sc. friru, fritu, frídu, de. kalt →au friu, mfriu, repu friu, samba friu, tenu friu |
|
Friulter | [frɪʊlˈter], [frɪʲʊlˈter] | Frigoriterra | n.prop. | Þrjótur/Iceland | |
frival | [frɪˈval] | -*r- februārius, -um | n. | (month) February →fri` |
|
froc | [frok] | *forbicem < forficem | n. | scissors, ca. tisores, it. forbici, ro. foarfecă, foarfece, de. Schere | |
fron | [fron] | frōns, -tem | n. | (anat.) forehead, front, it. fronte, fr. front, de. Stirn, Front →afron |
|
frot | [frot] | fortis, -em | adj. | strong; loud →cof frot, froti |
|
froti | [ˈfrotɪ] | frot + -i | n. | strength, ca. força, it. forza, fr. force, ro. forță, de. Stärke | |
frucet | [frʊˈket] | *forcetta < forca | n. | fork, fr. fourchette, it. forcetta, es. tenedor, ro. furcă, de. Gabel →frucet fen, frucitoi |
|
frucet fen | [frʊˈket fen] | frucet + fen | n. | pitchfork, hay fork, it. forca, es. huerca de heno, de. Heugabel | |
frucitoi | [frʊkɪˈtoɪ], [frʊkɪˈtoj] | frucet + -oi | n. | pitchfork, hay fork, muckrake, dung fork, it. forcone, ca. forca, de. Mistgabel, Heugabel | |
frum | [frum] | fōrma | n. | form, shape, it. forma, sc. folma, forma, fromma, de. Gestalt, Form →cufrum, frumac, frumat, mfrum, spluri frum |
|
frumac | [frʊˈmak] | *formāticum; frum + -ac | n. | yoghurt | |
frumat | [frʊˈmat] | frum + -at | adj. | formatted, de. gestaltet, formatiert | |
n. | Format, de. Gestalt, Format | ||||
frumic | [frʊˈmik] | formīcam | n. | ant →frumicai, proc frumic, us frumic |
|
frumicai | [frʊmɪˈkaɪ], [frʊmɪˈkaj] | frumic + -ai | n. | anthill, fr. fourmilière, ca. formiguer, it. formicaio, ro. furnicar, pt. formigueiro, es. hormiguero, de. Ameisenhaufen | |
frut | [frut] | fructus, -um | n. | fruit, it. frutto, de. Frucht →afrut, asuc frut, frutiu, frutos, frut pripoi afumat, frutus |
|
frutiu | [frʊˈtiʊ], [frʊˈtiw] | {reinterpreted fritiu, dissimilating from frit}; frut + -iu | adj. | fertile, (rarely) fruity, it. fertile, de. fruchtbar →afrutiu, frutus |
|
frutos | [frʊˈtos] | frut + -os | n. | (chem) fructose, ca. es. fructosa, it. fruttosio, pt. frutose, de. Fruktose, Fruchtzucker →asuc frut |
|
frut pripoi afumat | [frut prɪˈpoɪ ɐfʊˈmat], [frut prɪˈpoj ɐfʊˈmat] | frut + pripoi afumat | n. | smoked peppers, it. peperone affumicato, de. geräuchter Paprikaschoten | |
frutun | [frʊˈtun] | fortūna | n. | luck, fortune →pi frutun |
|
frutus | [frʊˈtus] | frut + -us | adj. | fruity, it. fruttato, es. afrutado, de. fruchtig →frutiu |
|
fu | [fu] | past tense of e | *fūə < fuit < {3sg.perf.act.ind.} esse | v.cop. | was (past of 'to be') →is ste fu |
v.aux. | {past passive marker} | ||||
v.t.0s. | there was, it. c'era, de. es gab | ||||
fui | [ˈfuɪ], [fuj] | *fūgō, -ere; fūgitum < *fugō, -ere, fugitum; {all Rom.: vowel raising or long 'u'} | v.i. | flee, run away, escape, fr. fuir, ca. pt. fugir, it. fuggire, es. huir, ro. fugi, sc. fughíre, fuíre, fui, fúere, de. flüchten, fliehen, weglaufen, entkommen →afui, fuit |
|
fuit | [fʊˈit], [fwit] | fui + -(a)t | n. | flight, fleeing, escape, leak, leakage, fr. fuite, it. fuga, es. fuga, huida, ca. pt. fuga, fugida, de. Flucht, Entweichen (Leck) | |
fulic | [fʊˈlik] | folliculus, -um | n. | skin, membrane of fruit, pomace, marc, fr. marc, peau, it. vinaccia, pelle, es. hollejo, de. Schale (von Früchten), Trester, Treber | |
fum | [fum] | *fūmō, -āre; fūmātum | v.t. | smoke, inhale smoke, it. fumare, de. rauchen, Rauch saugen →afum, fumatur |
|
n. | smoke, fume →pifum |
||||
v.i. | smoke, give off smoke, it. fumare, de. rauchen, Rauch abgeben | ||||
fumatur | [fʊmɐˈtur] | fum + -atur | n. | smoker, de. Raucher | |
adj. | smoking, de. rauchend | ||||
fun | [fun] | fundus, -a, -um | n. | bottom, ground, fund, basis, es. it. fondo, de. Grundlage, Boden, Grund, Basis, Fonds, Fundus →cvarc fun, trafun |
|
v.t. | found, establish, start, constitute, it. fondare, fr. fonder, ca. fundar, de. gründen →funamen |
||||
funamen | [fʊnɐˈmen] | fun + -amen | n. | groundwork, foundation, basis, ca. fonament, it. fondamento, de. Fundament, Grundlage | |
n. | foundation, ca. fundació, de. Gründung; Stiftung | ||||
funeba | [fʊˈnebɐ] | fundibulum | n. | trebuchet, ca. trabuc, trabuquet, oc. fonilh, es. fundíbulo, de. Trebuchet →mbut |
|
fung | [fuŋ] | fungus, -um | n. | mushroom, es. hongo, it. fungo, ca. fong, bolet, de. Pilz →fung stop, fung tin |
|
fung stop | [fuŋ stop] | fung + stop | n. | wood hedgehog (mushroom), it. steccherino, es. lengua de gato, ca. llengua de bou, ro. burete țepos, de. Semmelstoppelpilz, qtax. hydnum repandum | |
fung tin | [fuŋ tin] | fung + tin | n. | shaggy ink cap, it. fungo dell'inchiostro, ca. bolet de tinta, ro. burete de cerneală, de. Schopftintling, qtax. coprinus comatus | |
funitiu | [fʊnɪˈtiʊ], [fʊnɪˈtiw] | {loan} #el φωνητικός; funit + -iu | adj. | (ling.) phonetic, sound, it. fonetico, de. phonetisch, lautlich | |
n. | phonetics, it. fonetica, de. Phonetik, Lautlehre →spluri son |
||||
funtan | [fʊnˈtan] | fontāna | n. | fountain, ca. font, it. fontana, pt. fonte, es. fuente, fontana, ro. fântână, de. Springbrunnen, Fontäne | |
funuai | [fʊnʊˈaɪ], [fʊˈnwaj] | fonu + -ai | v.t. | foundry, it. fonderia, dt Gießerei | |
funulogi | [fʊnʊˈloɡɪ] | funu + -(u)logi | n. | phonology, it. fonologia, de. Phonologie →sistim son, spluri sistim son |
|
funut | [fʊˈnut] | fonu + -(a)t | n. | fusion, smelting, melting, it. fusione, de. Verschmelzung, Schmelzung, Fusion | |
fur | [fur] | furnus, -um | n. | oven, fr. four, ca. forn, it. forno, es. horno, fur. fôr, rup. furnu, fur, sc. forru, furru, de. Ofen →gras fur, mfur |
|
fur | [fur] | *fūrō, -āre; fūrātum | v.t. | steal, it. rubare, ca. robar, fr. voler, es. robar, hurtar, pt. robar, furtar, ro. fura, de. stehlen →furat, furatur, furel, furiu |
|
furan | [fʊˈran] | {loan} | n. | (chem) furan, it. furano, de. Furan →pat-idru-furan |
|
furat | [fʊˈrat] | for + -at | n. | hole, puncture, it. buco, foro, ca. forat, es. agujero, de. Loch, Durchstich | |
furat | [fʊˈrat] | fur + -at | adj. | stolen, it. rubato, de. gestohlen →mrec furat |
|
n. | theft, it. pt. furto, ca. ro. furt, es. hurto, de. Diebstahl | ||||
furatur | [fʊrɐˈtur] | for + -atur | n. | drill, ca. trepant, it. succhiello, trapano, es. taladro, taladradora, de. Bohrer →furatur nifilat |
|
furatur | [fʊrɐˈtur] | fur + -atur | n. | thief, fr. voleur, ca. lladre, it. ladro, ro. hoț, fur, de. Dieb | |
furatur nifilat | [fʊrɐˈtur nɪfɪˈlat] | furatur + nifilat | n. | cordless drill, de. Akkubohrer | |
furel | [fʊˈrel] | fur + -el | n. | ferret, it. furetto, ca. fura, fr. furet, es. hurón, pt. furão, ro. nevăstuică, de. Frettchen | |
furest | [fʊˈrest] | forestam | n. | forest {default, concrete term}; cultivated/administered forest →bosc, Furest Nir, rab' ascon furest, selu |
|
Furest Nir | [fʊˈrest nir] | furest + nir | n.prop. | Black Forest →furistniran, pastit Furest Nir |
|
furi | [ˈfurɪ] | -(')- +V forīs | adv. | outside, outdoors, it. fuori, es. fuera, pt. fora, afora, de. außerhalb | |
prep. | out, out of, outside of, except, de. aus, außerhalb von, außer | ||||
furistniran | [fʊrɪstnɪˈran] | Furest Nir + -an | n.prop. | Black Forester, s.o. from Black Forest, language of Black Forest | |
furiu | [fʊˈriʊ], [fʊˈriw] | {calque} fūrtīvo; fur + -iu | adj. | furtive, stealthy, poacher-like, es. it. furtivo, ca. furtiu, de. heimlich, klammheimlich, verstohlen | |
fus | [fus] | fūsus, -a, -um | n. | spindle, ca. ro. fus, es. it. pt. fuso, sc. fusu, de. Spindel, Welle | |
fusc | [fusk] | fuscus, -um | adj. | dark, murky, ca. fosc, it. fosco, de. dunkel, diesig, trüb | |
futon | [fʊˈton] | {loan} #el φῶς; fut + -on | n. | (phys., stdmodel) photon | |
G |
|||||
`g | [ɡ] | g(e) | n. | (letter) g, G, U+0047, U+0067 →`ef, `f, `h |
|
gadulini | [ɡɐdʊˈlinɪ] | {loan} | n. | (chem) gadolinium, Gd {element 64}, ca. gadolini | |
Gai | [ˈɡaɪ], [ɡaj] | Gaia, -us | n.prop. | Gaia, Gaius | |
gai | [ˈɡaɪ], [ɡaj] | gāvia | n. | gull, seagull, mew, ca. gavina, it. gabbiano, gavina, pt. gaivota, ro. gaie, de. Möwe | |
galasi | [ɡɐˈlasɪ] | -j- -V- galaxiā < {loan} #el γᾰλᾰξῐ́ᾱς | n. | galaxy | |
Gali | [ˈɡalɪ] | -j- Gallia | n. | Gaul, Gallia, it. Gallia, de. Gallien →galian |
|
gali | [ˈɡalɪ] | {loan} | n. | (chem) gallium, Ga {element 31}, ca. gal·li | |
galian | [ɡɐlɪˈan], [ɡɐˈljan] | Gali + -an | adj. | gaulish, Gaul, Gallic, it. gallo, de. gallisch, Gallier | |
`gama | [ˈɡamɐ] | `+V *gamma | n. | (greek letter) gamma, Γ, γ →`beta, `delta |
|
garin | [ɡɐˈrin] | gardīnus, -um | n. | garden | |
gas | [ɡas] | {loan} #nl gas | n. | (chem) gas, it. gas, de. Gas →gas scapat |
|
gas scapat | [ɡas skɐˈpat] | gas + scapat | n. | exhaust, exhaust gas, fr. gaz d'échappement, de. Abgas, Abluft | |
`ge | [ɡe] | `*gē | n. | (letter) g, G, U+0047, U+0067 →`ac, `ef, `g, `h |
|
gel | [ɡel] | *gelō, -āre | v.t. | freeze, it. gelare, ca. gelar, de. einfrieren, vereisen →geli, gilat |
|
v.i.0s. | freeze, es. helar, de. frieren | ||||
v.refl. | freeze, it. gelare, gelarsi, es. helarse, de. gefrieren, erfrieren, zufrieren, vereisen | ||||
geli | [ˈɡelɪ] | {calqua} #la *gelum < gelū; gel + -i | n. | frost, it. gelo, ca. gelada, gebre, fr. givre | |
gen | [ɡen] | gentem | n. | person, human, man, woman, people, {gender neutral}, es. persona, gente, humana, humano, ombre, mujer, fur. int, wa. djin, de. Person, Mensch, Mann, Frau, Leute, {geschlechtsneutral} →cal gen, dom, fim, fimiu, gini, masc, masciu, omba, pop, sinur |
|
genda | [ˈɡendɐ] | *generō, -āre; generātum | v.t. | create, generate, it. generare, es. generar, fr. générer, ro. genera, de. erzeugen, schaffen, generieren →gendi, gindat, gindatur, ngenda |
|
gendi | [ˈɡendɪ] | {calque} genus, generis; gend(a) + -i | n. | genre, type, kind, class, category, gender (of noun), voice (of verbs), it. genere, ro. gen, fr. genre, de. Art, Kategorie, Typ, Genre, Geschlecht (von Substantiven), Aktionsart (von Verben) →gendi samba |
|
gendi samba | [ˈɡendɪ ˈsambɐ] | gendi + samba | n. | blood type, ca. grup sanguini, it. gruppo sanguigno, de. Blutgruppe | |
Genu | [ˈɡenʊ] | Genua | n.prop. | Genoa, fr. Gênes, it. Genova, lij. Zêna, fur. Gjenue, de. Genua | |
giga- | [ˈɡiɡɐ] | {loan} giga {SI unit prefix} | precomp.si. | giga, 1e9, G →giga |
|
num. | billion, milliard, 1e9 | ||||
gigan | [ɡɪˈɡan] | gigantem | n. | giant, it. gigante, de. Riese, Gigant, Koloß | |
gilat | [ɡɪˈlat] | gel + -at | adj. | frozen, ca. gelat, de. gefroren | |
n. | ice cream, ca. gelat, de. Speiseeis →gilat frag |
||||
gilat frag | [ɡɪˈlat fraŋ] | gilat + frag | n. | strawberry ice cream | |
gincu | [ˈɡiŋkʊ] | +V *gincō < ginkiō < {loan} #ja 銀杏 | n. | ginkgo | |
gindat | [ɡɪnˈdat] | gend(a) + -at | n. | generation, creation, creature, it. creazione, creatura, produzione, generazione, de. Erzeugung, Generierung, Kreation, Generation, Kreatur, Kreation →gindat litriutat |
|
gindat litriutat | [ɡɪnˈdat lɪtrɪʊˈtat], [ɡɪnˈdat lɪtriwˈtat] | gindat + litriutat | n. | electric power generation, it. generazione di corrente, fr. production d'électricité, de. Stromerzeugung | |
gindatur | [ɡɪndɐˈtur] | gend(a) + -atur | n. | generator, creator, it. generatore, creatore, de. Erzeuger, Generator | |
adj. | generating, it. generatore, de. erzeugend | ||||
gines | [ɡɪˈnes] | {loan} #el genesis | n. | genesis | |
gingiu | [ɡɪŋˈɡiʊ], [ɡɪŋˈɡiw] | gingīva | n. | gum (of the teeth), it. oc. gengiva, ca. geniva, fr. gencive, de. Zahnfleisch | |
gini | [ˈɡinɪ] | {loan} #de Gen; {with reduced stem vowel; -i ending to distinguish from gen} | n. | gene, ca. gen, it. gene, de. Gen →ginilogi, giniom |
|
ginilogi | [ɡɪnɪˈloɡɪ] | gini + -(u)logi | n. | genetics, it. genetica, de. Genetik, Vererbungslehre →spluri iriut |
|
giniom | [ɡɪnɪˈom], [ɡɪˈnjom] | {loan} #el γονιδίωμα; gini + om | n. | genome, it. genoma, de. Genom →gini |
|
ginuc | [ɡɪˈnuk] | *genuculum < *geniculum < genū | n. | (anat.) knee, ca. genoll, it. ginocchio, pt. joelho, Knie →cut, per, peu |
|
gir | [ɡir] | *gīrō, -āre < gȳrāre | v.t. | turn, spin, rotate →cugir, giratur, giri |
|
v.refl. | turn, spin, rotate (by itself) | ||||
giratur | [ɡɪrɐˈtur] | gir + -atur | n. | turner, driver, s.t./s.o. who/that turns or drivers, screwdriver, drill, de. Dreher, Schraubendreher, Bohrer, Bohrmaschine →giratur nifilat, giratur rec |
|
giratur nifilat | [ɡɪrɐˈtur nɪfɪˈlat] | giratur + nifilat | n. | cordless drill, cordless screwdriver, de. Akkuschrauber, Akkubohrmaschine | |
giratur rec | [ɡɪrɐˈtur rek] | giratur + rec | n. | screwdriver, it. cacciavite, giravite, fr. tournevis, es. atornillador, de. Schraubendreher, Schraubenzieher →giratur rec nifilat |
|
giratur rec nifilat | [ɡɪrɐˈtur rek nɪfɪˈlat] | giratur rec + nifilat | n. | cordless screwdriver, de. Akkuschrauber | |
giri | [ˈɡirɪ] | gir + -i | n. | turn, spin, rotation, twirl, tour, it. giro, de. Umdrehung, Drehung, Tour, Runde →Giri Frangi, ni giri |
|
Giri Frangi | [ˈɡirɪ ˈfraŋɡɪ] | giri + Frangi | n. | Tour de France, oc. Torn de França, it. Giro di Francia, pt. Volta da França, ro. Turul Franței, nl. Ronde van Frankrijk | |
girman | [ɡɪrə̆ˈman] | Girman(i) | -(i) | adj.prop. | Germanian | |
Girmani | [ɡɪrə̆ˈmanɪ] | -Vr- -j- Germania | n.prop. | Germania →girman |
|
girmani | [ɡɪrə̆ˈmanɪ] | {loan} | n. | (chem) germanium, Ge {element 32}, ca. germani | |
gis | [ɡis] | gypsum | n. | gypsum, plaster of paris, ca. guix, it. gesso, es. yeso, pt. giz, de. Gips →gisar, ngis |
|
gisar | [ɡɪˈsar] | gis + -ar | n. | plasterer, ca. guixar, de. Gipser | |
glan | [ɡlan] | -l- glāns, -dem | n. | acorn, it. ghianda, ca. gla, fr. gland, es. bellota, sc. grande, lande, lanne, de. Eichel; cmp. es. landre | |
n. | (anat.) glans, es. it. glande, ca. fr. gland, sc. grande, lande, lanne, de. Eichel (anat.) →glan fal, glanul |
||||
glan fal | [ɡlaɱ fal] | glan + fal | n. | (anat.) glans penis, glas clitoris, de. Peniseichel, Klitoriseichel, Klitorisspitze | |
glanul | [ɡlɐˈnul] | {calque} glandula; glan + -ul | n. | (anat.) gland, ca. glàndula, it. ghiandola, es. glándula, pt. glândula, ro. glandă, de. Drüse →glanul pang, glanul tim, miulac |
|
glanul pang | [ɡlɐˈnul paŋ] | glanul + pang | n. | (anat.) pancreas, de. Bauchspeicheldrüse →miulac |
|
glanul tim | [ɡlɐˈnul tim] | glanul + tim | n. | (anat.) thymus, it. timo, de. Thymusdrüse →miulac |
|
glir | [ɡlir] | glīs, -rem | n. | dormouse, it. ghiro, fr. loir, es. lirón, de. Siebenschläfer | |
globa | [ˈɡlobɐ] | {loan} #la globus | n. | globe, global, worldwide, comprehensive, overall, it. globo, ca. globus, de. Globus, Erdball, global, gesamt, weltweit, ganzheitlich, pauschal →globa ter, grou, sulumen globa |
|
globa ter | [ˈɡlobɐ ter] | globa + ter | n. | terrestrial globe, it. globo terrestre, de. Erdball, Erdkugel | |
glucos | [ɡlʊˈkos] | {loan} #el γλεῦκος | n. | (chem) glucose, ca. es. fr. glucosa, pt. glicose, ro. glucoză, de. Glukose, Traubenzucker →-os |
|
glur | [ɡlur] | glōria | n. | glory, fr. gloire, it. gloria, de. Pracht, Herrlichkeit →glurus |
|
glurus | [ɡlʊˈrus] | glur + -us | adj. | glorious | |
goi | [ˈɡoɪ], [ɡoj] | *gaudiō, -īre < gaudīre < gaudēre, gaudeō, gāvīsum | v.t. | enjoy, it. godere (>-uto), es. gozar, ca. gaudir, fr. jouir, de. genießen | |
grac | [ɡrak] | graculus, -um; {alternative: *gravulus, -um > grol} | n. | crow, jackdaw, magpie, bird of family Corvidae, it. gracchia, gracchio, grola, ca. gralla, ro. graur, de. Krähe, Rabe, Dohle, Krähenvogel →gracit |
|
gracit | [ɡrɐˈkit] | grac + -it | v.i. | croak, caw, chatter, chirp, crackle, it. gracchiare, de. krächzen | |
grai | [ˈɡraɪ], [ɡraj] | -(d)i- gladius, -um | n. | short sword, fro. glai, fr. épée, it. spada, es. espada, de. kurzes Schwert | |
gram | [ɡram] | {loan} gramma | n. | (phys., unit) gram, g, it. grammo, de. Gramm →cilu-gram, mas |
|
gran | [ɡran] | grandis, -em | adj. | large, big, grand →Cral Gran, granis, ult gran cap marel |
|
grang | [ɡraŋ] | grānica | n. | farm, ca. granja, it. fattoria, es. finca, granja, pt. fazenda, granja, ro. fermă, de. Bauernhof; cmp. fr. grange | |
granis | [ɡrɐˈnis] | gran + -is | adj. | huge | |
gras | [ɡras] | *grassum < crassum | adj. | fatty, fat, thick {from fat}, greasy, it. grasso, de. fett, fettleibig, dick, feist →ficat gras, mac |
|
n. | fat, blubber, grease, ca. greix, it. grasso, de. Fett →gras fur |
||||
gras fur | [ɡras fur] | gras + fur | n. | baking fat | |
grat | [ɡrat] | *glacius, -um | n. | ice, it. ghiaccio, ca. gel, rm. glatsch, sc. astra, de. Eis →acit grat, dat grat, grat sicat, Mar Grat, Mar Grat Bural, Mar Grat Usral, picatur grat |
|
grati | [ˈɡratɪ] | {calque} grātiae; grat(i) + -i | n. | thanks, thank-you, it. grazie, pt. graças, de. Dank →ni grati |
|
(grati) | [ˈɡratɪ] | not used in isolation | *gratiō, -āre; gratiātum | v.stem. | thank →rigrati |
gratoli | [ɡrɐˈtolɪ] | *grātuliō, -āre < grātulāre, grātulō, grātulātum | v.t. | congratulate, ca. gratulare, es. felicitar, ro. felici, ura, de. gratulieren, beglückwünschen | |
grat sicat | [ɡrat sɪˈkat] | grat + sicat | n. | dry ice, it. ghiaccio secco, ro. gheață uscată, de. Trockeneis | |
grau | [ˈɡraʊ], [ɡraw] | gradus, -um | n. | degree, level, ast. ca. pt. grau, oc. gra, degrà, it. grado, fr. degré, grade, de. Grad, Rang, Stufe →centi-grau |
|
grec | [ɡrek] | graecus, -a, -um | adj. | Greek →`es grec, `i grec |
|
(greg) | [ɡreŋ] | not used in isolation | *gregō, -āre; gregātum | v.stem. | herd, assemble →agreg, cugreg, sigreg |
grei | [ˈɡreɪ], [ɡrej] | grex, -gem | n. | flock, herd, it. gregge, es. grey, de. Herde | |
(gres) | [ɡres] | not used in isolation | *gresso < (ag)gredior, (ag)gressus < gradior | v.stem. | step, walk, go →agres, prugres |
greu | [ˈɡreʊ], [ɡrew] | *grevis, -em < gravis, -em | adj. | serious, grave, ca. ro. greu, it. greve, grave, de. schwer, schwerwiegend →grevi, griutat, pisat |
|
n. | seriousness, graveness, severity, earnest, it. gravità, ca. gravetat, de. Schwere, Ernst, Ernsthaftigkeit | ||||
grevi | [ˈɡrevɪ] | greu + -i | n. | seriousness, graveness, severity, earnest, it. gravità, ca. gravetat, de. Schwere, Ernst, Ernsthaftigkeit | |
gril | [ɡril] | gryllum | n. | cricket, ca. grill, de. Grille | |
griliac | [ɡrɪlɪˈak], [ɡrɪˈljak] | {loan} #fr grillage | n. | brittle (confection), fr. nougatine, it. croccante, es. pt. crocante, cs. griliáš, de. Krokant →pastit griliac |
|
griman | [ɡrɪˈman] | germānus, -a | n. | (kin) sibling, brother, sister →griman ast, grimanel, grimanoi, griman pren, griman soc, tra griman |
|
griman ast | [ɡrɪˈma nast] | griman + ast | n. | (kin) step-sibling, step-sister, step-brother, it. fratellastro, sorellastra, ca. germanastre, de. Stiefschwester, Stiefbruder | |
grimanel | [ɡrɪmɐˈnel] | griman + -el | n. | (kin) younger sibling, younger brother, younger sister →grimanel ast |
|
grimanel ast | [ɡrɪmɐˈne last] | grimanel + ast | n. | (kin) younger step-sibling | |
grimanoi | [ɡrɪmɐˈnoɪ], [ɡrɪmɐˈnoj] | griman + -oi | n. | (kin) elder silbing, elder brother, elder sister →grimanoi ast |
|
grimanoi ast | [ɡrɪmɐˈnoɪ ast], [ɡrɪmɐˈnoj ast] | grimanoi + ast | n. | (kin) elder step-sibling | |
griman pren | [ɡrɪˈmam pren] | griman + pren | n. | (kin) uncle, aunt, parent's sibling →tiul |
|
griman soc | [ɡrɪˈman tsok] | griman + soc | n. | (kin) sibling-in-law, brother-in-law, sister-in-law, it. cognato, cognata, fr. belle-soeur, beau-frère, ca. cunyat, cunyada, de. Schwager, Schägerin | |
gris | [ɡris] | -(V) *grīseus, -um | adj. | (colour) grey, gray →balin gris |
|
griutat | [ɡrɪʊˈtat], [ɡriwˈtat] | greu + -(i)tat | n. | gravity, it. gravità, ca. gravetat, ro. gravitate, gravitație, greutati, rup. griutati, de. Schwerkraft →pesi |
|
gro | [ɡro] | -VV- gruem < grūs | n. | crane (bird), it. gru, fr. grue, ca. grua, es. grulla, ro. grui, de. Kranich | |
gros | [ɡros] | *grossus, -a, -um | adj. | thick, large, fat (shape) →butel gros, sutil |
|
grou | [ˈɡroʊ], [ɡrow] | globus, -um | n. | ball (shape), sphere, de. Kugel →cusinec grou, globa, gruiu |
|
gruiu | [ɡrʊˈiʊ], [ɡrʊˈʷiw], [ˈɡrujʊ] | grou + -iu | adj. | ball-shaped, round like a ball, it. sferico, de. kugelrund | |
grumel | [ɡrʊˈmel] | *glomellus, -um < glomus, -um | n. | clew (of yarn), ravel, pt. novelo, it. gomitolo, groviglio, ghiomo, oc. groumel, ro. ghem, de. Knäuel →grumel lan |
|
grumel lan | [ɡrʊˈmel lan] | grumel + lan | n. | clew of wool, es. ovillo de lana, de. Wollknäuel | |
grut | [ɡrut] | *glūtə < *glūtis/glūs, glūtem < glūten, glūtenis | n. | glue, goo, it. colla, fr. glu, pt. grude, de. Kleber, Kleister, Leim →grutin, gruton |
|
grutin | [ɡrʊˈtin] | {loan} #la glūten, glūtinis; grut + -in | n. | gluten, it. glutine, de. Gluten, Weizenkleber | |
gruton | [ɡrʊˈton] | {calque}; grut + -on | n. | (phys., stdmodel) gluon | |
gul | [ɡul] | gula | n. | (anat.) throat, gorge, it. gola, pt. goela, de. Rachen, Kehle; cmp. fr. gueule, ro. gură →laring |
|
gust | [ɡust] | gustus, -um | n. | taste, fr. goût, ca. gust, oc. gost, es. it. gusto, ro. gust, sc. gustu, de. Geschmack →gustus |
|
gustus | [ɡʊsˈtus] | gust + -us | adj. | tasty; {colloquial} sexy, hot, pt. gostoso, de. lecker; heiß, scharf, sexy →arutur, dilitus, fotu, e tan gustus, scitur |
|
gut | [ɡut] | gutta | n. | drop (of fluid), it. goccia, ca. es. pt. gota, ro. gută, fr. goutte, de. Tropfen | |
H |
|||||
`h | [] | {loan} | n. | (letter) h, H, U+0048, U+0068 →`ac, `g, `ge, `i |
|
I |
|||||
`i | [i] | `*ī | n. | (letter) i, I, U+0049, U+0069 →`ac, `h, `i grec, `i-silon, `j, `je |
|
i | [i] | -(')- -(C) et+ | conj. | and, it. e, ed, fr. et, ca. i, es. y, pt. e, ro. și, rup. shi, de. und →acidruc, fracel i mratel, i ... i, i mitis, i ncur, mac rau i nir, mil |
|
conj. | and {variant before consonants, at end, in compounds, and sometime colloquially}, it. e →aliol, i cai va, -inti, miluni |
||||
-i | [i] | -ium; {merged with} -iōnem, -ūra, -entia, -ia | suff.n.<n./v. | {nominaliser, makes events or objects or topics or underlying concepts from verbs (or from nouns)} →alumbi, brevi, calibri, conti, copi, cropi, dimani, dingi, divisi, flati, Frangi, froti, geli, gendi, giri, grati, grevi, ioci, isisturi, iui, lesi, Limani, loci, mbiuti, mirbel, misuri, moi, mosi, mperi, muci, murituri, nascui, nimurituri, nresi, pagi, perni, pes, piduni, pimituri, pini, pobi, prapi, prisiuturi, proi, pungi, puri, resti, rigratituri, riligi, risisti, rispusi, risrebi, rivesi, robi, roi, rupui, scavi, senti, sevi, singi, sircit, spes, spluri, spusi, suprili, tembi, tori, Turci, -uloge, ungi, viaci, visi |
|
-i | [i] | -(an)i | suff.n.<adj. | {makes places from languages or people who already end in -an} →Apitani, Arinini, girman, lustan, Sarini, Usrali |
|
-i | [i] | -(')- -ī; {from -it, -īre, -ītus verb endings} | suff.v.<n./adj. | {denominalizer for some stems with inherited supine in '-ītum'} →fauri, fini, mfluri, uni |
|
i- | [i] | ē- < ex- | pref.v.<v./n. | out, up, dis-, ex-, {intensifier prefix}, it. dis-, s- →ifet, ifonu, imeri, irei, isist, s- |
|
Iacou | [ɪɐˈkoʊ], [jɐˈkow] | Jacōbus, -um | n.prop. | Jacob, Jake, fr. Jacques, it. Giacobbe, es. Jacobo, Diego, Yago, pt. Jacó, Tiago, ro. Iacob, de. Jakob →Iaum |
|
iacu | [ɪˈakʊ], [ˈjakʊ] | no passive | -kw- *iacuō, -ēre < iacēre, iaceō, iacuī, iacitum | v.i. | lie, it. giacere (>-uto), ca. jaure, jeure (>jagut), ro. zăcea (>zăcut), de. liegen |
ian` | [ɪˈan], [jan] | ian(ar) | n.abbrev. | (monthabbr3) Jan. | |
ianar | [ɪɐˈnar], [jɐˈnar] | -(w)a- januārius, -um | n. | (month) January, de. Januar →ian` |
|
iat | [ɪˈat], [jat] | *jectō, -āre < {freq.} jacere, jaciō, jēcī, jactum; {-c(i): from freq. like fr. jeter, it. gettare; ja-: vowel dissimilation} | v.t. | throw, it. gettare, fr. jeter, es. lanzar, de. werfen →aiatiu |
|
Iaum | [ɪɐˈum], [jɐˈʱum] | *Jacomus, -um < Jacōbus, -um | n.prop. | James, ca. Jaume, oc. Jacme, it. Giacomo, es. Jaime, pt. Jaime, fur. Jacum →Iacou |
|
-ic | [ik] | *-icə < -icāre; {merged with} -ificāre, -izāre, -ēscere, -idiāre | suff.v.<n./adj. | {generic denominaliser}, -ify, -ise, become {from adj. or n.}, make {from adj. and n.} →amalic, claric, crutic, -icat, imanic, -it, -it, lambic, liciric, lucivic, mbunic, namic, ncavalic, ni-, ni-, nidic, nimurituric, niutic, pacic, pritic, pungic, puric, ramilic, rispiric, singic, stulic, undic, unic, urganic, uric |
|
i cai va | [i ˈkaɪ va], [i kaj va] | i + cai + va | adj. | et cetera, and so forth, it. eccetera, e così via, ro. şi aşa mai departe, de. und so weiter →icv` |
|
-icat | [ɪˈkat] | -ic + -at | suff.adj.<n. | turned/made into ..., made so that it is like ... →-ifet |
|
`ics | [iks] | `+x *ix | n. | (letter) x, X, U+0058, U+0078 →`i grec, `vu, `x, `y |
|
Ics | [iks] | {loan} Higgs | n.prop. | Higgs →cam Ics |
|
iculogi | [ɪkʊˈloɡɪ] | icu + -(u)logi | n. | ecology, it. ecologia, de. Ökologie →iculugiu |
|
iculugiu | [ɪkʊlʊˈɡiʊ], [ɪkʊlʊˈɡiw] | iculog(i) + -iu | adj. | organic, ecological, it. organico, biologico, ecologico, de. biologisch, ökologisch | |
icun | [ɪˈkun] | V+ īcōn, -em | n. | icon, ikon, retablo, it. icona, ancona, de. Icon, Ikone, Bild | |
icv` | [ikv] | i c(ai) v(a) | adv. | etc., it. ecc., ro. ș.a.m.d., de. usw. | |
-ida | [ˈidɐ] | {loan} | suff.n.<n. | (chem) -ide, -ido {anion suffix}, -ide {similarity/family suffix}, it. -uro {suffisso d'anione}, -ide {suffisso di famiglia}, pt. -eto, -ida, de. -id →clurida, idrida, idrusida, usida |
|
idrida | [ɪˈdridɐ] | idr(u) + -ida | n. | (chem) hydride, it. idruro, fr. hydrure, de. Hydrid | |
idrosi | [ɪˈdrosɪ] | idr(u)- + osi | n. | (chem) hydroxy (group), it. -idrossi-, gruppo idrossile, de. Hydroxy(group), -hydroxy- →acitat alumbi dui-idrosi, dui-idrosi, idrusida |
|
idru | [ˈidrʊ] | {loan} | n. | (chem) hydrogen, H {element 1}, ca. hidrogen, de. Wasserstoff →bom idru, clor idru, idrida |
|
precomp. | (chem) hydric, hydr- →idrosi, idru-crabunat, idr-usida, idru-tartat putasi, pat-idru-furan |
||||
idru-crabunat | [ˈidrʊ krɐbʊˈnat] | idru- + crabunat | n. | (chem) bicarbonate, hydrocarbonate, HCO3 →idru-crabunat sodi |
|
idru-crabunat sodi | [ˈidrʊ krɐbʊˈnat ˈsodɪ] | idru-crabunat + sodi | n. | (chem) sodium bicarbonate, sodium hydrogencarbonate, baking soda, NaHCO3 | |
idr-usida | [i drʊˈsidɐ] | idr(u)- + usida | n. | (chem) hydroxide, it. idrossido, de. Hydroxid →idr-usid' alumbi |
|
idrusida | [ɪdrʊˈsidɐ] | idros(i) + -ida | n. | hydroxide | |
idr-usid' alumbi | [i drʊˈsi dɐˈlumbɪ] | idr-usid(a) + alumbi | n. | (chem) aluminium hydroxide , Al(OH)3, it. idrossido di alluminio, de. Aluminiumhydroxid | |
idru-tartat putasi | [ˈidrʊ tɐrə̆ˈtat pʊˈtasɪ] | idru- + tartat + putasi | n. | (chem.) potassium hydrogen tartrate, potassium bitartrate, cream of tartar, it. idrogenotartrato di potassio, bitartrato di potassio, cremor tartaro, de. Kaliumhydrogentartrat, Kaliumbitartrat, Weinsäure →tart |
|
-ifet | [ɪˈfet] | {calque} -ficem; {with meaning of} -ficialis; i + fet | suff.adj.<n./adj. | made with/at/in/by/according to ... →casifet, -icat, ratifet |
|
ifet | [ɪˈfet] | i- + fet | n. | effect, effective, fr. effet, it. effetto, de. Effekt, Wirkung, Auswirkung | |
ifonu | [ɪˈfonʊ] | i- + fonu | v.t. | render (fat), it. scioglere, de. auslassen (Fett) | |
Igit | [ɪˈɡit] | V+ -gi- Aegyptus, -um | n.prop. | Egypt, it. Egitto, pt. Egito, de. Ägypten | |
`i grec | [i ɡrek] | `i + grec | n. | (letter) y, Y, U+0059, U+0079 →`es grec, `ics, `y, `z |
|
i ... i | [i i] | i + i | conj.corr. | both ... and, it. sia ... sia, ro. și ... și, de. sowohl ... als auch | |
-il | [il] | {loan} #el ῡ̔́λη | suff.n. | (chem) -yl {substance formative}, it. -ilo, -ile, de. -yl →alcil, butil, crabusil, itil, mitil, prupil, vinil |
|
Ilin | [ɪˈlin] | V+ *Helēna < Helena | n.prop. | Helen | |
ilion | [ɪlɪˈon], [ɪˈljon] | {loan} {uses the same ending as all noble gases} | n. | (chem) helium, He {element 2}, ca. heli | |
ilui | [ɪˈluɪ], [ɪˈluj] | V+ *illūdiō, -īre < illūdere, illūdō, illūsum; {-i- from 3sg} | v.t. | deceive, delude, fool, mock, it. illudere, ingannare, es. iludir, engañar, de. täuschen, irreführen, verarschen, veräppeln, betrügen, schwindeln →iluimen |
|
iluimen | [ɪlʊɪˈmen], [ɪlujˈmen] | ilui + -(a)men | n. | illusion, mirage, fata morgana, it. miraggio, illusione, de. Täuschung, Trugbild, Fata Morgana | |
iman | [ɪˈman] | {loan} #fr aimant < #la adamās < #el ἀδᾰ́μᾱς; or possibly inherited from *adimantem | n. | magnet, ca. imant, fr. aimant, es. imán, pt. íman, ímã, it. magnete, calamita, ro. magnet, de. Magnet →imanic, imanisma, letr-iman |
|
adj. | magnetic, de. magnetisch →cam iman |
||||
imanic | [ɪmɐˈnik] | iman + -ic | v.t. | magnetize, ca. es. pt. imantar, it. magnetizzare, de. magnetisieren →imanicamen, imanicat |
|
imanicamen | [ɪmɐnɪkɐˈmen] | imanic + -amen | n. | magnetization (result), es. imanación, ro. magnetizație, de. Magnetisierung (Ergebnis) | |
imanicat | [ɪmɐnɪˈkat] | imanic + -at | n. | magnetization, es. imanación, ro. magnetizare, de. Magnetisierung | |
imanisma | [ɪmɐˈnismɐ] | iman + -isma | n. | magnetism, de. Magnetismus →letr-imanisma |
|
imba | [ˈimbɐ] | ingven, -inis | n. | groin, it. inguine, fr. aine, es. ingle, sc. ímbana, ímmina, de. Leiste, Leistengegend | |
imeri | [ɪˈmerɪ] | i- + meri | v.i. | emerge, ca. emergir, it. emergere, es. emerger, aparacer, de. auftauchen, erscheinen | |
i mitis | [i mɪˈtis] | i + mitis | phr. | and yourself? how about yourself?, de. und selbst? | |
-in | [in] | -īna | suff.n.<n./adj./v. | {generic diminutive, variant; nominaliser: often places or the art of doing s.t.}, it. -ina, de. -ine →Arinini, cafin, cratin, crutin, cuin, drapin, grutin, -in, iucin, micin, natin, niutrin, rispirin, ruin |
|
suff.n. | (chem.) -in {generic formative for substance names derived from common or other chemical words}, fr. -ine, it. -ina, de. -in →lingin, pripin |
||||
-in | [in] | {loan} | suff.n. | (chem) -yne {substance formative} , alkyne, it. -ine, de. -yn | |
i ncur | [iŋ ˈkur] | i + ncur | conj. | and yet, and still, it. eppure, fr. et encore, es. aunque, empero, ro. totuși, de. und doch, trotzdem | |
inda | [ˈindɐ] | interim | n. | instant, moment in time, it. attimo, istante, gl. intre, instante, de. Augenblick, Moment →minda, mumen, ni st'inda, nstan, pi inda |
|
Indi | [ˈindɪ] | -nd- India | n.prop. | India, de. Indien →indiu, Mar Indi |
|
indi | [ˈindɪ] | {loan} | n. | (chem) indium, In {element 49}, ca. indi | |
indiu | [ɪnˈdiʊ], [ɪnˈdiw] | Ind(i) + -iu | adj. | (colour) indigo, it. indaco, ca. indi, anyil, es. índigo, añil, pt. anil, índigo | |
inep | [ɪˈnep] | V+ *jiniperus, -um < jūniperus, -um | n. | juniper berry, fr. genièvre, ca. ginebró, es. baja de enebro, pt. baga de zimbro, junípero, de. Wacholderbeere →inipar |
|
inergi | [ɪˈnerə̆ɡɪ] | {loan} #la energīa < #el ἐνέργειᾰ; {stress like in gr.} | n. | (phys.) energy, it. energia, de. Energie →inergi mou, inergi pusit, inergi sulic, tsul |
|
inergi mou | [ɪˈnerə̆ɡɪ ˈmoʊ], [ɪˈnerə̆ɡɪ mow] | inergi + mou | n. | (phys.) kinetic energy, de. Bewegungsenergie →inergi pusit |
|
inergi pusit | [ɪˈnerə̆ɡɪ pʊˈsit] | inergi + pusit | n. | (phys.) potential energy, ro. energie potențială, de. Lageenergie →inergi mou |
|
inergi sulic | [ɪˈnerə̆ɡɪ sʊˈlik] | inergi + sulic | n. | solar energy, it. energia solare, de. Sonnenenergie | |
inipar | [ɪnɪˈpar] | inep + -ar | n. | juniper (shrunk or tree), fr. genévrier, ca. ginebre, it. ginepro, es. enebro, junípero, pt. zimbro, junípero, ro. ienupăr, jneapăn, sc. gheníperu, chiníberu, tzinníbiri, níbbaru, de. Wacholder | |
(-int) | [int] | not used in isolation | -nt *-inta < -ginta | suff.num.stem. | {obsolete} {base for suffix for numbers 20,...,90} →-inti |
-inti | [ˈintɪ] | -int + i | suff.num.<num. | {obsolete} {forms numbers 20,...,90} →ciminti, deca, nuinti, patinti, sisinti, sitinti, trinti, utinti, vinti |
|
io` | [ˈiʊ], [iw] | (d)io` | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Thu., de. Do. | |
ioc | [ɪˈok], [jok] | *jocō, -āre; jocātum | v.t. | play, it. giocare, es. jugar, pt. jogar, fr. jouer, de. spielen →ioci, iucin |
|
v.i. | play, it. giocare, es. jugar, pt. jogar, fr. jouer, de. spielen | ||||
ioci | [ɪˈokɪ], [ˈjokɪ] | {calque} jocus, -um; ioc + -i | n. | game (play), fur. zûc, es. juego, de. Spiel →iucun |
|
iodi | [ɪˈodɪ], [ˈjodɪ] | {loan} | n. | (chem) iodine, I {element 53}, ca. iode | |
Iorc | [ɪˈorə̆k], [jorə̆k] | {loan} #en York | n.prop. | York →Iorc Nou |
|
Iorc Nou | [ɪˈorə̆k ˈnoʊ], [jorə̆k now] | {calque} #en New York; Iorc + nou | n.prop. | New York →iurcnuan |
|
ios | [ɪˈos], [jos] | deorsum | adv. | down, below, it. giù, {dated} giuso, ro. jos, ca. avall, oc. aval, fur. jù, de. runter, hinunter, herunter →abas, su |
|
prep. | below, cat. sota, it. sotto, es. bajo de, abajo de, pt. embaixo de, ro. sub, dedesubt, de. unter, unterhalb von | ||||
`iota | [ɪˈotɐ], [ˈjotɐ] | `+V *iōta | n. | (greek letter) iota, Ι, ι →`capa, `teta |
|
iota- | [ɪˈotɐ], [ˈjotɐ] | {loan} yotta {SI unit prefix} | precomp.si. | yotta, 1e24, Y →iota |
|
num. | septillion, quadrillion, 1e24 | ||||
iotu- | [ɪˈotʊ], [ˈjotʊ] | {loan} yocto {SI unit prefix} | precomp.si. | yocto-, 1e-24, de. yokto- | |
Iou | [ɪˈoʊ], [jow] | Jovem < {acc} Juppiter, Jūpiter | n.prop. | (astron., planet) Jupiter, it. Giove, ca. Júpiter, de. Jupiter | |
iou | [ɪˈoʊ], [jow] | -(C) *jubenis, -em < juvenis, -em | adj. | young, it. giovane, ca. oc. jove, es. juven, fr. jeune, ro. tânăr, june, de. jung →iou ast, iui, ivan |
|
iou ast | [ɪˈoʊ ast], [jow ast] | iou + ast | n. | youngster, yob, tyke, it. giovinastro, de. Halbstarker, Lümmel, Bengel | |
(ipt) | [ipt] | not used in isolation | {loan} #el ἑπτά | n.stem.fragm. | (chem) hept- {substance formative for C7}, it. ept-, de. Hept- →iptan, is, ut |
iptan | [ɪpˈtan] | ipt + -an | n. | (chem) heptane, C7H16, it. eptano, de. Heptan | |
irei | [ɪˈreɪ], [ɪˈrej] | V+ *ē'rigiō, -īre < ērigere, ērigō, ērēctum; i- + rei | v.t. | build, raise, erect, fr. ériger, it. erìgere, ergere, es. erigir, pt. erigir, erguer, de. aufrichten, errichten →irit |
|
ireu | [ɪˈreʊ], [ɪˈrew] | V+ hērēs, -dem | n. | heir, heiress, it. erede, ca. hereu, de. Erbe, Erbin, Thronfolger →iriut |
|
iridi | [ɪˈridɪ] | {loan} | n. | (chem) iridium, Ir {element 77}, ca. iridi | |
irit | [ɪˈrit] | irei + -(a)t | adj. | erected, erect, upright, it. eretto, de. errichtet, aufgerichtet, aufrecht | |
iriut | [ɪrɪˈut], [ɪrɪˈʲut] | {calque} hērēditāre; {the lat. is itself shortened to avoid '-itātitāre'}; ireu + -(i)t | v.t. | inherit, it. ereditare, fr. hériter, ca. heretar, es. heredar, de. erben →iriutat, iriutumba, spluri iriut, tramit |
|
iriutat | [ɪrɪʊˈtat], [ɪriwˈtat] | iriut + -at | n. | heritage, inheritance, it. eredità, fr. héritage, hoirie, es. herencia, ro. moștenire, de. Erbe, Erbschaft, Hinterlassenschaft, Vererbung →iriutumba |
|
iriutumba | [ɪrɪʊˈtumbɐ], [ɪriwˈtumbɐ] | iriut + -umba | n. | inheritance, heritage, it. eredità, fr. héritage, hoirie, es. herencia, ro. moștenire, de. Erbschaft, Hinterlassenschaft →iriutat |
|
iroi | [ɪˈroɪ], [ɪˈroj] | V+ *hērōjem < hērōs, hērōem | n. | hero, ca. heroi, it. eroe, fr. héros, es. héroe, ro. erou, scn. iroi, de. Held →iruiu |
|
Irom | [ɪˈrom] | *Hieromimə < Hieronyma, -us | n.prop. | Hieronyma, Hieronymo | |
iruiu | [ɪrʊˈiʊ], [ɪrʊˈʷiw], [ɪˈrujʊ] | iro(i) + -iu | adj. | heroic, ca. heroic, de. heldenhaft | |
irul | [ɪˈrul] | V+ error, -ōrem; {has -ur ending (with r>l shift), but base 'errō' is lost} | n. | error, fr. erreur, ca. es. gl. error, it. errore, pt. erro, ro. eroare, de. Fehler | |
is | [is] | {?} **est eccu illu qui | adv. | {interrogative mood marker} →com is cos e, com is cos ti e, is ste e, is ste fu, 's |
|
-is | [is] | -(C) -issimum | suff.adj.<adj. | extremely, most, as ... as possible, super {absolute superlative} →caris, granis, mrutis, pravis, pravis, pucis, rutis, trupis, trupis |
|
(is) | [is] | not used in isolation | {loan} #el ἑξα- | n.stem.fragm. | (chem) hex- {substance formative for C6}, it. es-, de. Hex- →esa-, ipt, isan, pint |
isam | [ɪˈsam] | {loan} #la exāmen | n. | exam, it. esame, ca. examen, pt. exame, de. Examen, Prüfung | |
isan | [ɪˈsan] | is + -an | n. | (chem) hexane, C6H14, it. esano, de. Hexan | |
`i-silon | [i sɪˈlon] | {loan} *ȳpsilon; `i + silon | n. | (greek letter) upsilon, Υ, υ →`fi, `tau |
|
isist | [ɪˈsist] | i- + sist | v.i. | exist, be, it. esistere, es. existir, de. bestehen, existieren, vorhanden sein, sein →isistur |
|
isistur | [ɪsɪsˈtur] | isist + -(at)ur | adj. | extant, existing, being, it. esistente, de. existierend, bestehend, vorhanden →isisturi |
|
n. | being, it. essenza, essere, ente, es. ser, ente, entidad, de. Wesen, Entität | ||||
isisturi | [ɪsɪsˈturɪ] | isistur + -i | n. | existence, it. esistenza, es. existencia, de. Dasein, Existenz | |
isit | [ɪˈsit] | esi + -(a)t | adj. | exited, gone/come out, it. uscito, de. verlassen | |
n. | exit, it. uscita, es. salida, ro. ieșire, de. Ausgang | ||||
-isma | [ˈismɐ] | -i drops after vowel | -CC- -ismus, -um | suff.n.<n./adj. | -ism, it. -ismo, fr. -ism, de. -ismus →imanisma, urganisma, urgasma |
is ste e | [is ste e], [is ste ʲe] | is + ste + e | phr. | Is this ...? | |
is ste fu | [is ste fu] | is + ste + fu | phr. | Was this ...? | |
ist | [ist] | īnsula | n. | island →istan |
|
v.t. | isolate, insulate, de. isolieren | ||||
istan | [ɪsˈtan] | ist + -an | adj. | insular, it. insulare, isolano, de. Insel- | |
n. | islander, it. isolano, de. Inselbewohner | ||||
istitut | [ɪstɪˈtut] | {loan} institūtum | n. | institute, it. istituto, de. Institut | |
Isu | [ˈisʊ] | Jēsus, -ūs | n.prop. | Jesus | |
isu- | [ˈisʊ] | {loan} | pref. | (chem) iso- →isuprupanul |
|
isuprupanul | [ɪsʊprʊpɐˈnul] | isu- + prupanul | n. | (chem) isopropanol, isopropyl alcohol, IPA, it. alcool isopropilico, isopropanolo, de. Isopropanol | |
(it) | [it] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) eth- {substance formative for C2}, it. et-, de. Eth-, Äth- →itan, itil, mit, prup |
-it | [it] | {loan} | suff.n.<n. | (chem) -ite {anion in lower oxidisation state}, it. -ito, de. -it →clurit, nitrit |
|
-it | [it] | *-itō, -āre; {merged with} *-iciāre | suff.v.<v. | -itate {frequentative, iterative, diminuitive for verbs} →cantit, -ic, -it, livit, mangit, musit, pruit, rivit, scrivit |
|
-it | [it] | -ītis, -dem < #el -ῖτις | suff.n.<n. | (med.) -itis, ca. es. -itis, fr. it. pt. -ite, de. -ite →cilulit |
|
-it | [it] | -i drops after vowel | *-itō, -āre; {merged with} *-iciāre, -tāre | suff.v.<v./n./adj. | -tate {verb variant formation, verb formation, originally frequentative, iterative, diminuitive for verbs; variant of -it} →gracit, -ic, iriut |
-it | [it] | -ita < #el -ίτης | suff.n.<n./adj. | {nominalizer for nouns and adjectives used in some Greek loans} →rimit |
|
itan | [ɪˈtan] | it + -an | n. | (chem) ethane, it. etano, de. Ethan, Äthan →itanul |
|
itanul | [ɪtɐˈnul] | itan + -ul | n. | (chem) ethanol , ethyl alcohol, it. etanolo, alcol etilico, de. Ethanol, Äthanol, Ethylalkohol, Äthylalkohol | |
-itat | [ɪˈtat] | i- drops after vowel, r, l; it- sometime drops after t | V+ -itās, -tem; {merged with} -itia, -itiēs | suff.n.<adj. | -ity, -ness {abstraction, the measure/degree of some property, 'howmuchness' of s.t.; not the manifestations of a property (use -ambre), not just adj>noun conv. (use plain adj.)}, it. -ità, -ura, -ezza, -ume, de. -heit, -keit, -lichkeit, -igkeit, ⸚e →caltat, cantat, citat, fripintat, griutat, litriutat, lungitat, mitat, nratitat, ntinititat, purtat, -tat, umiutat, untat, vilucitat |
itat | [ɪˈtat] | V+ aetās, -tem | n. | era, epoch, age, it. età, es. edad, de. Zeitalter, Ära →itat mian, itat pret, itat ramba |
|
itat mian | [ɪˈtat mɪˈan], [ɪˈtat mjan] | itat + mian | n. | middle ages, it. Medioevo, Evo Medio, ca. edat mitjana, fr. Moyen Âge, ro. Evul Mediu, de. Mittelalter | |
itat pret | [ɪˈtat pret] | itat + pret | n. | stone age, it. età della pietra, fr. âge de pierre, de. Steinzeit | |
itat ramba | [ɪˈtat ˈrambɐ] | itat + ramba | n. | bronze age, it. età del bronzo, rm. epoca bronzului, de. Bronzezeit | |
iterbi | [ɪˈterə̆bɪ] | {loan} | n. | (chem) ytterbium, Yb {element 70}, ca. iterbi | |
itern | [ɪˈterə̆n] | V+ -Vr- -rn- aeterno; {borrowed} | n. | eternal, ca. ro. etern, es. it. pt. eterno, sc. eternu, de. Unendlichkeit | |
n. | eternity | ||||
itil | [ɪˈtil] | it + -il | n. | (chem) ethyl, it. etilo, de. Ethyl, Äthyl →acitat itil |
|
adj. | ethyl-, ethylic, it. etilico, de. Ethyl- | ||||
itri | [ˈitrɪ] | {loan} | n. | (chem) yttrium, Y {element 39}, ca. itri | |
-iu | [ˈiʊ], [iw] | -īvus, -um; {merged with} -icus, -iscus {noun endings}, -idus {cmp. #pt tardio et.el. < *tardīvus}, -ilis {verb endings} | suff.adj.<n./adj./v. | -ish, -ive, -ory, somewhat like, coloured like, {after -at, indicates durative or intensive}; also -ic, it. -ivo, -orio, -ico, ro. -iu, -ui, -iv, -ic, -oriu, -ed, -esc, de. -ig, -iv, -isch, -id →acumbiu, aiatiu, amiu, analugiu, aniu, ciliu, cruciu, cruiu, cubiu, curilatiu, distimiu, ditrimatiu, duiu, farmaciu, fimiu, fluiu, fritiu, frutiu, funitiu, furiu, gruiu, iculugiu, indiu, iruiu, iuriu, litriu, litruniu, luciu, masciu, mfrumatiu, miliu, misiu, mraciu, nascutiu, nigatiu, niriu, nubiu, paciu, pristuriu, priu, prudutiu, psiciu, puliu, pusitiu, pusiviu, rubiu, rugiu, rumaniu, sifiu, simantiu, sirmaniu, sisiu, sprusiu, staiu, sustantiu, tuiu, turciu, uligatiu, umbiu, uniu, uriu, viviu |
|
iua | [ɪˈuɐ], [ˈjuʷɐ] | *iuvō, -āre; iūtum | v.t. | be useful (to:obj.), be good (for: obj.), fur. zovâ, de. nützen | |
v.i. | be useful, fur. zovâ, de. nützen | ||||
Iuan | [ɪʊˈan], [jʊˈʷan] | Jōhannēs, -em | n.prop. | John | |
iucin | [ɪʊˈkin], [jʊˈkin] | ioc + -in | n. | toy, it. giocattolo, ca. joguina, fr. jouet, ro. jucărie, pt. brinquedo, de. Spielzeug | |
iucun | [ɪʊˈkun], [jʊˈkun] | jūcundus, -um; {under influence of ioci) | n. | sport, it. sport, es. deporte, gl. deporte, xogo, ca. esport, de. Sport | |
iui | [ɪˈuɪ], [juj] | io(u) + -i | n. | youth, ca. joventut, jovent, it. gioventù, giovinezza, es. juventud, fr. jeunesse, ro. tinerețe, junime, de. Jugend | |
Iul | [ɪˈul], [jul] | Jūlia, -us | n.prop. | Julia, Julius | |
iumbi | [ɪˈumbɪ], [ˈjumbɪ] | *iungwjō, -ere < iungere, iungō, iūnctum; {-i: like cat.; it. has irr. part.; not in rom./arom.; -mb-: sard. has -mp-} | v.t. | join, unite, ca. junyir, fr. joindre, it. giungere, sc. lompere, de. zusammenfügen →aiumbi, cop, cuiumbi, iumbit, uni, unic |
|
iumbit | [ɪʊmˈbit], [jʊmˈbit] | iumbi + -(a)t | adj. | joint, combined, united, together, ca. junt, it. congiunta, insieme, es. junto, de. zusammen →unit |
|
n. | (anat.) link, joint, board, committee, it. giunto, giunzione, es. junta, de. Verbindung, Gelenk, Naht, Gremium, Rat →ratic |
||||
iun | [ɪˈun], [jun] | junius, -a | n. | (month) June, de. Juni →iun` |
|
iun` | [ɪˈun], [jun] | iun | n.abbrev. | (monthabbr3) Jun. | |
iung | [ɪˈuŋ], [juŋ] | juncum | n. | reed, cane, ca. canya, it. canna, giunco, es. caña, junco, carrizo, ro. trestie, de. Rohr, Halm, Schilf, Ried →asuc iung |
|
iunuc | [ɪʊˈnuk], [jʊˈnuk] | {loan} eunūchus, -um | n. | eunuch, fr. eunuque, ca. ro. eunuc, es. it. pt. eunuco, de. Eunuch →castat |
|
iur | [ɪˈur], [jur] | diurnus, -um | n. | day (24h period), date, it. giorno, data, ca. dia, jorn, data, fr. jour, date, ro. zi, dată, de. Tag, Datum →casci iur, dat iur, di, fi dui iur, fi tri iur, iuriu, iur nascui, ni dui iur, ni tri iur, n'iur aoi, ur iur |
|
iur | [ɪˈur], [jur] | *iūrō, -āre; iūrātum | v.t. | swear, it. giurare, fr. jurer, ca. jurar, pt. jurar, ro. jura, de. schwören | |
iurcnuan | [ɪʊrə̆knʊˈan], [jʊrə̆kˈnwan] | Iorc Nou + -an | adj. | New Yorker | |
iuriu | [ɪʊˈriʊ], [jʊˈriw] | iur + -iu | adj. | daily, ca. diari, quotidià, de. täglich →casci iur |
|
iur nascui | [ɪˈur nɐsˈkuɪ], [jur nɐsˈkuj] | iur + nascui | n. | birthday, ca. aniversari, natalici, it. compleanno, es. cumpleaño, ro. aniversare, zi de naștere, de. Geburtstag | |
iuru | [ɪˈurʊ], [ˈjurʊ] | {loan} Euro | n. | euro | |
iust | [ɪˈust], [just] | iūstus, -a, -um | adj. | fair; just, appropriate, perfect, almost perfect, ca. just, de. gerecht, genau, passend | |
adv. | just, exactly, right, fr. juste, ca. just, mateix, ro. chiar, de. just, genau, grad →iust amou |
||||
iust amou | [ɪˈus tɐˈmoʊ], [jus tɐˈmow] | iust + amou | adv. | now, right now, fr. en ce moment, ca. ara mateix, it. al momento, gl. neste intre, es. ahorita, ro. chiar acum, de. jetzt, im Moment | |
ivan | [ɪˈvan] | iou + -an | n. | youngster, it. giovane, pt. jovem, de. Jugendlicher | |
iver | [ɪˈver] | V+ hībernum | n. | winter, fr. hiver, it. inverno, ca. hivern, ro. iarnă, fur. unviêr, sc. iberru, ijerru, ilgerru, zerru, de. Winter →privil |
|
Ivrop | [ɪˈvrop] | {loan} #el Εὐρώπη | n.prop. | Europe, Europa, it. Europa, de. Europa →ivropi, ivrupan |
|
ivropi | [ɪˈvropɪ] | {loan}; Ivrop + i | n. | (chem) europium, Eu {element 63}, ca. europi | |
ivrupan | [ɪvrʊˈpan] | Ivrop + -an | adj. | european, it. europeo, fr. européen, de. europäisch | |
J |
|||||
`j | [j] | j(e) | n. | (letter) j, J, U+004A, U+006A →`i |
|
ja | [ja] | -(C) iam | adv. | already, now, by now, yet, it. già, ormai, ca. ja, es. ya, pt. já, ro. acum, deja, de. schon | |
`je | [je] | `j- *jē | n. | (letter) j, J, U+004A, U+006A →`ca, `i, `j, `k |
|
K |
|||||
`k | [k] | {loan} | n. | (letter) k, K, U+004B, U+006B →`ca, `je, `l |
|
L |
|||||
`l | [l] | (`e)l | n. | (letter) l, L, U+004C, U+006C →`ca, `k, `m |
|
la | [la] | *il'lā < illac | adv.dem. | there, ca. allà, allí, oc. alai, fr. là, y, it. lì, là, ivi, es. allí, ahí, allá, pt. aí, ali, lá, ro. acolo, colo, rup. aclo, atsia, sc. inni, incue, rm. là, de. da, dort →cai la, eu la, la cur, la u, ste la |
|
part.dem. | {marks subordinate conjunctions; also marks restrictiveness in bounded relative clauses} | ||||
laba | [ˈlabɐ] | labrum | n. | lip, ca. llavi, it. labbro, es. labro, labio, de. Lippe →laba staiu, laba tuiu, laba vain |
|
laba staiu | [ˈlabɐs tɐˈiʊ], [ˈlabɐs tɐˈʱiw], [ˈlabɐs ˈtajʊ] | laba + staiu | n. | (anat.) outer labia, it. grandi labbra, de. äußere Vulvalippen →vain |
|
laba tuiu | [ˈlabɐ tʊˈiʊ], [ˈlabɐ twiw] | laba + tuiu | n. | (anat.) inner labia, it. piccole labbra, de. innere Vulvalippen →vain |
|
laba vain | [ˈlabɐ vɐˈin], [ˈlabɐ vɐˈʱin] | laba + vain | n. | (anat.) labia, it. labbro della vulva, de. Vulvalippen, Schamlippen | |
labrin | [lɐˈbrin] | labyrinthus, -um | n. | labyrinth | |
lac | [lak] | lacus, -um | n. | lake →Lac Liman |
|
Lac Liman | [lak lɪˈman] | lac + Liman | n.prop. | Lake Geneva, la. Lacus Lemānus | |
lacun | [lɐˈkun] | lacūna | n. | lagoon, ca. llacuna, oc. lòna, it. laguna, ro. lagună, de. Lagune | |
la cur | [la kur] | la + cur | conj. | when {to distinguish from cur or for emphasis}, de. dann wenn | |
lamba | [ˈlambɐ] | lāmina | n. | blade, sheet (of material), layer, it. lama, sc. frama, de. Klinge, Blatt, Lage (eines Materials) →lamba crutel, lamba dinat, lamba rastur, lamba ser, lambat, lambic |
|
lamba crutel | [ˈlambɐ krʊˈtel] | lamba + crutel | n. | knife blade, it. lama di coltello, de. Messerklinge | |
lamba dinat | [ˈlambɐ dɪˈnat] | lamba + dinat | n. | toothed blade, it. lama dentellata, de. gezahnte Klinge | |
lamba rastur | [ˈlambɐ rɐsˈtur] | lamba + rastur | n. | razor blade, it. lama di rasoio, de. Rasierklinge | |
lamba ser | [ˈlambɐ ser] | lamba + ser | n. | saw blade, it. lama di sega, fr. lame de scie, hoja di sierra, de. Sägeblatt | |
lambat | [lɐmˈbat] | lamb(a) + -at | n. | sheet metal, it. lamiera, fr. tôle, de. Blech →lambat undat |
|
lambat undat | [lɐmˈba tʊnˈdat] | lambat + undat | n. | corrugated steel, it. lamiera ondulata, fr. tôle ondulée, es. chapa ondulada, de. Wellblech | |
lambic | [lɐmˈbik] | lamb(a) + -ic | v.t. | laminate, fr. lamifier, de. laminieren | |
lami | [ˈlamɪ] | *lambiō, -īre < lambere, lambō, lambitum; {-i- from 3sg} | v.t. | lap, lick, it. leccare, lambire, es. lamer, ro. linge, de. auflecken, auslecken, lecken, ablecken →lamitur, lim |
|
lamitur | [lɐmɪˈtur] | lami + -(a)tur | n. | licker, licking →lamitur cul |
|
lamitur cul | [lɐmɪˈtur kul] | lamitur + cul | n. | ass-licker, arse-licker, brown noser, sycophant, fr. lèche-cul, it. leccacolu, es. lameculo, ro. lingău, pupincurist, de. Arschlecker, Arschkriecher, Schleimer | |
lan | [lan] | lāna | n. | wool →crat lan, grumel lan |
|
`landa | [ˈlandɐ] | `+V *lambda | n. | (greek letter) lambda, lamda, labda, Λ, λ →`capa, `mi |
|
lanic | [lɐˈnik] | landīca | n. | (anat.) {colloquial} clit, clitoris, ro. lindic, de. Klitoris, Kitzler →fal, natur, pin, ses, vain |
|
lantan | [lɐnˈtan] | {loan} | n. | (chem) lantanium, La {element 57}, ca. lantani | |
lar | [lar] | lār | n. | home, ca. llar, pt. lar, de. Zuhause →larec |
|
larec | [lɐˈrek] | lar + -ec | n. | fireplace, chimney, it. camino, ca. xemeneia, ro. cămin, șemineu, de. Kamin →lumba larec |
|
laring | [lɐˈriŋ] | larynx, -gem; {borrowed} | n. | (anat.) larynx, it. laringe, de. Kehlkopf →gul |
|
larm | [larə̆m] | lacrima | n. | tear, it. lacrima, es. lágrima, fr. larme, de. Träne | |
las | [las] | *laxō, -āre; laxātum | v.t. | leave (cause to remain available) (with:a), keep, let, it. lasciare, fr. laisser, ca. pt. deixar, es. dejar, ro. lăsa, de. lassen (bei:a) | |
lat | [lat] | lactem | n. | milk, it. latte, fr. lait, es. leche, de. Milch →alat, asuc lat, Camin Lat, lat minda, latos, suc lat |
|
lat | [lat] | laceum < laqueum | n. | loop, noose, snare, trap, fr. lacs, it. laccio, ca. llaç, es. lazo, ro. laț, sc. latu, latzu, lassu, de. Schleife, Schlaufe, Falle, Lasso | |
Latin | [lɐˈtin] | Latīnum | adj.prop. | Latin →Latin Rugiu |
|
Latin Rugiu | [lɐˈtin drʊˈɡiʊ], [lɐˈtin drʊˈɡiw] | Latin + rugiu | n.prop. | Vulgar Latin | |
lat minda | [lat ˈmindɐ] | lat + minda | n. | almond milk | |
latos | [lɐˈtos] | lat + -os | n. | (chem) lactose, ca. es. lactosa, it. lattosio, de. Laktose, Milchzucker →asuc lat |
|
latuc | [lɐˈtuk] | lactūca | n. | lettuce →cap latuc, latuc crisp, latuc mar |
|
latuc crisp | [lɐˈtuk̚ krisp] | latuc + crisp | n. | frisee lettuce, es. lechuga rizada, de. Friseesalat | |
latuc mar | [lɐˈtuk mar] | latuc + mar | n. | sea lattuce, es. lechuga de mar, de. Meerlattich, qtax. ulva lactuca | |
latun | [lɐˈtun] | {loan} #ar لَاطُون (lāṭūn) | n. | brass, fr. laiton, ca. llautó, pt. latão, de. Messing | |
la u | [la u], [la ʱu] | la + u | conj. | where {to distinguish from u, or for emphasis}, fr. là où, it. laddove, de. da wo | |
laur | [lɐˈur], [lɐˈʱur] | *labōrō, -āre; labōrātum | v.i. | work, fr. travailler, ca. treballar, it. lavorare, pt. trabalhar, es. trabajar, laburar, ro. face, lucra, de. arbeiten, werken, schaffen; cmp. ca. llaurar →culaur, lauratur |
|
n. | work, fr. travail, œuvre, ca. treball, it. lavoro, es. trabajo, ro. muncă, de. Arbeit | ||||
lauratur | [lɐʊrɐˈtur], [lawrɐˈtur] | laur + -atur | n. | worker, it. lavoratore, lavorante, operaio, fr. ouvrier, es. trabajador, obrero, ro. lucrător, muncitor, de. Arbeiter | |
laurensi | [lɐʊˈrentsɪ], [lawˈrentsɪ] | {loan} | n. | (chem) lawrencium, Lr {element 103}, ca. laurenci | |
lava | [ˈlavɐ] | {loan} | n. | lava | |
le | [le] | *il'le < ille | pron.pers. | he, she, it, him, her {3rd person sg.} →acoi le, le mitis, li, li |
|
leba | [ˈlebɐ] | liber, -rum; {no reborrowing of 'i' vowel from lat.} | n. | book, fr. livre, it. libro, es. libro, ca. llibre, fur. libri, ro. carte, sc. libbru, libbaru, libburu, de. Buch →liba, liba, libai |
|
lei | [ˈleɪ], [lej] | legō, -ere; lēctum; {related to lei} | v.t. | read, it. leggere (>letto), fr. lire (>lu), ca. llegir, oc. legir, es. leer, pt. ler, fur. lei (>let), sc. leghere (>léghidu, lessu, letu), ro. citi, lectura, de. lesen →culei, lit, silei, tralei |
|
lei | [ˈleɪ], [lej] | lēx, -gem | n. | law, ca. llei, oc. pt. lei, fr. loi, es. ley, it. legge, ro. lege, de. Gesetz →lian |
|
le mitis | [le mɪˈtis] | le + mitis | pron.pers. | he himself, she herself, they themselves, ca. ell mateix, ella mateixa, de. er selbst, sie selbst | |
leng | [leŋ] | elenchus, -um; #el ἔλεγχος | n. | list, it. lista, elenco, de. Liste | |
lep | [lep] | lepus, -orem | n. | hare, it. lepre, fr. lièvre, es. liebre, ca. llebre, de. Hase | |
les | [les] | *laesō, -āre < {freq.} laedere, laedō, laesī, laesus; {-s: 'lesion' should be recognisable} | v.t. | injure →lesi |
|
lesi | [ˈlesɪ] | les + -i | n. | injury | |
let | [let] | lectus, -um | n. | bed, it. letto, ca. llit, de. Bed | |
let | [let] | littera | n. | letter (of an alphabet), letter (written text), it. lettera, fr. lettre, ca. letra, carta, pt. letra, carta, de. Buchstabe, Brief →tip let |
|
letr-iman | [le trɪˈman] | letr(u)- + iman | adj. | electromagnetic, de. elektromagnetisch | |
n. | electromagnet, es. electroimán, fr. électro-aimant, it. elettromagnete, elettrocalamita, de. Elektromagnet | ||||
letr-imanisma | [le trɪmɐˈnismɐ] | letr(u)- + imanisma | n. | electromagnetism, de. Elektromagnetismus | |
letru- | [ˈletrʊ] | -u drops before vowel | +Cr e'lectro= < #el ἤλεκτρον | precomp. | electro-, it. elettro-, de. elektro- →letr-iman, letr-imanisma, letru-deba, litriu, litron |
letru-deba | [ˈletrʊ ˈdebɐ] | letru- + deba | adj. | electroweak, fr. électrofaible, ca. electrofeble, es. electrodébil, pt. eletrofraco, ro. electroslabă, it. elettrodebole, de. elektroschwach | |
leu | [ˈleʊ], [lew] | levis, -em | adj. | light, not heavy, it. lieve, de. leichtgewichtig →leva |
|
leva | [ˈlevɐ] | *levō, -āre; levātum; leu + -a | v.t. | raise, lift, it. levare, ca. llevar, de. heben, hochheben, abschöpfen →livit |
|
v.i. | rise, it. levare, ca. llevar, de. hochkommen, aufsteigen, aufgehen, sich heben →livan |
||||
v.refl. | get up, stand up, it. levarsi, ca. llevar, de. sich erheben, aufstehen (vom Stuhl; nach dem Schlafen) | ||||
li | [li] | before vowel: l', after vowel in prep.: 'l | ille+; illa; illum; illam | det.art. | the (singular and plural) →a'l, cunda'l, di'l, fin li, le, li racan, l' un, pi'l, tra'l |
li | [li] | cataphoric pronoun | le | part.dem. | {singular cataphoric pronoun referring to the thing described by the immediately following relative clause}, it. quello, es. lo, el, la, fr. ce, de. (der, die, das) |
lian | [lɪˈan], [ljan] | {calque} leg(em) + -anum; {based on} lēgālis; lei + -an | adj. | legal, pertaining to law | |
liba | [ˈlibɐ] | *līberō, -āre < liberāre | v.t. | liberate, free | |
adj. | free, independent, fr. libre, it. libero, es. libre, ca. lliure, fur. libar, ro. liber, de. frei →leba |
||||
liba | [ˈlibɐ] | lībra | n. | pound, fr. livre, it. libbra, es. libra, ca. lliura, fur. lire, ro. livră, sc. libba, libbra, libbera, de. Pfund →leba |
|
libai | [lɪˈbaɪ], [lɪˈbaj] | leb(a) + -ai | n. | library, book store, de. it. Bibliothek, Bücherei | |
libelu | [lɪˈbelʊ] | {loan} #la {late} *lībellula | n. | dragonfly | |
licir | [lɪˈkir] | licēre | n. | leisure, spare time, fr. loisir, ca. oci, lleure, it. ozio, es. ocio, de. Freizeit →liciric |
|
liciric | [lɪkɪˈrik] | licir + -ic | v.i. | enjoy leasure, take it easy, be lazy, it. oziare, de. müßiggehen, Freizeit genießen, faulenzen | |
licur | [lɪˈkur] | liquor, -ōrem; {has -ur ending, but base 'liqueō' is lost} | n. | liqueur, fr. liqueur, it. liquore, es. pt. licor, ro. lichior, de. Likör →licur ou |
|
licur ou | [lɪˈku ˈroʊ], [lɪˈku row] | licur + ou | n. | advocaat, liqueur of eggs, de. Eierlikör | |
lifan | [lɪˈfan] | *lefantə < elephantus, -um | n. | elephant | |
lig | [liŋ] | *ligō, -āre | v.t. | bind, tie (to: a), connect, fasten, it. legare, es. pt. ligar, de. binden →culig, cunet, ligaba, ulig |
|
ligaba | [lɪˈɡabɐ] | lig + -aba | adj. | (jur.) liable ; bindable, it. responsibile; legabile, de. haftbar; anbindbar →puniba, rispusaba |
|
lim | [lim] | lingua | n. | (anat.) language, tongue, it. lingua, sc. limma, limba, de. Sprache, Zunge →criatur lim, lim cusrut, lim prim, lim primeu, lim rumaniu |
|
v.t. | lick, use tongue, dart one's tongue, fr. lécher, it. leccare, es. lamer, ro. linge, sc. lígnere, línghere, de. lecken, züngeln →lami |
||||
Liman | [lɪˈman] | (V)- *Allemānus, -a, -um | adj.prop. | German →liman, Limani, pastur liman |
|
Liman | [lɪˈman] | Lemānus, -a, -um | n.prop. | pertaining to the area around Geneva; usually misinterpreted as pertaining to Germany →Lac Liman |
|
liman | [lɪˈman] | Liman | n.prop. | German | |
Limani | [lɪˈmanɪ] | {calque} *Allemānia; Liman + -i | n.prop. | Germany | |
lim cusrut | [lim kʊsˈtrut] | lim + cusrut | n. | constructed language, conlang, fr. langue construite, it. lengua artificiale, de. Kunstsprache | |
limen | [lɪˈmen] | elementum | n. | element, it. elemento, de. Element →limen cimi |
|
limen cimi | [lɪˈmeŋ ˈkimɪ] | limen + cimi | n. | chemical element, it. elemento chimico, de. chemisches Element | |
lim prim | [lim prim] | lim + prim | n. | mother tongue, native language, L1, fr. langue maternelle, ca. llengua materna, it. madrelingua, ro. limbă nativă, de. Muttersprache | |
lim primeu | [lim prɪˈmeʊ], [lim prɪˈmew] | lim + primeu | n. | proto-language, it. lingua originale, de. Ursprache | |
lim rumaniu | [lim brʊmɐˈniʊ], [lim brʊmɐˈniw] | lim + rumaniu | n. | Romance language, it. lingua romanza, pt. língua românica, ro. limbă romanică, de. romanische Sprache | |
limun | [lɪˈmun] | *lemōn < {loan} #ar لَيْمُون (laymūn) | n. | lemon →limunec, narang, past cu mantic limun, suc limun |
|
limunec | [lɪmʊˈnek] | limun + -ec | n. | lime, de. Limette, Limone, it. limetta, ca. llima | |
lin | [lin] | līnea | n. | line, fr. ligne, ca. linia, it. linea, de. Strich, Linie →alin |
|
ling | [liŋ] | lignum | n. | wood (material), ca. llenya, it. legno, pt. lenho, ro. lemn, rup. lemnu, lem, sc. linnu, rm. lain, fur. len, de. Holz →lingai, lingar, lingin, picatur ling |
|
lingai | [lɪŋˈɡaɪ], [lɪŋˈɡaj] | ling + -ai | n. | lumber shop, de. Holzhandlung | |
lingar | [lɪŋˈɡar] | ling + -ar | n. | wood monger, wood cutter, jumberjack, ca. llenyataire, it. boscaiolo, tagliaboschi, ro. lemnar, de. Holzfäller, Holzhändler | |
lingin | [lɪŋˈɡin] | ling + -in | n. | lignin, it. lignina, de. Lignin | |
linti | [ˈlintɪ] | linteum | n. | canvas, linen, linen cloth, ca. llenç, es. lienzo, pt. lenço, de. Leinwand, Leinen, Leintuch | |
lintic | [lɪnˈtik] | lentīcula | n. | lentil, it. lenticchia, fr. lentille, de. Linse | |
lipton | [lɪpˈton] | {loan} #el λεπτός; lipt + -on | n. | (phys., stdmodel) lepton | |
lir | [lir] | lilium | n. | lily, it. giglio, ca. lliri, es. lirio, de. Lilie | |
lirac | [lɪˈrak] | lilac < #ar لِيلَك (līlak) | n. | lilac (flower and color), fr. lilas, it. lillà, ro. liliac, de. Flieder | |
li racan | [li rɐˈkan] | li + racan | det.art. | the (plural), lit. the some | |
Lisanda | [lɪˈsandɐ] | *Lexandrə < Alexandra, Alexander | n.prop. | Alexandra, Alexander | |
lisiu | [lɪˈsiʊ], [lɪˈsiw] | lixīvum | n. | lye, alkaline solution, detergent, ca. lleixiu, it. liscivia, lisciva, ro. leșie, de. Lauge, alkalische Lösung, Reinigungsmittel →cinrat, sapun |
|
lit | [lit] | lei + -(a)t | adj. | read, it. letto, ca. llegit, fr. lu, de. gelesen | |
(lit) | [lit] | not used in isolation | *litō, -āre; oblitātum < *oblītō, -āre; oblītātum < oblīvīscor, oblītus sum | v.stem. | make an offering →ulit |
litei | [lɪˈteɪ], [lɪˈtej] | lītigium | n. | war, fr. guerre, ca. es. it. pt. guerra, sc. gherra, fur. vuere, lld. viera, rup. alumtã, ljuftã, ro. război, de. Krieg | |
liti | [ˈlitɪ] | {loan} | n. | (chem) lithium, Li {element 3}, ca. liti | |
litr | [litə̆r] | +r **lītra; {loan, but similar to inherited} #la litra < #el λίτρα | n. | liter, litre, ca. litre, it. litro, ast. llitru, de. Liter | |
litriu | [lɪˈtriʊ], [lɪˈtriw] | letr(u)- + -iu | adj. | electric, it. elettrico, ast. llétricu, de. elektrisch →cunitur litriu, litriutat, luc litriu |
|
litriutat | [lɪtrɪʊˈtat], [lɪtriwˈtat] | litriu + -(i)tat | n. | electricity, it. elettricità, ca. electricitat, ast. lletricidá, de. Elektrizität →gindat litriutat |
|
litron | [lɪˈtron] | {calque}; letr(u)- + -on | n. | (phys., stdmodel) electron →litruniu, niutrin litron |
|
litruniu | [lɪtrʊˈniʊ], [lɪtrʊˈniw] | litron + -iu | adj. | electronic, it. elettronico, de. elektronisch | |
liumba | [lɪˈumbɐ], [ˈljumbɐ] | legūmen, -inis | n. | legume, ca. llegum, it. legume, es. legumbre, fur. liùm, lmo. lèmm, sc. alegúmini, legúmene, de. Hülsenfrucht | |
liun | [lɪˈun], [ljun] | leō, -nem | n. | lion, it. leone, de. Löwe →buc liun, fos liun |
|
livan | [lɪˈvan] | lev(a) + -an | n. | (compass) east , eastern, ca. est, llevant, orient, it. est, levante, ro. est, de. Ost-, Osten →est |
|
livarmori | [lɪvɐrə̆ˈmorɪ] | {loan} | n. | (chem) livermorium, Lv {element 116}, ca. livermori | |
livit | [lɪˈvit] | lev(a) + -it | v.i. | float, hover, levitate, ca. levitar, ro. pluti, de. schweben | |
ln` | [ln] | (d)ln` | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Mon., de. Mo. | |
loc | [lok] | locus, -um | n. | place, location, space, local, fr. lieu, espace, ca. espai, lloc, it. luogo, spazio, es. luego, espacio, ro. loc, spațiu, de. Platz, Ort, Raum, lokal, Orts- →aloc, luciu, mei-loc, trou loc |
|
loc | [lok] | *lucrō, -āre; lucrātum < lucror, lucrārī | v.t. | to achieve, to manage to, to pull off, es. lograr, de. erreichen, schaffen →loci |
|
v.refl. | to be successful, es. lograrse, de. erfolgreich sein | ||||
loci | [ˈlokɪ] | *lucrium < lucrum; loc + -i | n. | success, gain, es. logro, de. Erfolg, Errungenschaft | |
long | [loŋ] | longa, -us, -um | adj. | long →lungitat, unda long |
|
Lor | [lor] | Laura | n.prop. | Laura | |
loti | [ˈlotɪ] | *lutria < lutra | n. | otter, it. lontra, ca. llúdria, oc. loira, fr. loutre, es. lutria, nutria, de. Otter →loti culos |
|
loti culos | [ˈlotɪ kʊˈlos] | loti + culos | n. | giant otter, qtax. pteronura brasiliensis, fr. loutre géante, pt. ariranha, onça-d'água, lontra-gigante, lobo-do-rio, de. Riesenotter | |
lu | [lu] | ll ō+ < a ll o:ra < ad illam ho:ra; {via an intermediate state of 'lur', then -r was lost irregularly} | adv. | then {often after si 'if'}, consequently, and so, next in order, it. allora, rm. lu, lur, alura, de. dann, so →apui, tung |
|
lu` | [lu] | (d)lu` | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Sat., de. Sa. | |
lua | [ˈluɐ], [ˈluʷɐ] | *luō, -āre < *lavō, -āre; {from compounds like 'diluō', but retaining -ā-} | v.t. | wash, fr. laver, (diluer), it. lavare, (diluire), ro. spăla, la, (dilua), de. waschen →dilua, dilua, luaba, luat, luatai, luatur, pulua |
|
luaba | [lʊˈabɐ], [lʊˈʷabɐ] | lu(a) + -aba | n. | washable | |
luat | [lʊˈat], [lʊˈʷat] | lu(a) + -at | n. | laundry, it. bucato, ca. bugada, es. lavado, ro. rufe, de. Wäsche | |
luatai | [lʊɐˈtaɪ], [lʊʷɐˈtaj] | lu(a) + -atai | n. | wash house, washing room, it. lavatoio, lavanderia, de. Wäscherei, Waschküche | |
luatur | [lʊɐˈtur], [lʊʷɐˈtur] | lu(a) + -atur | n. | washer, it. lavatrice, lavandaio, es. lavadora, lavandero, de. Waschmaschine, Spülmaschine, Wäscher →luatur vascel, luatur vistit |
|
luatur vascel | [lʊɐˈtur vɐsˈkel], [lʊʷɐˈtur vɐsˈkel] | luatur + vascel | n. | dishwasher, it. lavapiatti, fr. lave-vaisselle, es. lavavajillas, ca. rentaplats, ro. spalator de vase, de. Spülmaschine | |
luatur vistit | [lʊɐˈtur vɪsˈtit], [lʊʷɐˈtur vɪsˈtit] | luatur + vistit | n. | wasching machine, it. lavatrice, ro. mașină de spălat, de. Waschmaschine | |
luc | [luk] | lūx, -cem | n. | (phys.) light {concept}, it. luce, sc. luche, lughe, de. Licht →an luc, luc litriu, lumba, ntinititat luc, vilucitat luc |
|
luciu | [lʊˈkiʊ], [lʊˈkiw] | loc + -iu | adj. | local, close by, it. locale, de. lokal, nahe →lucivic |
|
lucivic | [lʊkɪˈvik] | luciu + -ic | v.t. | locate, localize, find place of, set place of, make local, it. localizzare, de. einpeilen, auffinden, verorten, niederlassen (sich), ansiedeln, lokalisieren →lucivicat |
|
lucivicat | [lʊkɪvɪˈkat] | lucivic + -at | n. | location, localisation, process of locating/localising, de. Auffinden, Niederlassen, Verorten, Lokalisierung | |
luc litriu | [luk lɪˈtriʊ], [luk lɪˈtriw] | luc + litriu | n. | electric light {concept}, it. luce elettrico, de. elektrisches Licht | |
Luiu | [lʊˈiʊ], [lʊˈʷiw], [ˈlujʊ] | {loan} #uk Львів | n.prop. | Lviv, it. Leopoli, scn. Liòpuli, de. Lwiw, Lemberg | |
lum | [lum] | lumbus, -um | n. | loin, tenderloin, it. pt. lombo, es. lomo, ca. llom, ast. llombu, de. Lende | |
lumba | [ˈlumbɐ] | lūmen, -inis | n. | lamp, small fire, light source, it. lume, es. lumbre, ca. llum, oc. lum, ro. lume, lumină, de. Lampe, Kerzenlicht →luc, lumba canil, lumba larec, lumba lun, lumb' ol, lumbus |
|
lumba canil | [ˈlumbɐ kɐˈnil] | lumba + canil | n. | candle light, it. lume di candela, de. Kerzenschein | |
lumba larec | [ˈlumbɐ lɐˈrek] | lumba + larec | n. | ingle, chimney fire, es. lumbre de la chimenea, de. Kaminfeuer | |
lumba lun | [ˈlumbɐ lun] | lumba + lun | n. | moonshine, it. lume di luna, de. Mondschein | |
lumb' ol | [lum bol] | lumb(a) + ol | n. | oil lamp, ca. llum d'oli, de. Öllampe | |
lumbus | [lʊmˈbus] | lumb(a) + -us | adj. | bright, light, it. luminoso, de. hell | |
lumric | [lʊmˈbrik] | *lumbrīx, -cem < lumbrīcum | n. | intestinal worm, roundword, ca. llombric, ro. limbric, de. Bandwurm, Ringelwurm, Darmwurm →ver |
|
l' un | [lun] | l(i) + un | det.art. | the (singular), lit. the one | |
lun | [lun] | lūna | n. | moon →lumba lun, lun prin |
|
Lunda | [ˈlundɐ] | *Ludne < #pgmc *Lunden < Londinium | n.prop. | London, it. Londra, fr. Londres, de. London | |
lungitat | [lʊŋɡɪˈtat] | long + -itat | n. | length, longitude →centi-metr, cilu-metr, deci-metr, metr, mili-metr |
|
lun prin | [lum prin] | lun + prin | n. | full moon, es. luna llena, de. Vollmond | |
luntan | [lʊnˈtan] | *longitānus, -a, -um | adj. | far away, far, it. lontano, fr. lointain, rm. lontan, de. (weit) entfernt | |
lup | [lup] | lupus, -um | n. | wolf, cat. llop, it. lupo, ro. lup, de. Wolf | |
lur | [lur] | *illōrum | pron.pers. | they, them {3rd person pl.} | |
cataphoric pronoun | pron.dem. | {plural cataphoric pronoun referring to the things described by the immediately following relative clause}, it. quegli, es. los, las, fr. ceux, de. (die) | |||
luscinul | [lʊskɪˈnul] | -V- *lusciniōlus, -um | n. | nightingale, it. usignolo, ca. rossinyol, pt. rouxinol, fur. rusignûl, ro. privighetoare, de. Nachtigall | |
lustan | [lʊsˈtan] | Lustan(i) | -(i) | adj.prop. | Lustanian | |
Lustani | [lʊsˈtanɪ] | -j- Lūsitānia | n.prop. | Lustany; Spain(?) →lustan |
|
lut | [lut] | lūcius, -um | n. | pike, it. luccio, sc. lutzu, de. Hecht; cmp. ca. lluç | |
luteti | [lʊˈtetɪ] | {loan} #la Lūtētia | n. | (chem) lutetium, Lu {element 71}, ca. luteci | |
M |
|||||
`m | [m] | (`e)m | n. | (letter) m, M, U+004D, U+006D →`el, `l, `n |
|
ma | [ma] | -(s) -(V) magis | conj. | but {most versatile variant}, ca. però, it. ma, es. pero, ro. dar, de. aber →mai, ma ncui, sinu |
|
ma` | [ma] | (d)ma` | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Tue., de. Di. | |
mac | [mak] | macer, -ra, -rum | adj. | meagre, thin (w/ little fat), lean, fr. maigre, ca. magre, it. magro, ro. macru, de. mager, dünn →gras |
|
mac | [mak] | imāginem | n. | image →-ac, mac rau i nir, mac trafun |
|
mac rau i nir | [mak ˈraʊ i nir], [mak raw i nir] | mac + rau + i + nir | n. | black and white image | |
mac trafun | [mak trɐˈfun] | mac + trafun | n. | background picture, fr. fond d’écran, it. sfondo, es. fondo de pantalla, de. Hintergrundbild | |
magnesi | [mɐŋˈnesɪ] | {loan} | n. | (chem) magnesium, Mg {element 12}, ca. magnesi | |
mai | [ˈmaɪ], [maj] | maius, -um | n. | (month) May, de. Mai →scrabei mai |
|
n.abbrev. | (monthabbr3) May, de. Mai | ||||
mai | [ˈmaɪ], [maj] | magis | adv. | never, ca. mai, de. nie →ma |
|
maist | [mɐˈist], [mɐˈʱist] | magister, -rum | n. | master, foreman, it. maestro, fr. maître, ca. mestre, de. Meister, Lehrherr | |
maistat | [mɐɪsˈtat], [majsˈtat] | maiestātem | n. | majesty, it. maestà, ro. maiestate, de. Majestät | |
maitneri | [mɐɪtˈnerɪ], [majtˈnerɪ] | {loan} | n. | (chem) meitnerium, Mt {element 109}, ca. meitneri | |
mal | [mal] | malus, -um | adj. | bad →amalic, mal-sombi |
|
adv. | badly | ||||
n. | badness, it. malizia, es. maldad, pt. maldade, de. Schlechtheit →malus |
||||
malat | [mɐˈlat] | *malabitus, -a, -um | adj. | ill, sick, it. malato, fr. malade, de. krank | |
mal-sombi | [mal ˈsombɪ] | mal + sombi | n. | nightmare, ca. malson, it. incubo, fr. cauchemar, ro. coșmar, de. Albtraum | |
malus | [mɐˈlus] | mal + -us | adj. | evil, bad, malitious, it. malizioso, malevole, ro. răutăcios, de. bösartig | |
man | [man] | *mandō, -āre; {related to man} | v.t. | send (to: a) | |
man | [man] | *manus, -ī < manus, -ūs | n. | (anat.) hand, ca. mà, it. mano, lij. lld. oc. man, ro. mână, de. Hand →bom man, brat, cut, manec, peu, pulcar man, scriut man |
|
man- | [man] | manū-; {learned, based on man} | pref.v.<v./n. | man-, main-, manu-, hand- {not productive, but used for borrowings from Latin} →manscriut |
|
ma ncui | [maŋ ˈkuɪ], [maŋ ˈkuj] | ma + ncui | conj. | but also, fr. mais aussi, ca. sinó també, it. ma anche, es. sino tambien, pt. mas também, fr. mais aussi, ro. ci și, de. sondern auch →nu sul ... ma ncui |
|
manec | [mɐˈnek] | man + -ec | n. | glove, fr. gant, it. guanto, es. guante, sc. guante, guantu, ro. mănușă, rup. manushi, de. Handschuh | |
mang | [maŋ] | *manducō, -āre < *mandicāre | v.t. | eat, it. mangiare, sc. mandhicàre, ro. mânca, de. essen →mangar, mangat, mangatur, mangit, sa mang bon |
|
mangan | [mɐŋˈɡan] | {loan} | n. | (chem) manganese, Mn {element 25}, ca. manganès, manganés, ro. mangan, de. Mangan | |
mangar | [mɐŋˈɡar] | mang + -ar | n. | feast, heavy/excessive eating, de. Fressen, Festmahl, Festgelage, Esserei | |
mangat | [mɐŋˈɡat] | mang + -at | n. | meal, food, it. pasto, ro. mâncare, mâncat, masă, de. Essen, Mahl, Lebensmittel | |
mangatur | [mɐŋɡɐˈtur] | mang + -atur | n. | eater, de. Esser, Fresser →mangatur pic |
|
mangatur pic | [mɐŋɡɐˈtur pik] | mangatur + pic | n. | bee-eater, fr. guêpier, ca. abellerol, es. abejaruco, ro. viespar, de. Bienenfresser | |
mangit | [mɐŋˈɡit] | mang + -it | v.i. | nibble, it. rosicchiare, ca. rosegar, es. comiscar, de. knabbern | |
manir | [mɐˈnir] | *manērə < manuāria | n. | manner, way | |
mans | [mants] | maxime | adv.indef. | (degree) most {superlative of mrut, pu} →Mansil, mimba |
|
pron.indef. | (degree) most {superlative of mrut, pu} →mimba |
||||
manscriut | [mɐntskrɪˈut], [mɐntskrɪˈʲut] | man- + scriut | n. | manuscript, it. manoscritto, de. Manuskript, Handschrift | |
Mansil | [mɐnˈtsil] | *Maximīlu < Maximiliānus, -a, -um, -am {under influence of mans} | n.prop. | Maximilian | |
mantic | [mɐnˈtik] | *mantēca < mantica | n. | cream (from milk), ca. nata, it. panna, de. Sahne, Rahm →butir, mantic ac, mantic batut, mantic ramlat, past cu mantic limun, sup mantic crucut |
|
mantic ac | [mɐnˈti kak] | mantic + ac | n. | sour cream | |
mantic batut | [mɐnˈtik bɐˈtut] | mantic + batut | n. | whipped cream | |
mantic ramlat | [mɐnˈtik rɐmˈblat] | mantic + ramlat | n. | whipped cream with horseraddish | |
mantil | [mɐnˈtil] | mantēlum | n. | cape, mantle, cloak | |
(manu) | [ˈmanʊ] | not used in isolation | *manuō, -ēre < manēre, maneō, mānsum; {-u- from supine in *-ut} | v.stem. | stay behind, sleep over, stay the night, take shelter →rimanu |
map | [map] | mappa | n. | map, it. mappa, carta, de. Karte, Landkarte | |
mar | [mar] | mare | n. | ocean, sea, it. oceano, mare, es. mar, de. Ozean, Meer, die See →cavalut mar, crou mar, latuc mar, Mar Atlas, Mar Balti, Mar Bural, Mar Grat, Mar Grat Bural, Mar Grat Usral, Mar Indi, Mar Mei, mar mun, Mar Nort, Mar Paciu, Mar Robi, Mar Sur, Mar Usral, rit mar |
|
Mar Atlas | [ma rɐˈtlas] | mar + Atlas | n.prop. | Atlantic ocean, it. atlantico, de. Atlantischer Ozean | |
Mar Balti | [mar ˈbaltɪ] | mar + Balti | n.prop. | Baltic Sea, it. mare baltico, et. Läänemeri, de. Ostsee | |
Mar Bural | [mar bʊˈral] | mar + bural | n.prop. | Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, ca. Oceà Àrtic, de. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean | |
marel | [mɐˈrel] | (V)- *amarellum | adj. | (colour) yellow →brit rap marel, ult gran cap marel, ult nic cap marel |
|
Mar Grat | [mar ɡrat] | mar + grat | n.prop. | Northern and Southern Ocean, it. Oceano Artico e Antartico, de. Eismeer, Arktischer und Antarktischer Ozean | |
Mar Grat Bural | [mar ɡrat bʊˈral] | mar + grat + bural | n.prop. | Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, ca. Oceà Àrtic, de. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean | |
Mar Grat Usral | [mar ɡra tʊsˈtral] | mar + grat + usral | n.prop. | Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, de. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean | |
Mari | [ˈmarɪ] | -j- Marīa; Marius | n.prop. | Mary, Marius | |
Maril | [mɐˈril] | Ma'drid; {loan, but with normal sound shifts} | n.prop. | Madrid, es. Madrid, ast. Madrid, Madril, an. Madrit, ext. Mairil, pt. Madrid, Madri, ro. Madrid, de. Madrid | |
Mar Indi | [ma ˈrindɪ] | mar + Indi | n.prop. | Indian Ocean, it. Oceano Indiano, de. Indischer Ozean | |
Mar Mei | [mar ˈmeɪ], [mar mej] | mar + mei | n.prop. | Mediterranean, ca. Mar Mediterrània, it. Mar Mediterraneo, Mediterraneo, ro. Marea Mediterană, scn. Mari Miditirràniu, de. Mittelmeer | |
mar mun | [mar mun] | mar + mun | n. | ocean, it. oceano, de. Ozean, Weltmeer | |
Mar Nort | [mar norə̆t] | mar + nort | n.prop. | North Sea, it. Mare del Nord, de. Nordsee | |
maron | [mɐˈron] | {loan} #el máraon | n. | sweet chestnut, it. marrone, fr. marron | |
adj. | (colour) brown, it. marrone, fr. brun, marron, ro. maro, de. braun →amaron, us maron |
||||
Mar Paciu | [mar pɐˈkiʊ], [mar pɐˈkiw] | mar + paciu | n.prop. | Pacific Ocean, it. Pacifico, de. Pazifik, Stiller Ozean | |
Mar Robi | [mar ˈrobɪ] | mar + robi | n.prop. | Red Sea, ca. Mar Roig, it. Mare Rosso, ro. Marea Roșie, de. Rotes Meer | |
Mar Sur | [mar sur] | mar + sur | n.prop. | Southern Seas, South Pacific, es. mar del Sur, fr. Mers du Sud, de. Südsee, Südpazifik | |
Mar Usral | [ma rʊsˈtral] | mar + usral | n.prop. | Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, de. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean | |
mas | [mas] | massa | n. | (phys.) mass , large amount, large number, crowd, ca. it. pt. massa, es. masa, de. Masse →cilu-gram, gram |
|
masapan | [mɐsɐˈpan] | {loan} | n. | marzipan | |
masc | [mask] | -(ra) masculus, -um | n. | man (assigned), male, with male sexual organs, {used if genital difference matters; prefer gen}, it. uomo, sc. ómine, mascu, mascru, maschiu, ca. home, es. hombre, ast. machu, ro. om, de. Mann, Männchen →crap masc, fim, gen, masciu, pul masc |
|
masciu | [mɐsˈkiʊ], [mɐsˈkiw] | masc + -iu | n. | man (identifying), male, masculine (also linguistic), manly, pertaining to masculine gender, {used if ident matters; prefer gen}, ca. masculí, it. mascolino, maschile, ro. masculin, bărbătesc, de. maskulin, männlich →fimiu, masc |
|
masil | [mɐˈsil] | māxilla | n. | (anat.) jaw , cheek, ca. maixella, it. mascella, de. Kiefer, Wange →os masil |
|
mat | [mat] | *mactō, -āre | v.t. | kill, ca. matar, de. töten →amori, uciu |
|
matas | [mɐˈtas] | mataxa | n. | silk, it. seta, ro. mătase, de. Seide →crat matas |
|
mater | [mɐˈter] | māteria | n. | matter, material, substance, stuff, it. materia, de. Substanz, Stoff, Materie →mater scur |
|
mater scur | [mɐˈter skur] | mater + scur | n. | (astron.) dark matter, it. materia oscura, ca. matèria fosca, ro. materie întunecată, de. dunkle Materie | |
matin | [mɐˈtin] | *matutīnum < *matūtus < māne | n. | morning →matin bon |
|
matin bon | [mɐˈtim bon] | matin + bon | phr. | good morning | |
matriu | [mɐˈtriʊ], [mɐˈtriw] | *matrīva < **matrica < matrīx, -cem; {remodelled with -īvus instead of -īx like frequently from -icus} | n. | (anat.) womb, uterus, ca. úter, matriu, it. utero, es. útero, matriz, rm. madra, sc. madre, de. Gebährmutter, Uterus →buc matriu, buc staiu matriu, buc tuiu matriu, col matriu, cudut ou, uai, vain |
|
mau | [ˈmaʊ], [maw] | **mādə < māter, -rem; {influenced by similar shift in pau} | n. | (kin) mother, es. it. madre, fr. mère, ca. mare, gl. nai, pt. mãe, ext. mairi, ro. mamă, maică, de. Mutter, Mama →mau ast, mau mau, mau pau, mau soc, pau mau, pren |
|
mau ast | [ˈmaʊ ast], [maw ast] | mau + ast | n. | (kin) stepmother | |
mau mau | [ˈmaʊ ˈmaʊ], [maw maw] | mau + mau | n. | (kin) mother's mother, maternal grandmother, sv. mormor →ai |
|
Maunti | [mɐˈuntɪ], [mɐˈʱuntɪ] | Maguntia < Mogontiacum | n.prop. | Mainz, fr. Mayence, ca. Magúncia, it. Magonza, es. Maguncia, pt. Mogúncia, de. Mainz | |
mau pau | [ˈmaʊ ˈpaʊ], [maw paw] | mau + pau | n. | (kin) father's mother, paternal grandmother, sv. farmor →ai |
|
mau soc | [ˈmaʊ sok], [maw sok] | mau + soc | n. | (kin) mother-in-law | |
mbeu | [m̩ˈbeʊ], [m̩ˈbew] | n(i)- + beu | v.t. | intoxicate, it. ubriacare, fr. enivrer, ro. îmbăta, ca. es. pt. embriagar, de. betrunken machen, abfüllen →mbiut |
|
v.refl. | get drunk, it. ubriacarsi, fr. s'enivrer, ro. se îmbăta, de. sich betrinken | ||||
mbiut | [m̩bɪˈut], [m̩ˈbjut] | mbeu + -(a)t | adj. | drunk, drunken, intoxicated, fr. ivre, ca. ebri, it. ebbro, ubriaco, ro. îmbătat, beat, băut, de. betrunken →mbiuti |
|
mbiuti | [m̩bɪˈutɪ], [m̩ˈbjutɪ] | mbiut + -i | n. | drunkenness, it. ubriachezza, ubriacatura, ro. beție, de. Trunkenheit | |
mbrat | [m̩ˈbrat] | n(i)- + brat | v.t. | embrace, ca. abraçar, it. abbracciare, es. abrazar, ro. îmbrățișa, rup. ambrats, de. umarmen | |
mbunic | [m̩bʊˈnik] | n(i)- + bon + -ic | v.t. | make better, it. migliorare, pt. melhiorar, de. verbessern | |
v.refl. | get better, it. migliorarsi, pt. melhiorar-se, de. sich verbessern | ||||
mbut | [m̩ˈbut] | -mb- imbūtus, -a, -um | n. | funnel, fr. entonnoir, ca. embut, it. imbuto, es. embudo, pt. funil, ro. pâlnie, de. Trichter →funeba |
|
me` | [me] | (d)me` | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Wed., de. Mi. | |
mec | [mek] | medicus, -um | n. | physician, medical doctor, it. medico, dottore, ca. metge, lij. mêgo, fur. miedi, de. Arzt →micin |
|
mega- | [ˈmeɡɐ] | {loan} mega {SI unit prefix} | precomp.si. | mega, 1e6, 1000000, M →mega |
|
num. | million, 1e6, 1000000 →miluni, pi mega |
||||
(mega) | [ˈmeɡɐ] | not used in isolation | -V- +V *mega | n.stem. | mega {part of greek letter names} →`o-mega |
mei | [ˈmeɪ], [mej] | -(d)i- medius, -a, -um | adj. | middle, it. mezzo, fro. mi, fr. mi-, ca. mig, oc. mièg, miei, sc. meiu, mesu, pt. meio, ro. miez, de. mittel, mittler →camin mei |
|
n. | middle, means, method, it. mezzo, es. medio, ca. mig, mitjà, oc. miei, sc. meiu, mesu, fr. milieu, moyen, de. Mitte, Mittel, Methode →Mar Mei, mian, mitat, ni mei, rimei |
||||
num. | half, ½, it. mezzo, fr. demi, ca. mig, de. halb →mei camin |
||||
precomp. | middle, mid-, half-, it. mezzo-, ca. mig-, fr. mi-, de. mittel-, halb- →mei-cam, mei-di, mei-loc, mei-not |
||||
mei-cam | [ˈmeɪ kam], [mej kam] | mei- + cam | n. | midfield, it. centrocampo, fr. milieu/centre de terrain, pt. meio-campo, de. Mittelfeld | |
mei camin | [ˈmeɪ kɐˈmin], [mej kɐˈmin] | mei + camin | n. | half way, it. metà strada, fr. mi-chemin, de. halber Weg →a mei camin |
|
mei-di | [ˈmeɪ di], [mej di] | mei- + di | n. | noon, midday, it. mezzogiorno, fr. midi, ca. migdia, de. Mittag | |
mei-loc | [ˈmeɪ lok], [mej lok] | mei- + loc | n. | middle, center, place in the middle/center, fr. milieu, it. mezzo, centrocampo, de. Mitte, Mittelfeld →ring mei-loc |
|
mei-not | [ˈmeɪ not], [mej not] | mei- + not | n. | midnight, fr. minuit, it. mezzanotte, de. Mitternacht | |
mel | [mel] | mel, -lis | n. | honey, it. miele, ca. mel, ro. miere, de. Honig →ap mel, culur mel, miliu, vin mel |
|
melda | [ˈmeldɐ] | -r*- merula | n. | blackbird, ouzel, ca. merla, ext. mielru, pt. melro, it. merlo, de. Amsel, Schwarzdrossel | |
menti | [ˈmentɪ] | *mentiō, -īre; mentītum < mentior | v.i. | tell lies, lie, it. mentire, sc. faulare, faulai, de. lügen | |
mer | [mer] | merda | n. | {vulgar} shit, poo, it. merda, stronzo, es. mierda, de. Scheiße, Kacke →atuldatur mer, cac |
|
(meri) | [ˈmerɪ] | not used in isolation | *mergiō, -īre < mergere, mergō, mersum | v.stem. | dip, immerse, drown, overwhelm, cover, bury, sink down, engulf, hide →imeri, nimeri, sumeri |
metr | [metə̆r] | +r **metrum; {loan, but like inherited} #la metrum | n. | (SI, phys., unit) metre, meter, m, it. metro, de. Meter →centi-metr, cilu-metr, deci-metr, lungitat, mili-metr |
|
mfan | [ɱ̩ˈfan] | infāns, -antem | n. | child | |
mflui | [ɱ̩ˈfluɪ], [ɱ̩ˈfluj] | n(i)- + flui | v.t. | influence, it. influire, influenzare, es. influir, pt. influenciar, ro. influența, înrâuri, de. beeinflussen →mfluit |
|
mfluit | [ɱ̩flʊˈit], [ɱ̩flʊˈʷit] | mflui + -(a)t | n. | influence, it. influenzia, de. Einfluß, Beeinflussung | |
mfluri | [ɱ̩ˈflurɪ] | n(i)- + flur + -i | v.i. | bloom, blossom, flower, ca. florir, it. fiorire, es. florear, florecer, ro. înflori, rup. nflorescu, de. blühen →mfluritur |
|
mfluritur | [ɱ̩flʊrɪˈtur] | mfluri + -(a)tur | adj. | bloomish, flourishing, it. florido, fiorente, de. blühend | |
mfril | [ɱ̩ˈfril] | *inferīrem < inferiōrem; {re-learned from lat.} | adj. | inferior | |
n. | inferiority | ||||
mfriu | [ɱ̩ˈfriʊ], [ɱ̩ˈfriw] | n(i)- + friu | v.t. | chill, cool, refrigerate, ca. refredar, de. kühlen →mfriutur |
|
v.refl. | become cold, get cold, es. enfriarse, de. abkühlen, kalt werden | ||||
mfriutur | [ɱ̩frɪʊˈtur], [ɱ̩friwˈtur] | mfriu + -(a)tur | n. | refrigerator, ca. frigorific, it. frigorifero, ro. frigider, de. Kühlschrank | |
mfrum | [ɱ̩ˈfrum] | {calque}; n(i)- + frum | v.t. | inform, ca. informar, de. informieren →mfrumat, mfrumumba |
|
mfrumat | [ɱ̩frʊˈmat] | mfrum + -at | adj. | informed →mfrumatiu |
|
mfrumatiu | [ɱ̩frʊmɐˈtiʊ], [ɱ̩frʊmɐˈtiw] | {calque} #la *informatica; mfrumat + -iu | n. | computer science, it. informatica, de. Informati | |
mfrumumba | [ɱ̩frʊˈmumbɐ] | mfrum + -umba | n. | information | |
mfur | [ɱ̩ˈfur] | n(i)- + fur | v.t. | bake (in an oven) →mfur pastit |
|
mfur pastit | [ɱ̩ˈfur pɐsˈtit] | mfur + pastit | v.i. | bake a cake in the oven, put cake in the oven | |
`mi | [mi] | `*mȳ | n. | (greek letter) mu, my, Μ, μ →`landa, `ni |
|
mi | [mi] | *mī < me, mihi | pron.pers. | I, me {1st person sg.} →acoi mi, mi rog, pui mi dilui |
|
mian | [mɪˈan], [mjan] | mediānus, -a, -um; mei + -an | adj. | average, ordinary, medium, medium-sized, it. medio, mezzano, fr. moyen, ca. mitjà, oc. mejan, ast. mianu, gl. meán, pt. meão, de. durchschnittlich, gewöhnlich, mittel, mittelgroß →itat mian, unda mian |
|
Micil | [mɪˈkil] | Michaēla, -us | n.prop. | Michaela, Michael | |
micin | [mɪˈkin] | medicīna; mec + -in | n. | remedy, medicine, drug, it. medicina, pt. mezinha, sc. medichina, meighina, de. Medizin, Heilmittel, Arzneimittel, Abhilfe, Medikament; cmp. cat metzina →rimei |
|
(micron) | [mɪˈkron] | not used in isolation | *micron | n.stem. | -micron {constituent of greek letter name} →`o-micron |
micru- | [ˈmikrʊ] | {loan} micro {SI unit prefix} | precomp.si. | micro-, 1e-6, de. mikro- →micru, micr-unda |
|
num. | ppm, pieces per million, 10e-6 →pi mega |
||||
micr-unda | [mi ˈkrundɐ] | micr(u)- + unda | n. | microwave, it. microonda, ca. microona, de. Mikrowelle →dirait micr-unda |
|
midal | [mɪˈdal] | -d- *medālia; {-d- semi-learned} | n. | medal | |
Mil | [mil] | Aemilius, -um | n.prop. | Emilio, Emily | |
mil | [mil] | milium | n. | millet, it. miglio, ca. mill, es. mijo, de. Hirse →avin, ori, panit, sec, spret, tric |
|
mil | [mil] | mīlia < mille; {or maybe 'mille' + i} | num. | {obsolete} thousand, 1000, {still used in compounds}, pt. mil, sc. mílli, míla, de. tausend →cilu |
|
Milan | [mɪˈlan] | -(d)i- Mediolānum | n.prop. | Milan | |
Mili | [ˈmilɪ] | -j- Aemīlia | n.prop. | Emily | |
mili- | [ˈmilɪ] | {loan} milli {SI unit prefix} | precomp.si. | milli-, 1e-3, de. milli- →mili, mili-metr |
|
num. | per mille, 10e-3, es. por mil, de. Promille, hu. ezrelék →pi cilu |
||||
mili-metr | [ˈmilɪ metə̆r] | mili- + metr | n. | (phys., unit) millimetre, mm →lungitat |
|
miliu | [mɪˈliʊ], [mɪˈliw] | mel + -iu | adj. | honey-like, honey-sweet, honey-coloured, siruppy like honey, it. mellifluo, dolciastro, pt. melado, de. honigartig, zäh wie honig, honigsüß, honigfarben →culur mel |
|
miltar | [mɪlˈtar] | mīlitārem | n. | soldier, it. soldato, ca. militar, soldat, de. Soldat | |
(milun) | [mɪˈlun] | not used in isolation | *milliōnem; {neologism} | num.stem. | {obsolete} million, 1000000 →miluni |
miluni | [mɪˈlunɪ] | milun + i | num. | {obsolete} million, 1000000, 1e6, pt. milhão, de. Million →mega |
|
mimba | [ˈmimbɐ] | **mimine < minime | adv.indef. | (degree) least, fewest {superlative of poc, min} →apoc, mans, prau |
|
pron.indef. | (degree) least, fewest {superlative of poc, min} →mans, prau |
||||
min | [min] | -(ra) minorem < minōrem {acc.} < minor, minus | adv.indef. | (degree) less, fewer {comparative of poc} →mimba, nu min ca, prau, pu, pu u min |
|
pron.indef. | (degree) less, fewer {comparative of poc} →mimba, prau, pu |
||||
minda | [ˈmindɐ] | (V)- *amindula < amygdala | n. | almond, fr. amande, ca. ametlla, it. mandorla, sc. méndula, es. almendra, pt. amêndoa, scn. mènnula, fur. mandule, de. Mandel →biscot minda, butir minda, lat minda, pastit minda |
|
minda | [ˈmindɐ] | *m interim < dum interim | adv. | meanwhile, it. mentre, es. mientres, ro. între timp, de. währendessen, unterdessen, inzwischen →biscot minda, inda, minda tan |
|
conj. | while, it. mentre, es. mientres, sc. debotantis, trassintru, ro. în timp ce, de. während →cur |
||||
prep. | for (an amount of time), during, thoughout, fr. pendant, durant, it. durante, ro. timp de, sc. trassíntru, intere, impeltantu, de. für (eine Zeit), während →pur |
||||
minda tan | [ˈmindɐ tan] | minda + tan | adv. | during that time, meanwhile, fr. entretemps, pendant ce temps-là, ca. mentrestant, it. intanto, nel frattempo, es. mientras tanto, ro. între timp, de. währenddessen | |
mindilevi | [mɪndɪˈlevɪ] | {loan} | n. | (chem) mendelevium, Md {element 101}, ca. mendelevi | |
minga | [ˈmiŋɡɐ] | *mintula | n. | (anat.) {colloquial} dick, cock, penis, it. minchia, sc. mincra, de. Schwanz, Pillermann, Penis →fal |
|
mintun | [mɪnˈtun] | *mentōnem < *mentō | n. | chin, de. Kinn | |
minut | [mɪˈnut] | minūtus, -a, -um | adj. | thin, slim, slender, small, minute, it. minuto, de. klein, zierlich, zart | |
n. | minute, it. minuto, de. Minute | ||||
mion | [mɪˈon], [mjon] | {loan} µ < #el μῦ; mi + -on | n. | (phys., stdmodel) muon, it. muone, ro. miuon, pt. muão, múon, de. Myon →niutrin mion |
|
mir | [mir] | *mirō, -āre | v.t. | look at, watch, marvel at →mirac, mirbeli |
|
mirac | [mɪˈrak] | mirāculum; mir + -ac | n. | miracle, it. miracolo, es. milagro, pt. milagre, ro. minune, miracol, sq. mrekulli, de. Wunder →miracus |
|
miracus | [mɪrɐˈkus] | mirac + -us | adj. | miracle-like, miraculous | |
mirbel | [mɪrə̆ˈbel] | mirbel(i) | -(i) | v.t. | surprise, astonish (about: sta), it. meravigliare, sorprendere, es. sorprender, de. überraschen, verwundern | |
v.refl. | be surprised, be astonish (about: sta), it. meravigliarsi, sorprendersi, es. sorprenderse, de. sich wundern, überrascht sein, staunen | ||||
mirbeli | [mɪrə̆ˈbelɪ] | -j- -Vr- mīrābelia < mīrābilis, -em; {no r metathesis under influence of mir} | n. | surprise, astonishment, it. meraviglia, sorpresa, es. sorpresa, de. Überraschung, Verwunderung →mirbel |
|
miren | [mɪˈren] | merenda | n. | snack, it. spuntino, merenda, es. merienda, de. Imbiß, Happen, Snack | |
mi rog | [mi roŋ] | mi + rog | interj. | please, ca. si us plau, it. per favore, pt. por favor, ro. vă rog, de. bitte →pi faur, pi pracu, rog |
|
mis | [mis] | mēnsis, -em | n. | month →casci mis, misiu |
|
miscu | [ˈmiskʊ] | *miscuō, -ēre < miscēre, misceō, mistum; {-u- from supine in *-ut} | v.t. | mix, blend, stir in, it. mescolare, es. mecer, mezclar, ro. amesteca, de. mischen, verrühren; cmp, it. mèscere (>-iuto), ro. mește (>mescut), rup. mescu (>miscutã) →miscut |
|
miscut | [mɪsˈkut] | miscu + -(a)t | adj. | mixed, it. misto, de. gemischt →miscut ses |
|
miscut ses | [mɪsˈkut ses] | miscut + ses | adj. | mixed-sex, de. gemischtgeschlechtlich | |
misi | [ˈmisɪ] | {loan} missiō, -ōnem | n. | mission, it. missione, de. Mission, Aufgabe, Einsatz, Unternehmung | |
misiu | [mɪˈsiʊ], [mɪˈsiw] | mis + -iu | adj. | monthly, ca. mensual, it. mensile, mensilmente, pt. mensal, de. monatlich | |
mison | [mɪˈson] | {loan} #el μέσον; mis + -on | n. | (phys., stdmodel) meson | |
mister | [mɪsˈter] | *mini'sterum < ministerium | n. | craft, job, occupation, profession, trade, it. mestiere, fr. métier, pt. mister, de. Handwerk, Gewerbe, Beruf | |
mistu | [ˈmistʊ] | *mēnstruiō, -ere < *mēnstruitāre < mēnstruāre, mēnstruō, mēnstruātum | v.i. | menstruate, it. mestruare, es. pt. menstruar, de. menstruieren, die Regel haben, die Periode haben, die Tage haben →mistut |
|
mistut | [mɪsˈtut] | mistu + -(a)t | v.i. | menstruation, period, it. mestruazione, de. Regelblutung, Regel, Periode, Tage, Menstruation →bulit mistut |
|
misur | [mɪˈsur] | *mēnsūrō, -āre; mēnsūrātum < {freq.} mētīrī, mētior, mēnsus | v.t. | measure, it. misurare, es. medir, ro. măsura, de. messen →misurat, misuratur, misuri |
|
n. | measurement (process), ca. mesurament, it. misurazione, ro. măsură, de. Messung (Vorgang), Messen | ||||
misurat | [mɪsʊˈrat] | misur + -at | n. | measurement (result), ca. mesurament, it. misurazione, es. medida, medición, ro. măsurare, de. Messung (Ergebnis) | |
misuratur | [mɪsʊrɐˈtur] | misur + -atur | adj. | measuring, de. messend | |
misuri | [mɪˈsurɪ] | misur + -i | n. | measure, it. misura, ro. măsură, de. Maß →misuri mpirian |
|
misuri mpirian | [mɪˈsurɪm pɪrɪˈan], [mɪˈsurɪm pɪrɪˈʲan] | misuri + mpirian | n. | imperial measure | |
(mit) | [mit] | not used in isolation | *mittō, -ere; missum; {perf.part. often in -s: cat. mes, it. messo; -at exists} | v.stem. | put, stick, send, it. mettere, es. meter, -mitir, vec. métar, rgn. mètar, de. setzen, stellen, legen, stecken, schicken →dimit, pimit, ponu, posi, prumit, sumit, tramit, umit |
(mit) | [mit] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) meth- {substance formative}, it. met-, de. Meth- →it, mitan, mitil |
mital | [mɪˈtal] | metallum | n. | metal →camis mital, munit mital, rit mital |
|
mitan | [mɪˈtan] | mit + -an | n. | (chem) methane, it. metano, de. Methan →mitanul |
|
mitanul | [mɪtɐˈnul] | mitan + -ul | n. | (chem) methanol , methyl alcohol, it. metanolo, alcol metilico, de. Methanol, Metylalkohol | |
mitat | [mɪˈtat] | medietās, -tem; mei + -(i)tat | n. | half, it. metà, es. mitad, ca. meitat, mitat, sc. meidàde, fr. moitié, pt. meio, ro. jumătate, de. Hälfte | |
mitil | [mɪˈtil] | mit + -il | n. | (chem) methyl, -CH₃, it. metilo, de. Methyl →mitilen, usida sulf dui-mitil |
|
adj. | methylic, methyl-, it. metilico, de. Methyl- | ||||
mitilen | [mɪtɪˈlen] | mitil + -en | n. | (chem) methylene, it. metilene, de. Methylen →dui clurida mitilen, usida patu mitilen |
|
mitis | [mɪˈtis] | *me'tipsə < *metipsimus | adv. | (by) oneself, (by) himself, (by) herself, by myself, (by) ourself, (by) yourself, self, same (identical); even, pt. mesmo, ca. mateix, de. selbst, sogar →i mitis, le mitis, mitis ci, mitis cu, mitis si, pal, sisiu mitis |
|
adj. | same (identical), very same, -self, -selves, himself, herself, itself, themselves, de. selb, derselbe | ||||
mitis ci | [mɪˈtis ki] | mitis + ci | conj. | even though, although, pt. mesmo que, de. obwohl, selbst wenn | |
mitis cu | [mɪˈtis ku] | mitis + cu | prep. | despite, in spite of, even with, it. malgrado, ca. malgrat, de. trotz, selbst mit | |
mitis si | [mɪˈtis si] | mitis + si | conj. | even if, pt. mesmo que, de. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn | |
miul | [mɪˈul], [mjul] | *medullum | n. | (anat.) marrow, soft part (of bread), core, ca. moll, it. midollo, es. meollo, rup. mãduã, pt. miolo, de. Mark, Knochenmark, Weiches (vom Brot), Inneres →miulac |
|
miulac | [mɪʊˈlak], [mjʊˈlak] | miul + -ac | n. | (anat.) some soft gland for food (particularly thymus or pancreas), sweetbread, fr. ris, it. animelle, es. molleja, de. Bries →glanul, glanul pang, glanul tim, miulac ngel, miulac vitel |
|
miulac ngel | [mɪʊˈlak ŋ̩ˈɡel], [mjʊˈlak ŋ̩ˈɡel] | miulac + ngel | n. | lamb sweetbread, fr. ris d'agneau, de. Lammbries | |
miulac vitel | [mɪʊˈlak vɪˈtel], [mjʊˈlak vɪˈtel] | miulac + vitel | n. | veal sweetbread, fr. ris de veau, de. Kalsbries | |
mo | [mo] | -(C) modo | v.aux. | {present tense marker}; cmp. it. nap. mo 'now' →amou |
|
moba | [ˈmobɐ] | mōbilis, -em; mo(u) + -(a)ba | adj. | movable, mobile, ca. mòbil, fr. mobile, it. mobile, es. móvil, pt. móvel, de. beweglich, mobil →nimoba |
|
n. | piece of furniture, ca. moble, fr. meuble, it. mobile, es. mueble, pt. móvel, de. Möbel →mubai, mubar |
||||
moda | [ˈmodɐ] | modulus, -um | n. | mold (hollow form), module, ca. motlle, mòdul, it. stampo, modolo, de. Form (Backform usw.), Förmchen, Model, Modul | |
moi | [ˈmoɪ], [moj] | mo(u) + -i | n. | move, movement, it. mossa, de. Zug (in Spiel/Strategie, z.B. Bewegung einer Spielfigur usw.) | |
mol | [mol] | *molō, -ere; molitum; {-(i): cat. moldre, mòlt, fr. moulu} | v.t. | grind, mill, ca. moldre, molinar, fr. moudre, it. molare, es. moler, molturar, pt. moer, de. mahlen | |
mol | [mol] | {loan} mole, mol | n. | (SI, chem, unit) mole, mol, it. mole, de. Mol →cantat sustanti |
|
mol | [mol] | mollis, -em | adj. | soft, flabby, flexible, pliable, ca. moll, it. molle, es. muelle, ro. moale, de. weich, schwabbelig, biegsam, geschmeidig | |
moli | [ˈmolɪ] | *molliō, -āre < mollīre | v.t. | make wet, moisten, soak, dip; celebrate with a drink, it. bagnare, pt. molhar, ca. mullar, de. benässen, naßmachen →aumiu, mulit, rimoli |
|
n. | dip, sauce, salsa, pt. molho →moli acidruc, moli mustat |
||||
v.refl. | get wet | ||||
moli acidruc | [ˈmolɪ ɐkɪˈdruk], [ˈmolɪ ʲɐkɪˈdruk] | moli + acidruc | n. | sweet-and-sour sauce, chutney | |
moli mustat | [ˈmolɪ mʊsˈtat] | moli + mustat | n. | mustard sauce | |
mon | [mon] | *montō, -āre; {related to mon} | v.t. | mount; ride | |
mon | [mon] | mōns, -ontem | n. | mountain →cumba mon, mon pu, munan, munani, Munrian, mur mon |
|
mong | [moŋ] | monachus, -um | n. | monk, it. monaco, de. Mönch | |
mon pu | [mom pu] | mon + pu | n. | (anat.) pube, mons pubis, pubic mound, fr. mont de pubis, mont de Vénus, ca. mont de Venus, it. monte del pube, monte di Venere, pt. monte púbico, ro. Muntele lui Venus, de. Venushügel, Schamhügel | |
mori | [ˈmorɪ] | *mōriō, -īre < mōrī | v.i. | die, it. morire, ca. morir, sc. mòrre, mòrrere, de. sterben →amori, disei pi mori, murit, muritur |
|
n. | death, dying, it. moria, morto, ro. moarte, murire, de. Tod, Sterben | ||||
mos | [mos] | *morsō, -āre < {freq.} mordëre, morsum | v.t. | bite, it. mordere, ca. mossegar, de. beißen →mosi, musit, mustur |
|
Moscu | [ˈmoskʊ] | {loan} #ru Москва | n.prop. | Moscow | |
mosi | [ˈmosɪ] | mos + -i | n. | bite, it. morso, sc. mossu, de. Biß | |
mou | [ˈmoʊ], [mow] | *moveō, -ēre; mōtum; {-(i): no -it- in perf.part. in lat.; it. mosso, cat. mogut, fr. mû, freq.: rom. mutat} | v.t. | move, it. muovere, ca. moure, fr. mouvoir, ro. muta, de. bewegen →cumou, inergi mou, moba, moi, mumen, mut, mut, mutur, rimou |
|
v.refl. | move (by itself) | ||||
mou | [ˈmoʊ], [mow] | modus, -um | n. | mode, manner, way, mood, style, it. modo, de. Modus, Art, Weise | |
mpac | [m̩ˈpak] | n(i)- + pac | v.t. | switch off, it. spengere, es. apagar, de. ausschalten, abschalten | |
mpaur | [m̩pɐˈur], [m̩pɐˈʱur] | n(i)- + paur | v.t. | scare, frighten, it. spaventare, spaurire, spaurare, fur. spaurî, fâ pôre, ro. speria, rup. aspar, de. erschrecken, aufscheuchen →mpauratur |
|
v.refl. | be scared, get frightened, it. spaventarsi, ro. se speria, de. sich erschrecken | ||||
mpauratur | [m̩pɐʊrɐˈtur], [m̩pawrɐˈtur] | mpaur + -atur | adj. | scaring →mpauratur au |
|
mpauratur au | [m̩pɐʊrɐˈtu ˈraʊ], [m̩pawrɐˈtu raw] | mpauratur + au | n. | scarecrow, ca. espantaocells, it. spaventapasseri, spauracchio, es. espantapájaros, pt. espantalho, ro. momâie, sperietoare, de. Vogelscheuche | |
mper | [m̩ˈper] | *im-'perō, -āre < imperāre | v.t. | rule, reign →mperi, mpiratur, par |
|
mperi | [m̩ˈperɪ] | {calque} impērium; mper + -i | n. | empire →mpirian |
|
mpesi | [m̩ˈpesɪ] | n(i)- + pesi | v.t. | make heavy, burden (with:cu), it. gravare, appioppare, fr. grever, ro. îngreuna, de. schwer machen, aufbürden (dat.:obj., acc:.cu), belasten (acc.:obj., mit:cu) | |
v.i. | become heavy, burden, ro. îngreuna, de. schwer werden | ||||
mpiratur | [m̩pɪrɐˈtur] | mper + -atur | n. | emperor, it. imperatore, de. Kaiser, Imperator | |
mpirian | [m̩pɪrɪˈan], [m̩pɪrɪˈʲan] | mperi + -an | n. | imperial, typical/from/for the/an empire →misuri mpirian |
|
mprat | [m̩ˈprat] | n(i)- + prat | v.t. | place, put, ca. emplaçar, de. platzieren, hinsetzen, hinstellen, hinlegen →rimprat |
|
mpric | [m̩ˈprik] | n(i)- + pric | v.t. | employ, use, it. empiegare, fr. employer, de. einstellen, verwenden, einsetzen | |
mpringat | [m̩prɪŋˈɡat] | n(i)- + pringat | v.t. | impregnate, make pregnant, it. mettere incinta, impregnare, es. preñar, pt. emprenhar, de. schwängern →nsim |
|
mprot | [m̩ˈprot] | n(i)- + prot | v.t. | import | |
mpurtan | [m̩pʊrə̆ˈtan] | -Vr- importantem | adj. | important | |
mra` | [m̩ˈbra] | mra(t) | n.abbrev. | (monthabbr3) Mar., de. Mär. | |
Mrac | [m̩ˈbrak] | Marcus, -um | n.prop. | Mark | |
mrac | [m̩ˈbrak] | (V)- *amāricə < *amāricus, -um, < amārus, -um | adj. | bitter, ca. amarg, sc. maricósu →amrac, mraciu, mracus |
|
n. | bitterness | ||||
Mracel | [m̩brɐˈkel] | Marcella, -us | n.prop. | Marcella, Marcel | |
mraciu | [m̩brɐˈkiʊ], [m̩brɐˈkiw] | mrac + -iu | adj. | bitterish, it. amarognolo | |
mracus | [m̩brɐˈkus] | mrac + -us | adj. | bitter, sad | |
mrag | [m̩ˈbraŋ] | -g- margō, -inem | n. | brink, verge, border, rim, edge, it. orlo, fr. orle, bordure, ca. vora, es. orilla, ro. margine, de. Kante, Rand →fasci mrag |
|
Mrat | [m̩ˈbrat] | Mārs, -tem | n.prop. | (astron., planet) Mars, it. Marte, ca. Mart, fr. Mars, de. Mars | |
mrat | [m̩ˈbrat] | martius, -um | n. | (month) March, fr. mars, it. marzo, sc. maltzu, martu, de. März →mra` |
|
mratel | [m̩brɐˈtel] | martellus, -um | n. | hammer, it. martello, ca. martell, ro. ciocan, de. Hammer →fracel i mratel, mratel ruputur vet |
|
mratel ruputur vet | [m̩brɐˈtel drʊpʊˈtur vet] | mratel + ruputur vet | n. | glass-breaking hammer, it. martello rompivetro, es. martillo rompecristales, fr. marteau brise-vitre, de. Nothammer, Glasbruchhammer | |
Mratin | [m̩brɐˈtin] | Martīna, -us | n.prop. | Martina, Martin | |
mre | [m̩ˈbre] | (V)- impleō, -ēre; implētum; {completely replaced earlier 'plēre' in compounds} | v.t. | fill, fill up, it. empire, es. henchir, sc. umpíri, ca. omplir, ro. umple (>umplut), de. füllen, anfüllen →cumri, dimri, frat, mret, prin |
|
v.refl. | get full, it. riempirsi, es. llenarse, de. sich füllen →frat |
||||
mrec | [m̩ˈbrek] | merx, -cem | n. | goods, product, it. merce, beni, ca. bens, es. bienes, de. Ware, Güter →mrec furat, mricat |
|
mrec furat | [m̩ˈbrek fʊˈrat] | mrec + furat | n. | stolen goods, it. refurtiva, bottino, fr. produit du vol, es. butin, hurto, de. Diebesgut | |
mret | [m̩ˈbret] | mre + -(a)t | adj. | filled up, filled, full →prin |
|
mricat | [m̩brɪˈkat] | mercātum; mrec + -at | n. | market →mricat pruc |
|
mricat pruc | [m̩brɪˈkat pruk] | mricat + pruc | n. | flea market | |
Mricul | [m̩brɪˈkul] | Mercurius, -um | n.prop. | (astron., planet) Mercury, it. Mercurio, ca. Mercuri, ro. Mercur, de. Merkur →mriculi |
|
mriculi | [m̩brɪˈkulɪ] | {loan}; Mricul + i | n. | (chem) mercury, Hg {element 80}, ca. mercuri, de. Quecksilber →arin viu |
|
Mros | [m̩ˈbros] | (V)- Ambrosia, -us | n.prop. | Ambrosia, Ambrosius | |
mrus | [m̩ˈbrus] | mulsa; {unclear semantics, but cat. seems to have got it the same way} | n. | moss, it. muschio, es. musgo, ca. molsa, fr. mousse, ro. mușchi, de. Moos | |
mrut | [m̩ˈbrut] | multus, -a, -um | adv.indef. | (degree) much, many →mans, mrut-amus, mrutis, mrut-spusat, mrut uligat, poc, pu, trop |
|
precomp. | (degree) multi-, poly- →mrut-angat |
||||
pron.indef. | (degree) a lot, much, many →mans, mrutumba, poc, pu, trop |
||||
mrut-amus | [m̩ˈbru tɐˈmus] | mrut + amus | adj. | polyamorous, de. polyamor, polyamorös →mrut-spusat, sul-amus |
|
mrut-angat | [m̩ˈbru tɐŋˈɡat] | {calque} multangulum; mrut- + angat | n. | polygon, it. poligono, de. Vieleck, Polygon | |
mrutis | [m̩brʊˈtis] | mrut + -is | adv.indef. | (degree) very much, very many, very very, hugely | |
pron.indef. | (degree) very much, very many, very very, hugely | ||||
mrut-spusat | [m̩ˈbrut spʊˈsat] | mrut + spusat | adj. | polygamous, de. polygam →mrut-amus, sul-spusat |
|
mrut uligat | [m̩ˈbru tʊlɪˈɡat] | mrut + uligat | phr. | thank you very much | |
mrutumba | [m̩brʊˈtumbɐ] | mrut + -umba | n. | crowd, multitude, fr. foule, ca. multitud, gentada, it. folla, turba, torma, es. muchedumbre, multitud, turba, de. Menge, Menschenmenge, Ansammlung →trou, trupel |
|
mubai | [mʊˈbaɪ], [mʊˈbaj] | mob(a) + -ai | n. | joinery, carpentry, furniture shop, fr. menuiserie, de. Tischlerei, Schreinerei, Möbelhaus | |
mubar | [mʊˈbar] | mob(a) + -ar | n. | joiner, carpenter, wood worker, ca. fustar, fr. menuisier, it. falegname, carpentiere, pt. marceneiro, es. carpentero, ebanista, ro. tâmplar, lemnar, dulgher, de. Tischler, Schreiner, Zimmermann | |
muc | [muk] | mūcus, -um | n. | slime, mucus, it. muco, ca. moc, es. moco, de. Schleim →muci |
|
muci | [ˈmukɪ] | {calque} *mucceum; muc + -i | n. | snot, it. mocchio, ca. moc, es. moco, ro. moci, de. Rotz, Schnotten | |
mul | [mul] | mūlus, -um | n. | mule (pack animal), ca. oc. ro. mul, es. it. mulo, pt. mu, de. Maulesel | |
muleu | [mʊˈleʊ], [mʊˈlew] | -(ra) muliebrem < vās muliebre | n. | (anat.) vagina, ca. es. it. pt. vagina, fr. vagine, de. Scheide, Vagina →col matriu, natur, rim, ses, vain |
|
mulibden | [mʊlɪbˈden] | {loan} | n. | (chem) molibdenum, Mo {element 42}, ca. molibdè | |
mulicul | [mʊlɪˈkul] | {loan} #la {late} mōlecula | n. | molecule, it. molecola, de. Molekül | |
mulin | [mʊˈlin] | molīnum | n. | mill, ca. molí, oc. molin, fr. moulin, es. it. molino, fur. rm. vec. mulin, pt. moinho, ro. moară, de. Mühle | |
mulit | [mʊˈlit] | moli + -(a)t | adj. | wet, ca. moll, mullat, xop, it. umido, bagnato, es. mojado, ro. ud, umed, de. naß →umiu |
|
mumen | [mʊˈmen] | mōmentum; {accidentally like mou + -amen, like Latin structure} | n. | moment →inda, mut |
|
mun | [mun] | mundum | n. | world →mar mun, mun sombi |
|
munan | [mʊˈnan] | mon + -an | n. | mountain dweller →munani |
|
munani | [mʊˈnanɪ] | {calque} *montānia; mon + -ani | n. | mountain, mountain range →munan |
|
Munic | [mʊˈnik] | {loan} | n.prop. | Munich, ca. Munic, pt. Munique, fr. Munich, it. Monaco (di Baviera), de. München | |
munit | [mʊˈnit] | monēta | n. | money →munitai, munit mital, munit papil |
|
munitai | [mʊnɪˈtaɪ], [mʊnɪˈtaj] | munit + -ai | n. | mint, de. Münzanstalt, it. zecca, ro. monetărie | |
munit mital | [mʊˈnit mɪˈtal] | munit + mital | n. | coin, it. moneta | |
munit papil | [mʊˈnit pɐˈpil] | munit + papil | n. | bank note, es. papel moneda | |
Munrian | [mʊndrɪˈan], [mʊndrɪˈʲan] | mon + rian | n.prop. | Montreal | |
mun sombi | [mun ˈtsombɪ] | mun + sombi | n. | dream world, it. mondo dei sogni, de. Traumwelt | |
mur | [mur] | mūs, -rem | n. | rat, fr. rat, it. ratto, ca. es. rata, pt. ratazana, fur. pantiane, ro. șobolan, de. Ratte →cunic mur, mur alat, mur mon, suric |
|
mur alat | [mu rɐˈlat] | mur + alat | n. | bat, ca. ratpenat, moricec, es. murciélago, fr. chauve-souris, it. pipistrello, de. Fledermaus | |
murat | [mʊˈrat] | *muriātum < muria | n. | brine, salt brine, sc. muglia, salamuja, es. salmuera, de. Lake, Salzlake →ac murat, sal |
|
murfulogi | [mʊrə̆fʊˈloɡɪ] | murfu + -(u)logi | n. | morphology, it. morfologia, de. Morphology, Formenlehre →spluri frum |
|
murit | [mʊˈrit] | mori + -(a)t | adj. | dead, died, it. morto, de. tot | |
muritur | [mʊrɪˈtur] | mori + -(a)tur | adj. | mortal, it. mortale, de. sterblich →murituri, nimuritur |
|
n. | mortal, it. mortale, ro. muritor, de. Sterblicher | ||||
murituri | [mʊrɪˈturɪ] | muritur + -i | n. | mortality, it. mortalità, de. Sterblichkeit | |
murmen | [mʊrə̆ˈmen] | monumentum | n. | tomb, grave, memorial, monument, it. tomba, pietra tombale, monumento, ro. mormânt, de. Grab, Grabstätte, Gedenkstätte, Monument →dis cunul fin murmen, nimurmen |
|
mur mon | [mur mon] | mur + mon | n. | groundhog, marmot, rm. muntanella, de. Murmeltier | |
musc | [musk] | mūsculus, -a, -um | n. | (anat., culin.) muscle, mussel, fr. muscle, moule, ca. múscul, musclo, it. muscolo (anat.), muscolo (cozza), de. Muskel, Muschel | |
muscat | [mʊsˈkat] | muscātus, -a, -um < muscum | n. | musk, oc. muscat, fr. mugue, de. Moschus | |
muscel | [mʊsˈkel] | *muscella < musca | n. | fly, fr. mouche, ca. mosca, moixó, es. it. pt. mosca, ro. muscă, de. Fliege | |
muscovi | [mʊsˈkovɪ] | {loan} | n. | (chem) moscovium, Mc {element 115}, ca. moscovi | |
museu | [mʊˈseʊ], [mʊˈsew] | {loan} mūsēum | n. | museum, es. it. museo, fr. musée, ca. pt. museu, ro. muzeu, de. Museum | |
musi | [ˈmusɪ] | -i(C) mūsicam | n. | music | |
musit | [mʊˈsit] | mos + -it | v.i. | gnaw, chew, nibble, it. mordicchiare, es. mordisquear, de. knabbern | |
must | [must] | monstrum | n. | monster, ca. fr. monstre, it. mostro, de. Monster | |
must | [must] | *mōnstrō, -āre; mōnstrātum | v.t. | show, display, it. mostrare, de. zeigen, anzeigen | |
mustat | [mʊsˈtat] | mustāceum | n. | mustard, it. senape, es. mostaza, de. Senf →moli mustat, mustat nir, mustat rau |
|
mustat nir | [mʊsˈtat nir] | mustat + nir | n. | black mustardseed, qtax. brassica nigra | |
mustat rau | [mʊsˈtat ˈraʊ], [mʊsˈtat raw] | mustat + rau | n. | white mustardseed, qtax. sinapis alba | |
mustir | [mʊsˈtir] | monastērium | n. | monastery, abbey, convent, cloister | |
mustur | [mʊsˈtur] | mos + -(a)tur | adj. | biting, stinging, eager to bite, corrosive, scathing, pungent, it. mordace, ro. pișcător, tăios, de. bissig, stechend, ätzend, beißend | |
mut | [mut] | mutō, -āre; {freq. of mou} | v.refl. | change, mutate, it. mutare, es. mutar, de. sich ändern, mutieren; cmp. ro. muta →mutamen, mutat |
|
mut | [mut] | mou + -(a)t | adj. | moved | |
n. | movement, motion, ca. moviment, fr. mouvement, ro. mișcare, de. Bewegung →mumen |
||||
mutamen | [mʊtɐˈmen] | mut + -amen | n. | change, mutation (result), it. mutazione, de. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation | |
mutat | [mʊˈtat] | mut + -at | n. | change, mutation (process), it. mutazione, de. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation | |
mutiu | [mʊˈtiʊ], [mʊˈtiw] | mōtīvus, -a, -um | n. | motive, reason, motif, ca. motiu, it. motivo, de. Motiv, Grund, Beweggrund →mutiva |
|
mutiva | [mʊˈtivɐ] | mutiu + -a | v.t. | motivate, encourage, it. motivare, de. motivieren, ermuntern →mutivat |
|
mutivat | [mʊtɪˈvat] | mutiv(a) + -at | adj. | motivated | |
mutur | [mʊˈtur] | mou + -(a)tur | adj. | moving | |
mveni | [ɱ̩ˈvenɪ] | n(i)- + veni | v.t. | invent, it. inventare, de. erfinden →mvinitur |
|
mves | [ɱ̩ˈves] | n(i)- + ves | v.t. | invert, reverse, inverse, it. invertire, fr. renverser, inverser, ro. inversa, de. umdrehen, umkehren, vertauschen, umpolen →mvisat |
|
mvesti | [ɱ̩ˈvestɪ] | n(i)- + vesti | v.t. | enrobe, invest, it. investire, vestire, ro. înveșmânta, investesc, de. einkleiden, investieren →mvistimen |
|
mvia | [ɱ̩ˈviɐ], [ɱ̩ˈviʲɐ] | n(i)- + vei + -a | v.t. | envy, fr. envier, ca. envejar, it. invidiare, es. envidiar, pt. invejar, ro. invidia, de. beneiden | |
mvinitur | [ɱ̩vɪnɪˈtur] | mveni + -(a)tur | n. | inventor, it. inventore, ro. inventator, de. Erfinder | |
mvisat | [ɱ̩vɪˈsat] | mves + -at | adj. | inverted, it. invertito, de. umgekehrt, umgedreht | |
n. | (math) inverse, it. invertito, de. Umkehrung , Inverses | ||||
mvistimen | [ɱ̩vɪstɪˈmen] | mvesti + -(a)men | n. | investment, it. investimento, de. Investition | |
mvolu | [ɱ̩ˈvolʊ] | n(i)- + volu | v.t. | wrap (in: ni); involve (in: ni) →dimvolu, mvulut |
|
mvulut | [ɱ̩vʊˈlut] | mvolu + -(a)t | adj. | wrapped | |
N |
|||||
`n | [n] | (`e)n | n. | (letter) n, N, U+004E, U+006E →`em, `m, `o |
|
nac | [nak] | *natica < natis | n. | {colloquial} butt, bottom, arse, ass, it. culo, ca. cul, ro. cur, de. Arsch, Hintern →apuiar, buc nac, cul |
|
n'alt cau | [nalt ˈkaʊ], [nalt kaw] | n(i) + alt + cau | adv. | otherwise, else, it. altrimenti, fr. autrement, es. en otro caso, ro. altfel, de. sonst, andernfalls →n'alt cau ci, u n'alt cau |
|
n'alt cau ci | [nalt ˈkaʊ ki], [nalt kaw ki] | n'alt cau + ci | conj. | in the other case that | |
namic | [nɐˈmik] | n(i)- + am + -ic | v.t. | make s.o. fall in love (with:di), it. innamorare (di:di), de. jemanden verliebt machen (in:di) →namicat |
|
v.refl. | fall in love, fr. tomber amoureux, it. innamorarsi, es. enamorarse, ro. înamora, de. sicher verlieben | ||||
namicat | [nɐmɪˈkat] | namic + -at | adj. | in love (with:di), infatuated, it. innamorato, ro. înamorat, amorezat, îndragostit, de. verliebt (in:di) | |
nan | [nan] | nānus, -um | n. | dwarf →nan rau, nan robi |
|
nan rau | [nan ˈdraʊ], [nan draw] | nan + rau | n. | white dwarf, it. nana bianca, cs. bilý trpaslík, de. weißer Zwerg | |
nan robi | [nan ˈdrobɪ] | nan + robi | n. | red dwarf, it. nana rossa, cs. červený trpaslík, ro. pitică roșie, de. roter Zwerg | |
nanu- | [ˈnanʊ] | {loan} nano {SI unit prefix} | precomp.si. | nano-, 1e-9, de. nano- | |
nap | [nap] | nāpus, -um | n. | oilseed rape, it. navone, fr. colza, de. Raps, qtax. brassica napa | |
napui | [nɐˈpuɪ], [nɐˈpuj] | n(i)- + apui | adv. | back, backward(s), ca. enrere, it. indientro, a posto, pt. de volta, para trás, es. atrás, de vuelta, ro. înapoi, de. zurück, rückwärts →a-ri |
|
nar | [nar] | *narrō, -āre; narrātum | v.t. | talk, speak, tell (to:a), fr. parler, ca. parlar, it. parlare, raccontare, es. hablar, pt. falar, sc. faedhare, narrare, de. reden, sprechen, erzählen (dat.:a), sagen (dat.:a) →di, naratur |
|
narang | [nɐˈraŋ] | {loan} #fa نارنگ (nârang) | n. | orange, it. arancia, es. naranja, ca. taronja →limun, narang samba, pel narang, turung |
|
adj. | (colour) orange | ||||
narang samba | [nɐˈraŋ ˈsambɐ] | narang + samba | n. | blood orange | |
naratur | [nɐrɐˈtur] | nar + -atur | n. | speaker, fr. parleur, ca. parlant, it. parlante, es. hablante, pt. falante, ro. vorbitor, de. Sprecher | |
nas | [nas] | nāsus, -um | n. | (anat.) nose, ca. ro. nas, it. naso, de. Nase | |
nascu | [ˈnaskʊ] | *nascuō, -ere < *nascō, -ere < nāscor | v.i. | give birth to, bear, ca. parir, donar al llum, it. dare alla luce, partorire, ro. naște (>născut), de. gebären →nascui, nascut |
|
v.refl. | be born, it. nascere (>nato), ca. néixer (>nascut), ro. naște (refl.), de. geboren werden | ||||
nascui | [nɐsˈkuɪ], [nɐsˈkuj] | nascu + -i | n. | birth, it. nascita, es. nacimiento, ro. naștere, de. Geburt →iur nascui |
|
nascut | [nɐsˈkut] | nascu + -(a)t | adj. | born, it. nato, es. nacido, fr. né, ca. oc. nascut, ro. născut, de. geboren →nascutiu, prim nascut |
|
n. | birth, birthing, ro. naștere, de. Geburt | ||||
nascutiu | [nɐskʊˈtiʊ], [nɐskʊˈtiw] | nascut + -iu | adj. | native, ca. nadiu, natiu, it. nativo, natio, ro. nativ, de la naștere, de. gebürtig | |
nat | [nat] | *natō, -āre | v.i. | swim | |
Natal | [nɐˈtal] | Natālem | n.prop. | Christmas | |
nati | [ˈnatɪ] | (V)- *anatria < anas, anatem | n. | duck, it. anatra, ca. ànec, oc. guit, rit, anet, sc. anàde, de. Ente →ficat gras nati, ficat nati, nati frit, natin, nati silvac, nati spus, ou nati, pet nati |
|
nati frit | [ˈnatɪ frit] | nati + frit | n. | duck roast, roasted duck, grilled duck, it. arrosto d'anatra, fr. canard rôti, de. Entenbraten, Grillente | |
natin | [nɐˈtin] | nat(i) + -in | n. | duckling, small duck, ca. aneguet, fr. caneton, it. anatrina, anatroccolo, de. Entchen, Entenküken | |
nati silvac | [ˈnatɪ sɪlˈvak] | nati + silvac | n. | mallard, wild duck, es. pato salvaje, lavanco, rm. anda selvadia | |
nati spus | [ˈnatɪs pus] | nati + spus | n. | wood duck, it. anatra sposa, ca. ànec de Carolina, de. Brautente, qtax. aix sponsa | |
natral | [nɐˈtral] | nātūrālis, -em | n. | nature, fr. nature, ca. it. natura, es. naturaleza, pt. natureza, gl. naturanza, ro. natură, de. Natur →natur |
|
adj. | natural | ||||
natur | [nɐˈtur] | nātūra | n. | (anat.) genitals, sex organ, it. genitali, parti intimi, de. Geschlechtsorgan, Genitalien →fal, lanic, muleu, natral, pin, prinei, sac culut, ses, urgan ses, vain |
|
nau | [ˈnaʊ], [naw] | nāvis, -em | n. | ship, it. nave, ca. nau, de. Schiff →nau cusin ar |
|
nau cusin ar | [ˈnaʊ kʊˈsi nar], [naw kʊˈsi nar] | nau + cusin + ar | n. | hovercraft, ca. aerolliscador, it. veicolo a cuscino di aria, de. Luftkissenboot →vicr cusin ar |
|
ncalur | [ŋ̩kɐˈlur] | n(i)- + calur | v.t. | warm, make warm, warm up, es. calentar, de. heizen, erwärmen | |
v.refl. | warm up, become warm, make oneself warm, es. calentarse, de. warm werden, sich erwärmen, sich aufwärmen | ||||
ncanta | [ŋ̩ˈkantɐ] | n(i)- + canta | v.t. | enchant, charm, es. encantar, de. bezaubern, verzücken, entzücken, schmeicheln →ncantat, ncantatur |
|
ncantat | [ŋ̩kɐnˈtat] | ncant(a) + -at | adj. | enchanted, charmed, es. encantado, de. entzückt, verzaubert →cvarc ncantat |
|
ncantatur | [ŋ̩kɐntɐˈtur] | ncant(a) + -atur | adj. | enchanting, it. incantatore, incantatrice, es. encantador, encantadora, de. bezaubernd, entzückend | |
ncavalic | [ŋ̩kɐvɐˈlik] | n(i)- + caval + -ic | v.t. | mount (horse), it. incavalcare, es. encabalgar, ro. încăleca, rup. ncalic, de. besteigen (Pferd) | |
ncepu | [ŋ̩ˈkepʊ] | n(i)- + cepu | v.t. | begin, start, ca. començar, iniciar, it. cominciare, iniziare, es. empezar, comenzar, rm. entschaiver, ro. începe, rup. ntsep, ãnchisescu, de. anfangen, beginnen, starten →nciput, nciputur |
|
ncicrupedi | [ŋ̩kɪkrʊˈpedɪ] | {loan} #el encyclopedia | n. | encyclopedia | |
nciput | [ŋ̩kɪˈput] | ncepu + -(a)t | n. | beginning, start, ro. început, începere, pt. princípio, início, começo, rm. entschatta, la. inceptum, de. Anfang →cuminat |
|
nciputur | [ŋ̩kɪpʊˈtur] | ncepu + -(a)tur | n. | (comp.) launcher , starter, initiator, de. Launcher, Start-App, Starter, Anstroßende, Initiator | |
ncrau | [ŋ̩ˈkraʊ], [ŋ̩ˈkraw] | n(i)- + crau | v.t. | lock in, lock up, incarcerate, confine, enclose, include, it. inchiudere, includere, ro. închide, încuia, de. zuschließen, wegschließen, wegsperren, einschließen, umhüllen | |
ncric | [ŋ̩ˈkrik] | n(i)- + cric | v.t. | circumscribe, encircle, fr. circonscrire, ca. circumsciure, it. circoscrivere, es. circunscribir, ro. circumscrie, de. einkreisen, eine Kreis drumzeichnen, eingrenzen, nl. omcirkelen | |
ncrin | [ŋ̩ˈkrin] | n(i)- + crin | v.t. | incinerate, burn to ashes, de. abbrennen, niederbrennen, abfackeln →aru, crem |
|
ncui | [ŋ̩ˈkuɪ], [ŋ̩ˈkuj] | -(')- (V)- -(d)i- hanc hodie | adv. | also, too, it. anche, ca. també, sc. puru, de. auch →a-cu, ma ncui, ncui ci, ncui cu, ncui si, nu ncui |
|
ncui ci | [ŋ̩ˈkuɪ ki], [ŋ̩ˈkuj ki] | ncui + ci | conj. | even though, although, pt. mesmo que, de. obwohl, selbst wenn | |
ncui cu | [ŋ̩ˈkuɪ ku], [ŋ̩ˈkuj ku] | ncui + cu | prep. | despite, in spite of, even with, it. malgrado, ca. malgrat, de. trotz, selbst mit | |
ncui si | [ŋ̩ˈkuɪ si], [ŋ̩ˈkuj si] | ncui + si | conj. | even if, pt. mesmo que, it. anche se, de. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn | |
ncunda | [ŋ̩ˈkundɐ] | *incūdinə < incūdem < incūs | n. | anvil, it. incude, incudine, es. yunque, fr. enclume, ca. enclusa, pt. bigorna, sc. incódina, rm. mazza, fur. incuin, ro. nicovală, de. Amboß | |
ncur | [ŋ̩ˈkur] | (V)- hanc hōra | adv. | still, yet, it. ancora, fr. encore, ca. ancara, es. aún, de. noch, doch →a-ri, di nou, i ncur |
|
ndu | [n̩ˈdu] | {calque} indūcere; n(i)- + du | v.t. | lead (to, into: ni) →ndutur |
|
ndutur | [n̩dʊˈtur] | ndu + -(a)tur | n. | leader, chief | |
neba | [ˈnebɐ] | nebula | n. | fog, mist; nebula, ca. neula, it. nebbia, scn. negghia, sc. nebida, neula, de. Nebel →Neba Crang, Neb' Oc Cat |
|
Neba Crang | [ˈnebɐ kraŋ] | neba + crang | n.prop. | Crab Nebula, it. Nebulosa Granchio, fr. Nébuleuse du Crabe, ca. Nebulosa del Cranc, ro. Nebuloasa Crabului, de. Krebsnebel | |
Neb' Oc Cat | [ne bok̚ kat] | neb(a) + oc + cat | n.prop. | Cat's Eye Nebula, it. Nebulosa Occhio di Gatto, it. Katzenaugennebel | |
neg | [neŋ] | *negō, -āre; negātum | v.t. | deny, say to be not true, negate, ca. negar, it. negare, es. negar, ro. nega, de. abstreiten, bestreiten, leugnen, verneinen →dineg, nigat |
|
nel | [nel] | (V)- ānellus, -um | n. | ring, link (of a chain), ca. anell, it. anello, rup. nel, ro. inel, de. Ring, Kettenglied | |
(net) | [net] | not used in isolation | *nectō, -ere; nexī, nexum | v.stem. | tie, bind →cunet |
neu | [ˈneʊ], [new] | naevus, -um | n. | (anat.) birthmark, mole (skin), it. neo, voglia, es. nevo, de. Muttermal; cmp. ro. neg | |
ngel | [ŋ̩ˈɡel] | (V)- agnellus, -um | n. | lamb, fr. agneau, it. agnello, pt. anho, rup. njel, ro. miel, de. Lamm →miulac ngel |
|
ngen | [ŋ̩ˈɡen] | ingenium | n. | genius (person and property), talent, ca. enginy, it. ingegno, sc. ingeniu, inginnu, de. Genie, Talent →cungen, nginus |
|
ngenda | [ŋ̩ˈɡendɐ] | n(i)- + genda | v.t. | procreate, it. ingenerare, sc. ingendrài, de. zeugen | |
nginus | [ŋ̩ɡɪˈnus] | ngen + -us | adj. | ingenious, ca. enginyós, de. genial | |
ngis | [ŋ̩ˈɡis] | n(i)- + gis | v.t. | plaster, ca. enguixar, de. verputzen →ngisat |
|
ngisat | [ŋ̩ɡɪˈsat] | ngis + -at | n. | plastering, stucco, ca. enguixat, fr. enduit, it. intonaco, es. enfoscado, de. Putz | |
ngrac | [ŋ̩ˈɡrak] | *incarricō, -āre < carricāre | v.t. | charge, load, entrust (with:cu), fr. charger, ca. carregar, encarregar, it. incaricare, caricare, es. cargar, encargar, pt. carregar, encarregar, ro. încărca, rup. ncarcu, de. laden, aufladen, beladen, beauftragen →ngracamen, ngracat |
|
ngracamen | [ŋ̩ɡrɐkɐˈmen] | ngrac + -amen | n. | charge, load, cargo, burden (result, manifestation), ca. càrrega, càrrec, it. carico, fr. fardeau, cargaison, es. pt. carga, ro. încărcătură, sarcină, rup. ncãrcãturã, de. Ladung, Last, Belastung (Sache) | |
ngracat | [ŋ̩ɡrɐˈkat] | ngrac + -at | n. | charge, load, ca. càrrega, càrrec, it. carico, fr. fardeau, cargaison, es. pt. carga, ro. încărcătură, sarcină, rup. ncãrcãturã, de. Ladung, Last, Belastung | |
ngris | [ŋ̩ˈɡris] | (V)- *anglēnsis, -em | adj. | English | |
ngur | [ŋ̩ˈɡur] | *ignōrō, -āre | v.t. | miss, not know, be ignorant of, ignore, ca. enyorar, ignorar, de. vermissen, nicht wissen, nicht kennen, ignorieren →nguratur |
|
nguratur | [ŋ̩ɡʊrɐˈtur] | ngur + -atur | adj. | ignorant, knowing nothing, de. ignorant | |
`ni | [ni] | `*nȳ | n. | (greek letter) nu, ny, Ν, ν →`csi, `mi |
|
ni | [ni] | -i drops before vowel | *nī < in {irregular metathesis (by influence of 'in ille')} | prep. | in, at, to, toward, during, on →avit, cusist, cuveni, difri, mvolu, n'alt cau, ndu, ni casci an, ni cau ci, ni dui iur, ni giri, ni grati, ni mei, ni peu, ni pu, ni sti cau, ni st'inda, ni sti siran, ni taba, ni tri iur, n'iur aoi, nropu, nsist, pisist, riseu, sreu, sus ni, sutenu, sutenu |
ni- | [ni] | e- only before m,n; m- before b,p,f,v; ni- is used for monosyllabics | *ni- < in- | pref.v.<v./n. | in-, en-, into, inside; {also used as denominaliser, often with -ic for 'make/become more ...'} →mbeu, mbrat, mbunic, mflui, mfluri, mfriu, mfrum, mfur, mpac, mpaur, mpesi, mprat, mpric, mpringat, mprot, mveni, mves, mvesti, mvia, mvolu, namic, napui, ncalur, ncanta, ncavalic, ncepu, ncrau, ncric, ncrin, ndu, ngenda, ngis, nimeri, nimurmen, nrai, nropu, nsal, nscriu, nsim, nsing, nsist, nspus, nsru, nstal, nteni |
ni- | [ni] | *ni- < in-, im-, il-, ir- | pref.adj.<adj. | un-, non-, in-, im-, il-, ir-, not, no →niacustumbat, niapus, nicreba, nicrupat, niculur, nicumun, nicumut, nicunut, nicuricat, nicurit, nidifinit, nidistimaba, nifilat, nimoba, nimuritur, niotr, nipal, nipar, niprudutur, niratiba, nirial, nirispitur, nisenti, nisingicat, nisintitur, nisisiu, nistulicaba, niumban, niumbus |
|
ni- | [ni] | only used before monosyllabics | *ini- < in- | pref.v.<v./n. | in-, en-, into, inside; {also used as denominaliser, often with -ic for 'make/become more ...'} →ni- |
niacustumbat | [nɪɐkʊstʊmˈbat], [njɐkʊstʊmˈbat] | ni- + acustumbat | adj. | uncommon, unaccustomed, unfamiliar, ro. neobișnuit, de. ungewohnt, ungewöhnlich | |
niapus | [nɪɐˈpus], [njɐˈpus] | ni- + apus | adj. | (chem) anhydrous, it. anidro, de. wasserfrei →sulfat sodi niapus |
|
nic | [nik] | *niccus, -um < {m->n?} *miccus < {gr.} mikros | adj. | small →nicel, nicut, ult nic cap marel |
|
nic- | [nik] | *nēcə < nēcubi, nēcunde, nēquāquam | pref. | no-, de. nirgend- →nical, nican, nicar, nici, nici, nicom, nicou, nicur |
|
nical | [nɪˈkal] | ni(c)- + cal | det. | no such, de. kein solcher, keinerlei | |
pron.indef. | none such, de. kein solcher, keinerlei | ||||
nican | [nɪˈkan] | ni(c)- + can | det. | no, no amount of, de. kein | |
pron.indef. | nothing, no amount, de. nichts, keine Menge | ||||
nicar | [nɪˈkar] | ni(c)- + car | adv.indef. | for no reason, de. aus keinem Grund | |
ni casci an | [ni ˈkaskɪ an], [ni ˈkaskɪ ʲan] | ni + casci an | adv. | anually, ca. anualment, anyalment, de. jährlich, jedes Jahr | |
ni cau ci | [ni ˈkaʊ ki], [ni kaw ki] | ni + cau + ci | conj. | in case (that) | |
nicel | [nɪˈkel] | nic + -el | n. | boy, girl, child (young being), boyfriend, girlfriend, it. ragazzo, ragazza, es. chico, chica, ca. noi, noia, sc. piciócu, piciòca, fr. garçon, fille, ro. băiat, fetiță, rm. mat, fur. fantat, de. Junge, Mädchen, Kind, feste(r) Freund/Freundin | |
nicel | [nɪˈkel] | {loan} | n. | (chem) nickel, Ni {element 28}, ca. níquel | |
nici | [ˈnikɪ] | ni(c)- + ce | pron.indef. | none, nobody, nothing, no-one, not a single one, it. nessuno, ca. ningú, ro. niciun, es. ninguno, pt. nenhum, de. keiner, niemand →nimba |
|
nici | [ˈnikɪ] | ni(c)- + ci | det. | no, not a, not a single | |
nicom | [nɪˈkom] | ni(c)- + com | adv.indef. | in no way, nohow, de. auf keine Art und Weise | |
nicou | [nɪˈkoʊ], [nɪˈkow] | nic- + ou | adv.indef. | nowhere, ca. enlloc, ro. niciunde, de. nirgends, nirgendwo | |
nicreba | [nɪˈkrebɐ] | ni- + creba | adj. | unbelievable, fr. incroyable, es. increíble, pt. incrível, de. unglaublich | |
nicrupat | [nɪkrʊˈpat] | ni- + crupat | adj. | innocent, es. pt. inocente, ro. nevinovat, de. unschuldig | |
niculur | [nɪkʊˈlur] | ni- + culur | adj. | colourless, it. incolore, de. farblos | |
nicumun | [nɪkʊˈmun] | ni- + cumun | adj. | uncommon, unusual, exceptional, extraordinary, es. descomunal, insólito, pt. incomum, exceptional, de. ungewöhnlich, außergewöhnlich | |
nicumut | [nɪkʊˈmut] | ni- + cumut | adj. | emotionless, unfeeling, cold-blooded, fr. impitoyable, es. sin emoción, desalmado, inconmovible, ro. insensibil, nepăsător, de. ungerührt, gefühllos, kaltblütig →nisintitur |
|
nicunut | [nɪkʊˈnut] | ni- + cunut | adj. | unknown, ca. desconegut, fr. inconnu, it. sconosciuto, ignoto, es. desconocido, ro. necunoscut, de. unbekannt →sran |
|
nicur | [nɪˈkur] | ni(c)- + cur | adv.indef. | never, at no time, de. nie, zu keiner Zeit | |
nicuricat | [nɪkʊrɪˈkat] | ni- + curicat | adj. | uncorrected, it. scorretto, es. incorregido, de. unberichtigt →nicurit |
|
nicurit | [nɪkʊˈrit] | ni- + curit | adj. | incorrect, false, it. scorretto, es. incorrecto, de. falsch, inkorrekt →nicuricat |
|
nicut | [nɪˈkut] | nic + -ut | adj. | tiny, ro. micuț, de. winzig | |
nida | [ˈnidɐ] | nīdulus, -um < nīdus, -um | n. | nest, it. nido, nidio, es. nido, ca. niu, fr. nid, niche, ro. cuib, de. Nest →nidic |
|
nidic | [nɪˈdik] | nid(a) + -ic | v.i. | nest, it. annidarsi, nidificare, es. anidar, pt. ninhar, fr. nicher, de. nisten | |
nidifinit | [nɪdɪfɪˈnit] | ni- + difinit | adj. | undefined, indefinite, it. indefinito, de. unbestimmt, undefiniert | |
nidistimaba | [nɪdɪstɪˈmabɐ] | ni- + distimaba | adj. | indistinguishable, it. indistinguibile, de. ununterscheidbar | |
ni dui iur | [ni ˈduɪ ɪˈur], [ni duj jur] | ni + dui + iur | adv. | in two days, day after tomorrow, fr. après-demain, ca. passat demà, it. dopodomani, pt. depois de amanhã, es. pasado mañana, ro. poimâine, sc. pusticràs, barigàdu, de. übermorgen | |
nifilat | [nɪfɪˈlat] | ni- + filat | adj. | cableless, wireless, de. kabellos →furatur nifilat, giratur nifilat, giratur rec nifilat |
|
nigat | [nɪˈɡat] | neg + -at | adj. | denied, rejected, it. negato, de. abgelehnt, geleugnet, verneint, verweigert →nigatiu |
|
nigatiu | [nɪɡɐˈtiʊ], [nɪɡɐˈtiw] | {also loan} #la negātīvus, -a, -um; nigat + -iu | adj. | negative, it. negativo, de. negativ | |
ni giri | [ni ˈɡirɪ] | ni + giri | prep. | around, it. attorno, pt. em torno de, ao redor de, ro. în jurul, de. um →nigiri |
|
nigiri | [nɪˈɡirɪ] | ni giri | n. | environment, ca. medi, ambient, entorn, it. ambiente, de. Umgebung, Umwelt →cugiratur, puluat nigiri |
|
ni grati | [ni ˈɡratɪ] | ni + grati | prep. | thanks to, es. gracias a, de. dank | |
nilun | [nɪˈlun] | {loan} | n. | nylon, es. nailon, ca. niló, de. Nylon →crat nilun |
|
nimal | [nɪˈmal] | (V)- animāl, -em | n. | animal, live stock, fur. nemâl, ro. nămaie, de. Tier, Vieh →nimal bosc, nimal samba calur |
|
nimal bosc | [nɪˈmal bosk] | nimal + bosc | n. | forest animal | |
nimal samba calur | [nɪˈmal ˈsambɐ kɐˈlur] | nimal + samba calur | n. | warm blooded animal, es. animal de sangre caliente, de. Warmblüter | |
nimba | [ˈnimbɐ] | nēmō, -inem | pron.indef. | {formal, archaic} no-one, nobody, nothing, none, it. nimo, sc. nemmos, nemus, ro. nimeni, de. niemand →nici, nul |
|
ni mei | [ni ˈmeɪ], [ni mej] | ni + mei | prep. | among, amid, in the middle of, during, it. tra, in mezza a, ca. enmig, de. inmitten, unter, während | |
nimeri | [nɪˈmerɪ] | ni- + meri | v.t. | immerse, dip, place in water/liquid, fr. inmerger, it. immergere, es. sumergir, sumir, de. eintauchen | |
nimiu | [nɪˈmiʊ], [nɪˈmiw] | inimīcus, -um | n. | enemy, it. nemico, es. enemigo, ca. enemic, ro. inamic, de. Feind →amiu |
|
nimoba | [nɪˈmobɐ] | ni- + moba | adj. | immobile, unmovable, ca. immòbil, fr. immobile, it. immobile, es. inmóvil, pt. imóvel, de. unbeweglich | |
n. | building, property, estate, fr. immeuble, ca. immoble, edifici, it. immobile, es. inmueble, pt. imóvel, de. Gebäude, Immobilie | ||||
nimuritur | [nɪmʊrɪˈtur] | ni- + muritur | adj. | immortal, deathless, undying, it. immortale, pt. imortal, imorrivel, ro. nemuritor, de. unsterblich →nimurituri, nimurituric |
|
nimurituri | [nɪmʊrɪˈturɪ] | nimuritur + -i | n. | immortality, it. immortalità, ro. nemurire, de. Unsterblichkeit | |
nimurituric | [nɪmʊrɪtʊˈrik] | nimuritur + -ic | v.t. | immortalize, make immortal, eternize, de. unsterblich machen | |
nimurmen | [nɪmʊrə̆ˈmen] | ni- + murmen | v.t. | bury, ca. es. pt. enterrar, fr. enterrer, it. seppellire, inumare, ro. înmormânta, de. begraben | |
nin | [nin] | *nē gentem | pron.indef. | {emphatic} nothing, no-one, nobody, none, es. nada, nadie, it. niente, ro. nimic, nineni, de. nichts, niemand | |
det. | no, not any, it. niente, de. kein, kein bißchen | ||||
niobi | [nɪˈobɪ], [ˈnjobɪ] | {loan} | n. | (chem) niobium, Nb {element 41}, ca. niobi | |
nion | [nɪˈon], [njon] | {loan} | n. | (chem) neon, Ne {element 10}, ca. neó | |
nioni | [nɪˈonɪ], [ˈnjonɪ] | {loan} | n. | (chem) nihonium, Nh {element 113}, ca. nihoni | |
niotr | [nɪˈotə̆r], [njotə̆r] | +r **neutrum; {calque, loan, but similar to inherited} #la neutrum; ni- + otr | adj. | neutral, neuter, non-binary, neither (clearly) male nor (clearly) female, it. pt. neutro, ca. fr. neutre, ro. neutru, de. neutral, neutrum, sächlich (Gram.), nichtbinär →niutrin, niutron |
|
nip | [nip] | -(')- neque | conj. | neither, nor, it. né, es. fr. ni, pt. nem, ro. nici, de. weder, noch →nip ... nip |
|
nipal | [nɪˈpal] | ni- + pal | adj. | unequal, different, ca. desigual, ro. inegal, de. ungleich, unterschiedlich | |
nipar | [nɪˈpar] | ni- + par | adj. | odd, uneven, not divisible by two, not on a par, it. impari, de. ungerade, nicht ebenbürtig | |
ni peu | [ni ˈpeʊ], [ni pew] | ni + peu | adv. | on one's feet, standing, fr. debout, ca. de peus, dempeus, it. in piedi, pt. de pé, es. en pie, de pie, de. aufrecht, stehend | |
nip ... nip | [nip nip] | -i drops before vowel | nip + nip | conj.corr. | neither ... nor, it. né ... né, es. fr. ni ... ni, pt. nem ... nem, ro. nici ... nici, de. weder ... noch |
niprudutur | [nɪprʊdʊˈtur] | ni- + prudutur | adj. | unproductive | |
ni pu | [ni pu] | ni + pu | adv. | moreover, furthermore, it. inoltra, fr. de plus, es. además, ro. în plus, de. außerdem | |
niput | [nɪˈput] | nepōs, -tem | n. | (kin) grandchild , grandson, granddaughter, fr. petis-fil, ca. nét, it. nipote, ro. nepot, es. nieto, pt. neto, de. Enkel →fil fil, niput ast |
|
niput ast | [nɪˈpu tast] | niput + ast | n. | (kin) stepgrandchild, stepgrandson, stepgranddaughter | |
nir | [nir] | niger, -rum | adj. | (colour) black →cicun nir, foi nir, Furest Nir, mac rau i nir, mustat nir, niriu, pan nir, us nir, vin nir, viri nir |
|
n. | blackness, it. nerezza, es. negrura, ca. negror, ro. negreală, de. Schwärze, Schwarz | ||||
niratiba | [nɪrɐˈtibɐ] | ni- + ratiba | adj. | irrational, unreasonable, it. irrazionale, irragionevole, es. irrazonable, irracional, ro. irațional, nerațional, nerezonabil, de. unvernünftig, irrational →noba niratiba |
|
nirial | [nɪrɪˈal], [nɪrɪˈʲal] | ni- + rial | adj. | unreal, fr. irréel, it. irreale, es. pt. irreal, ro. nereal, ireal, de. unwirklich, irreal | |
nirispitur | [nɪrɪspɪˈtur] | ni- + rispitur | adj. | disrespectful, impolite, de. unhöflich, respektlos | |
niriu | [nɪˈriʊ], [nɪˈriw] | nir + -iu | adj. | blackish, somewhat black, it. nerastro, ro. negriu, de. schwärzlich | |
nisenti | [nɪˈsentɪ] | ni- + senti | n. | nonsense, de. Unsinn →nisingicat |
|
nisingicat | [nɪsɪŋɡɪˈkat] | ni- + singicat | adj. | insignificant, nonsense, de. unbedeutsam, bedeutungslos, unsinnig; cmp. nisenti | |
nisintitur | [nɪsɪntɪˈtur] | ni- + sintitur | adj. | emotionless, apathetic, cold-blooded, de. gefühllos, kaltblütig →nicumut |
|
nisisiu | [nɪsɪˈsiʊ], [nɪsɪˈsiw] | ni- + sisiu | adj. | asexual, without sex, without a sex, it. asessuale, de. asexuell, ohne Sex, ohne Geschlecht | |
ni sti cau | [nis ti ˈkaʊ], [nis ti kaw] | ni + sti + cau | adv.dem. | in this/that case | |
ni st'inda | [nis ˈtindɐ] | ni + st(i) + inda | adv. | in that moment, at that time, in that instant, de. in dem Moment | |
ni sti siran | [nis ti sɪˈran] | ni + sti siran | adv. | that evening, de. an dem Abend | |
nistulicaba | [nɪstʊlɪˈkabɐ] | ni- + stulicaba | adj. | unsatiable, unsatisfiable, fr. insatiable, ca. es. insaciable, it. insaziabile, incontentabile, ro. nesătul, de. unersättlich, nimmersatt | |
nit | [nit] | -(V)- nitidus, -a, -um | adj. | clear, clean, pure, net, it. netto, nitido, ro. neted, de. klar, sauber, netto | |
ni taba | [ni ˈtabɐ] | ni + taba | adv. | on the table, it. sul tavolo, pt. na mesa, de. auf dem Tisch | |
ni tri iur | [ni tri ɪˈur], [ni tri jur] | ni + tri + iur | adv. | in three days, day after day after tomorrow, fr. dans trois jours, ca. en tres dies, it. tra tre giorni, pt. em três dias, es. en tres días, ro. în trei zile, răspoimâine, sc. barigàdu, de. überübermorgen, in drei Tagen | |
nitrit | [nɪˈtrit] | nitr(u) + -it | n. | (chem) nitrite, it. nitrito, de. Nitrit | |
nitru | [ˈnitrʊ] | {loan} | n. | (chem) nitrogen, N {element 7}, ca. nitrogen →nitrit |
|
precomp. | nitric, nitr- | ||||
Nitun | [nɪˈtun] | Neptūnus, -um | n.prop. | (astron., planet) Neptune, it. Nettune, ca. Neptú, de. Neptun →nituni |
|
nituni | [nɪˈtunɪ] | {loan}; Nitun + i | n. | (chem) neptunium, Np {element 93}, ca. neptuni | |
niu | [ˈniʊ], [niw] | nix, -vem | n. | snow, ca. neu, fr. neige, ro. nea, it. pt. neve, es. nieve, scn. nivi, sc. nive, ni, de. Schnee →niva |
|
niudim | [nɪʊˈdim], [njʊˈdim] | {loan} | n. | (chem) neodymium, Nd {element 60}, ca. neodimi, ro. neodim | |
niumban | [nɪʊmˈban], [njʊmˈban] | ni- + umban | adj. | inhuman, inhumane, non-human, it. inumano, ro. inuman, neomenesc, de. unmenschlich, nicht menschlich →niumbus |
|
niumbus | [nɪʊmˈbus], [njʊmˈbus] | ni- + umbus | adj. | inhumane, cruel, ruthless, it. inumano, ro. neomenos, neomenesc, de. unmenschlich, inhuman, rücksichtslos, grausam →niumban |
|
n'iur aoi | [nɪˈu rɐˈoɪ], [n ju rɐˈʱoj] | n(i) + iur + aoi | adv. | nowadays, fr. de nos jours, it. oggigiorno, oggidì, ca. avui dia, avui en dia, es. hoy en día, hoy día, hogaño, ro. în ziua de azi, de. heutzutage | |
niut | [nɪˈut], [njut] | negōtium | n. | business, trade, ca. negoci, it. negozio, es. negocio, ro. negoț, de. Geschäft, Handel →niutic |
|
niutic | [nɪʊˈtik], [njʊˈtik] | niut + -ic | v.i. | negotiate, do business, it. negoziare, ca. negociar, ro. neguța, de. handeln, verhandeln →niuticat |
|
niuticat | [nɪʊtɪˈkat], [njʊtɪˈkat] | niutic + -at | n. | negotiation, it. negoziazione, de. Verhandlung | |
niutrin | [nɪʊˈtrin], [njʊˈtrin] | {loan}; niotr + -in | n. | (phys., stdmodel) neutrino, ro. neutrin, scn. niutrìnu, de. Neutrino →niutrin litron, niutrin mion, niutrin tavon |
|
niutrin litron | [nɪʊˈtrin dlɪˈtron], [njʊˈtrin dlɪˈtron] | niutrin + litron | n. | (phys., stdmodel) electron neutrino, it. neutrino elettronico, ro. neutrin electronic, de. Elektronneutrino | |
niutrin mion | [nɪʊˈtrim mɪˈon], [njʊˈtrim mjon] | niutrin + mion | n. | (phys., stdmodel) muon neutrino, it. neutrino muonico, ro. neutrin miuonic, de. Myneutrino | |
niutrin tavon | [nɪʊˈtrin tɐˈvon], [njʊˈtrin tɐˈvon] | niutrin + tavon | n. | (phys., stdmodel) tau neutrino, it. neutrino tauonico, ro. neutrin taunic, de. Tauneutrino | |
niutron | [nɪʊˈtron], [njʊˈtron] | {calque}; niotr + -on | n. | (phys., stdmodel) neutron | |
niva | [ˈnivɐ] | niu + -a | v.i.0s. | snow, fr. neiger, ca. es. oc. pt. nevar, it. nevicare, ro. ninge, la. ningit, sc. niai, nivare, de. schneien | |
nivel | [nɪˈvel] | *nivellum | n. | level | |
noba | [ˈnobɐ] | *nuberus, -um < numerus, -um | n. | number, it. numero, novero, fr. nombre, sc. númeru, númunu, lúmeru, de. Zahl, Nummer →noba cupricat, noba niratiba, noba nter, noba ratiba, noba rial, nubiu |
|
noba cupricat | [ˈnobɐ kʊprɪˈkat] | noba + cupricat | n. | (math) complex number, it. numero complesso, de. komplexe Zahl | |
noba niratiba | [ˈnobɐ nɪrɐˈtibɐ] | noba + niratiba | n. | (math) irrational number, it. numero irrazionale, ro. număr irațional, de. irrationale Zahl | |
noba nter | [ˈnobɐn ˈter] | noba + nter | n. | (math) integer, it. numero intero, fr. nombre entier, de. ganze Zahl | |
noba ratiba | [ˈnobɐ rɐˈtibɐ] | noba + ratiba | n. | (math) rational number, it. numero razionale, de. rationale Zahl | |
noba rial | [ˈnobɐ rɪˈal], [ˈnobɐ rɪˈʲal] | noba + rial | n. | (math) real number, fr. nombre réel, ca. nombre real, it. numero reale, ro. număr real, de. reelle Zahl | |
nort | [norə̆t] | {loan} #fr nord < #pgmc norþan | n. | (compass) north , northern, it. nord, settentrione, borea, de. Nord-, Norden →anort, Mar Nort |
|
not | [not] | noctem | n. | night →mei-not, not bon |
|
not bon | [not bon] | not + bon | phr. | good night | |
nou | [ˈnoʊ], [now] | novem | num. | nine, 9, ca. nou, fr. neuf, rm. nov, it. pt. nove, nove, es. nueve, ro. nouă, de. neun →nou deca, nuemba, nuinti |
|
nou | [ˈnoʊ], [now] | novum | adj. | new, ca. nou, fr. neuf, rm. nov, it. pt. novo, es. nuevo, ro. nou, de. neu →Dili Nou, di nou, Iorc Nou, nuac, nuvumba, Silanda Nou |
|
nou deca | [ˈnoʊ ˈdekɐ], [now ˈdekɐ] | nou + deca | num. | ninety, 90, pt. noventa, ro. nouăzeci, la. nōnāgintā, de. neunzig →nuinti |
|
nrai | [n̩ˈdraɪ], [n̩ˈdraj] | n(i)- + rai | v.t. | irradiate, illuminate, it. irradiare, de. bestrahlen, anstrahlen | |
nrat | [n̩ˈdrat] | in alto < altus, -a, -um | adj. | high, tall, it. alto, oc. naut, ro. nalt, de. hoch →abas, cvarc nrat, nratitat |
|
adv. | up, above, it. su, in alto, es. alto, de. oben, nach oben, hoch →abas, a-sta, sta, sus |
||||
nratitat | [n̩drɐtɪˈtat] | {calque} *altitātem < altitūdinem; nrat + -itat | n. | height, altitude | |
nres | [n̩ˈdres] | *interessō, -āre | v.t. | make s.o. interested (in: a) →nresi, nristur |
|
v.refl. | be interested (in: a) | ||||
nresi | [n̩ˈdresɪ] | nres + -i | n. | interest | |
nreu | [n̩ˈdreʊ], [n̩ˈdrew] | nervus, -um | n. | (anat.) nerve, ca. nervi, it. nervo, ro. nerv, de. Nerv →nrivus |
|
Nric | [n̩ˈdrik] | Henrīcus, -a! | n.prop. | Henry | |
nristur | [n̩drɪsˈtur] | nres + -(a)tur | adj. | interesting | |
nrivus | [n̩drɪˈvus] | nreu + -us | adj. | nervous | |
nropu | [n̩ˈdropʊ] | n(i)- + ropu | v.i. | (milit.) irrupt, break (into:ni), burst (into:ni), emerge suddenly, invade (obj.:ni), it. irrompere, es. irrumpir, ca. irrompre, ro. irupe, de. einbrechen, eindringen, aufkommen, hineinplatzen, einfallen →nruput |
|
nruput | [n̩drʊˈput] | nropu + -(a)t | n. | irruption, break-in, invasion, bust, raid, it. irruzione, pt. irrupção, de. Überfall, Invasion, Razzia | |
nsal | [n̩ˈtsal] | n(i)- + sal | v.t. | salt, add salt →nsalat |
|
nsalat | [n̩tsɐˈlat] | nsal + -at | adj. | salted | |
n. | salad, it. insalata, es. ensalada, ca. amanida →nsalat pumber |
||||
nsalat pumber | [n̩tsɐˈlat pʊmˈber] | nsalat + pumber | n. | potato salad | |
nsamba | [n̩ˈtsambɐ] | (V)- *enxāmen, -inis < exāmen, -inis | n. | swarm (bees), crowd, it. sciame, fr. essaim, ca. eixam, es. enjambre, pt. enxame, de. Schwarm, Menge | |
nscriu | [n̩ˈtskriʊ], [n̩ˈtskriw] | n(i)- + scriu | v.t. | inscribe, engrave, enlist, enroll, sign up, ca. inscriure, it. inscrivere, iscrivere, ro. înscrie, de. einschreiben, anmelden, gravieren, beschriften | |
nsim | [n̩ˈtsim] | n(i)- + sim | v.t. | inseminate, it. inseminare, ro. însămânța, de. besamen, befruchten →afrutiu, mpringat |
|
nsing | [n̩ˈtsiŋ] | {calque} *insignare; n(i)- + sing | v.t. | teach, inform | |
nsist | [n̩ˈtsist] | n(i)- + sist | v.i. | insist (in: ni), it. insistere, es. insistir, de. beharren, drängen, bestehen (auf: ni) | |
nspus | [n̩ˈtspus] | n(i)- + spus | v.t. | marry, it. sposare, es. casarse, de. heiraten | |
v.i. | marry (obj.: cu), it. sposarsi, de. heiraten →fe nspus, rinspus |
||||
nsru | [n̩ˈtstru] | n(i)- + sru | v.t. | instruct, teach, it. istruire, ro. instrui, de. anweisen, unterweisen, lehren →nsrutur |
|
nsrutur | [n̩tstrʊˈtur] | nsru + -(a)tur | n. | instructor, teacher | |
nstal | [n̩ˈtstal] | n(i)- + stal | v.t. | install →dinstal |
|
nstan | [n̩ˈtstan] | instantem | n. | instant, moment →inda |
|
nta- | [n̩ˈta] | intra-; {semi-loan} | pref. | intra- | |
nteni | [n̩ˈtenɪ] | n(i)- + teni | v.t. | stretch out, lengthen, spread out, widen, it. tendere, allungare, sgranchire, ro. întinde, de. dehnen, strecken →ntinit |
|
nter | [n̩ˈter] | integer, -rum | adj. | (math) whole, entire, complete, integer , intact, it. intero, fr. entier, ca. enter, ro. întreg, rup. ntreg, de. ganz →noba nter |
|
ntinit | [n̩tɪˈnit] | nteni + -(a)t | adj. | streched out, strained, intense, it. intenso, ro. întins, intens, de. heftig, stark, intensiv, ausgedehnt →ntinititat |
|
ntinititat | [n̩tɪnɪtɪˈtat] | ntinit + -itat | n. | intensity, de. Stärke, Intensität →ntinititat luc |
|
ntinititat luc | [n̩tɪnɪtɪˈtat luk] | ntinititat + luc | n. | (phys.) luminous intensity, it. intensità luminosa, ca. intensitat lluminosa, de. Lichtstärke →candela |
|
ntu- | [n̩ˈtu] | inter-; {semi-loan} | pref. | inter-, intro-, fr. entre-, it. inter-, intro-, de. inter-, intro- | |
nu | [nu] | -(C) -(')- nōn | adv.aux. | not, don't →nu min ca, nu pi ste, nu pu ca, nu sul |
|
interj. | no →nu ncui |
||||
nuac | [nʊˈak], [nwak] | nou + -ac | n. | news, newness, novelty, ro. noutate, rup. nãutati, ca. novetat, de. Neuheit, Neuigkeit | |
nuba | [ˈnubɐ] | *nūbolum < nūbilum | n. | cloud, swarm (of airborne animals, e.g., insects), ca. núvol, eixam, it. nube, nugolo, sciame, es. nublo, ro. nor, roi, sc. nue, nughe, fur. nûl, de. Wolke, Schwarm →nuba pic |
|
nuba pic | [ˈnubɐ pik] | nuba + pic | n. | swarm of bees, de. Bienenschwarm | |
nubeli | [nʊˈbelɪ] | {loan} | n. | (chem) nobelium, No {element 102}, ca. nobeli | |
nubiu | [nʊˈbiʊ], [nʊˈbiw] | nob(a) + -iu | adj. | numeric →sifiu |
|
nuc | [nuk] | nucem | n. | nut, walnut →nucar, spastur nuc |
|
nucar | [nʊˈkar] | nuc + -ar | n. | nut tree, walnut tree, fr. noyer, ca. es. noguera, de. Nußbaum, Walnußbaum | |
nue` | [ˈnuə], [ˈnuʷə] | nue(mba) | n.abbrev. | (monthabbr3) Nov. | |
nuemba | [nʊˈembɐ], [ˈnwembɐ] | november; nou + emba | n. | (month) November, ca. fr. it. novembre, es. noviembre, pt. novembro, rup. nuembru, ro. noiembrie, de. November →nue` |
|
nui | [ˈnuɪ], [nuj] | nōs | pron.pers. | we, us, our {1st person pl.}, fr. nous, ca. nosaltres, it. noi, es. nosotros, pt. nós, ro. noi, rm. nus, nusoters, fur. nô, nap. nuje, scn. nui, nuàutri, de. wir, uns, unser →acas nui, pau nui |
|
nuinti | [nʊˈintɪ], [ˈnwintɪ] | nou + -inti | num. | {obsolete} ninety, 90, de. neunzig →nou deca |
|
nul | [nul] | nūllus, -a, -um | num. | zero, nothing, none, 0, pt. zero, de. null →nimba |
|
numba | [ˈnumbɐ] | nōmen, -inem | n. | name, it. nome, ca. nom, sc. nòmene, es. nombre, ro. nume, de. Name →prunumba, rinumba |
|
nu min ca | [nu miŋ ka] | nu + min + ca | adv. | not less than, minimally, at least | |
nu ncui | [nuŋ ˈkuɪ], [nuŋ ˈkuj] | nu + ncui | conj. | not even, neither, it. neanche, neppure, de. nicht mal, auch nicht | |
nu pi ste | [nu pis te] | nu + pi + ste | phr. | you're welcome {reply to uligat}, 'not for that' | |
nu pu ca | [nu pu ka] | nu + pu + ca | adv. | not more than, maximally, at most | |
nu sul | [nu sul] | nu + sul | conj. | not only, it. non solo, pt. não só, fr. non seulement, de. nicht nur →nu sul ... ma ncui |
|
nu sul ... ma ncui | [nu sul maŋ ˈkuɪ], [nu sul maŋ ˈkuj] | nu sul + ma ncui | conj.corr. | not only ... but also, it. non solo ... ma anche, pt. não só ... mas também, fr. non seulement ... mais aussi, de. nicht nur ... sondern auch | |
nuti | [ˈnutɪ] | *nūtriō, -īre; nūtrītum | v.t. | nourish, feed, breastfeed, it. nutrire, fr. nourrir, es. nudrir, de. füttern, nähren | |
nuvumba | [nʊˈvumbɐ] | nou + -umba | n. | new stuff, novelty, de. Neuheit, neues Zeug | |
O |
|||||
`o | [o] | `*ō | n. | (letter) o, O, U+004F, U+006F →`en, `n, `o-mega, `o-micron, `p, `pe |
|
o | [o] | {?} | interj. | oh, it. oh, de. O, Oh | |
o | [o] | -(C) hōc | adv.aux. | obviously, as you know, of course, {marking adverb for appositve relative clauses, or for previously known facts to establish context}, fr. évidemment, de. ja | |
oc | [ok] | oculus, -um | n. | (anat.) eye, ca. ull, it. occhio, es. ojo, pt. olho, ro. ochi, rup. oclju, rm. egl, sc. ocru, ociu, ogu, oglu, de. Auge →Neb' Oc Cat, pen oc, ucai |
|
Oda | [ˈodɐ] | {loan} | n.prop. | Uta, Ute, Oda | |
oi | [ˈoɪ], [oj] | *audiō, -īre | v.t. | hear, sense sound (of: obj.) →ascrut, uit, uitur |
|
-oi | [ˈoɪ], [oj] | -(C) *-ōneus, -a, -um < -ō, -ōnem; {-n- dropped irregularly/dialectally} | suff.n.<n. | {augmentative, makes larger things}, it. one, es. -ón, pt. -ão, ro. -oi, -oni, rup. -onj, -onjiu →buvoi, caluroi, criboi, cudoi, filoi, flucoi, frucitoi, grimanoi, pripoi, saboi |
|
ol | [ol] | oleum | n. | oil, fr. huile, ca. oli, it. olio, es. aceite, sc. ociu, ogiu, ogliu, ollu, otzu, de. Öl →aliol, lumb' ol, ol uliu |
|
olfi | [ˈolfɪ] | *olfagiō, -īre < olfacere, olfaciō, olfactum; {-g- via supine -ct-; -i- from 3sg; like fe with prefix} | v.i. | smell (sense smell), sniff, de. schnuppern →flar, flar, ulfit |
|
olmi | [ˈolmɪ] | {loan} | n. | (chem) holmium, Ho {element 67}, ca. holmi, fur. olmi | |
ol uliu | [o lʊˈliʊ], [o lʊˈliw] | ol + uliu | n. | olive oil | |
om | [om] | {loan} Ohm | n. | (phys., unit) ohm, Ω, it. ohm, es. ohmio →risisti |
|
omba | [ˈombɐ] | homō, -inem | n. | human, human being, {this is neutral of gender}, ca. humà, it. umano, es. humano, ro. uman, de. Mensch →cor omba, cund' omba, gen, tra omba, umban, umbus |
|
`o-mega | [o ˈmeɡɐ] | {loan} *omega; `o + mega | n. | (greek letter) omega, Ω, ω →`psi |
|
`o-micron | [o mɪˈkron] | {loan} #gr omicron; `o + micron | n. | (greek letter) omicron, Ο, ο →`csi, `pi |
|
-on | [on] | {loan} #el -ον | suff.n. | (phys.) -on {formative for particles, elements, units}, ca. -ó, it. -one, es. -ón, pt. -ão, -on, de. -on →adron, barion, buson, firmion, futon, gruton, lipton, litron, mion, mison, niutron, pruton, tavon |
|
-on | [on] | {loan} | suff.n. | (chem) -one {substance formative} , ketone, it. -one, de. -on →aciton |
|
op | [op] | *operō, -āre | v.t. | operate, handle, use →upatur |
|
n. | work (piece or result), operation, fr. œuvre, ca. obra, it. opera, ro. op, de. Werk, Betrieb, Betreiben →prucedi |
||||
v.i. | act; function | ||||
or | [or] | *orum < {vowel from sp.?} aurum | n. | (chem) gold, Au {element 79}, ca. or →uric, uriu |
|
(or) | [or] | not used in isolation | aurā | n.stem. | weather, breeze →urac |
orga | [ˈorə̆ɡɐ] | -Vr- organum; {semi-learned} | n. | organ (instrument), fr. orgue, ca. orgue, it. organo, pt. órgão, ro. orgă, de. Orgel | |
(orga) | [ˈorə̆ɡɐ] | not used in isolation | {loan} #el ὀργή | n.stem. | orga →urgasma |
ori | [ˈorɪ] | -j- *horjum < hordeum; {early -dj- > -j- (even in Sard.)} | n. | barley, it. orzo, ro. orz, sc. ogliu, olzu, orju, de. Gerste →avin, mil, sec, spret, tric |
|
(ori) | [ˈorɪ] | not used in isolation | *horriō, -īre < horrēre, horreō, horritum; {-i- from 3sg} | v.stem. | tremble, shiver; cmp. ro. urî →avori, uriba |
os | [os] | *ossem < os, ossis | n. | (anat.) bone, it. osso, es. hueso, ca. ro. rup. os, de. Knochen, Gebein →os crau, os masil, os pu, os spac |
|
-os | [os] | (gluc)os | suff.n. | (chem) -ose {suffix for sugars} →asucos, cilulos, distos, frutos, latos |
|
os crau | [os ˈkraʊ], [os kraw] | {calque} clāvicula; os + crau | n. | (anat.) collarbone, clavicle, it. clavicola, fr. clavicule, de. Schlüsselbein | |
osi | [ˈosɪ] | {loan} | n. | (chem) oxygen, O {element 8}, ca. oxigen →crabusil, idrosi, usida |
|
os masil | [os mɐˈsil] | os + masil | n. | (anat.) jaw bone, de. Kieferknochen | |
osmi | [ˈosmɪ] | {loan} | n. | (chem) osmium, Os {element 76}, ca. osmi | |
os pu | [os pu] | os + pu | n. | (anat.) pubic bone, it. osso del pube | |
os spac | [os spak] | os + spac | n. | (anat.) shoulder blade, ca. omòplat, escàpula, it. scapola, de. Schulterblatt | |
ost | [ost] | hospitis, -em | n. | guest, fr. hôte, ca. hoste, it. ospite, es. huésped, ro. oaspete, de. Gast | |
ot | [ot] | octō | num. | eight, 8, pt. oito, de. acht →dec' ot, ot deca, utinti |
|
ot deca | [ot̚ ˈdekɐ] | ot + deca | num. | eighty, 80, pt. oitenta, ro. optzeci, la. octōgintā, de. achtzig →utinti |
|
otr | [otə̆r] | +r **utrum; {loan, but similar to inherited} #la uter, utra, utrum | adj. | one of two, either, binary {gender}, (clearly) man or (clearly) female, de. einer/eine/eins von beiden/zweien →niotr |
|
ou | [ˈoʊ], [ow] | *ovum < ōvum | n. | egg, ca. ou, fr. œuf, it. uovo, ast. güevu, es. huevo, ro. ou, fur. ûf, de. Ei →au, clar ou, cudut ou, licur ou, ou nati, uai |
|
ou | [ˈoʊ], [ow] | ubi | adv.interr. | where? →alt ou, a ou, cascou, d'ou, nicou, ou's ti e pi fotu, racou, u, uvum |
|
adv.rel. | where | ||||
ou nati | [ˈoʊ ˈnatɪ], [ow ˈnatɪ] | ou + nati | n. | duck egg, it. uovo d'anatra, de. Entenei | |
ou's ti e pi fotu | [ˈoʊs ti e pi ˈfotʊ], [ows ti ʲe pi ˈfotʊ] | ou + 's + ti + e + pi fotu | phr. | {vulgar} Where the fuck are you?, es. ¿Dónde coño estás?, de. Verdammte Scheiße, wo bist du? | |
P |
|||||
`p | [p] | p(e) | n. | (letter) p, P, U+0050, U+0070 →`o |
|
pac | [pak] | pāx, -cem | n. | peace, it. pace, de. Frieden →mpac, pacic, paciu, palum pac, pip pac |
|
pac | [pak] | *pacō, -āre; {related to pac} | v.t. | pay, fr. payer, it. pagare, ca. es. oc. pt. pagar, de. bezahlen →pacamen, pacatur |
|
pacamen | [pɐkɐˈmen] | pac + -amen | n. | payment, pay, ca. pagament, fr. payement, it. pt. pagamento, es. pago, ro. plată, de. Zahlung, Bezahlung | |
pacatur | [pɐkɐˈtur] | pac + -atur | n. | payer, it. pagatore, de. Zahler | |
pacic | [pɐˈkik] | pac + -ic | v.t. | pacify, it. pacificare, de. befrieden | |
paciu | [pɐˈkiʊ], [pɐˈkiw] | pac + -iu | adj. | peaceful, calm, it. pacifico, de. friedlich →Mar Paciu |
|
paga | [ˈpaɡɐ] | *coāgulō, -āre; coāgulātum | v.i. | curdle, coagulate, it. cagliare, coagulare, ca. quallar, coagular, fr. cailler, coaguler, es. cuajar, coagular, ro. închega, coagula, de. gerinnen, koagulieren →pagi |
|
pagi | [ˈpaɡɪ] | pag(a) + -i | n. | rennet, fr. présure, it. caglio, gl. callo, pt. coalho, es. cuajo, ro. cheag, de. Lab →stong pagi |
|
pagin | [pɐˈɡin] | {loan} pāgina | n. | page, leaf, sheet, fr. page, it. pagina, de. Blatt, Seite, Buchseite →pagin rit |
|
pagin rit | [pɐˈɡin drit] | pagin + rit | n. | web page | |
pai | [ˈpaɪ], [paj] | *padiō, -īre; padītum | v.t. | digest, tackle, cope, it. padire, paidire, ca. pair, de. verdauen, bewältigen, fertigwerden, zurechtkommen (mit: obj.) | |
pais | [pɐˈis], [pɐˈʱis] | pagēnsis, -em | n. | country, land →Pais Abas |
|
Pais Abas | [pɐˈi sɐˈbas], [pɐˈʱi sɐˈbas] | pais + abas | n.prop. | Netherlands →paisabasan |
|
paisabasan | [pɐɪsɐbɐˈsan], [pajsɐbɐˈsan] | Pais Abas + -an | n.prop. | Netherlander, Dutch | |
pal | [pal] | aequālis, -em | adj. | equal, same (similar), equal kinded, de. gleich, dergleiche →mitis, nipal, ses pal, sisiu pal |
|
pal | [pal] | pālus, -um | n. | stake, pale, pole, stick, ca. pal, fr. pieu, es. it. palo, pt. pau, ro. par, de. Pfahl, Latte →pal tis |
|
paladi | [pɐˈladɪ] | {loan} | n. | (chem) palladium, Pd {element 46}, ca. pal·ladi | |
palat | [pɐˈlat] | -V- palātium | n. | palace, ca. palau, fr. palais, it. palazzo, ro. palat, pt. paço, sc. palassu, palatu, palatzu, polatu, de. Palast | |
palat | [pɐˈlat] | -V- palātum | n. | palat, fr. palais, it. palato, ro. palat, sc. paladru, paladu, palau, paladi, de. Gaumen | |
palba | [ˈpalbɐ] | 'palpebra | n. | (anat.) eyelid, it. palpebra, es. párpado, ro. pleoapă, de. Augenlid | |
pal tis | [pal tis] | pal + tis | n. | boner, hard-on, ca. trempera, pt. pau duro, de. Ständer →fal, ses |
|
palum | [pɐˈlum] | palumba | n. | pigeon, dove, es. paloma, ca. colom, it. colomba, palomba, piccione, fr. pigeon, de. Taube →palum pac |
|
palum pac | [pɐˈlum pak] | palum + pac | n. | dove of peace, it. colomba della pace, de. Friedenstaube | |
pan | [pan] | pānis, -em | n. | bread →cupan, panar, pan casifet, pan nir, pan spon |
|
panar | [pɐˈnar] | pan + -ar | n. | baker | |
pan casifet | [paŋ kɐsɪˈfet] | pan + casifet | n. | home-made bread, it. pane casareccio, de. hausgemahtes Brot | |
pang | [paŋ] | pāntex, -icem | n. | (anat.) belly, it. pancia, ventre, de. Bauch →glanul pang, stong |
|
panit | [pɐˈnit] | pānicium | n. | maize, corn, ca. panis, pt. milho, it. granoturco, sc. trigumoriscu, ro. porumb, de. Mais →mil |
|
pan nir | [pan nir] | pan + nir | n. | brown bread, es. pan negro, de. Schwarzbrot | |
pan spon | [pan tspon] | pan + spon | n. | sponge cake, ca. pa de pessic, it. pan di spagna, es. bizcocho, pt. pão de ló, ro. pandișpan, de. Biskuit | |
pap | [pap] | papa | n. | pope | |
papal | [pɐˈpal] | *pāpaliu < pāpiliō, -nem | n. | butterfly, moth, fr. papillon, ca. arna, it. falena, tarma, camola, tignola, pt. traça, mariposa, ro. molie, de. Schmetterling, Motte | |
papil | [pɐˈpil] | *papīlum< papȳrum | n. | paper, wallpaper (computer) →munit papil |
|
par | [par] | parem < pār | adj. | even, divisible by two, on a par, it. pari, fr. pair, de. gerade, durch zwei teilbar, ebenbürtig →cupar, nipar, parec |
|
(par) | [par] | not used in isolation | *parō, -āre; parātum | v.stem. | arrange, order, provide, resolve, acquire, procure →comba, cupar, mper, pripar, ripar, sipar |
parec | [pɐˈrek] | **pareculus, -um < *pariculus, -um; par + -ec | n. | pair, unit of two things, it. paio, coppia, ca. parella, ro. pereche, de. Paar, zwei Stück →copi |
|
pari | [ˈparɪ] | *pāriō, -īre < pārēre, pāreō, pāritum; {-i- from 3sg} | v.i. | look, it. parere, ro. părea, de. aussehen →apari |
|
Paris | [pɐˈris] | {loan} | n.prop. | Paris, it. Parigi, ca. de. es. ro. Paris | |
parit | [pɐˈrit] | parietem | n. | wall, ca. paret, it. parete, ro. perete, de. Wand | |
pas | [pas] | *passō, -āre < {freq.} pandere, pandō, pandī, passum | v.t. | pass, pass by, walk/drive/fly by, it. passare, de. vorbeigehen, vorbeikommen, vorübergehen, durchqueren, verleben, strömen, zirkulieren →pasat, praba pas, stapas |
|
(pas) | [pas] | not used in isolation | *quassō, -āre < {freq.} quatere, quatiō, quassum | v.stem. | shake, shatter, break, disturb →cupas, spas |
pasat | [pɐˈsat] | pas + -at | adj. | past, previous, last, it. scorso, es. pasado, de. letzt, vorig, vergangen | |
n. | past, passing, entering, de. Vergangenheit; Vorbeigehen, Durchgehen | ||||
past | [past] | pasta | n. | dough, paste, pasta →past cu mantic limun |
|
past cu mantic limun | [past ku mɐnˈtik lɪˈmun] | past + cu + mantic + limun | n. | pasta with cream and lemon juice (a dish) | |
pastel | [pɐsˈtel] | pastellum; {loan} | n. | (colour) pastel | |
pastit | [pɐsˈtit] | pasticius, -um | n. | cake, tart →coi pastit, mfur pastit, pastit Furest Nir, pastit griliac, pastit minda, pastit pum |
|
pastit Furest Nir | [pɐsˈtit fʊˈrest nir] | pastit + Furest Nir | n. | Black Forest cake | |
pastit griliac | [pɐsˈtit ɡrɪlɪˈak], [pɐsˈtit ɡrɪˈljak] | pastit + griliac | n. | cake with brittle, es. torta crocante, de. Torte mit Krokant | |
pastit minda | [pɐsˈtit ˈmindɐ] | pastit + minda | n. | almond cake | |
pastit pum | [pɐsˈtit pum] | pastit + pum | n. | apple pie | |
pastur | [pɐsˈtur] | pāstor, -ōrem; {has -ur ending, but base 'pāscō' is lost} | n. | (rel.) pastor , shepherd (dog), it. pastore, de. Pastor, Schäferhund →pastur liman, uilar |
|
pastur liman | [pɐsˈtur lɪˈman] | pastur + Liman | n. | German shepherd (dog), Alsatian (dog), it. pastore tedesco, fr. berger allemand, ro. ciobănesc german, pt. pastor alemão, de. deutscher Schäferhund | |
pat-angat | [pa tɐŋˈɡat] | {calque} quadrangulum; pat(u) + angat | n. | quadrangle, it. quadrilatero, quadrangolo, ro. patrulater, de. Viereck | |
patat | [pɐˈtat] | {loan} #es patata | n. | sweet potato, boniato | |
patel | [pɐˈtel] | patella | n. | pan, frying pan, it. padella, tegame, es. paila, fr. poêle, ro. tigaie, de. Pfanne →ul |
|
pat-idru-furan | [pa ˈtidrʊ fʊˈran] | pat(u) + idru- + furan | n. | (chem) tetrahydrofuran, THF, it. tetraidrofurano, de. Tetrahydrofuran →pif`, usida patu mitilen |
|
patinti | [pɐˈtintɪ] | pat(u) + -inti | num. | {obsolete} forty, 40, de. vierzig →patu deca |
|
patu | [ˈpatʊ] | when prefixed, -u drops before vowel | quattuor | num. | four, 4, pt. quatro, sc. bàttoro, ro. patru, de. vier →pat-angat, pat-idru-furan, patinti, patu deca, patut, usida patu mitilen |
patu deca | [ˈpatʊ ˈdekɐ] | patu + deca | num. | fourty, 40, pt. quarenta, sc. barànta, ro. patruzeci, la. quadrāgintā, de. vierzig →patinti |
|
patut | [pɐˈtut] | patu + -(a)t | adj. | square, quadratic, it. quadrato, fr. carré, ro. pătrat, de. quadratisch | |
n. | square, it. quadrato, fr. carré, ro. pătrat, de. Quadrat | ||||
pau | [ˈpaʊ], [paw] | **padə < pater, -rem; {irregular/dialectal t > d; influenced by 'babbus' > 'bau'} | n. | (kin) father, es. it. padre, fr. père, ca. pare, pt. pai, ro. tată, sc. babbu, de. Vater →mau, mau pau, pau ast, pau mau, pau nui, pau pau, pau soc, pren |
|
pau ast | [ˈpaʊ ast], [paw ast] | pau + ast | n. | (kin) stepfather | |
paul | [pɐˈul], [pɐˈʱul] | *padūlis, -em < palūs, -dem | n. | swamp, marsh, bog, it. palude, padule, pro. paul, fro. palu, fr. palud, marais, pt. paul, palude, sc. padule, paule, de. Sumpf, Moor, Marsch, cmp., ro. pădure | |
pau mau | [ˈpaʊ ˈmaʊ], [paw maw] | pau + mau | n. | (kin) mother's father, maternal grandfather, sv. morfar →ai |
|
paumen | [pɐʊˈmen], [pawˈmen] | pavīmentum | n. | floor, flooring, ca. paviment, de. Boden →ter |
|
paun | [pɐˈun], [pɐˈʱun] | pavōnem | n. | peacock, peafowl, it. pavone, ro. păun, de. Pfau | |
pau nui | [ˈpaʊ ˈnuɪ], [paw nuj] | pau + nui | n. | (rel.) Lord's Prayer, Our Father, Pater Noster, it. padrenostro, sc. Babbunóstru, fr. Notre Père, de. Vaterunser | |
pau pau | [ˈpaʊ ˈpaʊ], [paw paw] | pau + pau | n. | (kin) father's father, paternal grandfather, sv. farfar →ai |
|
paur | [pɐˈur], [pɐˈʱur] | pavor, -ōrem; {has -ur ending, but base 'paveō' is lost} | n. | fear, angst, horror, it. paura, ca. por, fur. pôre, de. Angst, Grauen, Grausen →mpaur |
|
pau soc | [ˈpaʊ sok], [paw sok] | pau + soc | n. | (kin) father-in-law | |
`pe | [pe] | `*pē | n. | (letter) p, P, U+0050, U+0070 →`cu, `o, `p, `q |
|
pec | [pek] | picula < pix, -cem + -ula | n. | pitch (tar), it. pece, pegola, ca. pega, fr. poix, es. pez, ro. păcură, de. Pech (Teer) | |
pel | [pel] | pellis, -em | n. | (anat.) skin, hide, peel, pelt, fur, it. pelle, de. Haut, Fell →dipel, pel narang |
|
pel narang | [pel nɐˈraŋ] | pel + narang | n. | orange peel | |
pen | [pen] | penna | n. | (anat.) feather, eyelash, rup. peanã, de. Feder, Wimpern →pen oc, stapen |
|
pen oc | [pe nok] | pen + oc | n. | (anat.) eyelash, it. ciglio, rup. peanã di oclju, de. Wimpern | |
per | [per] | perna | n. | (anat.) leg, it. gamba, pierna, ca. cama, es. pierna, gl. pt. perna, ro. picior, rm. comba, chomma, sc. camba, camma, de. Bein →brat, ginuc, peu |
|
peri | [ˈperɪ] | (V)- *aperiō, -īre; apertum | v.t. | open, it. aprire, fr. ouvrir, ca. obrir, dobrir, oc. durbir, es. abrir, fur. vierzi (<viert), avierzi, vec. vèrzar (<verto), rup. apir, de. öffnen →pirit |
|
pern | [perə̆n] | *pectinō, -āre; pectinātum | v.t. | comb, it. pettinare, de. kämmen →perni, pirnat |
|
v.refl. | comb, it. pettinarsi, de. sich kämmen | ||||
perni | [ˈperə̆nɪ] | pern + -i | n. | comb, it. pettine, ca. pinta, de. Kamm | |
peru | [ˈperʊ] | *perduō, -ere < perdere, perdō, perdīvī, perditum | v.t. | lose, fr. perdre (>-u), ca. perdre (>-ut), it. perdere (>-uto, perso), ro. pierde (>-ut), de. verlieren →pirut |
|
pes | [pes] | {calque} *pēnsō, -āre; pēnsātum; {back-formation from verb, hence vowel change}; pes(i) | -(i) | v.t. | weigh (determine weight), weigh (have weight), it. pesare, ca. es. pesar, de. wägen, wiegen →pisat, pistur |
|
v.i. | be heavy, it. pesare, ca. es. pesar, de. schwer sein | ||||
pesc | [pesk] | persicum | n. | peach, it. pesca, ca. préssec, de. Pfirsich | |
pesi | [ˈpesɪ] | -j- **pēnsium < pēnsum; {-i: nominaliser added to verb; -e-: orig. vowel from noun} | n. | weight (inherent property of an object due to gravity), heaviness, ca. pes, pesadesa, fr. poids, lourdeur, it. peso, pesantezza, es. peso, pesadez, pt. peso, ro. greutate, de. Gewicht (eines Objekts), Schwere →griutat, mpesi, pes, pistur, spesi |
|
pestu | [ˈpestʊ] | {loan} #it pesto | n. | pesto | |
Pet | [pet] | Petrus, -um | n.prop. | Peter, Pete, fr. Pierre, ca. Pere, it. Pietro, sc. Predu, ro. Petru, fur. Pieri, de. Peter | |
pet | [pet] | *pectus, -um < pectus, -oris | n. | (anat.) breast, it. petto, ca. pit, fr. poitrine, es. pecho, pt. peito, ro. piept, de. Brust →pet nati |
|
peta- | [ˈpetɐ] | {loan} peta {SI unit prefix} | precomp.si. | peta, 1e15, P →peta |
|
num. | quadrillion, billiard, 1e15 | ||||
(peti) | [ˈpetɪ] | not used in isolation | *petīō, -āre < {freq.} petere, petō, petītum | v.stem. | ask, request, seek, beg →ripeti |
pet nati | [pet ˈnatɪ] | pet + nati | n. | duck breast, it. petto d'anatra, de. Entenbrust | |
peu | [ˈpeʊ], [pew] | pēs, -edem | n. | (anat.) foot, hoof, it. piede, ca. peu, oc. pè, nap. puère, de. Fuß, Huf →camin peu, dit peu, dupiut, ginuc, man, ni peu, per, peu caval, pulcar peu, pur peu, sulpiut |
|
peu caval | [ˈpeʊ kɐˈval], [pew kɐˈval] | peu + caval | n. | (anat.) hoof of a horse, it. piede di cavallo, rm. pei-cavagl, de. Huf eines Pferdes | |
`pi | [pi] | `*pī | n. | (greek letter) pi, Π, π →`o-micron, `ro |
|
pi | [pi] | *pe+ < per | prep. | for (benefactive, befitting, honoring), by (deadline of event), per, towards (terminal state, location), to (terminal state, location), de. für, in Richtung, zu (hin), nach (hin) →atrait, atrait, cucrou, diciu, disei pi mori, nu pi ste, pi cilu, pi etu, pi faur, pi fotu, pi frutun, pi inda, pi'l, pi mega, pi pracu, pi un, pric, pric, ving |
|
pi- | [pi] | *pe- < per- | pref.v.<v./n. | by; per; towards; to; for →cricu-, piamba, picepu, piciu, pidun, pifum, pimit, piscriu, pisist, piveni |
|
piamba | [pɪˈambɐ], [ˈpjambɐ] | pi- + amba | v.i. | stroll, wander, talk a walk, it. passeggiare, andare a spasso, es. pasearse, ro. pimbla, rup. piimnu, de. spazieren | |
pic | [pik] | (V)- apīcula | n. | bee, it. ape, pecchia, lld. eva, vec. ava, fur. âf, ro. albină, de. Biene →mangatur pic, nuba pic, picai, picar |
|
pic | [pik] | *pīccō, -āre; pīccatum < *pīccus; {loan from Germ.} | v.t. | peck, knock, sting, bite (insect), prick, stab, pick (ice), mince, fr. piquer, hacher, ca. es. oc. pt. picar, ro. pișca, de. picken, klopfen, stechen, wolfen →bec, picatur, picatur |
|
v.i. | itch, sting | ||||
picai | [pɪˈkaɪ], [pɪˈkaj] | pic + -ai | n. | beehive, ca. arna, abeller, it. alveare, arnia, es. colmena, ro. stup, de. Bienenstock | |
picar | [pɪˈkar] | pic + -ar | n. | beekeeper, aparist, ca. abeller, it. apicoltore, de. Bienenzüchter, Imker | |
picatur | [pɪkɐˈtur] | pic + -atur | n. | pecker, stinger, biter, icepick, woodpecker →picatur grat, picatur ling |
|
picatur | [pɪkɐˈtur] | pic + -atur | adj. | stingy, spicy, piquant, ca. picant, it. piccante, de. stechend, scharf | |
picatur grat | [pɪkɐˈtur ɡrat] | picatur + grat | n. | icepick, fr. pic à glace, it. punteruolo da ghiaccio, es. punzón de hielo, pt. picador de gelo, quebrador de gelo, de. Eispickel (Barbedarf) | |
picatur ling | [pɪkɐˈtur liŋ] | picatur + ling | n. | woodpecker, fr. pic, it. picchio, pt. pica-pau, es. picatroncos, sc. atacadòlza, picamàta, picalinna, pertunghevústes, de. Specht, la. pīcus, -um | |
picepu | [pɪˈkepʊ] | pi- + cepu | v.t. | perceive, understand (perceive audio), fr. percevoir, ca. percebre, it. percepire, percevere, es. percibir, de. wahrnehmen, verstehen (hören) →picipuba |
|
pi cilu | [pi ˈkilʊ] | pi + cilu | num. | per mille, 10e-3, es. por mil, de. Promille, hu. ezrelék →mili |
|
picipuba | [pɪkɪˈpubɐ] | picepu + -(a)ba | adj. | perceptibel, it. percepibile, de. wahrnehmbar, spürbar | |
piciu | [pɪˈkiʊ], [pɪˈkiw] | pi- + ciu | v.t. | circumcise, fr. circoncire, ca. circumcidar, it. circoncidere, ro. circumcide, de. beschneiden, sv. omskära, is. umskera | |
picu- | [ˈpikʊ] | {loan} pico {SI unit prefix} | precomp.si. | pico-, 1e-12, de. piko- | |
pidun | [pɪˈdun] | {calque} per-dōnō, -āre; pi- + dun | v.t. | forgive (s.o.: a, s.t: obj.), it. perdonare, de. vergeben →piduni, prap |
|
piduni | [pɪˈdunɪ] | pidun + -i | n. | forgiveness, pardon, it. perdono, remissione, de. Vergebung →prapi, rigratituri |
|
pi etu | [pi ˈetʊ], [pi ˈʲetʊ] | pi + etu | num. | percent, 10e-2, it. per cento, de. Prozent, auf hundert →centi |
|
pif` | [pif] | p(at) i(dru) f(uran) | n.abbrev. | (chem) tetrahydrofuran, THF, it. tetraidrofurano, de. Tetrahydrofuran | |
pi faur | [pi fɐˈur], [pi fɐˈʱur] | pi + faur | interj. | please, ca. si us plau, it. per favore, pt. por favor, ro. vă rog, de. bitte →mi rog, pi fotu, pi pracu |
|
pi fotu | [pi ˈfotʊ] | pi + fotu | adv. | {vulgar} the fuck, fucking, fuck you very much, {intensifier to make any phrase vulgar}, ca. collons, it. cazzo, es. coño, ro. în futere, de. zum Teufel →ce's ro pi fotu, ce's ste e pi fotu, ou's ti e pi fotu, pi faur, pi pracu, va tacu pi fotu |
|
pi frutun | [pi frʊˈtun] | pi + frutun | adv. | fortunately, luckily | |
pifum | [pɪˈfum] | pi- + fum | n. | perfume, ca. perfum, it. profumo, ext. prehumi, de. Parfüm | |
pi inda | [pi ˈindɐ], [pi ˈʲindɐ] | {calque} per hōra; pi + inda | adj. | for now, for the moment, fr. pour le moment, pour l'instant, it. per ora, ca. per ara, es. por ahora, pt. por ora, ro. deocamdată, de. vorerst | |
pi'l | [pil] | special elision | pi + l(i) | prep. | for the |
pil | [pil] | pilus, -um | n. | (anat.) hair (on body or brush), it. pelo, fr. poil, ca. pel, de. Haar →capil, pil pu |
|
pilic | [pɪˈlik] | pellicula | n. | film, movie, motion picture, it. pellicola, film, es. pelicula, pt. filme, de. Film | |
pil pu | [pil pu] | pil + pu | n. | (anat.) pubic hair, ca. pentenill, it. peli del pube, es. pendejo, de. Schamhaar, Pubes, Intimhaar | |
pim | [pim] | pinguis, -em | adj. | rich, fat, fertile, abundant, it. pingue, de. fettleibig, reich, reichlich, fruchtbar | |
pi mega | [pi ˈmeɡɐ] | pi + mega | num. | ppm, pieces per million, 10e-6 →micru |
|
pimit | [pɪˈmit] | pi- + mit | v.t. | permit, allow, it. permettere, es. permitir, de. erlauben, zulassen, gestatten, legitimieren →pimitat, pimitur |
|
v.refl. | claim (for oneself), it. permettersi, es. permitirse, de. erlauben, anmaßen, herausnehmen | ||||
pimitat | [pɪmɪˈtat] | pimit + -at | adj. | permitted, it. permesso, de. erlaubt | |
n. | permit, permission, license, it. permesso, de. Erlaubnis, Zulassung, Lizenz | ||||
pimitur | [pɪmɪˈtur] | pimit + -(at)ur | adj. | permissive, it. permissivo, de. freizügig, lax →pimituri |
|
pimituri | [pɪmɪˈturɪ] | pimitur + -i | n. | permissiveness, liberalness, it. permissività, de. Freizügigkeit | |
pin | [pin] | pēnis, -em | n. | (anat.) penis, es. it. pene, de. Penis →fal, lanic, natur, pinra, pin ratifet, ses |
|
(pin) | [pin] | not used in isolation | pīnus, -um | n.stem. | pine, pine tree, ca. pi, es. it. pino, fr. fur. oc. ro. vec. pin, pt. pinho, de. Pinie →pini |
pincel | [pɪŋˈkel] | pēnicillum | n. | paintbrush, it. pennello, sc. pignéllu, pingéllu, pintzéllu, de. Pinsel | |
pincost | [pɪŋˈkost] | pentēcostē < #el πεντηκοστὴ '50th (day)' | n. | pentecost, it. pentecoste, ro. Rusalii, Cinzecime, de. Pfingsten | |
ping | [piŋ] | *pingō, -ere; pīctum | v.t. | paint, it. pingere, fr. peindre, ca. pintar, de. malen →pingat, pingatur |
|
pingat | [pɪŋˈɡat] | ping + -at | n. | painting, it. pittura, es. pintura, ro. pictură, de. Malerei, Gemälde | |
pingatur | [pɪŋɡɐˈtur] | ping + -atur | n. | painter, it. pittore, es. pintor, de. Maler | |
pini | [ˈpinɪ] | pin + -i | n. | pine cone, ca. pinya, it. pigna, de. Pinienzapfen →piniar |
|
piniar | [pɪnɪˈar], [pɪˈnjar] | pini + -ar | n. | pine, pine tree, ca. pi, es. it. pino, fr. fur. oc. ro. vec. pin, pt. pinho, de. Pinie | |
pinra | [ˈpindrɐ] | pin + ra(tifet) | n. | dildo, artificial penis →dildu, pin ratifet, ses |
|
pin ratifet | [pin drɐtɪˈfet] | pin + ratifet | n. | dildo, artificial penis →dildu, pinra, ses |
|
(pint) | [pint] | not used in isolation | {loan} #el πέντε | n.stem.fragm. | (chem) pent- {substance formative for C5}, it. pent-, de. Pent- →but, is, pintan |
pintan | [pɪnˈtan] | pint + -an | n. | (chem) pentane, C5H12, it. pentano, de. Pentan | |
pip | [pip] | pīpa | n. | pipe (for smoking), ca. pipa, de. Pfeife (zum Rauchen) →pip pac, tou |
|
pip pac | [pip̚ pak] | pip + pac | n. | pipe of peace, calumet, de. Friedenspfeife | |
pi pracu | [pi ˈprakʊ] | pi + pracu | interj. | please, it. per favore, per piacere, de. bitte →mi rog, pi faur, pi fotu |
|
pir | [pir] | pirum | n. | pear →pirar |
|
pirar | [pɪˈrar] | pir + -ar | n. | pear tree | |
piri | [ˈpirɪ] | *-quīriō, -īre < -quīrere, -quīrō, -quīsīvī, -quīsītum < quaerere, quaesītum{-ri: #ro cuceri, cucerit; -i: #la -ītum} | v.t. | request (s.t: obj., from: a), ask (for: obj., s.o.: a), yearn (for: di), it. chiedere (>chiesto), es. pedir, ro. cere (>-ut), de. bitten, beantragen, (nach jdm.) verlangen →cupiri, ripiri |
|
piric | [pɪˈrik] | -PVL- perīculum | n. | danger, fr. péril, ca. perill, oc. perilh, de. Gefahr →piricus |
|
piricus | [pɪrɪˈkus] | {calque} perīculōsum; piric + -us | adj. | dangerous | |
pirit | [pɪˈrit] | peri + -(a)t | adj. | open, es. abierto, fr. ouvert, it. aperto, dischiuso, ca. obert, ro. deschis, de. offen, geöffnet | |
n. | opening, it. apertura, fr. ouverture, aperture, es. abertura, de. Öffnung | ||||
pirnat | [pɪrə̆ˈnat] | pern + -at | n. | hairstyle, ca. pentinat, it. pettinatura, taglio di capelli, ro. frizură, tunsoare, de. Frisur →tunut |
|
Pirui | [pɪˈruɪ], [pɪˈruj] | Perūvia | n.prop. | Peru →piruian |
|
piruian | [pɪrʊɪˈan], [pɪrujˈan] | Pirui + -an | adj.prop. | Peruvian, ca. peruà, it. peruviano, de. Peruanisch | |
n.prop. | Peruvian, ca. peruà, it. peruviano, de. Peruaner, Peruanerin | ||||
pirut | [pɪˈrut] | peru + -(a)t | adj. | lost, fr. perdut, de. verloren | |
n. | perdition, damnation, it. perditione, de. Verderben, Verdammnis | ||||
pisat | [pɪˈsat] | pes + -at | adj. | heavy, ca. pesat, pesant, pesuc, feixuc, it. pesante, es. pt. pesado, ro. greu, de. schwer →apisat, ap pisat, greu |
|
pisc | [pisk] | piscis, -em | n. | fish, ca. peix, sc. pische →pisc frit |
|
pisc frit | [pisk frit] | pisc + frit | n. | fried fisch, de. Bratfisch, es. pescado frito | |
piscriu | [pɪsˈkriʊ], [pɪsˈkriw] | pi- + scriu | v.t. | paraphrase, it. parafrasare, ro. parafraza, perifraza, de. umschreiben (umschreibt) | |
pisi | [ˈpisɪ] | *pīssiō, -āre | v.i. | piss, urinate, it. pisciare, fr. pisser, ro. pișa, ca. pixar, es. mear, de. pinkeln →pisitai |
|
pisist | [pɪˈsist] | pi- + sist | v.i. | persist; insist (on: ni), it. persistere, es. persistir, de. weiterbestehen; beharren (auf: ni) | |
pisitai | [pɪsɪˈtaɪ], [pɪsɪˈtaj] | pisi + -(a)tai | n. | urinal, fr. pissoir, it. orinatoio, vespasiano, pt. mictório, de. Pissoir, Urinal, Pinkelbecken →ritraitai |
|
pisp | [pisp] | episcopus, -um | n. | (rel.) bishop, it. vescovo, fr. évêque, ca. bisbe, es. obispo, pt. bispo, de. Bischof | |
pistol | [pɪsˈtol] | {loan} | n. | gun, pistol, de. Pistole | |
pistur | [pɪsˈtur] | pes + -(a)tur | n. | weight (to make things heavier), it. peso, ca. pes, fr. pesanteur, de. Gewicht (zum Beschweren) →pesi |
|
pisun | [pɪˈsun] | persōna | n. | person | |
pit | [pit] | *quētus, -a, -um < quiētus, -a, -um | adv. | quiet, calm, fr. coi, it. cheto, ro. încet, de. ruhig, leise →sun pit, tac |
|
pitrol | [pɪˈtrol] | petroleum | n. | oil, petroleum based liquid | |
piu | [ˈpiʊ], [piw] | {loan} {unknown origin} | n. | (anat.) peg, pivot, tenon; {colloquial} penis, clitoris, fr. pivot, cheville, ca. piu, de. Pflock, Stift, Zapfen; Penis, Klitoris →fal |
|
piuc | [pɪˈuk], [pjuk] | *pēduculum < pēdiculus, -um | n. | louse, ca. poll, it. pidocchio, fr. pou, sc. piogu, es. piojo, pt. piolho, de. Laus | |
piumen | [pɪʊˈmen], [pjʊˈmen] | pigmentum | n. | allspice, it. pimento, de. Piment | |
pi un | [pi un], [pi ʲun] | pi + un | prep. | for a | |
piveni | [pɪˈvenɪ] | {calque} per-veniō, -īre; pi- + veni | v.i. | reach, attain (obj: a), arrive (at s.o.: a) →fe piveni |
|
platin | [plɐˈtin] | {loan} | n. | (chem) platinum, Pt {element 78}, ca. platí | |
plirin | [plɪˈrin] | *pelegrīnum < peregrīnum | n. | pilgrim, fr. pèlerin, ca. pelegrí, it. pellegrino, de. Pilger, Wallfahrer | |
plur | [plur] | *plōrō, -āre | v.i. | cry | |
Pluton | [plʊˈton] | {loan} #el Πλούτων | n.prop. | (astron.) Pluto, it. Plutone, ca. Plutó, ro. Pluton, de. Pluto →plutoni |
|
plutoni | [plʊˈtonɪ] | {loan}; Pluton + i | n. | (chem) plutonium, Pu {element 94}, ca. plutoni | |
po | [po] | +verb *pō < *potet < *potēre, possō, *potūtum < *possum < posse; {irregular/dialectal double deletion of final -t}} | v.aux. | be able to, can, be allowed to, may, it. potere, ca. es. pt. poder, ast. poder (>pue, podíu), it. potere (>può, potùto), lij. poéi (>peu), rm. pudair (>po, pudì), ro. putea, rup. pot (>poate, pututã), de. können, dürfen →pot, puec, putur |
|
poba | [ˈpobɐ] | *pauberem < pauper, -em; {-b- already in late lat.} | adj. | poor, fr. pauvre, oc. paure, ca. pobre, vec. pore, poro, it. povero, es. pobre, rm. pover, fur. puar, ast. probe, ro. sărac, de. arm →poba d'ap, pobi, pubel |
|
poba d'ap | [ˈpobɐ dap] | poba + d(i) + ap | adj. | lacking water, arid, low-moisture | |
pobi | [ˈpobɪ] | pob(a) + -i | n. | poverty, fr. pauvreté, oc. pauretat, ca. pobresa, it. povertà, es. pobredad, ro. sărăcie, de. Armut | |
poc | [pok] | paucus, -a, -um | adv.indef. | (degree) little, not very, few, a bit →apoc, mimba, min, mrut, prau, pucis |
|
pron.indef. | (degree) little, few, a bit (small amount), small piece, shard, few →mimba, min, mrut, prau |
||||
poi | [ˈpoɪ], [poj] | podium | n. | hill, it. poggio, ca. puig, de. Hügel, Anhöhe | |
Pol | [pol] | Paula, -us | n.prop. | Paula, Paul | |
pol | [pol] | polus, -um | n. | pole, axis of rotation, it. polo, ca. pol, de. Pol →pulan, puliu |
|
polu | [ˈpolʊ] | *pulvum < pulvis, -erem; {or from late lat. (Rom. gender is usually femine)} *pulvera < pulvis | n. | dust, powder, it. polvere, ro. pulbere, fr. poudre, es. polvo, pólvora, pt. pó, pólvora, sc. pruere, pruini, de. Pulver, Puder, Staub →polu pripoi afumat |
|
polu pripoi afumat | [ˈpolʊ prɪˈpoɪ ɐfʊˈmat], [ˈpolʊ prɪˈpoj ɐfʊˈmat] | polu + pripoi afumat | n. | smoked paprika powder, de. geräuchertes Paprikapulver | |
pon | [pon] | pontem < pōns | n. | bridge, ca. pont, it. ponte, ro. punte, de. Brücke | |
ponda | [ˈpondɐ] | *ponderō, -āre; ponderātum | v.t. | ponder, ca. ponderar, it. ponderare, de. grübeln (über:obj.), tiefgehend nachdenken (über:obj.) | |
ponu | [ˈponʊ] | *pōnūō, -ere < pōnere, pōnō, positum; {-ū- from supine in *-ūt} | v.t. | lay (eggs, foundation, etc.), lay down, put down, place, ca. fr. pondre, it. porre, de. hinlegen, ablegen, legen (Eier, Grundstein, usw.) →mit, posi, punun |
|
pop | [pop] | populum | n. | people, public, nation, folk →gen |
|
por | [por] | porrum | n. | leek | |
posi | [ˈposɪ] | *posiō, -īre < pōnere, pōnō, posuī, positum {-si: 'posit-' should be recognisable; rom. pune, pus} | v.t. | put, place, lay, stand, it. porre, es. poner, ro. pune, de. setzen, stellen, legen, stecken →diposi, mit, ponu, prupusit, pusit, riposi, uposi |
|
pot | [pot] | po + -(a)t | adj. | skillful, masterful, ro. priceput, de. gekonnt →putaba |
|
n. | {obsolete} being able, capability, skill, de. Können | ||||
praba | [ˈprabɐ] | *parabola | n. | word, words, phrase, expression, oc. paraula, es. palabra, it. parola, fur. peraule, sc. faedhu, paragula, peraula, scn. paraula, palaura, pt. palavra, lij. poula, de. Wort →prabai, praba pas, vreu |
|
prabai | [prɐˈbaɪ], [prɐˈbaj] | prab(a) + -ai | n. | dictionary, it. dizionario, ro. dicționar, vorbar, rm. pledari, de. Wörterbuch | |
praba pas | [ˈprabɐ pas] | praba + pas | n. | password, it. parola d'accesso, fr. mot de passe, es. contraseña, de. Paßwort | |
pracu | [ˈprakʊ] | -kw- *placuō, -ēre < placēre, placeō, placuī, placitum | v.t. | please, ca. plaure (>plagut), it. piacere (-iuto), es. placer, ro. plăcea (>plăcut), de. gefallen | |
n. | pleasure, delight, it. piacere, de. Gefallen, Vergnügen →pi pracu |
||||
v.refl. | be glad, be happy, like, it. fare piacere, de. sich freuen | ||||
prag | [praŋ] | plāga | n. | sore, wound, it. piaga, ca. plaga, fr. plaie, es. llaga, pt. chaga, ro. plagă, de. Wunde | |
Praga | [ˈpraɡɐ] | {loan} | n.prop. | Prague, ca. es. it. pt. ro. Praga, cs. Praha, de. Prag | |
prai | [ˈpraɪ], [praj] | *plagia | n. | beach, ca. platje, it. spiaggia, es. playa, sc. plaja, praja, de. Strand | |
pran | [pran] | plānus, -a, -um | adj. | level, flat, just, it. piano, fr. plain, es. llano, de. eben, flach →apran |
|
pran | [pran] | planta | n. | plant, it. pianta, de. Pflanze, Gewächs →pranac |
|
pranac | [prɐˈnak] | pran + -ac | n. | plantation (field of plants), plantain (type of plant), fr. plantage, plantation, plantain, ca. plantatge, plantació, it. piantaggine, piantagione, es. llantén, plantación, ro. pătlagină, plantație, de. Plantage, Plantane | |
pranit | [prɐˈnit] | planēta | n. | (astron.) planet, ast. ca. es. oc. pt. planeta, it. pianeta, ro. planetă, ext. praneta, de. Planet →pranitai |
|
pranitai | [prɐnɪˈtaɪ], [prɐnɪˈtaj] | {calque} planetarium; pranit + -ai | n. | planetarium | |
prap | [prap] | palpō, -āre | v.t. | spare, amnesty, pardon, it. graziare, risparmiare, es. ahorrar, pt. poupar, de. verschonen, begnadigen →pidun, prapi, rigrati |
|
prapal | [prɐˈpal] | *pāre pāre < di pārem ad pārem | pron.recip. | one another, fr. l'un l'autre, les uns les autres, it. a vicenda, vicendevolmente, ro. unul pe altul, pt. um ao outro, se, sc. apàre, debarapai, parebare, de. einander →se |
|
prapi | [ˈprapɪ] | prap + -i | n. | grace, pardon, amnesty, it. grazia, es. indulto, perdón, piedad, merced, de. Begnadigung, Verschonung, Gnade →piduni |
|
pras | [pras] | -*r- passer, -rem | n. | sparrow, it. passero, de. Spatz, Sperling | |
prasiudim | [prɐsɪʊˈdim], [prɐsjʊˈdim] | {loan} | n. | (chem) praseodymium, Pr {element 59}, ca. praseodimi, ro. praseodim | |
prat | [prat] | *plattus, -um | n. | dish; plate, it. piatto, de. Teller, Gericht →vascel |
|
prat | [prat] | platea | n. | square, place, ca. oc. plaça, fr. place, it. piazza, es. plaza, pt. praça, sc. paltza, parta, platza, prata, de. Platz →mprat |
|
prates | [prɐˈtes] | platessa | n. | plaice, it. platessa, fr. plie, es. platija, solla, de. Scholle | |
prati | [ˈpratɪ] | *partiō, -īre | v.t. | split off, divide, part, it. partire, de. teilen, trennen →cuprati, diprati, pratic, pratit |
|
n. | part, ca. part, it. parte, de. Teil →pratit |
||||
v.i. | leave (obj./from: di), it. partire, de. abreisen, weggehen | ||||
pratic | [prɐˈtik] | prati + -(a)c | n. | particle, de. Teilchen | |
pratit | [prɐˈtit] | prati + -(a)t | n. | partition, party (political), departure, ca. partit, it. partizione, partito, de. Einteilung, Partition, Partei, Abreise →prati |
|
prau | [ˈpraʊ], [praw] | parvus, -um | adv.indef. | (degree) too little, not enough, ca. massa poc, it. troppo poco, fr. trop peu, es. muy poco, ro. prea puțină, de. zu wenig →mimba, min, poc, pravis, pravis, trop |
|
pron.indef. | (degree) too little, not enough, ca. massa poc, it. troppo poco, fr. trop peu, es. muy poco, ro. prea puțină, de. zu wenig →mimba, min, poc, trop |
||||
pravis | [prɐˈvis] | prau + -is | adv.indef. | (degree) way too little, not enough by far, it. troppissimo poco, de. viel zu wenig →trupis |
|
pravis | [prɐˈvis] | prau + -is | pron.indef. | (degree) way too little, not enough by far, it. troppissimo poco, de. viel zu wenig →trupis |
|
prec | [prek] | *precō, -āre; precātum | v.i. | pray, ca. pregar, de. beten | |
n. | prayer, it. prece, de. Gebet | ||||
premi | [ˈpremɪ] | praemium | n. | prize, ca. premi, ro. premiu, de. Gewinn, Preis, Prämie | |
premu | [ˈpremʊ] | *premuō, -ere < premere, premō, pressum; {-u- from supine in *-ut} | v.t. | press, squeeze, cat. prémer, it. premere, es. premir, de. drücken, pressen, quetschen →cupremu, dipremu, primutur, spremu, upremu |
|
v.i. | be urgent, it. premere, de. drängen, dringend sein | ||||
pren | [pren] | C(V)- parēns, -tem | n. | (kin) parent, ca. fr. parent, it. pt. parente, es. pariente, ro. părinte, rup. printi, de. Elternteil →griman pren, mau, pau, pren pren |
|
pren pren | [prem pren] | pren + pren | n. | (kin) grandparent, fr. grand-parent, aïeul, aïeule, it. nonno, nonna, es. abuelo, abuela, pt. avô, avó, de. Großelternteil, Großeltern →ai |
|
pres | [pres] | pressum | adv. | close to, near, almost, fr. près, près de, it. quasi, pressoché, ro. aproape, de. nah, fast | |
pret | [pret] | -*r- petra | n. | stone, ca. pedra, oc. peira, it. pietra, fr. pierre, es. piedra, pt. pedra, fur. piere, lij. pria, nap. preta, sc. pedra, perda, preda, preta, ro. piatră, rup. cheatrã, de. Stein →itat pret, prisin, pritic, roc |
|
pretu | [ˈpretʊ] | *prebyter < presbyter; {derived from nom.sg.} | n. | priest, clergyman, it. prete, ro. priot, preot, rup. preftu, es. preste, fr. prêtre, de. Priester, Pfarrer | |
preu | [ˈpreʊ], [prew] | praeda | n. | prey (of animals and burglars), booty, fr. proie, ca. presa, it. preda, es. prea, preda, pt. preia, ro. pradă, de. Beute →au preu, ult preu |
|
pri- | [pri] | prae- | pref. | pre-, before, fore-, de. Prä-, Vor- →prifri, pripar, pripusit, priscava, priscriu, prisen, priseu, pristuriu, priu, priucup, priveni |
|
pri` | [pri] | pri(l) | n.abbrev. | (monthabbr3) Apr. | |
pric | [prik] | *plicō, -āre; plicuī, plicātum | v.t. | fold, bend (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), it. piegare, ca. plegar, ro. pleca, de. falten, biegen, knicken →apric, cupric, mpric |
|
v.i. | turn (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), angle, deflect, it. piegare, ca. plegar, ro. pleca, de. abbiegen | ||||
v.refl. | fold, bend, give in, buckle, it. piegarsi, es. plegarse, de. nachgeben, sich beugen, einknicken | ||||
pricis | [prɪˈkis] | praecīsus, -um | adj. | precise, it. preciso, de. genau, präzise | |
prifri | [ˈprifrɪ] | pri- + fri | v.t. | prefer, it. preferire, de. bevorzugen, vorziehen | |
pril | [pril] | (V)- aprīlis, -em | n. | (month) April →pri` |
|
prim | [prim] | prīmus, -a, -um | det.ord. | first, 1st, pt. primeiro, de. erster →di dui, prim nascut, rutis, un |
|
adv. | first, pt. primeiro, de. zuerst →lim prim |
||||
primeu | [prɪˈmeʊ], [prɪˈmew] | prīmaevus, -um | adj. | primordial, primeval, it. primevo, de. urzeitlich, ur- →lim primeu, selu primeu, Sron Primeu, sup primeu, tem primeu |
|
primitiu | [prɪmɪˈtiʊ], [prɪmɪˈtiw] | -V- prīmitīvum | adj. | primitive, ca. primitiu, de. primitiv | |
prim nascut | [prim nɐsˈkut] | prim + nascut | n. | first-born, it. primogenito, ro. prim născut, de. Erstgeborener | |
primutur | [prɪmʊˈtur] | premu + -(a)tur | n. | urgent, pt. premente, de. dringend | |
prin | [prin] | *prehendō, -ere; prehēnsum; {-n: more recognisable than -s; no trace of freq. in Rom.; regular perf.part. like arom. prindu, primtã, but it. preso, cat. pres, rom. prins, fr. pris} | v.t. | take, grab, fr. prendre, it. prendere, es. prender, ro. prinde, de. nehmen, greifen, ergreifen →aprin, cuprin, riprin |
|
prin | [prin] | plēnus, -a, -um; {related to (im)pleō (plus -n* suffix), which gave mre} | adj. | full (of: di), complete, rich, mature, abundant, filled (with: di), it. pieno, sc. prenu, es. lleno, ca. ple, ro. plin, de. voll, gefüllt →lun prin, mret, prin d'ambil, prin d'ap, prin di |
|
princepi | [prɪŋˈkepɪ] | prīncepium; {semi-borrowed} | n. | principle, ca. principi, it. principie, ro. principiu, de. Prinzip | |
prin d'ambil | [prin dɐmˈbil] | prin + d(i) + ambil | adj. | full of eels, de. voller Aale | |
prin d'ap | [prin dap] | prin + d(i) + ap | adj. | abounding in water, watery, de. voller Wasser | |
prin di | [prin di] | prin + di | prep. | full of, de. voller | |
prinei | [prɪˈneɪ], [prɪˈnej] | perinaeum < #el περίναιον; {late loan} | n. | (anat.) perinaeum, fr. périnée, it. períneo, de. Damm, Perineum, Perinäum →natur |
|
pringat | [prɪŋˈɡat] | praegnās, -tem | adj. | pregnant, fr. enceinte, ca. prenyat, it. incinta, pregna, es. preñado, encinto, de. schwanger →mpringat |
|
prip | [prip] | -*r- piper, -rum | n. | pepper; chili →pripar, pripel, pripin, pripoi |
|
pripar | [prɪˈpar] | prip + -ar | n. | pepper plant, ca. pebrer, fr. poivrier, es. pimentero, de. Pfeffer (Pflanze) | |
pripar | [prɪˈpar] | pri- + par | v.t. | prepare, it. preparare, de. vorbereiten | |
pripel | [prɪˈpel] | prip + -el | n. | chili pepper, ca. pebrina, it. peperoncino, es. chili, ro. ardei iute, de. Chili, Peperoni | |
pripin | [prɪˈpin] | prip + -in | n. | piperine | |
pripoi | [prɪˈpoɪ], [prɪˈpoj] | prip + -oi | n. | bell pepper, sweet pepper, it. peperone, ca. pebrot, fr. poivron, es. pimiento, de. Paprika →pripoi afumat |
|
pripoi afumat | [prɪˈpoɪ ɐfʊˈmat], [prɪˈpoj ɐfʊˈmat] | pripoi + afumat | n. | smoked paprika, smoked peppers (seldom), it. paprika affumicata, peperone affumicato, es. pimentón ahumado, de. geräucherte Paprika →frut pripoi afumat, polu pripoi afumat |
|
pripusit | [prɪpʊˈsit] | pri- + pusit | n. | preposition, it. preposizione, de. Präposition | |
pris | [pris] | prehensiō, -nem | n. | prison, jail, it. prigione, ca. presó, presidi, es. presidio, prisión, fr. prison, geôle, pt. prisão, de. Gefängnis, Zuchthaus | |
priscava | [prɪsˈkavɐ] | pri- + scava | v.t. | pre-dig | |
priscriu | [prɪsˈkriʊ], [prɪsˈkriw] | pri- + scriu | v.t. | prescribe, ca. prescriure, receptar, it. prescrìvere, ordinare, de. vorschreiben, verordnen, verschreiben (Arzt) →priscriut |
|
priscriut | [prɪskrɪˈut], [prɪskrɪˈʲut] | priscriu + -(a)t | adj. | prescription, recipe, it. ricetta, prescrizione, de. Vorschrift, Rezept | |
prisen | [prɪˈsen] | praesēns, -tem; pri- + sen | adj. | present, it. presente, de. anwesend | |
v.t. | present, show, introduce (person), it. presentare, de. vorstellen, zeigen, präsentieren | ||||
priseu | [prɪˈseʊ], [prɪˈsew] | pri- + seu | v.i. | chair, lead, ca. presidir, it. presiedere, pt. comandar, dirigir, ro. președea, de. vorsitzen →prisiutur |
|
prisin | [prɪˈsin] | -*r- *petrosīnum < petroselinum < πετροσέλῑνον; {-a- by influence of pret} | n. | parsley, fr. persil, it. prezzemolo, ca. julivert, es. perejil, pt. salsa, perrexil, pt. pătrunjel, sc. pedrusèmini, padrusímula, scn. pitrusinu, de. Petersilie →prisin raic |
|
prisin raic | [prɪˈsin drɐˈik], [prɪˈsin drɐˈʱik] | prisin + raic | n. | parsley root, it. radice del prezzemolo, es. raíz del perejil, de. Wurzelpetersilie, Petersilienwurzel, qtax. petroselinum crispum subsp. tuberosum | |
prisiutur | [prɪsɪʊˈtur], [prɪsjʊˈtur] | priseu + -(a)tur | n. | president, chairperson, chairman, chairwoman, it. presidente, dirigente, de. Präsident, Vorsitzender →prisiuturi |
|
prisiuturi | [prɪsɪʊˈturɪ], [prɪsjʊˈturɪ] | prisiutur + -i | n. | presidency, it. presidenza, de. Präsidentschaft | |
pristuriu | [prɪstʊˈriʊ], [prɪstʊˈriw] | pri- + stor(i) + -iu | adj. | prehistoric, it. preistorico, de. vorgeschichtlich | |
prit | [prit] | prētium | n. | price, cost, it. prezzo, ca. preu, de. Preis | |
pritic | [prɪˈtik] | pret + -ic | v.t. | petrify, ast. ca. es. gl. pt. petrificar, it. pietrificare, ro. petrifica, de. versteinern →priticat |
|
priticat | [prɪtɪˈkat] | pritic + -at | n. | petrification, de. Versteinerung | |
priu | [ˈpriʊ], [priw] | {calque} prae-vius, -a, -um; {with -i- instead of -e- from the unstressed prefix}; pr(i)- + -iu | adj. | previous, prior | |
priucup | [prɪʊˈkup], [priwˈkup] | {calque} prae-oc'cupō, -āre; pri- + ucup | v.refl. | worry, be concerned (about: di) | |
priveni | [prɪˈvenɪ] | pri- + veni | v.t. | prevent, guard against, avert, it. prevenire, es. prevenir, de. vorbeugen, zuvorkommen, abwenden, verhüten | |
privil | [prɪˈvil] | *prīmavēra | n. | spring →iver, stiu, utum |
|
proa | [ˈproɐ], [ˈproʷɐ] | *probō, -āre | v.t. | try (to: a), probe, test, attempt, prove, it. provare, ca. provar, de. versuchen, ausprobieren, testen, erproben, beweisen →cuproa, pruaba, pruamen, pruat |
|
proc | [prok] | porcus, -um | n. | pig, pork, it. maiale, porco, suino, es. cerdo, ca. ro. porc, fr. cochon, porc, de. Schwein →proc frumic, proc silvac |
|
proc frumic | [prok frʊˈmik] | proc + frumic | n. | aardvark, ca. porc formiguer, it. oritteropo, es. cerdo hormiguero | |
proc silvac | [prok sɪlˈvak] | proc + silvac | n. | wild boar, wild sow, it. cinghiale, fr. sanglier, ca. senglar, oc. singlar, ro. mistreț, la. aper, de. Wildschwein →singlar |
|
proi | [ˈproɪ], [proj] | pro(u) + -i | n. | rain, it. pioggia, es. lluvia, pt. chuva, ca. pluja, fr. pluie, sc. proja, de. Regen →proi crin, pruius, selu proi |
|
proi crin | [ˈproɪ krin], [proj krin] | proi + crin | n. | rain of ashes | |
prons | [pronts] | proximus, -a, -um | adj. | next, nearest, closest →pruns |
|
prot | [prot] | porta | n. | door, it. porta, es. puerta, ro. poartă, sc. giànna, polta, de. Tür | |
prot | [prot] | *portō, -āre; portātum | v.t. | carry, wear, it. portare, fr. porter, de. tragen →mprot, prutur, traprot |
|
protu | [ˈprotʊ] | *portuə < portus, -um | n. | harbour | |
prou | [ˈproʊ], [prow] | *plovō, -ere < plūere | v.i.0s. | rain, it piovere (>-uto), ca. ploure (>plogut), ro. ploua (-at), rup. mplueadzã, sc. proere (>próghiu, protu), pioere (>piotu, piópidu), de. regnen →proi, pruit |
|
pru- | [pru] | pro- | pref.v.<v./n. | pro-, for →prucedi, prudu, prugres, prumit, prunumba, prupusit, prutei |
|
pruaba | [prʊˈabɐ], [prʊˈʷabɐ] | pro(a) + -aba | adj. | probable, provable, verifiable, (adv.) likely, fr. probable, prouvable, it. probabile, provabile, es. probabil, pt. provável, de. wahrscheinlich, beweisbar, nachweislich | |
pruamen | [prʊɐˈmen], [prʊʷɐˈmen] | pro(a) + -amen | n. | proof, fr. preuve, ca. it. pt. prova, es. prueva, ro. probă, lld. proa, sc. proa, proba, prova, de. Beweis, Nachweis | |
pruat | [prʊˈat], [prʊˈʷat] | pro(a) + -at | adj. | proven, tested, tried, it. provato, ca. provat, de. erprobt, bewährt | |
n. | test, probing, attempt, exam, it. prova, esperimento, de. Versuch, Prüfung | ||||
pruc | [pruk] | pūlex, -icem | n. | flea →mricat pruc |
|
prucedi | [prʊˈkedɪ] | {calque}; pru- + cedi | v.i. | proceed, de. verfahren, fortfahren, vorgehen | |
n. | (med.) procedure, operation, de. Prozedur, Verfahren, Operation →op |
||||
prudu | [ˈprudʊ] | pru- + du | v.t. | produce, it. produrre, de. herstellen, produzieren →prudut, prudutur |
|
prudut | [prʊˈdut] | prudu + -(a)t | adj. | produced, it. prodotto, de. hergestellt | |
n. | product, it. prodotto, de. Produkt →prudutiu |
||||
prudutiu | [prʊdʊˈtiʊ], [prʊdʊˈtiw] | prudut + -iu | adj. | productive →prudutur |
|
prudutur | [prʊdʊˈtur] | prudu + -(a)tur | n. | producer | |
adj. | producing, productive; cmp. prudutiu →niprudutur |
||||
prufit | [prʊˈfit] | prophēta | n. | prophet | |
prug | [pruŋ] | *pūrgō, -āre; pūrgātum | v.t. | clean thoroughly, cleanse, purge, exonerate, it. purgare, es. pt. purgar, de. säubern, reinigen, läutern, spülen, durchspülen, ausspülen, reinwaschen | |
prugres | [prʊˈɡres] | pru- + gres | v.t. | progress, fr. progresser, it. progredire, de. vorankommen, Fortschritt machen | |
pruit | [prʊˈit], [prʊˈʷit] | prou + -it | v.i.0s. | drizzle, fr. pleuvioter, ca. plovisquejar, it. piovigginare, es. lloviznar, pt. chuviscar, ro. bura, sc. proighinài, de. nieseln | |
pruius | [prʊɪˈus], [prujˈus] | proi + -us | adj. | rainy, ca. plujós, it. piovoso, pt. chuvoso, ro. ploios, de. regnerisch | |
prum | [prum] | plumbum | n. | (chem) lead, Pb {element 82}, ca. plom, it. piombo, ro. plumb, de. Blei | |
prumeti | [prʊˈmetɪ] | {loan} | n. | (chem) promethium, Pm {element 61}, ca. prometi | |
prumit | [prʊˈmit] | pru- + mit | v.t. | promise (to: a), ca. prometre, it. promettere, es. prometer, ro. promite, de. versprechen →prumitat |
|
v.refl. | betroth, affiance, get engaged (with: a), it. fidanzarsi, es. prometerse, de. verloben →prumitamen |
||||
prumitamen | [prʊmɪtɐˈmen] | prumit + -amen | n. | engagement, betrothal, it. fidanzamento, es. noviazgo, pt. noivado, ro. logodire, logodnă, de. Verlobung | |
prumitat | [prʊmɪˈtat] | prumit + -at | adj. | engaged, it. fidanzato, es. comprometido, ca. promès, de. versprochen, fr. fiancé, ro. logodit, verlobt | |
n. | (kin) promise, fiance, fiancee, it. promessa, fidanzato, fidanzata, es. promesa, prometido, ro. promisiuno, logodnic, de. Versprechen, Verlobter, Verlobte | ||||
prumun | [prʊˈmun] | -l>r- pulmō, -nem | n. | (anat.) lung, it. polmone, ca. pulmó, sc. prumone, pimone, de. Lunge | |
prun | [prun] | prōmptus, -a, -um | adj. | prompt, immediate, quick, speedy, fast, very soon, es. it. pronto, de. schnell, sofort, sehr bald →viluc |
|
prun | [prun] | *prūna < prūnum | n. | plum, prune →prunar |
|
prunar | [prʊˈnar] | prun + -ar | n. | plum tree | |
pruns | [prunts] | prons | prep. | next to, very close to, it. vicino a, es. junto a, al lado de, pt. ao lado de, próximo de, ro. lângă, de. nah bei, in der Nähe von, neben →prup |
|
prunumba | [prʊˈnumbɐ] | pru- + numba | n. | pronoun, it. pronome, de. Pronomen, Fürwort →sustantiu |
|
prununti | [prʊˈnuntɪ] | *prōnūntiō, -āre | v.t. | pronounce, es. pronunciar, de. aussprechen | |
(prup) | [prup] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) prop- {substance formative for C3}, it. prop-, de. Prop- →but, it, prupan, prupil |
prup | [prup] | -(')- *prope | prep. | near, close to, ca. prop, it. vicino a, ro. aproape de, es. cerca de, pt. perto de, sc. proba, aproba, acanta, de. nahe →pruns |
|
prup | [prup] | pōlypum < {acc} pōlypūs | n. | (culin.) octopus, fr. pieuvre, poulpe, ca. pop, it. polpo, es. pulpo, ro. caracatiță, sc. pruppu, de. Tintenfisch, Krake, Oktopus | |
(prup) | [prup] | not used in isolation | -*r- pōpulus, -um | n.stem. | poplar →prupar |
prupan | [prʊˈpan] | prup + -an | n. | (chem) propane, C3H8, it. propano, de. Propan →prupanul |
|
prupanul | [prʊpɐˈnul] | prupan + -ul | n. | (chem) propanol , propyl alcohol, it. propanolo, alcol propilico, de. Propanol, Propylalkohol →isuprupanul |
|
prupar | [prʊˈpar] | prup + -ar | n. | poplar (tree), fr. peuplier, ca. poll, it. pioppo, ro. plop, fur. pôl, de. Pappel | |
prupil | [prʊˈpil] | prup + -il | n. | (chem) propyl, it. propile, de. Propyl | |
prupusit | [prʊpʊˈsit] | {calque} propositum; pru- + posi + -(a)t | n. | purpose, goal, aim | |
prusp | [prusp] | prōsperus, -a, -um | adj. | prosperous, flourishing, thriving, auspicious | |
prutactini | [prʊtɐkˈtinɪ] | {loan} | n. | (chem) protactinium, Pa {element 91}, ca. protactini | |
prutei | [prʊˈteɪ], [prʊˈtej] | pru- + tei | v.t. | protect, fr. protéger, ca. protegir, it. proteggere, ro. proteja, de. beschützen | |
pruton | [prʊˈton] | {loan} #el πρῶτος; prut + -on | n. | (phys., stdmodel) proton | |
prutur | [prʊˈtur] | prot + -(at)ur | n. | carrier, wearer, s.o. who carries or wears, it. portatore, portatrice, de. Träger, Lastenträger, Überbringer →unda prutur |
|
`psi | [psi] | `+x *psī | n. | (greek letter) psi, Ψ, ψ →`ci, `o-mega |
|
psic | [psik] | {loan} ψυχή | n. | psyche, it. psiche, es. psique, de. Psyche →psiciu, psiculogi |
|
psiciu | [psɪˈkiʊ], [psɪˈkiw] | psic + -iu | adj. | psycological, mental, psycical, it. psichico, de. psychisch, mental | |
psiculogi | [psɪkʊˈloɡɪ] | psic + -ulogi | n. | psychology | |
pu | [pu] | -(r) -(s) *plūs | adv.indef. | (degree) more {comparative of mrut}, it. più, scn. chiù, fur. plui, lmo. pù, pü, pms. pu, pì, sc. prus, gl. máis, {dated} chus, de. mehr →a pu tar, a-sta, mans, min, ni pu, nu pu ca, pu bel ca, pu u min |
|
pron.indef. | (degree) more {comparative of mrut} →mans, min |
||||
pu | [pu] | pūbēs, -em | n. | (anat.) pubis, pubic area, it. pube, de. Intimhügel, Venushügel, Schamhügel →mon pu, os pu, pil pu |
|
pu- | [pu] | po- < post-; {also from 'por-'} | pref. | post-, potis- {rare variant of pui- before 's'}, por-, pol-, it. post-, pos-, po-, por-, pol-, pt. pós-, es. pos-, post-, back-, de. Post-, Nach-, Zurück-, Rück-, Vor- →pulua, puseu |
|
pubel | [pʊˈbel] | pob(a) + -el | n. | poor/unfortunate person, pauper, poor little guy/person/lady, it. poveretto, de. armer Mensch, arme Sau | |
pu bel ca | [pu bel ka] | pu + bel + ca | prep.phr. | more beautiful that, ro. mai frumos ca, de. schöner als →tan bel ca |
|
pucis | [pʊˈkis] | poc + -is | adv.indef. | (degree) very little, very few, a wee bit | |
pron.indef. | (degree) very little, very few, a wee bit | ||||
puec | [pʊˈek], [pwek] | {contracted from po + e + ci; reinterpreted as '+eculum'}; po + -ec | adv. | maybe, possibly, fr. peut-être, ca. potser, it. possibilmente, de. möglicherweise, vielleicht →putaba |
|
adj. | possible, ca. possible, de. möglich →putaba |
||||
n. | possibility, de. Möglichkeit →putaba |
||||
pui | [ˈpuɪ], [puj] | *pos < post | prep. | after, behind, beyond, across, fr. après, it. dietro, alle spalle, es. tras, sc. aisségus, ca. darerre, ro. după, de. hinter, jenseits, durch; cmp. ro. apoi →apui, avan, pui ci, pui mi dilui, tra |
|
pui- | [ˈpuɪ], [puj] | -(C) pos < post- | pref. | post-, potis,-, it. post-, pos-, po-, pt. pós-, es. pos-, post-, back-, de. Post-, Nach-, Zurück-, Rück- →apui, pu-, pui, puiscriut |
|
pui ci | [ˈpuɪ ki], [puj ki] | pui + ci | conj. | after, fr. après que, it. poi, dopo che, es. después que, de. nachdem →avan ci |
|
pui mi dilui | [ˈpuɪ mi dɪˈluɪ], [puj mi dɪˈluj] | pui + mi + dilui | phr. | after me the deluge | |
puiscriut | [pʊɪskrɪˈut], [pujskrɪˈʲut] | pui- + scriut | n. | postscriptum, epilogue, it. epilogo, poscritto, de. Epilog, Nachwort, Postscriptum | |
puit | [pʊˈit], [pwit] | poēta | n. | poet, it. poeta, rup. puet, ro. poet, de. Dichter, Poet →puit ast |
|
puit ast | [pʊˈi tast], [pwi tast] | puit + ast | n. | poetaster, it. poetastro, de. Poetaster | |
pul | [pul] | pullus, -um | n. | (culin.) chicken, it. pollo, ro. pui, ca. pollastre, poll, de. Huhn →pul fim, pul frit, pul masc, sup pul |
|
pulan | [pʊˈlan] | pol + -an | adj. | polar, from/at the pole, it. polare, ca. polar, de. polar, Pol- | |
pulcar | [pʊlˈkar] | pollicāris, -em < pollex, -icem | n. | (anat.) thumb, {rarely} big toe, it. pollice, es. pulegar, de. Daumen, {selten} großer Zeh →pulcar man, pulcar peu |
|
pulcar man | [pʊlˈkar man] | pulcar + man | n. | (anat.) thumb, de. Daumen | |
pulcar peu | [pʊlˈkar ˈpeʊ], [pʊlˈkar pew] | pulcar + peu | n. | (anat.) big toe, de. großer Zeh | |
pul fim | [pul fim] | pul + fim | n. | hen, it. gallina, de. Henne | |
pul frit | [pul frit] | pul + frit | n. | roasted chicken, grilled chicken, it. pollo arrosto, de. Brathähnchen | |
pulit | [pʊˈlit] | polītia < polītīa | n. | police | |
puliu | [pʊˈliʊ], [pʊˈliw] | pol + -iu | adj. | polar, opposite, opposing, being devided into two poles, de. entgegengesetzt | |
pul masc | [pul mask] | pul + masc | n. | rooster, cock, it. gallo, de. Hahn | |
puloni | [pʊˈlonɪ] | {loan} | n. | (chem) polonium, Po {element 84}, ca. poloni | |
pulua | [pʊˈluɐ], [pʊˈluʷɐ] | pu- + lua | v.t. | pollute, fr. polluer, it. polluire, ro. polua, de. verschmutzen →puluat |
|
puluat | [pʊlʊˈat], [pʊlʊˈʷat] | pulu(a) + -at | n. | pollution →puluat nigiri |
|
puluat nigiri | [pʊlʊˈat nɪˈɡirɪ], [pʊlʊˈʷat nɪˈɡirɪ] | puluat + nigiri | n. | pollution (of the environment), it. inquinamento, pt. poluição, ro. poluare, de. Umweltverschmutzung | |
pum | [pum] | pōmum | n. | apple →pastit pum, pumar, pumber, suc pum |
|
pumar | [pʊˈmar] | pum + -ar | n. | apple tree | |
pumber | [pʊmˈber] | {?} probably pum + ter | n. | potato, it. patata, fr. pomme de terre, de. {dialect} Grumbeer →nsalat pumber, pumber farinus, pumber frim, scrabei pumber |
|
pumber farinus | [pʊmˈber fɐrɪˈnus] | pumber + farinus | n. | floury potato, starchy potato | |
pumber frim | [pʊmˈber frim] | pumber + frim | n. | waxy potato | |
pung | [puŋ] | *puncō, -āre < *punctāre < {freq.} pungo, punctum | v.t. | prick, puncture, place a point/spot →pungi |
|
pungal | [pʊŋˈɡal] | pūgnālis, -em | n. | dagger, ro. pumnal, it. pugnale, ca. punyal, de. Dolch | |
v.t. | stab, it. pugnalare, de. erstechen, einen Stich versetzen | ||||
pungi | [ˈpuŋɡɪ] | {calque} *punctāre + -ium; pung + -i | n. | point, spot, speck →pungic |
|
pungic | [pʊŋˈɡik] | pung(i) + -ic | v.t. | punctuate, add punctuation, make s.t. a point, it. punteggiare, de. zeichensetzen | |
n. | punctuation, it. punteggiatura, interpunzione, de. Zeichensetzung | ||||
puni | [ˈpunɪ] | *pūniō, -īre | v.t. | punish, it. punire, de. bestrafen →puniba |
|
puniba | [pʊˈnibɐ] | puni + -(a)ba | adj. | punishable, it. punibile, ca. sancionable, ro. pedepsit, de. strafbar →ligaba |
|
punun | [pʊˈnun] | ponu + -(a)n | n. | (compass) west , western, fr. ouest, ca. oest, ponent, occident, it. ovest, ponente, ro. vest, apus, de. West-, Westen →vest |
|
pup | [pup] | puppa | n. | (anat.) nipple, teat, it. capezzolo, es. pezón, teta, de. Brustwarze; cmp. it. poppa | |
pur | [pur] | pūrus, -um | adj. | pure, clean, it. puro, de. rein, sauber, pur →puri, puric, purtat |
|
n. | purity (state), it. purezza, de. Reinheit | ||||
pur | [pur] | -(')- *por < prō | prep. | through (space), for (time), by means of, by (agent), via (location, tool, means), it. per, per mezzo di, attraverso, es. a través de, por, ro. prin, de. durch, für (Zeit), von, mittels, via →minda, pur peu |
|
puri | [ˈpurɪ] | pur + -i | n. | purity (state), it. purezza, de. Reinheit | |
puric | [pʊˈrik] | pur + -ic | v.t. | purify, clean, filter, it. purificare, de. reinigen, läutern, aufbereiten, klären →puricat |
|
puricat | [pʊrɪˈkat] | puric + -at | n. | purification, it. purificazione, de. Klärung, Reinigung, Aufbereitung, Läuterung | |
pur peu | [pur ˈpeʊ], [pur pew] | pur + peu | adv. | afoot, walking, fr. à pied, ca. a peu, pt. a pé, es. a pie, de. zu Fuß | |
purtat | [pʊrə̆ˈtat] | pur + -(i)tat | n. | purity (measure), it. purezza, de. Reinheit | |
puseu | [pʊˈseʊ], [pʊˈsew] | {calque} possidēre, possēdī, possessum; {the prefix is reanalysed, it was originally 'potis', not 'post'}; pu- + seu | v.t. | possess, own, it. possedere, ca. posseir, es. poseer, ro. poseda, de. besitzen →pusiut, pusiviu |
|
pusit | [pʊˈsit] | posi + -(a)t | adj. | put, placed, it. posto, de. gestellt, gelegt, gesetzt →pripusit, pusitiu |
|
n. | position, it. posizione, de. Position, Stellung, Lage, Stelle →inergi pusit |
||||
pusitiu | [pʊsɪˈtiʊ], [pʊsɪˈtiw] | {loan} #la positīvus, -a, -um; pusit + -iu | adj. | positive, it. positivo, de. positiv | |
pusiut | [pʊsɪˈut], [pʊˈsjut] | puseu + -(a)t | adj. | possessed, own, it. posseduto, ca. posseït, ro. posedat, la. possessum, de. besessen | |
n. | possession, it. possesso, de. Besitz | ||||
pusiviu | [pʊsɪˈviʊ], [pʊsɪˈviw] | puseu + -iu | adj. | possessive, it. possessivo, de. Possessiv-, Besitz-, besitzergreifend | |
put | [put] | puteus, -um | n. | well, ca. pou, oc. potz, fr. puits, it. pozzo, es. pozo, pt. poço, sard, putu, pussu, putzu, rup. puts, ro. puț, de. Brunnen | |
putaba | [pʊˈtabɐ] | {calque of poss + -ibilis}; pot + -aba | adj. | possible, it. possibile, de. möglich →puec |
|
adv. | possibly, maybe, perhaps, fr. peut-être, possiblement, ca. potser, possiblement, it. possibilmente, ferse, chissà, ro. poate, posibil, de. möglicherweise, vielleicht →puec |
||||
n. | possibility →puec |
||||
putasi | [pʊˈtasɪ] | {loan} | n. | (chem) potassium, K {element 19}, ca. potassi, de. Kalium →idru-tartat putasi |
|
putic | [pʊˈtik] | (V)- apothēca | n. | shop, store, fr. boutique, ca. butiga, it. bottega, nap. puteca, sc. buteca, butega, es. bodega, pt. adega, de. Laden, Geschäft →puticar, putic filat |
|
puticar | [pʊtɪˈkar] | putic + -ar | n. | shopkeeper, storekeeper, fr. boutiquier, de. Ladenhalter, Ladeninhaber, Händler, Krämer | |
putic filat | [pʊˈtik fɪˈlat] | putic + filat | n. | webshop | |
putur | [pʊˈtur] | po + -(a)tur | adj. | able, strong, capable, it. potente, capace, rup. putut, de. fähig, stark →aba |
|
conj. | (math) to the power of, fr. puissance, ro. la puterea, pt. elevado a, de. hoch | ||||
n. | strength, might, power, ability, ca. es. pt. poder, it. potere, ro. putere, de. Kraft, Macht, Können, Vermögen, Fähigkeit →puturus |
||||
puturus | [pʊtʊˈrus] | putur + -us | adj. | mighty, powerful, it. poderoso, de. mächtig, stark, kräftig | |
pu u min | [pu u min], [pu ʷu min] | pu + u + min | adv. | more or less, fr. peu ou prou, plus ou moins, ca. més o menys, it. più o meno, ro. mai mult sau mai puțin, es. más o menos, lld. plu o manco, en. mehr oder weniger | |
Q |
|||||
`q | [k] | {loan} | n. | (letter) q, Q, U+0051, U+0071 →`cu, `pe, `r |
|
R |
|||||
`r | [r] | (`e)r | n. | (letter) r, R, U+0052, U+0072 →`cu, `q, `s |
|
raba | [ˈrabɐ] | arbor, -em < arbōs, -rem | n. | tree, ca. fr. oc. arbre, it. albero, es. árbol, pt. árvore, ro. arbore, fur. arbul, de. Baum →rab' ascon furest |
|
rab' ascon furest | [ra bɐsˈkoɱ fʊˈrest] | rab(a) + ascon + furest | phr. | not to see the wood for the trees | |
rac | [rak] | larix, -cem | n. | larch | |
rac- | [rak] | *alicə < aliqui, aliquis, aliquem | pref. | some-, ca. qual-, alg-, it. qual-, alc-, es. alg-, ro. -va, de. et-, irgend- →racal, racan, racar, raci, raci, racom, racou, racur |
|
racal | [rɐˈkal] | ra(c)- + cal | det. | some such, de. manch solcher, irgend so ein, mancherlei | |
pron.indef. | some such, de. manch solcher, mancherlei →alt racal |
||||
racan | [rɐˈkan] | ra(c)- + can | adv. | somewhat, reasonably, an amount of, it. alquanto, ro. câtva, de. ziemlich, etwas | |
det. | some, a little, a few, it. qualcosa, alquanti, ro. câtva, de. ein bißchen, einige, ein paar →li racan, racan vic |
||||
pron.indef. | some, some of it, some of them, it. qualcosa, alquanti, de. einiges, einige, ein bißchen | ||||
racan vic | [rɐˈkaɱ vik] | racan + vic | adv. | sometimes →a vic, raci vic |
|
racar | [rɐˈkar] | ra(c)- + car | adv.indef. | for some reason, de. aus irgendeinem Grund | |
raci | [ˈrakɪ] | ra(c)- + ci | det. | some, es. alguno, alguien, it. qualcuno, ro. ceva, cineva, de. jemand, irgendein →alt raci, a raci tem, a raci ur, raci vic |
|
raci | [ˈrakɪ] | before cons.: raku' | ra(c)- + ce | pron.indef. | someone, something, es. algún, ro. cineva, de. jemand, etwas |
racim | [rɐˈkim] | *racīmus, -um < racēmus, -um | n. | grape →racimar, racim sicat |
|
racimar | [rɐkɪˈmar] | racim + -ar | n. | vine, grapevine | |
racim sicat | [rɐˈkim sɪˈkat] | racim + sicat | n. | raisin | |
raci vic | [ˈrakɪ vik] | raci + vic | adv. | at some time, once →racan vic, un vic |
|
racom | [rɐˈkom] | ra(c)- + com | adv.indef. | some way, somehow, ro. cumva, de. irgendwie →alt racom |
|
racou | [rɐˈkoʊ], [rɐˈkow] | rac- + ou | adv.indef. | somewhere, ro. undeva, de. irgendwo →alt racou |
|
racur | [rɐˈkur] | ra(c)- + cur | adv.indef. | at some time, once, ro. cândva, de. irgendwann, einst, zu irgendeiner Zeit →alt racur |
|
radi | [ˈradɪ] | {loan} | n. | (chem) radium, Ra {element 88}, ca. radi →rai |
|
radi | [ˈradɪ] | {loan} #la radiō | n. | (tech.) radio, es. fr. it. ro. radio, de. Funk, Hörfunk, Rundfunktechnik, Radio →unda radi |
|
radon | [rɐˈdon] | {loan} | n. | (chem) radon, Rn {element 86}, ca. radó | |
raf | [raf] | -(ra) rafanum | n. | radish, it. rafano, ca. rave, ro. ridiche, de. Rettich, qtax. raphanus | |
rag | [raŋ] | largus, -a, -um | adj. | wide, large, it. largo, ca. llarg, ro. larg, de. weit, groß →rag un dit |
|
rag un dit | [ra ɡun dit] | rag + un + dit | adj. | as wide as a finger, it. largo un dito, de. fingerbreit | |
rai | [ˈraɪ], [raj] | radius, -um | n. | ray, it. raggio, fr. oc. rai, ca. raig, es. rayo, ro. rază, de. Strahl →dirai, nrai |
|
n. | radius, it. raggio, ca. radi, de. Radius →radi |
||||
raic | [rɐˈik], [rɐˈʱik] | rādīx, -cem | n. | root, it. radice, oc. raiç, ca. arrel, es. raíz, de. Wurzel →api raic, prisin raic |
|
ral | [ral] | rārus, -a, -um | adj. | rare | |
ram | [ram] | arma | n. | weapon, ca. it. arma, de. Waffen →ramat, ram foc |
|
ramat | [rɐˈmat] | ram + -at | adj. | armoured, it. armato, de. gepanzert →carec ramat |
|
ramba | [ˈrambɐ] | aerāmen, -inis | n. | bronze, it. bronzo, sc. brúnzu, ca. bronze, ro. bronz, de. Bronze →coba, itat ramba |
|
ramel | [rɐˈmel] | rāmellus, -um | n. | branch, fork, fr. branche, rameau, ca. branca, oc. ram, ramel, branca, it. ramo, es. rama, ro. ram, ramură, de. Ast →ramilic |
|
ram foc | [raɱ fok] | ram + foc | n. | firearm, ca. arma de foc, it. arma da fuoco, de. Schußwaffe | |
ramilic | [rɐmɪˈlik] | ramel + -ic | v.i. | put out branches, branch, fork, it. ramificare, es. ramificar, de. Zweige bekommen, sich verzweigen, sich verästeln | |
ramlat | [rɐmˈblat] | armoracia | n. | horseradish, it. ramolaccio, sc. almuranta, qtax. armoracia rusticana →mantic ramlat |
|
ran | [ran] | rana | n. | frog, ca. granota, es. rana, it. rana, sc. ràna, fur. crot, fr. grenouille, ro. broască, de. Frosch →cus ran |
|
randa | [ˈrandɐ] | (V)- arāneola | n. | spider, it. ragno, fur. ragn, es. araña, sc. aragnolu, ranzolu, de. Spinne | |
rap | [rap] | rapa | n. | turnip →brit rap , viri rap |
|
rapen | [rɐˈpen] | āla penna | n. | (anat.) wing (bird, plane), fin (fish), it. ala, pinna, ca. ala, aleta, pt. asa, nadadeira, de. Flügel, Flosse →al, capil, rapen spal |
|
rapen spal | [rɐˈpen tspal] | rapen + spal | n. | (anat., culin.) shark's fin, de. Haifischflosse →sup rapen spal |
|
rapi | [ˈrapɪ] | *rapiō, -īre < rapere, rapiō, raptum | v.t. | snatch, grab, ravish, abduct, it. rapire, ro. răpi, de. entführen, rauben →rapimen, rapit, rapitur |
|
rapimen | [rɐpɪˈmen] | rapi + -(a)men | n. | kidnapping, abduction, ravishment, it. rapimento, de. Entführung, Raub | |
rapit | [rɐˈpit] | rapi + -(a)t | adj. | kidnapped, enchanted, rapt, it. rapito, de. entführt, verführt, hingerissen | |
rapitur | [rɐpɪˈtur] | rapi + -(a)tur | adj. | predatory, rapacious, greedy, it. rapace, de. räuberisch, gierig, habsüchtig →au rapitur |
|
n. | kidnapper, robber, it. rapitore, de. Entführer, Räuber | ||||
ras | [ras] | *rāsō, -āre < {freq.} rādere, rādō, rāsī, rāsum | v.t. | scrape, shave, scratch, it. radere, rasare, ca. raure, es. rasar, ro. rade, de. schaben, rasieren, kratzen, abkratzen →rastur |
|
rast | [rast] | rāstrum | n. | rake, it. rastrello, es. rastra, de. Harke, Rechen | |
rastur | [rɐsˈtur] | ras + -(a)tur | n. | razor, fr. rasoir, it. rasoio, ca. raor, es. navaja, ro. brici, de. Rasierer →lamba rastur |
|
rat | [rat] | ars, -tem | n. | art →ratai, ratar, ratifet |
|
ratai | [rɐˈtaɪ], [rɐˈtaj] | rat + -ai | n. | art gallery | |
ratar | [rɐˈtar] | rat + -ar | n. | artist | |
rati | [ˈratɪ] | -j- *ratium < ratiōnem | n. | reason, cause, it. ragione, causa, origine, es. razón, causa, origen, sc. arraxoni, rajone, de. Grund, Ursache →ratiba |
|
ratiba | [rɐˈtibɐ] | rati + -(a)ba | adj. | rational, reasonable, sensible, it. ragionevole, es. razonable, rational, de. vernünftig, rational, sinnvoll →niratiba, noba ratiba |
|
ratic | [rɐˈtik] | articulum | n. | (anat.) joint, knuckle, hinge →iumbit |
|
ratifet | [rɐtɪˈfet] | rat + -ifet | adj. | artificial →pinra, pin ratifet |
|
Ratul | [rɐˈtul] | Artūrus, -um; Artūrius, -um | n.prop. | Arthur | |
rau | [ˈraʊ], [raw] | albus, -a, -um | adj. | (colour) white, it. bianco, ro. alb, rm. alv, de. weiß →caval rau, mac rau i nir, mustat rau, nan rau, rau ast, spal rau, us rau, vin rau, viri rau |
|
rau ast | [ˈraʊ ast], [raw ast] | rau + ast | adj. | whitish, it. biancastro, de. weißlich | |
ravarfordi | [rɐvɐrə̆ˈforə̆dɪ] | {loan} | n. | (chem) rutherfordium, Rf {element 104}, ca. rutherfordi | |
rec | [rek] | helica | n. | screw, helix →giratur rec |
|
rega | [ˈreɡɐ] | -g- rēgula; {loan} #la rēgula | n. | rule, it. regola, de. Regel | |
rei | [ˈreɪ], [rej] | rēx, -gem | n. | king, queen, es. rey, reina, de. König, Königin →rian, ring |
|
rei | [ˈreɪ], [rej] | *regō, -ere; rēctum; {related to rei} | v.t. | govern, rule, ca. regir, it. reggere, de. herrschen, regieren →direi, irei |
|
rem | [rem] | *'eremus, -a, -um < herēmus, -a, -um < #el ἐρῆμος/ἔρημος/ἤρεμος | adj. | desolate, deserted, waste, abandoned, ca. erm, it. ermo, eremo, es. yermo, rup. ermu, de. wüst, leer, verlassen →rimit |
|
n. | wasteland, wilderness, es. yermo, de. Einöde, Ödland, Wüstenei | ||||
reni | [ˈrenɪ] | {loan} | n. | (chem) rhenium, Re {element 75}, ca. reni | |
repu | [ˈrepʊ] | *'recipuō, -ere < 'recipit < recipere, recipiō, recēpī, receptum; {frequent word, not analysed as re+capere, like cat.} | v.t. | get, receive, ca. rebre (-ut), it. ricevere (>-uto), ro. recepe (>receput), de. kriegen, bekommen →cepu, repu calur, repu friu, riput |
|
repu calur | [ˈrepʊ kɐˈlur] | repu + calur | v.i. | get warm, feel more and more warm, de. warm werden (subj.=dat.) →tenu calur |
|
repu friu | [ˈrepʊ ˈfriʊ], [ˈrepʊ friw] | repu + friu | v.i. | get cold, feel more and more cold, de. kalt werden (subj.=dat.), de. {dialect} kalt kriegen →tenu friu |
|
rest | [rest] | *restō, -āre | v.cop. | stay, remain, it. stare, restare, rimanere, de. bleiben →resti |
|
v.i. | stay, remain, stay behind | ||||
resti | [ˈrestɪ] | rest + -i | n. | rest, remains, fr. reste, ca. oc. resta, es. it. pt. resto, de. Rest, Überbleibsel | |
reu | [ˈreʊ], [rew] | herba | n. | grass, herbs →vir reu |
|
ri- | [ri] | -i drops before vowel | rē- | pref.v.<v./n. | re-, again, back, {intensifier} →a-ri, ricami, ricedi, riculei, ricunou, ridu, rifri, rigrati, rimanu, rimei, rimoli, rimou, rimprat, rinspus, rinumba, ripar, ripeti, ripiri, riposi, riprin, riscriu, riseu, rising, risist, rispir, risreba, risru, ritenu, ritor, ritrai, rivei, rives |
rial | [rɪˈal], [rɪˈʲal] | reālis, -em | adj. | real, actual, fr. réel, it. reale, ca. es. pt. ro. real, de. wirklich, real, tatsächlich, reell →nirial, noba rial |
|
n. | reality, it. realtà, es. realidad, de. Realität, Wirklichheit | ||||
rian | [rɪˈan], [rɪˈʲan] | rei + -an | adj. | royal, ca. reial, de. königlich →Munrian |
|
ribil | [rɪˈbil] | V+ erviliam | n. | (culin.) pea, it. pisello, es. guisante, arveja, pt. ervilha, ro. mazăre, de. Erbse →ribil cec, sup ribil |
|
ribil cec | [rɪˈbil kek] | ribil + cec | n. | chickpea, it. cece, ca. cigró, fr. pois chiche, ro. tseatsiri, de. Kichererbse →cec |
|
(ric) | [rik] | not used in isolation | *rēcō, -āre < *rēctare < {freq.} *rigere/*regere | v.stem. | straighten, rect- →curic |
ricami | [rɪˈkamɪ] | ri- + cami | v.t. | exchange, swap, it. ricambiare, de. auswechseln, austauschen | |
Ricar | [rɪˈkar] | Richarda, -us | n.prop. | Richarda, Richard | |
ricedi | [rɪˈkedɪ] | ri- + cedi | v.i. | recede, it. recedere, de. zurückweichen, zurücktreten, schwinden | |
riculei | [rɪkʊˈleɪ], [rɪkʊˈlej] | ri- + culei | v.t. | harvest, gather, it. raccogliere, vendemmiare, fr. cueillir, récolter, recueillir, vendanger, de. ernten, lesen (Wein, Obst), zusammentragen →riculit |
|
riculit | [rɪkʊˈlit] | riculei + -(a)t | n. | harvest, it. raccolta, raccolto, de. Ernte, Ertrag | |
ricunou | [rɪkʊˈnoʊ], [rɪkʊˈnow] | {calque} rē-cōgnōscere; ri- + cunou | v.t. | acknowledge, recognise, admit, confess (to: a) | |
ridu | [ˈridʊ] | ri- + du | v.t. | reduce, ca. reduir, it. ridurre, es. reducir, de. verringern, herabsetzen, vermindern | |
rifri | [ˈrifrɪ] | ri- + fri | v.t. | report (s.t.: obj., to: a), es. referir, de. berichten | |
v.refl. | relate (to: a), refer (to: a), es. referir, de. meinen (etw.: a), anspielen (auf: a), sich beziehen (auf: a) | ||||
rifut | [rɪˈfut] | *refūtō, -āre; refūtātum | v.t. | decline (a request), refuse, fr. refuser, ca. refusar, rebutjar, it. rifiutare, pt. recusar, es. rehusar, de. ablehnen →dineg |
|
v.i. | refuse (to do s.t.), fr. refuser, ca. refusar, it. rifiutarsi, de. weigern (sich) →dineg |
||||
rigrati | [rɪˈɡratɪ] | ri- + grati | v.t. | thank, it. ringraziare, fr. remercier, es. agradecer, ca. agrair, ro. mulțumi, de. danken →prap, rigratitur |
|
rigratitur | [rɪɡrɐtɪˈtur] | rigrati + -(a)tur | adj. | grateful, thanksful, fr. reconnaissant, ca. agraït, it. grato, es. agradecido, ro. recunoscător, de. dankbar →rigratituri |
|
rigratituri | [rɪɡrɐtɪˈturɪ] | rigratitur + -i | n. | gratitude, thanksfullness, es. gratitud, pt. gratidão, de. Dankbarkeit →piduni |
|
rilati | [rɪˈlatɪ] | -j- *relātium < relātiōnem | n. | relation, it. relazione, de. Beziehung, Relation →curilati |
|
riligi | [rɪˈliɡɪ] | rilig + -i | n. | religion | |
rim | [rim] | rīma | n. | (anat.) vulva, ca. es. it. pt. vulva, fr. vulve, de. Vulva, Scheide →muleu, ses, vain |
|
rimanu | [rɪˈmanʊ] | ri- + manu | v.t. | remain, be left, stay behind →rimanut |
|
rimanut | [rɪmɐˈnut] | rimanu + -(a)t | n. | remains, remainder | |
rimei | [rɪˈmeɪ], [rɪˈmej] | remedium; ri- + mei | n. | remedy, antidote, ca. remei, it. rimedio, de. Gegenmittel, Abhilfe, Antiserum →micin |
|
rimit | [rɪˈmit] | rem + -it | n. | hermit, eremite, la. erēmīta, ca. ermità, it. eremita, de. Eremit, Einsiedler | |
rimoli | [rɪˈmolɪ] | ri- + moli | v.t. | soak, steep, it. imbever, mettere a bagno, es. remojar, de. tränken, einweichen, quellen lassen, durchnässen | |
rimou | [rɪˈmoʊ], [rɪˈmow] | ri- + mou | v.t. | remove, it. rimuovere, es. detraer, remover, ro. scoate, de. entfernen →strai |
|
rimprat | [rɪmˈprat] | ri- + mprat | v.t. | replace, fr. remplacer, ca. reemplaçar, it. rimpiazzàre, ro. înlocui, substitui, de. ersetzen →riposi, sustetu |
|
Rin | [rin] | {loan} | n.prop. | Rhine, it. pt. Reno, ca. es. Rin, fr. Rhin, oc. Ren, cs. sk. Rýn, hu. Rajna, la. Rhēnus, nl. Rijn, de. Rhein | |
ring | [riŋ] | rēgnum | n. | kingdom, reign, ca. regne, it. regno, es. reino, sc. arregnu, rennu, ro. regn, de. Reich →rei, ring mei-loc |
|
ring mei-loc | [riŋ ˈmeɪ lok], [riŋ mej lok] | ring + mei-loc | n.prop. | middle empire (China), fr. empire du Milieu, it. regno di mezzo, de. Reich der Mitte | |
rinit | [rɪˈnit] | **rehinnīturō, -āre < {freq.} hinnīre | v.i. | whinny, neigh (make horse noises), de. wiehern | |
rinspus | [rɪnˈtspus] | ri- + nspus | v.i. | remarry, it. risposarsi, de. wieder heiraten | |
rintgeni | [rɪnˈtɡenɪ] | {loan} | n. | (chem) roentgenium, Rg {element 111}, ca. roentgeni | |
rinumba | [rɪˈnumbɐ] | ri- + numba | v.t. | rename, de. umbenennen | |
rinun | [rɪˈnun] | *reniōne < rēn, rēnem | n. | (anat.) kidney, it. rene, rognone, fr. rein, rognon, ca. ronyó, es. riñón, pt. rim, ro. rinichi, de. Niere | |
rip | [rip] | rīpam | n. | shore, bank, coast, it. riva, de. Ufer | |
ripar | [rɪˈpar] | ri- + par | v.t. | repair, fix, mend, fr. réparer, it. riparare, ca. es. gl. oc. pt. reparar, ro. repara, de. reparieren, gutmachen, wiedergutmachen, wiederherstellen →riparat |
|
riparat | [rɪpɐˈrat] | ripar + -at | n. | repair, reparing, mending, fixing, reparation, es. reparación, de. Reparatur, Reparation, Entschädigung, Wiedergutmachung | |
ripeti | [rɪˈpetɪ] | ri- + peti | v.t. | repeat, ca. es. repetir, it. repetere, ro. repeta, de. wiederholen | |
ripiri | [rɪˈpirɪ] | ri- + piri | v.t. | require, need, de. brauchen →ripirit |
|
ripirit | [rɪpɪˈrit] | ripiri + -(a)t | adj. | needed, necessary | |
riposi | [rɪˈposɪ] | ri- + posi | v.t. | reset, set back to orignal state, put back, reposition, reinstate, it. azzerare, pt. repor, ro. repune, de. zurücksetzen, zurückstellen, zurücklegen, wiedereinsetzen, versetzen →rimprat, sustetu |
|
riprin | [rɪˈprin] | ri- + prin | v.t. | retake, take back, take again, grab again, ca. reprendre, it. riprendere, de. zurücknehmen | |
riput | [rɪˈput] | repu + -(a)t | adj. | received, got, gotten, it. ricevuto, -a, fr. reçu, de. empfangen, bekommen, gekriegt, erhalten | |
n. | receipt, it. ricevuta, es. recibo, fr. reçu, de. Beleg, Quittung | ||||
riscriu | [rɪsˈkriʊ], [rɪsˈkriw] | ri- + scriu | v.t. | rewrite, rephrase, write back, fr. réécrire, récrire, ca. reescriure, it. riscrivere, es. reescribir, de. neuschreiben, zurückschreiben, umschreiben (schreibt um) | |
riseu | [rɪˈseʊ], [rɪˈsew] | ri- + seu | v.i. | reside, dwell, life (at, in: a, ni), es. residir, it. allogiare, ro. locui, de. wohnen, residieren →avit |
|
risin | [rɪˈsin] | rēsīna | n. | resin, ca. it. resina, fr. résine, ro. rășină, de. Harz | |
rising | [rɪˈsiŋ] | ri- + sing | v.t. | give up, resign (from: obj.) | |
risist | [rɪˈsist] | ri- + sist | v.i. | resist (obj: a), fight back (against: a), it. resistere, es. resistir, de. widerstehen, standhalten, wehren, aushalten, durchhalten →risisti |
|
risisti | [rɪˈsistɪ] | risist + -i | n. | resistance (also [phys.]), it. resistenza, de. Widerstand →om |
|
rispet | [rɪsˈpet] | respectum | n. | respect →di rispet a |
|
v.t. | respect, de. respektieren →rispitur |
||||
rispir | [rɪsˈpir] | {calque} re-spīrāre; ri- + spir | v.t. | breathe, de. atmen →rispiric, rispirin |
|
rispiric | [rɪspɪˈrik] | rispir + -ic | v.t. | ventilate (provide breathing), pt. fazer respiração (em:obj.), de. beatmen →rispiricatur |
|
rispiricatur | [rɪspɪrɪkɐˈtur] | rispiric + -atur | n. | lung ventilator, it. respiratore, pt. respirador, ventilador, de. Beatmungsgerät | |
rispirin | [rɪspɪˈrin] | rispir + -in | n. | (anat., culin.) diaphragm, midriff, phrenic, fr. diaphragme, hampe, it. diaframma, frenico, de. Zwerchfell | |
rispitur | [rɪspɪˈtur] | rispet + -(at)ur | adj. | respectful, polite, de. höflich, respektvoll →nirispitur |
|
rispus | [rɪsˈpus] | *respōnsō, -āre < {freq.} respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | v.i. | answer (obj.: a, to: a), respond (to: a), reply, it. rispondere, de. antworten (auf: a, dat.: a) →rispusaba, rispusi |
|
rispusaba | [rɪspʊˈsabɐ] | rispus + -aba | adj. | responsible, it. responsabile, ca. responsable, ro. responsabil, de. verantwortlich →ligaba |
|
rispusi | [rɪsˈpusɪ] | rispus + -i | n. | answer, response, reply, it. risposta, responso, de. Antwort | |
risreba | [rɪsˈtrebɐ] | ri- + sreba | v.t. | reserve, it. riservare, de. reservieren, aufsparen →risrebi |
|
risrebi | [rɪsˈtrebɪ] | risreb(a) + -i | n. | reserve, it. riserva, de. Reserve →rot risrebi |
|
risru | [ˈristrʊ] | ri- + sru | v.t. | restore, renovate, it. restaurare, de. wiederherstellen, restaurieren, erneuern | |
risturan | [rɪstʊˈran] | {loan} #la restaurans, -tem | n. | restaurant, it. ristorante, fr. restaurant, de. Gaststätte | |
risult | [rɪˈsult] | *resultō, -āre; resultātum | v.cop. | turn out, prove to be, emerge as, it. risultare, de. sich erweisen als, sich ergeben als →risultat |
|
v.i. | result (from:di), emerge (from:di), emerge as, it. risultare, de. sich ergeben (aus:di), hervorgehen (aus:di) | ||||
risultat | [rɪsʊlˈtat] | risult + -at | n. | result, it. risultato, de. Ergebnis | |
rit | [rit] | rēte | n. | net, web (also WWW) →crat rit, pagin rit, ritec, rit mital, turit |
|
rit | [rit] | ēricius, -um | n. | hedgehog, it. riccio, es. erizo, ro. arici, sc. arrescioni, ritzone, erito, eritzu, ritu, de. Igel →rit mar |
|
ritec | [rɪˈtek] | rit + -ec | n. | stitch, mesh, fr. point, maille, it. punto, maglia, es. puntada, punto, de. Masche | |
ritenu | [rɪˈtenʊ] | ri- + tenu | v.t. | retain, withhold, keep, hold back, ca. retenir, it. ritenere, pt. reter, es. retener, ro. reține, de. zurückhalten, zurückbehalten, behalten | |
v.refl. | restrain oneself, control oneself, hold back, ca. retenir, de. sich zurückhalten | ||||
rit mar | [rit mar] | rit + mar | n. | urchin, it. riccio di mare, de. Seeigel | |
rit mital | [rit mɪˈtal] | rit + mital | n. | wire mesh, fr. grillage de fils métalliques, it. rete metallica, es. malla de alambre, tela metalica, de. Maschendraht | |
ritor | [rɪˈtor] | ri- + tor | v.t. | return (to: a), give back, it. ritornare, de. zurückgeben | |
ritrai | [rɪˈtraɪ], [rɪˈtraj] | ri- + trai | v.t. | retract, withdraw, it. ritirare, ritrarre, de. zurückziehen →ritraitai |
|
v.refl. | retreat, it. ritirarsi, ritrarsi, de. sich zurückziehen | ||||
ritraitai | [rɪtrɐɪˈtaɪ], [rɪtrajˈtaj] | ritrai + -(a)tai | n. | toilet, loo, bathroom, retreat, it. cesso, bagno, gabinetto, rifugio, de. Klo, Toilette, Rückzugsort →ban, cacatai, cidit, ciditai, pisitai |
|
ritun | [rɪˈtun] | *retundus, -a, -um | adj. | round, circular, spherical | |
riu | [ˈriʊ], [riw] | *rīdeō, -ēre; rīsum; {-u: part.: it. riso, cat. rigut, rom. râs, fr. ri, ast. ríu} | v.i. | laugh (about: di), it. ridere, es. reír, ca. riure, fr. rire, ro. râde, rm. rir, de. lachen →crep di riu, rivit, suriu |
|
n. | laughter, fr. rire, it. risata, ro. râs, de. Lachen | ||||
rivei | [rɪˈveɪ], [rɪˈvej] | {calque} re-videre; ri- + vei | v.t. | see again, revisit →a rivei |
|
rives | [rɪˈves] | ri- + ves | v.t. | reverse, turn over, turn upside down, pour out, overthrow, knock over, fr. renverser, it. rovesciàre, riversare, es. rebosar, reversar, ro. revărsa, de. umdrehen, ausschütten, umwerfen →rivesi |
|
v.refl. | reverse (flow), de. sich umkehren (Fluß) | ||||
rivesi | [rɪˈvesɪ] | rives + -i | n. | back side, back, reverse, it. verso, rovescio, dietro, retro, de. Rückseite, Kehrseite | |
rivit | [rɪˈvit] | riu + -it | v.i. | giggle, it. ridacchiàre, fr. glousser, de. kichern | |
`ro | [ro] | `*rhō | n. | (greek letter) rho, Ρ, ρ →`pi, `singma |
|
ro | [ro] | +verb -(C) vult < {3sg.} velle | v.t. | want →ce's ro pi fotu, roi |
|
v.aux. | want | ||||
roba | [ˈrobɐ] | -b- rōbur, -em | n. | oak, fr. rouvre, ca. roure, it. rovere, es. pt. roble, ast. robre, pms. rol, scn. rùvulu, de. Eiche | |
robi | [ˈrobɪ] | rubeus, -a, -um | adj. | (colour) red, it. rosso, fr. rouge, es. rojo, ca. roig, sc. arrúbiu, rúbiu, de. rot →brit rap robi, Cruc Robi, culos robi, Mar Robi, nan robi, robi ast, robi clar, robi scur, rubit, rubiu, rubiumba, singlar robi flucoi, su-robi |
|
robi | [ˈrobɪ] | rob(i) + -i | n. | redness, de. Röte | |
robi ast | [ˈrobɪ ast], [ˈrobɪ ʲast] | robi + ast | adj. | reddish →rubiu |
|
robi clar | [ˈrobɪ klar] | robi + clar | adj. | light red, it. rosso chiaro, de. hellrot | |
robi scur | [ˈrobɪs kur] | robi + scur | adj. | dark red, crimson, it. rosso scuro, es. rojo oscuro, de. dunkelrot | |
roc | [rok] | **rocca < rūpēs | n. | rock →pret |
|
rodi | [ˈrodɪ] | {loan} | n. | (chem) rhodium, Rh {element 45}, ca. rodi | |
rog | [roŋ] | *rogō, -āre; rogātum | v.t. | ask (neutrally, politely, without demand), ask for, it. chiedere, ro. întreba, ruga, rup. rog, de. fragen, bitten (um) →mi rog |
|
interj. | please, ca. si us plau, it. per favore, pt. por favor, ro. vă rog, de. bitte →mi rog |
||||
roi | [ˈroɪ], [roj] | ro + -i | n. | will, it. voglia, volontà, es. voluntad, querer, de. Wille →cunda roi |
|
ropu | [ˈropʊ] | *rupuō, -ere < rumpere, rumpō, rūpī, ruptum; {-u like cat. 'romput'; it. 'rotto', rom. 'rupt' are the orig. lat., drop of nasal infix like rom. 'rupe'} | v.t. | tear, break, rupture, it. rompere, ca. rompre, es. romper, ro. rupe, de. zerreißen, zerbrechen, aufbrechen →crep, frai, nropu, rupui, ruput, ruputur |
|
ros | [ros] | rosa | n. | rose, it. rosa, fur. garuful, de. Rose →crafil |
|
rot | [rot] | rota | n. | wheel, it. ruota, es. rueda, ca. roda, oc. ròda, ro. roată, de. Rad →arot, rot apui, rot avan, rot risrebi, tolda |
|
rot apui | [ro tɐˈpuɪ], [ro tɐˈpuj] | rot + apui | n. | back wheel, it. ruota posteriore, fr. roue arrière, es. rueda de atrás, rueda trasera, de. Hinterrad →rot avan |
|
rot avan | [ro tɐˈvan] | rot + avan | n. | front wheel, it. ruota anteriore, fr. roue avant, es. rueda delantera, de. Vorderrad →rot apui, rot risrebi |
|
rot risrebi | [rot rɪsˈtrebɪ] | rot + risrebi | n. | spare wheel, it. ruota di ricambio, ruota scorta, fr. roue de secours, de. Reserverad, Ersatzrad →rot avan |
|
rou | [ˈroʊ], [row] | rubus, -um | n. | blackberry (fruit), bramble (fruit), mulberry (fruit), it. mora di rovo, fr. mûre, ro. mură, ca. móra, es. mora, zarzamora, oc. pt. amora, de. Brombeere →ruar |
|
ruar | [rʊˈar], [rʊˈʷar] | rou + -ar | n. | blackberry (bush), bramble (bush), mulberry (tree), it. rovo, fr. mûrier, ro. rug, ca. esbarzer, es. mora, zarzamora, oc. pt. amora, de. Brombeerbusch | |
rubidi | [rʊˈbidɪ] | {loan} | n. | (chem) rubidium, Rb {element 37}, ca. rubidi | |
rubit | [rʊˈbit] | robi + -(a)t | adj. | reddened, s.t. red | |
rubiu | [rʊˈbiʊ], [rʊˈbiw] | rob(i) + -iu | adj. | reddish, it. rossastro, de. rötlich →robi ast |
|
rubiumba | [rʊbɪˈumbɐ], [rʊˈbjumbɐ] | robi + -umba | n. | red stuff | |
Rudui | [rʊˈduɪ], [rʊˈduj] | -d- Rhodos; {-du- is semi-learned} | n.prop. | Rhodes, it. Rodi, ca. Rodes, es. Rodos, de. Rhodos →Culos Rudui |
|
rug | [ruŋ] | vulgus, -um | n. | people, folk {pej.} →rugiu |
|
rugiu | [rʊˈɡiʊ], [rʊˈɡiw] | rug + -iu | adj. | vulgar, ordinary →Latin Rugiu |
|
rui | [ˈruɪ], [ruj] | *ruō, -ere; rutum | v.i. | collapse, fall over, crash, it. crollare, collassare, accasciarsi, es. desmoronar, fr. effondrer, sc. ruere, rughere, de. einstürzen, zusammenfallen, zusammenbrechen →ruin, ruit |
|
ruin | [rʊˈin], [rʊˈʷin] | ru(i) + -in | n. | ruin, it. rovina, fr. ruine, es. ruina, de. Ruine | |
ruin | [rʊˈin], [rʊˈʷin] | rōbīgō, -inem; aerūgō, -inem | n. | rust, fr. rouille, ca. rovell, it. ruggine, de. Rost | |
ruit | [rʊˈit], [rʊˈʷit] | rui + -(a)t | n. | collapse, it. collasso, de. Kollaps, Zusammensturz, Einsturz | |
rulus | [rʊˈlus] | ruol + -us | adj. | proud, ca. orgullós, fr. fier, de. stolz | |
Rum | [rum] | Rōma | n.prop. | Rome, it. Roma, de. Rom →ruman |
|
rumalin | [rʊmɐˈlin] | -V- *rō marīn < rōs marīnum | n. | rosemary, it. rosmarino, ca. romaní, ro. rozmarin, de. Rosmarin | |
ruman | [rʊˈman] | Rum + -an | adj. | Roman, roman, it. romano, de. römisch →rumaniu |
|
rumaniu | [rʊmɐˈniʊ], [rʊmɐˈniw] | ruman + -iu | adj. | Romance (language), ca. romànic, it. romanico, romanzo, de. romanisch →lim rumaniu |
|
rumul | [rʊˈmul] | rūmor, -ōrem | n. | rumor, hearsay, gossip, murmur, noise →rumulus, son |
|
rumulus | [rʊmʊˈlus] | rumul + -us | adj. | noisy, rumorous, murmuring, loud →suntur, sunus |
|
ruol | [rʊˈol], [rʊˈʷol] | orgollium | n. | pride, ca. orgull, fr. orgueil, it. orgoglio, es. orgullo, pt. orgulhu, ro. mândrie, de. Stolz →rulus |
|
rup | [rup] | vulpēs, -em | n. | fox, it. ro. volpe, fr. renard, es. zorro, raposo, scn. vurpi, sc. mrexani, de. Fuchs | |
rupui | [rʊˈpuɪ], [rʊˈpuj] | ropu + -i | n. | rupture, breaking, it. rottura, de. Bruch, Durchbruch | |
ruput | [rʊˈput] | ropu + -(a)t | adj. | broken, ruptured, torn, it. rotto, es. roto, ro. rupt, fr. rompu, cassé, brisé, ca. trencat, de. kaputt, zerbrochen, zersprungen, aufgebrochen; cmp. ca. romput | |
ruputur | [rʊpʊˈtur] | ropu + -(a)tur | adj. | breaking, de. brechend →ruputur vet |
|
ruputur vet | [rʊpʊˈtur vet] | ruputur + vet | adj. | glass breaking, it. rompivetro, es. rompecristales, fr. brise-vitre, de. glasbrechend →mratel ruputur vet |
|
rusat | [rʊˈsat] | *rōsāta < rōs, rōrem | n. | dew, it. rugiada, fr. rosée, ca. rou, rosada, es. rocío, ro. rouă, de. Tau | |
rusc | [rusk] | *rōsicō, -āre; rōsicātum < rōdō, -ere; rōsum | v.i. | nibble, gnaw, it. rosicare, rodere, ca. rosegar, es. roer, ro. roade, de. nagen, knabbern →ruscatur |
|
ruscatur | [rʊskɐˈtur] | rusc + -atur | n. | rodent, it. roditore, ca. rosegador, es. roedor, ro. rozător, fr. rongeur, de. Nagetier | |
(rut) | [rut] | not used in isolation | ultim | det.stem. | ultimate →rutis |
ruteni | [rʊˈtenɪ] | {loan} | n. | (chem) ruthenium, Ru {element 44}, ca. ruteni | |
rutic | [rʊˈtik] | urtīca | n. | nettle, stinging nettle, it. ortica, ro. urzică, de. Nessel, Brennessel | |
rutis | [rʊˈtis] | {calque} *ultissimum < ultimum; rut + -is | det. | last, ultimate →prim |
|
S |
|||||
's | [s] | (i)s | adv. | {interrogative mood marker, colloquial elided version} →ce's ro pi fotu, ce's ste e pi fotu, ou's ti e pi fotu |
|
`s | [s] | (`e)s | n. | (letter) s, S, U+0053, U+0073 →`er, `r, `t |
|
s- | [s] | ex- | pref.v.<v./n. | out, up, dis-, ex-, {intensifier prefix}, {variant of i-, often before plosives}, it. dis-, s-, ex- →scava, scedi, spas, spesi, spremu, steni, strai |
|
sa | [sa] | optative of e | **sja < *sjat < *siat < sit < {3sg.pres.subj.act.} esse | v.cop. | let be, it. sia, lld. sie, fur. sedi, rm. saja, seigi, lij. ségge, ca. sigui, oc. siá, fr. soit, es. sea, ast. seya, pt. seja, sc. siat, siet, ro. să, fie, de. sei, möge sein →sa tenu |
v.aux. | {optative marker} →sa mang bon |
||||
v.t.0s. | to let there be, de. es möge geben | ||||
saba | [ˈsabɐ] | sabulum | n. | sand, it. sabbia, es. sable, arena, de. Sand →saboi |
|
saba | [ˈsabɐ] | *sabla; {loan}; {from one of many possible languages} | n. | sabre, ca. fr. sabre, es. sable, ro. sabie, it. sciabola, de. Säbel →tiga den saba |
|
saboi | [sɐˈboɪ], [sɐˈboj] | {calque} sabulō, -ōnem; sab(a) + -oi | n. | coarse sand, gravel, ca. sauló, it. sabbione, de. Kies | |
sac | [sak] | saccus, -um | n. | bag, pouch, sack, it. sacco, fr. sac, es. saco, ro. sac, sc. sacu, de. Sack, Beutel →sac culut |
|
sac culut | [sak̚ kʊˈlut] | sac + culut | n. | (anat.) scrotum, ball bag, ball sack, bag of skin containing the testicles, fr. scrotum, bourses, ca. escrot, it. scroto, coglia, de. Hodensack, Skrotum →natur |
|
sait | [sɐˈit], [sɐˈʱit] | sagitta | n. | arrow, it. freccia, es. flecha, saeta, ro. săgeată, de. Pfeil | |
sal | [sal] | salem < sāl | n. | salt →murat, nsal, sal amoni |
|
sal amoni | [sa lɐˈmonɪ] | sal + amoni | n. | (chem) ammonium chloride, it. cloruro d'ammonio, fr. sel ammoniac, fi. salmiakki, de. Salmiak, Ammoniumchlorid | |
sali | [ˈsalɪ] | *saliō, -īre; saltum | v.i. | hop, skip, it. saltellare, es. saltar, de. hüpfen, überspringen | |
v.t. | mount (a horse), ride, it. salire, de. besteigen, reiten | ||||
salmun | [sɐlˈmun] | salmō, -nem | n. | salmon, it. salmone, fr. saumon, ca. salmó, es. salmón, pt. salmão, ro. somon, cs. losos, nl. zalm, de. Lachs | |
Salur Vec | [sɐˈlur vek] | {name} #el Salauris; Salur + vec | n.prop. | Salur Vekra (city 16km from Tracunis) | |
salut | [sɐˈlut] | salūs, -tem | n. | health, wellbeing, ca. salut, it. salute, de. Wohlbefinden →di salut, salutamen |
|
interj. | hello, hi, greetings, fr. salut, it. ciao, salve, de. hallo, moin →san |
||||
salutamen | [sɐlʊtɐˈmen] | salut + -amen | n. | greeting, salutation | |
salva | [ˈsalvɐ] | *salvō, -āre | v.t. | save, store, rescue, it. salvare, fr. sauver, ca. salvar, ro. salva, de. speichern, sichern, retten →salvat, salvatur |
|
salvat | [sɐlˈvat] | salv(a) + -at | adj. | saved, rescued | |
Salvatur | [sɐlvɐˈtur] | salvatur | n. | El Salvador | |
salvatur | [sɐlvɐˈtur] | salv(a) + -atur | n. | savior →Salvatur |
|
salvi | [ˈsalvɪ] | -v- salvia | n. | sage, it. salvia, fr. sauge, de. Salbei | |
sa mang bon | [sa maŋ bon] | sa + mang + bon | phr. | enjoy your meal | |
samari | [sɐˈmarɪ] | {loan} | n. | (chem) samarium, Sm {element 62}, ca. samari | |
samba | [ˈsambɐ] | sangwis, -inem | n. | (anat.) blood, ca. sang, es. sangre, ro. sânge, sc. sàmmene, sàmbani, de. Blut →cilul samba, gendi samba, narang samba, samba calur, suc samba, vas samba |
|
v.i. | bleed, ca. sagnar, it. sanguinare, ro. sângera, sc. sambenare, de. bluten →samba friu |
||||
samba calur | [ˈsambɐ kɐˈlur] | samba + calur | adj. | warm-blooded, de. warmblütig →nimal samba calur |
|
samba friu | [ˈsambɐ ˈfriʊ], [ˈsambɐ friw] | samba + friu | adj. | cold-blooded, de. kaltblütig →cu samba friu |
|
san | [san] | sānus, -a, -um | adj. | healthy, in good health, sound, fr. sain, ca. sa, it. sano, de. gesund | |
interj. | cheers, santé, ca. salut, fr. santé, it. cin cin, salute, prosit, ro. naroc, sănătate, de. prost, zum Wohl →salut |
||||
n. | health, fr. santé, oc. santat, it. sanità, de. Gesundheit | ||||
sanal | [sɐˈnal] | *san'dalum < sandalium | n. | sandal (shoe), it. sandalo, es. sandalia, de. Sandale | |
santus | [sɐnˈtus] | *sanctōsus, -a, -um < sanctus, -a, -um | adj. | saint, holy →Cicil Santus, Sevi Santus |
|
sapun | [sɐˈpun] | sāpō, -nem | n. | soap, ca. sabó, fr. savon, it. sapone, pt. sabão, es. jabón, ro. săpun, rm. savun, de. Seife →cinrat, lisiu |
|
sarin | [sɐˈrin] | *sardinia < Sardinia | adj.prop. | Sardinian →Sarini |
|
Sarini | [sɐˈrinɪ] | sarin + -i | n.prop. | Sardinia | |
sarop | [sɐˈrop] | **saroppus, -um < #ar شَرَاب (šarāb) | n. | syrup, ca. xarop, es. almíbar, sirope, jarabe, it. sciroppo, pt. xarope, nl. stroop, fr. ro. sirop, de. Sirup →sarop acrul |
|
sarop acrul | [sɐˈro pɐˈkrul] | sarop + acrul | n. | maple syrup, it. sciroppo d'acero, de. Ahornsirup | |
sa tenu | [sa ˈtenʊ] | sa + tenu | interj. | here you are (when handing something over), it. prego, ecco, ca. aqui tens, de. bitte sehr (beim Überreichen) | |
Saturn | [sɐˈturə̆n] | {loan} #la Sāturnus, -um | n.prop. | (astron., planet) Saturn, it. Saturno, de. Saturn | |
Savel | [sɐˈvel] | Isabella | n.prop. | Isabel →culur Savel |
|
scac | [skak] | *scaccus, -um | n. | chess, it. scacchi, ca. escacs, fr. échecs, ro. șah, de. Schach | |
scal | [skal] | scāla | n. | ladder, scale (size), it. scala, fr. échelle, ca. escala, es. escalera, ro. scară, de. Leiter, Ausmaß, Maßstab | |
scam | [skam] | scamnum | n. | stool, small bench, ro. scaun, de. Hocker, Bänkchen →cater |
|
scandi | [ˈskandɪ] | {loan} | n. | (chem) scandium, Sc {element 21}, ca. escandi | |
scap | [skap] | *excappō, -āre; excappātum | v.i. | escape, exhaust, fr. échapper, éviter, ca. es. pt. escapar, it. scappare, ro. scăpa, de. entkommen, entgehen, entweichen, davonkommen →scapat |
|
scapat | [skɐˈpat] | scap + -at | n. | escape, exhaust, fr. évasion, échappatoire, échappement, it. evasione, fuga, scappamento, es. escapada, pt. escape, escapamento, de. Entkommen, Flucht, Ablüftung →gas scapat, tou scapat |
|
scat | [skat] | *excaptō, -āre | v.t. | to startle, to rouse, it. sobbalzare scattare, sussultare, de. aufschrecken, erschrecken →scatur |
|
v.i. | to startle, it. sobbalzare scattare, sussultare, de. aufschrecken, erschrecken, hochfahren | ||||
scatur | [skɐˈtur] | scat + -(at)ur | adj. | sudden | |
scava | [ˈskavɐ] | {calque} *ex-cavāre; s- + cava | v.t. | dig up, excavate, es. excavar, de. ausgraben →priscava, scavat, scavatur, scavi |
|
scavat | [skɐˈvat] | scav(a) + -at | n. | excavation, de. Grabung, Ausgrabung | |
scavatur | [skɐvɐˈtur] | scav(a) + -atur | n. | excavator, it. scavatore, de. Bagger | |
scavi | [ˈskavɪ] | scav(a) + -i | n. | cave, mine, it. cava, grotta, de. Höhle, Mine | |
scedi | [ˈskedɪ] | s- + cedi | v.t. | exceed, overstep, it. eccedere, de. überschreiten, übertreiben, überziehen | |
scer | [sker] | (V)- ez'ker < #eu ezker | adj. | left, leftside, ca. esquerre, rm. seniester, ro. stâng, cmp., es. zurdo →a scer, dest, di scer, scirar |
|
n. | (pol.) left side, left hand, left | ||||
scet | [sket] | scēptrum | n. | scepter, fr. sceptre, ca. ceptre, it. scettro, es. pt. cetro, ro. sceptru, de. Zepter | |
sci | [ski] | *sciō, -īre; scītum | v.t. | know, be able to, it. sapere, fr. savoir, es. saber, ro. ști, rup. shciu, sc. ischire, de. wissen, fähig sein →scimen, scit |
|
v.aux. | be able to, it. sapere, fr. savoir, es. saber, de. können, fähig sein | ||||
scimen | [skɪˈmen] | sci + -(a)men | n. | knowledge, familiarity, it. conoscenza, sapere, es. conocimiento, ro. știre, de. Wissen | |
scirar | [skɪˈrar] | scer + -ar | n. | left-hander, lefty | |
scit | [skit] | *excititō, -āre < {freq.} excitāre, excitō, excitātum | v.t. | excite (also sexually), es. excitar, de. erregen (sexuell), anregen →scitat, scitur |
|
scit | [skit] | sci + -(a)t | n. | knowledge, knowing, de. Wissen →scitumba |
|
scitat | [skɪˈtat] | scit + -at | adj. | excited (also sexually), horny, arroused, it. eccitato, infoiato, arrapato, es. excitato, de. erregt, geil, angeregt →arutus, scitur |
|
scitumba | [skɪˈtumbɐ] | scit + -umba | n. | science, it. scienza, ro. știință, de. Wissenschaft | |
scitur | [skɪˈtur] | scit + -(at)ur | adj. | sexy, hot, es. candente, sabroso, pt. gustoso, de. geil, erregend →arutur, gustus, scitat |
|
scol | [skol] | schola | n. | school | |
scop | [skop] | scopa | n. | broom, it. scopa, es. escoba, pt. escova, scn. scupa, de. Besen | |
v.t. | sweep (with a broom), it. scopare, de. fegen, kehren →scupat |
||||
scrabei | [skrɐˈbeɪ], [skrɐˈbej] | scarabaeum | n. | beetle, fr. scarabée, ca. escarabat, it. scarabeo, ro. gândac, de. Käfer →scrabei mai, scrabei pumber, scrabei srec |
|
scrabei mai | [skrɐˈbeɪ ˈmaɪ], [skrɐˈbej maj] | scrabei + mai | n. | cockchafer, May bug, June bug, fr. hanneton, ca. escarabat de Sant Joan, escarabat de maig, escarabat ratllat, es. escarabajo sanjuanero, pt. besouro, melolonta, it. maggiolino, de. Maikäfer | |
scrabei pumber | [skrɐˈbeɪ pʊmˈber], [skrɐˈbej pʊmˈber] | scrabei + pumber | n. | potato beetle, es. escarabajo de la patata, de. Kartoffelkäfer | |
scrabei srec | [skrɐˈbeɪs trek], [skrɐˈbej strek] | scrabei + srec | n. | dung beetle, fr. bousier, it. stercorario, es. ruedamierda, de. Mistkäfer →atuldatur mer |
|
scrau | [ˈskraʊ], [skraw] | sclavum | n. | slave, it. schiavo, ro. șcheau, rup. shcljau, de. Sklave | |
scriu | [ˈskriʊ], [skriw] | *scrībō, -ere < scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum/**scrībtum; {-(i): no -it- perf. in Rom.} | v.t. | write, it. scrivere (>scritto), ca. escriure (>escrit), es. escribir, ro. scrie (>scis), rup. scriu (>scriatã), de. schreiben →discriu, nscriu, piscriu, priscriu, riscriu, scriut, scriutur, scrivit, suscriu, trascriu |
|
scriut | [skrɪˈut], [skrɪˈʲut] | scriu + -(a)t | adj. | written, it. scritto, ro. scris, de. geschrieben →manscriut, puiscriut |
|
n. | writing, letter, piece of written text, pt. escrita, it. scritto, scrittura, pt. escrita, escritura, ro. scris, scriere, de. Schreiben, Schrift →dinigat scriut, scriut man |
||||
scriut man | [skrɪˈut man], [skrɪˈʲut man] | scriut + man | n. | handwriting, it. scrittura, pt. manuscritura, ro. scriere de mână, de. Handschrift | |
scriutur | [skrɪʊˈtur], [skriwˈtur] | scriu + -(a)tur | n. | writer, scribe, fr. écrivain, ca. escriptor, escrivà, it. scrittore, autore, scrivano, es. escritor, escriba, amanuense, escribano, ro. scriitor, scrib, de. Schreiber, Schriftsteller, Kopist | |
scrivit | [skrɪˈvit] | scriu + -it | v.t. | scribble, fr. griffonner, it. scarabocchiare, es. garabatear, de. kritzeln | |
scrot | [skrot] | *scorteus, -a, -um | n. | bark, it. scorza, es. corteza, fr. écorce, de. Rinde, Borke | |
scrupet | [skrʊˈpet] | **scloppetium < scloppum | n. | rifle, shotgun, it. fucile, schioppo, ca. fusell, escopeta, es. fusil, escopeta, ro. flintă, pușcă, lij. sccéuppo, de. Gewehr →ascrupet |
|
scup | [skup] | *escōpə < *esconspuere < ex + con + spūere; {also onom.} | v.t. | spit | |
scupat | [skʊˈpat] | scop + -at | n. | waste, garbage, rubbish, sweepings, it. spazzatura, scopatura, rifiuti, de. Müll, Kehricht →scupatai |
|
scupatai | [skʊpɐˈtaɪ], [skʊpɐˈtaj] | scupat + -ai | n. | dust bin, garbage can, it. bidone della spazzatura, es. cesto de la basura, basurero, pt. lixeira, caixote do lixo, de. Mülleimer, Mülltonne | |
scupil | [skʊˈpil] | *scōpilla < scōpa | n. | brush, it. spazzola, es. escobilla, pt. escova, de. Bürste | |
scur | [skur] | (V)- obscūrus, -a, -um | adj. | dark, gloomy, obscure, it. scuro, es. oscuro, fr. foncé, de. dunkel, obskur →brou scur, mater scur, robi scur |
|
n. | darkness, obscurity, it. oscurità, pt. escuridão, de. Dunkelheit | ||||
scut | [skut] | scūtum | n. | shield, it. scudo, ro. scut, de. Schild (Schutz), Schirm, Schutz | |
scutel | [skʊˈtel] | scutella | n. | bowl, dish, soup dish, it. scodella, es. escudella, fr. écuelle, de. Schüssel, Schale, Suppenschale | |
se | [se] | not as subject | se | pron.refl. | oneself, himself, herself, itself, themselves {only used for 3rd person reflexive} →prapal |
subject only | pron.impers. | you, one {impersonal pronoun}, de. man, fr. on | |||
sec | [sek] | sēcale | n. | rye, fr. seigle, it. ségale, ca. sègol, de. Roggen →avin, mil, ori, spret, tric |
|
sef | [sef] | sifra; #ar صِفْر (ṣifr) | n. | cipher, digit, ca. xifra, it. cifra →sifiu |
|
sel | [sel] | sella | n. | saddle, ca. it. rm. sella, fr. selle, pt. sela, es. silla, fur. siele, sc. sedda, ro. șa, de. Sattel | |
selu | [ˈselʊ] | silva | n. | jungle, wild forest, untouched forest →bosc, furest, Selu Amason, selu primeu, selu proi, silvac |
|
Selu Amason | [ˈselʊ ɐmɐˈson], [ˈselʊ ʷɐmɐˈson] | selu + Amason | n.prop. | Amazon Rain Forest | |
selu primeu | [ˈselʊ prɪˈmeʊ], [ˈselʊ prɪˈmew] | selu + primeu | n. | virgin forest, primeval forest, jungle, de. Urwald | |
selu proi | [ˈselʊ ˈproɪ], [ˈselʊ proj] | selu + proi | n. | rain forest | |
sem | [sem] | -(ra) semper | adv. | always, fr. toujours, oc. sempre, totjorn, tostemps, ca. it. pt. sempre, es. siempre, ro. totdeauna, mereu, întotdeauna, rup. totãnã, tutdiunã, tutauna, rm. adina, adüna, adegna, sc. sèmper, sempiri, de. immer →tutur |
|
semba | [ˈsembɐ] | exemplum | n. | example | |
(sen) | [sen] | not used in isolation | *sentə < -sentem < sēns < esse, sum | adj.stem. | -sent →ausen, prisen |
senti | [ˈsentɪ] | *sentiō, -īre; sēnsum; {-ti: cat. sentir, sentit, sp. sentido, it. sentito} | v.t. | feel, sense, es. sentir, de. fühlen, merken →sintit, sintitur |
|
v.refl.cop. | feel, es. sentirse, de. fühlen | ||||
senti | [ˈsentɪ] | sent(i) + -i | n. | sense, it. senso, de. Sinn; cmp. singicat →nisenti |
|
sepi | [ˈsepɪ] | *sequiō, -īre < sequī, sequor, secūtus | v.t. | follow, continue, it. seguire, continuare, es. seguir, fr. suivre, continuer, de. folgen, fortsetzen, weitermachen (mit:obj.) | |
v.i. | continue, it. continua, es. seguir, fr. suivre, de. folgen | ||||
ser | [ser] | serra | n. | saw, es. sierra, ca. serra, sc. sera, ro. ferăstrău, fr. scie, fur. see, it. sega, de. Säge →lamba ser, ser cric |
|
ser cric | [ser krik] | ser + cric | n. | circular saw, it. sega circolare, de. Kreissäge →ser cric taba |
|
ser cric taba | [ser krik ˈtabɐ] | ser cric + taba | n. | table saw, es. sierra circular de mesa, it. sega circolare a tavolo, sega da banco, ro. ferăstrău circular de masă, de. Tischkreissäge | |
ses | [ses] | sexus, -um | n. | sex, sexual intercourse, ca. sexe, it. sesso, de. Geschlecht, Sex, Geschlechtsverkehr →copi, cucop, dildu, fal, fotu, lanic, miscut ses, muleu, natur, pal tis, pin, pinra, pin ratifet, rim, ses pal, ses upusit, sisat, sisiu, urgan ses, urgasma, vain, vibatur |
|
ses pal | [ses pal] | ses + pal | adj. | same-sex, it. dello stesso sesso, es. del mismo sexo, de. gleichgeschlechtlich | |
ses upusit | [se sʊpʊˈsit] | ses + upusit | adj. | other-sex, de. unterschiedlichen Geschlechts | |
set | [set] | septem | num. | seven, 7, pt. sete, de. sieben →set deca, sitemba, sitinti |
|
`seta | [ˈsetɐ] | `+V *sēta < zēta | n. | (greek letter) zeta, Ζ, ζ →`e-silon, `eta |
|
seta- | [ˈsetɐ] | {loan} zetta {SI unit prefix} | precomp.si. | zetta, 1e21, Z →seta |
|
num. | sextillion, trilliard, 1e21 | ||||
set deca | [set̚ ˈdekɐ] | set + deca | num. | seventy, 70, pt. setenta, ro. șaptezeci, la. septuāgintā, de. siebzig →sitinti |
|
setu- | [ˈsetʊ] | {loan} zepto {SI unit prefix} | precomp.si. | zepto-, 1e-21, de. zepto- | |
seu | [ˈseʊ], [sew] | *sedeō, -ēre; sessum; {-u,-vat: no freq., perf.part.: cat: segut, it. seduto, rom. șezut} | v.i. | sit, it. sedere, ca. seure, oc. sèire, de. sitzen →aseu, priseu, puseu, riseu, sevi, siut |
|
seu | [ˈseʊ], [sew] | sēbum | n. | tallow, suet, hard animal fat, ca. oc. seu, fr. suif, it. sego, pt. sebo, de. Talg, Schmalz, hartes Tierfett | |
sevi | [ˈsevɪ] | seu + -i | n. | seat, it. sedia, sede, ca. seient, pt. sede, assento, es. assiento, ro. scaun, de. Sitz →cater, Sevi Santus |
|
Sevi Santus | [ˈsevɪ sɐnˈtus] | sevi + santus | n.prop. | Holy See, it. Santa Sede, de. Heiliger Stuhl | |
si | [si] | sī | conj. | if, de. wenn, falls →lu, mitis si, ncui si |
|
adv.rel. | whether, if, de. ob | ||||
si | [si] | *sī < sīc | adv.aux. | yes, {emphasizing adverb} | |
si- | [si] | -(')- sē- | pref.v.<v./n. | self-, apart, off, it. se-, de. selbst-, auseinander-, ab- →sicret, sicret, sidu, sigreg, silei, sipar, sisprus |
|
siborgi | [sɪˈborə̆ɡɪ] | {loan} | n. | (chem) seaborgium, Sg {element 106}, ca. seaborgi | |
sic | [sik] | *sīcera | n. | cider, apple wine →acit sic |
|
sic | [sik] | *siccō, -āre | v.t. | dry, desiccate →sicat, sicatai, ui sic |
|
sicat | [sɪˈkat] | sic + -at | adj. | dry, dried; sober →ariu, grat sicat, racim sicat |
|
sicatai | [sɪkɐˈtaɪ], [sɪkɐˈtaj] | sic + -atai | n. | drying room, it. essiccatoio {luogo}, de. Trockenraum | |
sicret | [sɪˈkret] | {calque} sēcrētum; si- + cret | n. | secret, it. segreto, de. Geheimnis | |
sicret | [sɪˈkret] | si- + cret | v.t. | excrete, secrete, it. secernere, espellere, fr. excréter, sécréter, es. secretar, de. abscheiden, absondern, ausscheiden →sicritat |
|
sicritat | [sɪkrɪˈtat] | sicret + -at | n. | excretion, secretion, it. escrezione, secrezione, fr. excrétion, sécrétion, de. Ausscheidung, Absonderung, Sekret | |
sicun | [sɪˈkun] | {loan} secunda | n. | (SI, phys., unit) second, s, it. secondo, ca. segon, de. Sekunde →tem |
|
sicur | [sɪˈkur] | sēcūrum | adj. | secure, safe, (adv.) probably, es. seguro, de. sicher, (adv.) sicherlich | |
n. | security, safety | ||||
sidu | [ˈsidʊ] | si- + du | v.t. | seduce, ca. seduir, it. sedurre, es. seducir, ro. seduce, de. verführen | |
sifiu | [sɪˈfiʊ], [sɪˈfiw] | sef + -iu | adj. | digital, fr. numérique, digital, it. digitale, de. digital, uk. цифрови́й (cyfrovýj) →nubiu |
|
sigreg | [sɪˈɡreŋ] | si- + greg | v.t. | segregate, separate, it. segregare, ca. es. pt. segrgar, ro. segrega, de. trennen, isolieren | |
Silanda | [sɪˈlandɐ] | {loan} #nl Zeeland | n.prop. | Zeeland →Silanda Nou |
|
Silanda Nou | [sɪˈlandɐ ˈnoʊ], [sɪˈlandɐ now] | Silanda + nou | n.prop. | New Zealand, ro. Noua Zeelandă, nl. Nieuw-Zeeland, de. Neuseeland | |
silei | [sɪˈleɪ], [sɪˈlej] | si- + lei | v.t. | select, choose, fr. choisir, ca. escollar, elegir, it. scegliere, selezionare, ca. es. seleccionar, ro. alege, de. wählen, auswählen →silit |
|
silen | [sɪˈlen] | {loan} | n. | (chem) selenium, Se {element 34}, ca. seleni | |
silici | [sɪˈlikɪ] | {loan} | n. | (chem) silicon, Si {element 14}, ca. silici | |
silit | [sɪˈlit] | silei + -(a)t | adj. | picked, selected, chosen, de. ausgewählt | |
n. | selection, selecting, choice, chosing, ca. tria, it. selezione, scelta, selezione, pt. escolha, seleção, ro. alegere, selectare, selecție, de. Ausgewähltes, Auswahl, Wahl, Gewähltes, Auswahlprozeß | ||||
(silon) | [sɪˈlon] | not used in isolation | -V- *psilon | n.stem. | psilon {part of greek letter names} →`e-silon, `i-silon |
silvac | [sɪlˈvak] | silvāticum; selu + -ac | adj. | savage, wild →caval silvac, nati silvac, proc silvac, uc silvac |
|
sim | [sim] | sēmen-en; {from orig. neuter accusative} | n. | seed, semen, it. seme, de. Samen →nsim |
|
simantiu | [sɪmɐnˈtiʊ], [sɪmɐnˈtiw] | {loan} #la *semanticus < {loan} #el σημαντικός; simant + -iu | adj. | semantic, it. semantico, de. semantisch →spluri singicat |
|
n. | semantics, it. semantica, de. Semantik, Bedeutungslehre | ||||
simi | [ˈsimɪ] | sīmia | n. | monkey, ape | |
simol | [sɪˈmol] | -V- symbolum | n. | symbol, sign, mark, fr. symbole, ca. símbol, it. simbolo, ro. simbol, scn. sìmmulu, de. Symbol | |
sin | [sin] | sine | prep. | without →sin alcul, sin cafin |
|
sin alcul | [si nɐlˈkul] | sin + alcul | adv. | non-alcoholic, without alcohol, alcohol-free | |
sinc | [siŋk] | {loan} | n. | (chem) zinc, Zn {element 30}, ca. zinc | |
sin cafin | [siŋ kɐˈfin] | sin + cafin | adv. | decaffeinated, decaf, without caffeine | |
sing | [siŋ] | *signō, -āre | v.t. | mark, sign, stamp, seal, it. segnare, es. señar, de. markieren, unterzeichnen, abstempeln →nsing, rising, singi |
|
singa | [ˈsiŋɡɐ] | -*s singulōs, -ās; {-s drops like all pl. forms} | det. | one each, ca. sengles, es. sendos, gl. senllos, de. je ein, einer für jeden, einzelne | |
singi | [ˈsiŋɡɪ] | sing + -i | n. | sign, mark, tag, symbol, it. segno, sc. sinnu, sembu, semmu, de. Zeichen, Marke →singic |
|
singic | [sɪŋˈɡik] | {calque} significare; sing(i) + -ic | v.t. | signify, mean, it. significare, de. bedeuten, heißen →singicat |
|
singicat | [sɪŋɡɪˈkat] | singic + -at | n. | meaning, sense, it. significato, senso, accezione, de. Sinn, Bedeutung →nisingicat, senti, sintit, spluri singicat |
|
singlar | [sɪŋˈɡlar] | singulāris, -em | n. | wild boar, wild sow, it. cinghiale, fr. sanglier, ca. senglar, oc. singlar, ro. mistreț, la. aper, de. Wildschwein →proc silvac, singlar robi flucoi |
|
singlar robi flucoi | [sɪŋˈɡlar ˈrobɪ flʊˈkoɪ], [sɪŋˈɡlar ˈrobɪ flʊˈkoj] | singlar + robi + flucoi | n. | red river hog, ca. porc senglar de riu, it. potamochero rosso, potamochero dai ciuffetti, pt. porco-vermelho-africano, porco-vermelho-do-rio, de. Pinselohrschwein, qtax. potamochoerus porcus | |
`singma | [ˈsiŋmɐ] | `+V *singma < *sigma | n. | (greek letter) sigma, Σ, σ, ς →`ro, `tau |
|
sinon | [sɪˈnon] | {loan} | n. | (chem) xenon, Xe {element 54}, ca. xenó | |
sintasi | [sɪnˈtasɪ] | {loan} #la syntaxis < {loan} #el σῠ́ντᾰξῐς | n. | syntax, it. sintassi, ca. sintaxi, es. sintaxis, ro. sintaxă, de. Syntax, Satzlehre →spluri fras |
|
sintit | [sɪnˈtit] | senti + -(a)t | adj. | heartfelt, sincere, es. sentido, it. sincero, sentito, de. herzlich, aufrecht, von ganzem Herzen | |
n. | sensation, feeling (which is felt), de. Gefühl, Gefühltes →cumut, singicat |
||||
sintitur | [sɪntɪˈtur] | senti + -(a)tur | adj. | empathetic, empathic, feeling, emotionally sensitive, pt. emotivo, sentimental, sensivel, de. einfühlsam, gefühlvoll →nisintitur |
|
sinu | [ˈsinʊ] | -(C) *sī 'nōn | conj. | but {after negative, for stressing the opposite}, but rather, ca. sinó, es. sino, it. ma, bensì, de. sondern; cmp. fr. sinon, pt. senão, it. persino →ma |
|
sinur | [sɪˈnur] | senior, -ōrem | n. | Father (title of priest), lord, lady, milady, Lord (God {when capitalised}), it. don, padre, fr. seigneur, de. Pater, Vater, Herr (Gott), Adliger, Adlige →dom, gen |
|
sipar | [sɪˈpar] | *sepārō, -āre < separāre; si- + par | v.t. | separate (from: di), de. trennen, vereinzeln →cupar, siparat |
|
siparat | [sɪpɐˈrat] | sipar + -at | adj. | separate, apart from, not together, it. separato, de. getrennt, vereinzelt, einzeln | |
sipoli | [sɪˈpolɪ] | *sepulliō, -īre; sepultum < sepeliō, -īre; sepultum | v.t. | bury, inter, entomb, ca. sebollir, oc. sebelir, it. seppellire, fr. ensevelir, de. bestatten, begraben | |
siran | [sɪˈran] | *sērānus, -a, -um < *sērus, -a, -um | n. | evening, it. sera, ca. vespre, pt. serão, de. Abend →aoi siran, siran bon, sti siran |
|
siran bon | [sɪˈram bon] | siran + bon | phr. | good evening | |
sircit | [sɪrə̆ˈkit] | sircit(i) | -(i) | v.i. | exercise, de. üben | |
sirciti | [sɪrə̆ˈkitɪ] | {loan} #la exercitium | n. | exercise, it. esercizio, ca. exercici, ro. exercițiu, de. Übung →sircit |
|
sirconi | [sɪrə̆ˈkonɪ] | {loan} | n. | (chem) zirconium, Zr {element 40}, ca. zirconi | |
sirman | [sɪrə̆ˈman] | septimāna | n. | week, it. settimana, ca. oc. setmana, ro. săptămână, ast. selmana, es. semana, de. Woche →casci sirman, fin sirman, sirmaniu |
|
sirmaniu | [sɪrə̆mɐˈniʊ], [sɪrə̆mɐˈniw] | sirman + -iu | adj. | weekly, ca. setmanal, cada setmana, setmanari, it. settimanal, ro. săptămânal, de. wöchentlich | |
sis | [sis] | *sisə < sex; {-i- and -s probably to dissimilate from 7; cmp. rom. (for -s) and cat. friul. rsch. (for -i-)} | num. | six, 6, fr. six, ca. sis, it. scn. vec. sei, pt. seis, ro. șase, rup. shasi, fur. sîs, lij. sêi, sc. ses, rm. sis, seis, ses, de. sechs →sis-angat, sis deca, sisinti, sistil |
|
sis` | [sis] | sis(til) | n.abbrev. | (monthabbr3) Aug. | |
sis-angat | [si sɐŋˈɡat] | {calque} sexangulum; sis + angat | n. | hexagon, it. esagono, de. Sechseck | |
sisat | [sɪˈsat] | ses + -at | adj. | sexed, having a sex, it. sessuato, de. mit einem Geschlecht, ein Geschlecht habend | |
sis deca | [sis ˈdekɐ] | sis + deca | num. | sixty, 60, pt. sessenta, ro. șaizeci, la. sexāgintā, de. sechzig →sisinti |
|
sisinti | [sɪˈsintɪ] | sis + -inti | num. | {obsolete} sixty, 60, de. sechzig →sis deca |
|
sisiu | [sɪˈsiʊ], [sɪˈsiw] | ses + -iu | adj. | sexually interested, with sex, it. sessuale, de. sexuell interessiert, mit Sex, geschlechtlich →nisisiu, sisiu mitis, sisiu pal, sisiu upusit |
|
sisiu mitis | [sɪˈsiʊ mɪˈtis], [sɪˈsiw mɪˈtis] | sisiu + mitis | adj. | autosexual, de. autosexuell | |
sisiu pal | [sɪˈsiʊ pal], [sɪˈsiw pal] | sisiu + pal | adj. | homosexual, de. homosexuell | |
sisiu upusit | [sɪˈsiʊ ʊpʊˈsit], [sɪˈsiw ʊpʊˈsit] | sisiu + upusit | adj. | heterosexual, de. heterosexuell | |
sisprus | [sɪsˈprus] | si- + sprus | v.t. | detonate, explode, fr. faire exploser, arroser, it. fare esplodere, fare saltare, de. sprengen | |
(sist) | [sist] | not used in isolation | *sistō, -ere; *sistitum < sistere, sistō, stitī, statum | v.stem. | -sist, halt, stop, stand, place →asist, cusist, isist, nsist, pisist, risist |
sistil | [sɪsˈtil] | sextīlis, -em; sis + til | n. | (month) August →sis` |
|
sistim | [sɪsˈtim] | systēma | n. | system, it. sistema, nl. stelsel, de. System →sistim son, sistim sulic |
|
sistim son | [sɪsˈtim son] | sistim + son | n. | phonology (of a language) →funulogi, spluri sistim son |
|
sistim sulic | [sɪsˈtim sʊˈlik] | sistim + sulic | n. | solar system, it. sistema solar, de. Sonnensystem | |
sit` | [sit] | sit(emba) | n.abbrev. | (monthabbr3) Sep. | |
sitemba | [sɪˈtembɐ] | september; set + emba | n. | (month) September →sit` |
|
sitinti | [sɪˈtintɪ] | set + -inti | num. | {obsolete} seventy, 70, de. siebzig →set deca |
|
siur | [sɪˈur], [sjur] | *segūre < secūris, -em; {-g- indicates a loan} | n. | axe, it. ascia, scure, es. hacha, ro. secure, de. Axt | |
siut | [sɪˈut], [sjut] | seu + -(a)t | n. | meeting, session, it. riunione, seduta, sessione, de. Sitzung, Tagung, Treffen, Besprechung, Versammlung, Zusammenkunft | |
Sivil | [sɪˈvil] | Sibylla | n.prop. | Sibyl | |
smrat | [sm̩ˈbrat] | smaltum | n. | enamel, fr. émail, ca. esmalt, it. smalto, ro. smalț, scn. smartu, de. Emaille | |
sobi | [ˈsobɪ] | sōbrius, -a, -um | adj. | sober (not drunk), moderate, serius, it. sobrio, ca. sobri, de. nüchtern | |
soc | [sok] | socer, -rum | adj. | (kin) in-law, affine →griman soc, mau soc, pau soc |
|
soci | [ˈsokɪ] | *suciō, -īre < *suctiāre < sūgere, suctum; {freq. in cat., it. sp., regular -ar in port.} | v.t. | suck, it. succhiare, suggere, ca. xuclar, es. succhionar, ro. suge, de. saugen, nuckeln, lutschen | |
sodi | [ˈsodɪ] | {loan} | n. | (chem) sodium, Na {element 11}, ca. sodi, de. Natrium →idru-crabunat sodi, sulfat sodi niapus |
|
sof | [sof] | sufflō, -āre | v.t. | blow | |
sol | [sol] | solum | n. | soil, fr. seuil, ca. sòl, it. suolo, es. suelo, pt. solo, solho, ro. sol, de. Erde, Boden, Mutterboden | |
sol | [sol] | solea | n. | sole (of a shoe), it. suola, fr. seuil, es. suela, de. Schuhsohle | |
n. | sole (fish), fr. sole, it. sogliola, es. lenguado, pt. solha, ro. limbă-de-mare, de. Seezunge | ||||
solu | [ˈsolʊ] | *soluō, -ere; solūtum | v.t. | solve →ausolu, suluba, sulumen, sulut, sulutur |
|
sombi | [ˈsombɪ] | somnium | n. | dream, it. sogno, es. sueño, fur. sium, rm. sömmi, ro. (sleep) somn, de. Traum →mal-sombi, mun sombi |
|
v.t. | dream | ||||
son | [son] | *sonō, -āre; sonitum | v.t. | sound, make a sound, ring, fr. sonner, it. suonare, es. sonar, de. klingen, einen Ton/ein Geräusch machen, klingeln →suntur |
|
n. | sound, fr. son, it. suono, es. sueno, sonido, pt. som, ro. sun, sunet, de. Klang, Laut →rumul, sistim son, spluri son, sunus |
||||
sor | [sor] | -(V)- solidus, -a, -um | adj. | solid (also [chem]), strong, hard, firm, reliable, it. sodo, saldo, solido, pms. sore, lmo. söda, de. hart, fest | |
spac | [spak] | -(ra) spatula | n. | (anat.) shoulder, it. spalla, fr. épaule, ca. espatlla, de. Schulter →os spac |
|
spal | [spal] | squālus, -um | n. | shark, it. pescecane, squalo, fur. pes cjan, scuâl, rm. squagl, es. tiburón, ca. tauró, ro. rechin, de. Hai →rapen spal, spal rau |
|
spal rau | [spal ˈdraʊ], [spal draw] | spal + rau | n. | great white shark, es. tiburón blanco, fr. grand requin blanc, de. weißer Hai | |
Spani | [ˈspanɪ] | {loan} | n. | Spain | |
spas | [spas] | s- + pas | v.t. | crack, break, it. schiacchiare, es. cascar, ro. sparge, de. knacken →spastur |
|
spastur | [spɐsˈtur] | spas + -(a)tur | n. | cracker, breaker, ro. spărgător, de. Knacker, Brecher →spastur nuc |
|
spastur nuc | [spɐsˈtur nuk] | spastur + nuc | n. | nutcracker, it. schiaccianoci, es. cascarnueces, fr. casse-noisettes, pt. quebra-nozes, ro. spărgător de nuci, de. Nußknacker | |
spat | [spat] | spatha < σπάθη (spáthē) | n. | sword, fr. épée, ca. espasa, it. spada, es. espada, de. Schwert | |
(spati) | [ˈspatɪ] | not used in isolation | -j- spatium | n.stem. | space, it. spazio, ca. espai, oc. espaci, fr. espace, es. espacio, ro. spațiu, de. Platz, Raum →spatimen |
spatimen | [spɐtɪˈmen] | spati + -(a)men | n. | whitespace, space, blank, spacing, it. spaziatura, de. Leerstelle, Spationierung | |
spec | [spek] | -(ra) speculum | n. | mirror, it. specchio, ca. espill, de. Spiegel | |
spes | [spes] | spes(i) | -(i) | v.t. | spend (money), dedicate (time, effort), it. spendere, de. ausgeben, aufwenden | |
spesi | [ˈspesɪ] | s- + pesi | n. | expense, it. spesa, dispendio, fr. dépense, ca. pt. despesa, de. Spesen, Ausgaben, Aufwendungen, Aufwand, Unkosten →spes |
|
spet | [spet] | -(j)- species, -em | n. | species, it. spezie, ca. espècie, de. Art, Spezies | |
spinac | [spɪˈnak] | {loan} #ar < #fa اسفناج (esfenâj) | n. | spinach, ca. oc. espinac, it. spinacio, es. espinaca, ro. spanac, de. Spinat | |
spir | [spir] | spīrō, -āre | v.i. | blow lightly, de. pusten →rispir |
|
spis | [spis] | spissus, -a, -um | adj. | dense, viscous, thick (air) | |
spital | [spɪˈtal] | (V)- hospitālis, -em | n. | hospital, it. ospedale, ro. spital, de. Krankenhaus →albreg, ustal |
|
splur | [splur] | *explōrō, -āre; explōrātum | v.t. | explore, it. esplorare, de. erkunden, erforschen →spluri |
|
spluri | [ˈsplurɪ] | splur + -i | n. | lore, doctrine, exploration, teachings, de. Kunde, Lehre →spluri fras, spluri frum, spluri iriut, spluri singicat, spluri sistim son, spluri son |
|
spluri fras | [ˈsplurɪ fras] | {calque based on sintasi}; spluri + fras | n. | syntax | |
spluri frum | [ˈsplurɪ frum] | {calque based on murfulogi}; spluri + frum | n. | morphology | |
spluri iriut | [ˈsplurɪ ɪrɪˈut], [ˈsplurɪ ʲɪrɪˈʲut] | spluri + iriut | n. | genetics, it. genetica, de. Genetik, Vererbungslehre →ginilogi |
|
spluri singicat | [ˈsplurɪ sɪŋɡɪˈkat] | {calque based on simantiu}; spluri + singicat | n. | semantics | |
spluri sistim son | [ˈsplurɪ sɪsˈtim son] | spluri + sistim son | n. | phonology (the lore), de. Phonologie →funulogi |
|
spluri son | [ˈsplurɪ son] | {calque based on funitiu}; spluri + son | n. | phonetics | |
spon | [spon] | spongia | n. | sponge, fr. éponge, it. spugna, ca. es. oc. pt. esponja, ro. burete, de. Schwamm →pan spon |
|
sprag | [spraŋ] | (V)- asparagus, -um | n. | asparagus, es. espárrago, de. Spargel →cumba sprag |
|
sprau | [ˈspraʊ], [spraw] | *sparguō, -ere < spargere, spargō, sparsum | v.t. | sprinkle, scatter, disperse, shed, ca. espargir, it. spargere (>sparso), spergere (>sperso), ro. sparge (>spart), de. verteilen, versprühen, verbreiten →asprau, disprau |
|
spremu | [ˈspremʊ] | s- + premu | v.t. | squeeze out, it. spremere, rup. sprem, ro. screme, de. ausdrücken, ausquetschen | |
spret | [spret] | spelta | n. | spelt (type of grain), de. Dinkel, it. spelta, farro, fr. épeautre →avin, farin spret, mil, ori, sec, tric |
|
sprin | [sprin] | splēnem | n. | (anat.) spleen, ca. melsa, it. milza, pt. baço, ro. splină, de. Milz | |
sprit | [sprit] | spiritus, -um | n. | spirit, ghost, fr. esprit, ca. oc. esperit, it. spirito, fur. lld. spirt, de. Geist | |
sprus | [sprus] | *explōsō, -āre < {freq.} explōdere, explōdō, explōsum | v.i. | explode, fr. exploser, ca. esplotar, esclatar, es. esplotar, it. esplodere, pt. explodir, de. explodieren →fe sprus, sisprus, sprusat, sprusiu |
|
sprusat | [sprʊˈsat] | sprus + -at | n. | explosion, ca. explosió, it. esplosione, scoppio, ro. explozie, de. Sprengung, Explosion | |
sprusiu | [sprʊˈsiʊ], [sprʊˈsiw] | sprus + -iu | adj. | explosive, ca. explosiu, de. explosiv | |
n. | explosive, ca. esplosiu, de. Sprengstoff | ||||
spur | [spur] | spurius, -a, -um | adj. | spurious, illegitimate, false, it. spurio, ca. espuri, es. espurio, ro. șpur, de. gefälscht, falsch, unecht | |
spus | [spus] | spōnsus, -a | n. | (kin) partner, husband, wife, spouse, (officially, legally), it. sposa, sposo, rm. cunsort, de. Ehepartner, Ehemann, Ehefrau (offiziell, verbrieft) →copi, cusrot, nati spus, spusac |
|
v.stem. | marry, it. sposare, es. casarse, de. heiraten →nspus, spusamen, spusat, spusi, spustur |
||||
spusac | [spʊˈsak] | spus + -ac | n. | marriage, matrimony, it. coniugio, matrimonio, de. Ehe | |
spusamen | [spʊsɐˈmen] | spus + -amen | n. | wedding, it. nozze, sposalizio, es. nupcias, casamiento, de. Hochzeit, Trauung | |
spusat | [spʊˈsat] | spus + -at | adj. | married, it. sposato, es. casado, fr. marié, ro. căsătorit, de. verheiratet →mrut-spusat, sul-spusat |
|
spusi | [ˈspusɪ] | spus + -i | n. | marriage, alliance, it. matrimonio, sposalizio, de. Heirat | |
spustur | [spʊsˈtur] | spus + -(a)tur | n. | bride, groom, it. sposo, sposa, es. novia, novio, de. Braut, Bräutigam | |
sran | [stran] | extrāneus, -a, -um | adj. | strange, odd, weird, not normal, unknown, not familiar, fr. étrange, ca. estrany, it. strano, es. extraño, pt. estranho, ro. ciudat, straniu, străin, de. seltsam, unnormal, unbekannt, komisch, verwunderlich →cvarc sran, nicunut |
|
srasit | [strɐˈsit] | *salsīcia | n. | sausage, fr. saucisse, it. salsiccia, es. salsicha, sc. saltitza, saltzita, sartissu, sartrita, de. Wurst | |
srat | [strat] | *saltō, -āre < {freq.} saliō, salīre, saluī, saltum | v.i. | jump →asrat, coda srat |
|
sratei | [strɐˈteɪ], [strɐˈtej] | -*r- saturēja | n. | savory {herb}, it. santoreggia, gl. segorella, es. saldorija, sarilla, ca. sajolida, fr. sarriette, ro. cimbru, de. Bohnenkraut | |
sreba | [ˈstrebɐ] | servō, -āre | v.t. | maintain, keep, it. servare, de. behalten, beibehalten, sparen →risreba, usreba |
|
srebi | [ˈstrebɪ] | *serviō, -īre; servītum | v.t. | serve, it. servire, de. dienen, servieren →sribit, sribitur |
|
srec | [strek] | *stercum < stercus | n. | dung, manure, it. sterco, fimo, es. estiércol, pt. esterco, ro. șterc, ca. fem, de. Mist, Gülle →culm srec, fos srec, scrabei srec, sricai |
|
srep | [strep] | *serpə < *serpentem, serpens | n. | snake, it. serpe, de. Schlange | |
sreu | [ˈstreʊ], [strew] | *striguō, -ere < stringere, stringō, strictum; {nasal infix lost}; {-u- from supine in *-ut} | v.t. | tighten, bind, embrace, squeeze, fr. étreindre, ca. estrènyer (>estret), it. stringere (>stretto), ro. strânge (>strâns), rup. stringu (>strimtã), sc. istrínghere (>istrintu), fur. strenzi (>strent, strenzût), de. festziehen, schnüren, umarmen, drücken →sriut |
|
v.refl. | nuzzle (into: ni), it. stringersi, de. sich schmiegen (an: ni), sich kuscheln (in: ni) | ||||
sribit | [strɪˈbit] | srebi + -(a)t | n. | service, de. Dienst | |
sribitur | [strɪbɪˈtur] | srebi + -(a)tur | n. | servant, it. servo, servitore, domestico, es. criado, sirviente, ro. servitor, de. Diener | |
sricai | [strɪˈkaɪ], [strɪˈkaj] | srec + -ai | n. | dung heap, slurry pit, it. letamaio, bottino, pt. esterqueira, de. Misthaufen, Jauchegrube →culm srec, fos srec |
|
sriut | [strɪˈut], [strɪˈʲut] | sreu + -(a)t | adj. | narrow, tight, constricted, strict, it. stretto, angosto, es. estrecho, ro. strâns, strâmt, îngust, la. strictus, de. eng, schmal, streng, strikt | |
srobi | [ˈstrobɪ] | *sorbiō, -īre < sorbēre, sorbeō, sorbuī, sorbitum; {-i: it. rom. -it} | v.t. | slurp, suck in, it. sorbire, es. sorber, ro. sorbi, de. schlürfen, einsaugen | |
sron | [stron] | *extronitum < tonitrus, -um | n. | bang, boom, it. schianto, scoppio, es. estruendo, de. Knall →Sron Primeu |
|
Sron Primeu | [strom prɪˈmeʊ], [strom prɪˈmew] | sron + primeu | n.prop. | (phys.) big bang, de. Urknall | |
sronti | [ˈstrontɪ] | {loan} #gd Sròn an t-Sìthein | n. | (chem) strontium, Sr {element 38}, ca. estronci | |
srot | [strot] | sors, -tem | n. | fate, destiny, fr. sorte, ca. sort, it. sorte, es. suerte, ro. soartă, sc. solte, de. Schicksal →cusrot |
|
(sru) | [stru] | not used in isolation | +r strūō, -ere; strūctum | v.stem. | stack, pile up, put together, compose, build, arrange →cusru, disru, nsru, risru, srumen, usru |
srugi | [ˈstruɡɪ] | -gi- *surgiō, -īre < surgere, surgō, surrēxī, surrēctum; {-gi- is kept like in other Rom. languages} | v.i. | emerge, appear, arise, ca. sorgir, it. sorgere, es. surdir, surgir, de. auftauchen, aufkommen, erscheinen, hervorkommen, sich zeigen | |
srumen | [strʊˈmen] | īnstrūmentum; sru + -(a)men | n. | instrument, tool, means, it. strumento, de. Instrument | |
sta | [sta] | +V *stō, -āre | v.aux. | {progressive marker} | |
sta- | [sta] | extra-; {merged with 'supra-'} | pref. | extra-, over-, more than, it. extra-, stra-, sor-, sopra-, sovra-, de. über-, jenseits von →sta, stacoi, stafal, stafat, staiu, stapas, stapen, staurdinar |
|
prep. | over, above, about, more than, it. sopra, es. sobre, ro. asupra, sc. assúa, assupra, suba, de. über; cmp. ro. spre →a-sta, mirbel, mirbel, nrat, sta avis, sta-vilet, sus |
||||
sta avis | [sta ɐˈvis], [sta ʱɐˈvis] | sta + avis | adv. | above the abyss, de. über dem Abgrund | |
staba | [ˈstabɐ] | stabulum | n. | stable, it. stabbio, fr. étable, ca. estable, es. establo, ro. staul, de. Stall | |
stacoi | [stɐˈkoɪ], [stɐˈkoj] | sta- + coi | v.t. | braise (meat), fr. braiser, it. brasare, stracuocere, es. estofar, de. schmoren →stacuit |
|
stacuit | [stɐkʊˈit], [stɐˈkwit] | stacoi + -(a)t | adj. | braised {meat} | |
n. | stew, braised dish, ragu, fr. ragoût, ca. guisat, estofat, it. stufato, stracotto, ragù, de. Eintopf, Schmorgericht, Ragout | ||||
stafal | [stɐˈfal] | sta- + fal | n. | (anat.) foreskin (of penis or clitoris), preputium, ca. prepuci, it. prepuzio, es. prepucio, ro. prepuț, de. Vorhaut, Präputium | |
stafat | [stɐˈfat] | sta- + fat | n. | surface, area, it. superficie, ro. suprafață, de. Oberfläche | |
staiu | [stɐˈiʊ], [stɐˈʱiw], [ˈstajʊ] | sta- + -iu | adj. | external →buc staiu matriu, laba staiu |
|
n. | exterior | ||||
(stal) | [stal] | not used in isolation | *-stallō, -āre; -stallātum < *īnstallō, -āre; īnstallātum | v.stem. | -stall, it. -stallare →nstal |
stang | [staŋ] | stagnum < stannum | n. | (chem) tin, Sn {element 50}, ca. estany, it. stagno, ro. staniu, de. Zinn | |
stang | [staŋ] | *stāgnum | n. | pond, ca. estany, it. stagno, es. charca, estanque, ro. baltă, de. Teich | |
stapas | [stɐˈpas] | {calque} *super-passāre; sta- + pas | v.t. | surpass, de. übertreffen | |
stapen | [stɐˈpen] | sta- + pen | n. | (anat.) eyebrow, fr. sourcil, ca. sobrecella, it. sopracciglio, fur. sorecee, es. sobrecejo, pt. sobrancelha, ro. sprânceană, rup. sprindzeanã, de. Augenbraue | |
stat | [stat] | *status, -ī < status, -ūs | n. | state, status, it. stato, ca. estat, es. estado, ro. stat, fr. état, de. Zustand, Status →Stat Unit |
|
Stat Unit | [sta tʊˈnit] | stat + unit | n. | United States, ca. Estats Units, de. Vereinigte Staaten | |
staurdinar | [stɐʊrə̆dɪˈnar], [stɐʱʊrə̆dɪˈnar] | sta- + urdinar | adj. | extraordinary, it. straordinario, ro. neobișnuit, de. außergewöhnlich | |
sta-vilet | [sta vɪˈlet] | sta + vilet | adj. | ultraviolet, it. ultravioletto, de. ultraviolett →dirait sta-vilet, su-robi |
|
ste | [ste] | (V)- iste | pron.dem. | this/that one, the one ... (who), fr. ce, cet, cette, it. quello, questo, codesto, es. esto, esse, ro. acest, ăsta, ăst, acel, ăla, lij. sto, pms. cost, sto, st, ës, scn. stu, chistu, co. ssu, quissu, de. derjenige, ..., der, die, das, den, ... →car ste, ce's ste e pi fotu, com ste, is ste e, is ste fu, nu pi ste, ste ca, ste la, sti, tut ste |
|
ste ca | [ste ka] | ste + ca | pron.dem. | this | |
Stef | [stef] | Stephana, -us | n.prop. | Stephan, Steven →Stem |
|
ste la | [ste la] | ste + la | pron.dem. | that | |
Stem | [stem] | -PH- Stephana, -us | n.prop. | Stephan, Steven →Stef |
|
steni | [ˈstenɪ] | s- + teni | v.t. | extend, enlarge, spread, stretch out, it. stendere, estendere, fr. étendre, ca. estendre, de. ausbreiten, auseinanderziehen, vergrößern, strecken, dehnen, erweitern →stinimen |
|
stetu | [ˈstetʊ] | *stituō, -ere; stitūtum < statuere/-stituere, -stituō, -stitūtum; {-ū- from supine in *-ūt} | v.t. | set up, erect, decree, estabish, ordain, -stitute, it. -stituere, statuire, de. -stituieren, errichten, erlassen, aufbauen, weihen →custetu, sustetu |
|
sti | [sti] | ste | det.dem. | this; that; these; those, ca. aquell, fro. cil, fr. celle, ceux, it. quello, questo, gl. aquel, aquil, ro. acel, acest, rup. atsel, lij. sto, sc. cudhu, scn. chidhu, nap. chillo, chisto, de. dieser, jener →ni sti cau, ni st'inda, sti ce, sti siran |
|
stibi | [ˈstibɪ] | {loan} | n. | (chem) antimony, Sb {element 51}, ca. antimoni, ro. antimoniu, stibiu | |
sti ce | [sti ke] | sti + ce | pron.rel. | what, that which, the one that {to contrast with ci, and for emphasis}, fr. ce que, it. quello che, es. lo que, pt. o que, ca. el que, de. das was, derjenige welcher, ... | |
pron.dem. | the one who | ||||
stil | [stil] | stylum | n. | style | |
stil | [stil] | stēlla | n. | star | |
stim | [stim] | *extinguō, -ere; extīnxī, extīnctum | v.t. | extinguish, put out, quench, it. spegnere, estinguere, fr. éteindre, ro. stinge, de. löschen, auslöschen, ablöschen, ausmachen →distim, stimat |
|
stimat | [stɪˈmat] | stim + -at | adj. | extinguished, extinct, fr. éteint, ca. extint, it. estinto, stinto, es. extinto, pt. extinguido, extinto, ro. stins, de. gelöscht, ausgelöscht, erloschen, ausgestorben | |
n. | extinction, pt. extinção, de. Aussterben | ||||
stinimen | [stɪnɪˈmen] | steni + -(a)men | n. | extension, it. estensione, de. Erweiterung, Ausdehnung, Ausbreitung | |
sti siran | [sti sɪˈran] | sti + siran | n. | that evening, de. den Abend →ni sti siran |
|
stiu | [ˈstiʊ], [stiw] | *aestīvum | n. | summer, ca. estiu, pt. verão, estio, es. verano, sc. istiu, istade, it. estate, fr. été, ro. vară, rm. stad, de. Sommer →privil |
|
stong | [stoŋ] | stomachus, -um | n. | (anat.) stomach, ca. estómac, it. stomaco, es. estómago, ro. stomac, sc. istàmaco, istòcomo, stòmagu, de. Magen →pang, stong pagi |
|
stong pagi | [stoŋ ˈpaɡɪ] | stong + pagi | n. | abomasum, fr. caillette, es. it. pt. abomaso, co. caghjarella, ro. cheag, de. Labmagen | |
stop | [stop] | *stupulam < stipulam | n. | stubble, it. stoppia, pt. restrolho, de. Stoppel →fung stop |
|
stori | [ˈstorɪ] | -j- historia | n. | story, history, it. storia, ro. istorie, de. Geschichte →pristuriu |
|
strai | [ˈstraɪ], [straj] | s- + trai | v.t. | remove, revoke, withdraw, extract, de. entfernen, entziehen →rimou |
|
studi | [ˈstudɪ] | {loan} studium | v.t. | study, it. studiare, de. studieren, üben, erforschen, untersuchen →studitur |
|
studitur | [stʊdɪˈtur] | studi + -(a)tur | n. | student | |
stul | [stul] | C(V)- satullus, -a, -um < satis | adj. | satisfied, full, sated, de. zufrieden, satt | |
n. | satiety, feeling of being satisfied/full/sated, ro. saț, de. Sättigung, Sattheit, Befriedigung →astul, stulic, stulus |
||||
stulic | [stʊˈlik] | {calque} satis + facere; stul + -ic | v.t. | satisfy, it. sodisfare, ca. satisfer, de. befriedigen, zufriedenstellen, genügen, sättigen →stulicaba, stulicatur |
|
stulicaba | [stʊlɪˈkabɐ] | stulic + -aba | adj. | satiable, satisfiable →nistulicaba |
|
stulicatur | [stʊlɪkɐˈtur] | stulic + -atur | adj. | satisfying, saturating, satiating, de. zufriedenstellend, befriedigend, sättigend | |
stulus | [stʊˈlus] | stul + -us | adj. | nutritious, ro. sățios, de. nahrhaft | |
stur | [stur] | sciūrus, -um | n. | squirrel, it. scoiattolo, ca. esquirol, es. ardilla, fr. écureuil, ro. știur, veveriță, de. Eichhörnchen | |
su | [su] | -(C) sub+ | prep. | under, it. sotto, ca. oc. sota, fur. sot, rm. sut, ro. subt, sub, pt. sob, fr. sous, es. debajo, de. unter →abas, ios, su ap, su crau, su-robi, su vot |
|
su- | [su] | -(C) sub- | pref.v.<v./n. | under →a-su, sucedi, sufri, sumeri, sumit, suriu, suscriu, sustetu, sutenu |
|
su` | [su] | (d)su` | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Sun., de. So. | |
su ap | [su ap], [su ʷap] | su + ap | adv. | subaqueous(ly), underwater | |
suc | [suk] | sūcus, -um | n. | juice, jus, serum, aquous medium, de. Saft, Sud, Serum, wäßriges Medium, es. zumo, it. succo, sugo, ca. ro. suc →asuc, disuc, suc butir, suc lat, suc limun, suc pum, suc samba |
|
suc butir | [suk bʊˈtir] | suc + butir | n. | buttermilk, fr. babeurre, it. latticello, pt. soro de manteigo, leitelho, ro. zară, nl. karnemelk, de. Buttermilch | |
sucedi | [sʊˈkedɪ] | su- + cedi | v.i. | succeed (obj.: a), follow (obj.: a), it. succedere, seguire, de. folgen (dat.: a), nachfolgen (dat.: a) | |
suc lat | [suk lat] | suc + lat | n. | whey, ca. xerigot, fr. petit-lait, it. siero di latte, es. suero, suero de la leche, ro. zer, de. Molke | |
suclat | [sʊˈklat] | {loan} #es chocolate(?), #nci chocolātl(?) | n. | chocolate, es. chocolate, de. Schokolade | |
suc limun | [suk lɪˈmun] | suc + limun | n. | lemon juice | |
suc pum | [suk pum] | suc + pum | n. | apple juice | |
su crau | [su ˈkraʊ], [su kraw] | su + crau | adv. | locked away, de. unter Verschluß | |
suc samba | [suk ˈsambɐ] | suc + samba | n. | blood serum, it. siero sanguigno, de. Blutserum | |
sufri | [ˈsufrɪ] | su- + fri | v.t. | suffer, it. soffrire, de. erleiden, leiden (an: obj.) | |
v.i. | suffer, it. soffrire, de. leiden | ||||
suil | [sʊˈil], [swil] | *sūgillum < sigillum | n. | seal (mark), sigil, it. sugello, ca. segell, fr. sceau, es. sello, ro. sugel, de. Siegel | |
suin | [sʊˈin], [swin] | *subinde | adv. | often, many times | |
sul | [sul] | sōlum | adj. | single, alone, ca. sol →dop, sul-amus, sulpiut, sul-spusat |
|
adv. | only, alone, fr. seulement, ca. només, solament, sols, it. solo, soltanto, solamente, es. nomás, ro. numai, de. nur, ausschließlich →nu sul, uniu |
||||
sul-amus | [su lɐˈmus] | sul + amus | adj. | monoamorous, de. monoamor, monoamorös →mrut-amus, sul-spusat |
|
sulf | [sulf] | -(r) sulphur; {acc/nom. in -r, not using abl. form} | n. | (chem) sulphur, S {element 16}, it. zolfo, ro. sulf, ca. sofre, de. Schwefel →dui-usida sulf, sulfat, usida sulf |
|
sulfat | [sʊlˈfat] | sulf + -at | n. | (chem) sulphate, it. solfato, de. Sulfat →sulfat sodi niapus |
|
sulfat sodi niapus | [sʊlˈfat ˈsodɪ nɪɐˈpus], [sʊlˈfat ˈsodɪ njɐˈpus] | sulfat + sodi + niapus | n. | (chem) anhydrous sodium sulphate, de. wasserfreies Natriumsulfat | |
sulic | [sʊˈlik] | * sōliculus, -um < sōl, -em | n. | sun, ca. sol →Arit Sulic, inergi sulic, sistim sulic, sulicus, ungi sulic |
|
sulicus | [sʊlɪˈkus] | sulic + -us | adj. | sunny | |
sulpiut | [sʊlpɪˈut], [sʊlˈpjut] | sul + peu + -(a)t | n. | centipede, ca. centpeus, it. centopiedi, ga. cempés, sv. enkelfoting, de. Hundertfüßer →dupiut, sulpiut viluc |
|
sulpiut viluc | [sʊlpɪˈut vɪˈluk], [sʊlˈpjut vɪˈluk] | sulpiut + viluc | n. | house centipede, qtax. scutigera coleoptrata, de. Spinnenassel | |
sul-spusat | [sul spʊˈsat] | sul + spusat | adj. | monogam, de. monogam →mrut-spusat, sul-amus |
|
suluba | [sʊˈlubɐ] | solu + -(a)ba | adj. | soluble, solvable | |
sulumen | [sʊlʊˈmen] | solu + -(a)men | n. | solution →sulumen globa |
|
sulumen globa | [sʊlʊˈmeŋ ˈɡlobɐ] | sulumen + globa | n. | comprehensive solution, global solution, it. soluzione globale, de. Gesamtlösung | |
sulut | [sʊˈlut] | solūtus, -a, -um; solu + -(a)t | adj. | loose, free, de. lose, gelöst, frei | |
sulutur | [sʊlʊˈtur] | solu + -(a)tur | n. | solver, solvent | |
adj. | solvent | ||||
sumeri | [sʊˈmerɪ] | su- + meri | v.t. | submerge, dive, ca. somorgollar, cabussar, submergir, it. sommergere, de. untertauchen, tauchen, abtauchen | |
v.refl. | swim underwater, dive, ca. capbussar-se, it. immergersi, es. bucear, de. tauchen | ||||
sumit | [sʊˈmit] | su- + mit | v.t. | submit (s.o.: obj., to: a), subjugate, subdue, subordinate, it. sottomettere, fr. soumettre, es. entregar, presentar, pt. submeter, de. einreichen, unterwerfen, unterziehen, unterbreiten, unterordnen →sumitat |
|
sumitat | [sʊmɪˈtat] | sumit + -at | n. | submission, subjugation, it. sottomissione, fr. soumission, de. Unterwerfung, Unterjochung, Einreichung | |
sun | [sun] | zōna | n. | zone, area, region, ca. it. zona, de. Bereich, Zone →sun pit |
|
sun pit | [sum pit] | sun + pit | n. | quiet zone, de. Ruhebereich | |
suntur | [sʊnˈtur] | son + -(a)tur | adj. | loud, making sounds/noises, ringy, noisy →rumulus, sunus |
|
sunus | [sʊˈnus] | son + -us | adj. | noisy, loud, fr. bruyant, ca. sorollós, it. rumoroso, es. ruidoso, ro. gălăgios, de. laut →rumulus, suntur |
|
sup | [sup] | *suppa < #pgmc supo | n. | (culin.) soup →sup cou bou, sup mantic crucut, sup primeu, sup pul, sup rapen spal, sup ribil |
|
sup cou bou | [sup ˈkoʊ ˈboʊ], [sup kow bow] | sup + cou bou | n. | (culin.) oxtail soup | |
sup mantic crucut | [sup mɐnˈtik̚ krʊˈkut] | sup + mantic + crucut | n. | (culin.) creamy pumpkin soup | |
sup primeu | [sup̚ prɪˈmeʊ], [sup̚ prɪˈmew] | sup + primeu | n. | primordial soup, it. brodo primordiale, de. Ursuppe | |
sup pul | [sup̚ pul] | sup + pul | n. | (culin.) chicken soup | |
sup rapen spal | [sup rɐˈpen tspal] | sup + rapen spal | n. | (culin.) shark's fin soup, de. Haifischflossensuppe | |
sup ribil | [sup rɪˈbil] | sup + ribil | n. | (culin.) pea soup, it. zuppa di piselli, pt. sopa de ervilhas, de. Erbsensuppe | |
supril | [sʊˈpril] | *superīrem < superiōrem; {re-learned from lat.} | adj. | superior →suprili |
|
n. | superiority | ||||
suprili | [sʊˈprilɪ] | supril + -i | n. | superiority | |
sur | [sur] | {loan} #fr sud < #pgmc suþan | n. | (compass) south , southern, fr. sud, midi, it. sud, mezzogiorno, meridione, ro. sud, miazăzi, rup. njadzã-dzuã, de. Süd-, Süden →Mar Sur |
|
suric | [sʊˈrik] | sōrīcem < sōrex, -icem | n. | mouse, it. topo, sorcio, fr. souris, es. ratón, ca. ratoli, ro. șoarece, de. Maus →mur |
|
surin | [sʊˈrin] | -v- sobrīnus, -a | n. | (kin) nephew, niece, sibling's child, spouse's sibling's child, ca. nebot, neboda, it. nipote, es. sobrino, pt. sobrinho, ro. nepot, nepoată, rm. nev, nezza, de. Nichte, Neffe →surin ast |
|
surin ast | [sʊˈri nast] | surin + ast | n. | (kin) stepnephew, stepniece, es. sobrinastro | |
suriu | [sʊˈriʊ], [sʊˈriw] | su- + riu | v.i. | smile, it. sorridere, fr. sourire, ca. somriure, oc. sorire, es. sonreír, ro. surâde, rm. surrir, de. lächeln | |
su-robi | [su ˈrobɪ] | su + robi | adj. | infrared, ca. infraroig, it. infrarosso, ro. infraroșu, de. infrarot →sta-vilet |
|
sus | [sus] | sursum | adv. | up, above, it. su, fr. en haut, ca. amunt, oc. amont, ro. sus, es. arriba, pt. acima, cima, fur. sù, de. hoch →a-sta, nrat, sta, sus ni |
|
prep. | above, more than, it. sopra, ro. peste, es. encima, de. über, oberhalb von | ||||
suscriu | [sʊsˈkriʊ], [sʊsˈkriw] | su- + scriu | v.t. | subscribe, fr. souscrire, ca. subscriure, it. soscrivere, ro. subscrie, es. subscribir, de. abonnieren | |
sus ni | [sus ni] | sus + ni | prep. | on, up on, lld. sun, de. auf, oben auf | |
sustanti | [sʊsˈtantɪ] | substantia | n. | substance, it. sostanza, de. Substanz, Stoff, Wesentliches →cantat sustanti, sustantiu |
|
sustantiu | [sʊstɐnˈtiʊ], [sʊstɐnˈtiw] | {calque} substantīvus; sustant(i) + -iu | n. | noun, substantive, it. sostantivo, nome, de. Substantiv, Nomen, Hauptwort →aiatiu, prunumba, vreu |
|
sustetu | [sʊsˈtetʊ] | su- + stetu | v.t. | substitute, replace, it. sostituire, de. ersetzen →rimprat, riposi |
|
sutenu | [sʊˈtenʊ] | su- + tenu | v.t. | support (in:ni), aid, give support, sustain, be with, it. sostenere, ca. sustener, fr. soutenir, es. respaldar, gl. soster, pt. apoiar, ro. susține, de. unterstützen, stützen, bestärken, helfen →sutinuba |
|
v.refl. | support oneself (by,with:ni), stand (on:ni), be based (on:ni), it. sostenersi, de. sich stürzen (auf:ni) | ||||
sutil | [sʊˈtil] | subtīlem | adj. | thin, slim, slender, fine (in small pieces), it. sottile, fino, de. dünn, fein (in kleinen Stücken) →butel sutil, gros |
|
sutinuba | [sʊtɪˈnubɐ] | sutenu + -(a)ba | adj. | sustainable, it. sostenibile, es. sostenible, pt. sustentável, de. nachhaltig | |
n. | sustainability, ca. sostenibilitat, fr. soutenabilité, it. sostenibilità, es. sostenibilidad, pt. sustentabilidade, de. Nachhaltigkeit | ||||
su vot | [su vot] | su + vot | adv. | under vacuum, in vacuo, vacuum-packed, fr. sous vide, it. sotto vuoto, de. im luftleeren Raum, im Vakkum, vakuumiert, eingeschweißt | |
Svabi | [ˈsvabɪ] | Suābia | n. | Swabia, fr. Souabe, it. Svevia, de. Schwaben | |
svau | [ˈsvaʊ], [svaw] | suāvis, -em | adj. | soft, mild, gentle, smooth, ca. suau | |
Sviton | [svɪˈton] | Suetonia, -us | n.prop. | Suetonia, Suetonius | |
T |
|||||
`t | [t] | t(e) | n. | (letter) t, T, U+0054, U+0074 →`es, `s, `u |
|
taba | [ˈtabɐ] | tabula | n. | table, desk, it. tavolo, tavola, es. tabla, fr. table, oc. taula, fur. taule, de. Tisch, Tafel; cmp. fr. tôle →ni taba, ser cric taba, vin taba |
|
tabac | [tɐˈbak] | -b- tabbac; {loan} | n. | tobacco, ca. tabac, ro. tutun, de. Tabak | |
tac | [tak] | *tacə < tacitum | adj. | silent, quiet, still, it. tacito, quieto, calmo, silenzioso, de. still, leise →pit, tacu |
|
n. | silence, quietness, de. Stille | ||||
tacsi | [ˈtaksɪ] | {loan} #la {modern} taxi+metrum | n. | taxi, it. taxi, de. Taxi | |
tacu | [ˈtakʊ] | tac + -u | v.t. | be silent, be quiet, fr. taire (>ty), it. tacere (>taciuto), ro. tăcea (>tăcut), de. schweigen, still sein →fe tacu, va tacu pi fotu |
|
tal | [tal] | tālem | det.dem. | such a, ca. tal, it. tale, es. tal, gl. tal, de. solch ein, so ein | |
pron.dem. | such one, es. tal, gl. tal, de. so einer | ||||
Tali | [ˈtalɪ] | -j- Itālia | n.prop. | Italy →talian |
|
tali | [ˈtalɪ] | *taliō, -āre | v.t. | cut, cut through, cut into pieces, slice | |
tali | [ˈtalɪ] | {loan} | n. | (chem) thallium, Tl {element 81}, ca. tal·li | |
talian | [tɐlɪˈan], [tɐˈljan] | {calque} italiānus, -a, -um; Tali + -an | adj. | Italian | |
talun | [tɐˈlun] | tālōnem | n. | heel | |
tan | [tan] | tanto; tam | adv.dem. | so, so much, so many, likewise, such, ca. tant, tan, es. it. tanto, de. so, soviel, so sehr →can ... tan ..., fotu, e tan gustus, minda tan, tan bel ca, tan can |
|
tan bel ca | [tam bel ka] | tan + bel + ca | prep.phr. | as beautiful as, ro. la fel de frumos ca, de. so schön wie →pu bel ca |
|
tan can | [taŋ kan] | tan + can | conj. | as much as {to distinguish from can, or for emphasis}, fr. autant que, es. tanto como, de. soviel wie | |
tantal | [tɐnˈtal] | {loan} | n. | (chem) tantalum, Ta {element 73}, ca. tàntal | |
tar | [tar] | tardus, -a, -um | adj. | late →aoi tar, a pu tar |
|
tart | [tarə̆t] | -Vr- tartarum | n. | (chem.) tartar, cream of tartar, fr. tartre, ca. tàrtar, it. tartaro, de. Weinstein →ac tart, idru-tartat putasi, tartat |
|
tartat | [tɐrə̆ˈtat] | tart + -at | n. | (chem.) tartrate, it. tartrato, tartaro, de. Tartrat →idru-tartat putasi |
|
tast | [tast] | *taxitō, -āre | n. | touch, feel, probe by feel, grope, it. tastare, de. tasten | |
tasun | [tɐˈsun] | *taxō, -nem; {acc. has long -o- as sp., cat., ofr.} | n. | badger, it. tasso, es. tejón, ca. teixó, toixó, de. Dachs | |
(-tat) | [tat] | not used in isolation | -(i)tat | suff.stem. | {part of abstraction suffix} →vri |
`tau | [ˈtaʊ], [taw] | `-au- +V *tau | n. | (greek letter) tau, Τ, τ →`i-silon, `singma |
|
tau | [ˈtaʊ], [taw] | {loan} τ | n. | tau {Greek letter} →tavon |
|
tavon | [tɐˈvon] | {loan} τ < #el τρίτος; tau + -on | n. | (phys., stdmodel) tau particle, it. tauone, de. Tauon →niutrin tavon |
|
`te | [te] | `*tē | n. | (letter) t, T, U+0054, U+0074 →`es, `t, `u |
|
te | [te] | {loan} | n. | tea, it. tè, es. té, ca. te, fr. thé, pt. chá, ro. ceai, de. Tee | |
tega | [ˈteɡɐ] | tegula | n. | tile, roof tile, es. teja, ca. teula, sc. tèba, tébia, téura, fr. tuile, it. tegola, ro. țiglă, de. Ziegel, Dachziegel | |
v.t. | tile →tigat |
||||
(tei) | [ˈteɪ], [tej] | not used in isolation | *tegō, -ere; tēctum | v.stem. | cover, conceal, hide, protect →prutei |
tem | [tem] | *tempus, -um < tempus, -orem | n. | time (also [phys.]), age, epoche, era, it. tempo, età, epocha, era, de. Zeit, Zeitalter, Epoche, Ära →a raci tem, sicun, tem an, tem primeu |
|
tem an | [te man] | tem + an | n. | season, time of year, pt. sazão, ro. anotimp, de. Jahreszeit | |
temba | [ˈtembɐ] | *temperō, -āre; temperātum | v.t. | temper, moderate, regulate, arrange, order, cool down, warm up, dress, season, ca. temprar, trempar, es. templar, ro. astâmpăra, de. mäßigen, anpassen, ordnen, regeln, einregeln, abschmecken, einstellen →coni, cufiur, tembi, timbat |
|
tembi | [ˈtembɪ] | temb(a) + -i | n. | (phys.) temperature, it. temperatura →cilvin |
|
tem primeu | [tem prɪˈmeʊ], [tem prɪˈmew] | tem + primeu | n. | prehistoric times, primeval times, a time very long ago, it. tempi preistorici, es. tiempo primitivo, de. Urzeit | |
temu | [ˈtemʊ] | *timuō, -ere < timēre, timeō, timuī, *timitum; {-u: supine in -ut; also works well with noun deriv.} | v.t. | fear, it. temere (>-uto), ca. témer (>-ut), ro. teme (-ut), dt fürchten | |
n. | fear, dread, respect, apprehension, it. timore, es. temor, de. Angst, Scheu, Furcht, Ehrfurcht | ||||
tenda | [ˈtendɐ] | tenerus, -a, -um | adj. | tender, soft, delicate, cute, ca. tendre, it. tenero, de. weich | |
teni | [ˈtenɪ] | *tendiō, -īre < tendere, tendō, tentum; {part.: it. teso, cat. tendit, rom. tins, fr. tendu} | v.t. | stretch, tighten, it. tendere, fr. tendre, ca. tendir, es. tender, ro. tinde, de. strecken, festziehen, spannen →ateni, nteni, steni, tinit, tinit |
|
tenta | [ˈtentɐ] | +ə *temptō, -āre | v.t. | tempt, entice, lure; attempt, try, it. tentare, es. tentar, ro. tenta, de. versuchen, in Versuchung führen, ausprobieren →tintat |
|
tenu | [ˈtenʊ] | *tenuō, -ere < tenēre, teneō, tenuī, tentum | v.t. | hold, keep, {dialect} have, fr. tenir (>tenu), ca. tenir (>tingut), it. tenére (>-uto), ro. ține (>ținut), sc. tènnere (>tentu, ténnidu), de. haben, halten →au, autenu, cutenu, ditenu, ritenu, sa tenu, sutenu, tenu calur, tenu friu, tinutur |
|
tenu calur | [ˈtenʊ kɐˈlur] | tenu + calur | v.i. | {dialect} be warm, it. avere caldo, de. warm sein (subj.: dat.) →au calur, repu calur |
|
v.t. | keep warm, it. (man)tenere caldo, de. warm halten | ||||
tenu friu | [ˈtenʊ ˈfriʊ], [ˈtenʊ friw] | tenu + friu | v.i. | {dialect} be cold, it. avere freddo, de. kalt sein (subj.: dat.) →au friu, repu friu |
|
v.t. | keep cold, it. (man)tenere freddo, de. kalt halten | ||||
ter | [ter] | terra | n. | earth, fr. terre, ca. it. pt. terra, es. tierra, ro. pământ, de. Erde →globa ter, paumen, pumber, Tircunan, tremba ter |
|
tera- | [ˈterɐ] | {loan} tera {SI unit prefix} | precomp.si. | tera, 1e12, T →tera |
|
num. | trillion, billion, 1e12 | ||||
terbi | [ˈterə̆bɪ] | {loan} | n. | (chem) terbium, Tb {element 65}, ca. terbi | |
test | [test] | textus, -um | n. | text, written passage, it. testo, de. Text | |
tesu | [ˈtesʊ] | *texuō, -ere < texere, texō, textum; {-u-: part. it. tessuto, rom. țesut, cat. teixit} | v.t. | weave, it. tessere, ca. teixir, ro. țese, de. weben →tisut |
|
`teta | [ˈtetɐ] | `+V *thēta | n. | (greek letter) theta, Θ, θ →`eta, `iota |
|
teu | [ˈteʊ], [tew] | *tiguə < *tiguō, -ere < (con)tiguus, -a, um; -tingere, -tingō, -tāctum < tangere | v.t. | touch, it. toccare, tangere, fr. toucher, pt. tocar, tanger, ro. atinge, de. berühren, betreffen →ateu, cuteu, tiut |
|
ti | [ti] | *tī < tē; tibi; tū, tūa, -us, -um | pron.pers. | thou, thee, thy, thine, you, your (sg.), fr. tu, de. Du →com is cos ti e, ou's ti e pi fotu |
|
tiat | [tɪˈat], [tjat] | theātrum | n. | theatre, it. teatro, de. Theater, Schauspielhaus →cinu-tiat |
|
tic | [tik] | thēca < #el θήκη | n. | scabbard, sheath (of a sword), pod (of plants), fr. gaine, it. fodero, guaina, tega, ro. teacă, es. vaina, pt. bainha, sc. tega, teca, bàina, de. Schwertscheide, Kapsel, Schote →vain |
|
ticneci | [tɪkˈnekɪ] | {loan} | n. | (chem) technetium, Tc {element 43}, ca. tecneci | |
tiga | [ˈtiɡɐ] | -gr- tīgris, -em | n. | tiger, it. tigre, de. Tiger →tiga den saba |
|
tiga den saba | [ˈtiɡɐ den ˈtsabɐ] | tiga + den + saba | n. | sabre-toothed tiger, smilodon, de. Säbelzahntiger | |
tigat | [tɪˈɡat] | teg(a) + -at | n. | roof, la. tectum, fr. toit, oc. teulat, ca. teulada, it. tetto, es. techo, techumbre, techado, sc. cobertura, teulada, ro. acoperiș, fur. cuviert, tet, de. Dach | |
tilfun | [tɪlˈfun] | telephōn; {loan} | n. | telephone, de. Telefon | |
tiluri | [tɪˈlurɪ] | {loan} | n. | (chem) tellurium, Te {element 52}, ca. tel·luri | |
tim | [tim] | thymus, -um | n. | thyme, thymus, ca. timó, tomello, timonet, tomell, tim, timus, it. timo, de. Thymian, Thymusdrüse →glanul tim |
|
timbat | [tɪmˈbat] | temb(a) + -at | adj. | tempered, adjusted, regulated, balanced, sugared, seasoned, es. templado, de. gut eingeregelt, abgeschmeckt, eingestellt, ausgeglichen | |
timpest | [tɪmˈpest] | *tempestem < tempestās, -tem | n. | storm, tempest, de. Sturm | |
timun | [tɪˈmun] | tēmō, -nem | n. | rudder, helm, drawbar, it. timone, de. Ruder, Steuer, Deichsel | |
tin | [tin] | tīncta | n. | ink, it. inchiostro, es. tinta, ca. tint, ro. cerneală, de. Tinte →fung tin |
|
tines | [tɪˈnes] | {loan} | n. | (chem) tennessine, Ts {element 117}, ca. tennes | |
tinit | [tɪˈnit] | {calque} tēnsiō; teni + -(a)t | n. | tension, it. tensione, es. tensión, ro. tensiune, de. Spannung →volt |
|
tinit | [tɪˈnit] | teni + -(a)t | adj. | tense, taut, tight, ca. tes, tens, it. teso, tirato, pt. teso, de. gespannt, angespannt →tis |
|
tintac | [tɪnˈtak] | tentāculum; {loan} | n. | tentacle, it. tentacolo | |
tintat | [tɪnˈtat] | tent(a) + -at | n. | temptation | |
tinun | [tɪˈnun] | tendōnem | n. | sinew, tendon →tinunus |
|
tinunus | [tɪnʊˈnus] | tinun + -us | adj. | sinewy | |
tinutur | [tɪnʊˈtur] | tenu + -(a)tur | adj. | lasting, tenacious, it. tenace, es. tenaz, de. zäh, hartnäckig, beharrlich, klebrig, fest haftend | |
tip | [tip] | typus, -um | n. | type, kind, class, font {ellipsis}, it. tipo, ca. tipus, classe, mena, gens, ro. fel, gen, fr. type, genre, de. Art, Typ, Klasse →tip let |
|
tipiu | [tɪˈpiʊ], [tɪˈpiw] | tepidus, -a, -um | adj. | lukewarm, tepid, it. tiepido, fr. tiède, es. tibio, de. lau, lauwarm | |
tip let | [tip let] | tip + let | n. | font, ca. fosa, it. carattere, es. tipo de letra, fuente, ro. corp de literă, de. Schriftart | |
Tircunan | [tɪrə̆kʊˈnan] | {base 'ter' is folk etymology, -ēnsis replaced by -ānus}; ter + cunan | n.prop. | Tircunan, Tirkunan, Tarragonese {language name} →tircunan |
|
tircunan | [tɪrə̆kʊˈnan] | Tircunan | adj. | Tirkunan | |
tis | [tis] | tēnsus, -a, -um | adj. | stiff, rigid, es. tieso, de. steif, starr →pal tis, tinit |
|
tisor | [tɪˈsor] | thesaurus, -um | n. | treasure, es. it. tesoro, pt. tesouro, ca. tresor, ro. tezaur, de. Schatz, Hort →atisor, tisurar |
|
tistumba | [tɪsˈtumbɐ] | testūdinem < testūdō | n. | turtle, it. tartaruga, es. tartuga, ro. țestoasă, sc. testaínu, toltoinu, tortuine, testúghine, de. Schildkröte | |
tisurar | [tɪsʊˈrar] | tisor + -ar | n. | treasurer, it. tesoriere, de. Schatzmeister, Kassenwart, Kassierer | |
tisut | [tɪˈsut] | tesu + -(a)t | adj. | woven, textile, it. tessuto, ro. țesut, de. gewebt | |
n. | (biol.) fabric, cloth, tissue, textile, it. tessuto, ro. țesut, de. Stoff, Tuch, Textil, Gewebe | ||||
titan | [tɪˈtan] | {loan} | n. | (chem) titanium, Ti {element 22}, ca. titani, ro. titan, fr. titane, de. Titan | |
tiul | [tɪˈul], [tjul] | *thīōlus, -a < thīa, thīus | n. | (kin) uncle, aunt, it. zio, zia, fr. oncle, tante, es. tio, de. Onkel, Tante →griman pren, tiul ast |
|
tiul ast | [tɪˈu last], [tju last] | tiul + ast | n. | (kin) stepuncle, stepaunt | |
tiut | [tɪˈut], [tjut] | teu + -(a)t | n. | touch, contact, it. tocco, contatto, de. Kontakt, Berührung | |
Tiver | [tɪˈver] | Tiberius, -um | n.prop. | Tiberius, Tiberio | |
tolda | [ˈtoldɐ] | -r*- *torulum < rotulus, -a, -um | n. | roll, coil, scroll, reel, small wheel, ca. rotlla, it. rotolo, es. rollo, pt. rolo, sc. rotulu, torulu, de. Rolle, Spule →atolda, rot |
|
ton | [ton] | *tonō, -āre; tonitum | v.i. | thunder, ca. es. tronar, it. tuonare, oc. tonar, fr. tonner, pt. tronar, troar, toar, rup. tun, ro. tuna, de. donnern →diton, tunat |
|
n. | thunder, fr. tonnerre, ca. tro, it. tuono, es. trueno, rm. tun, ro. tunet, de. Donner | ||||
tonu | [ˈtonʊ] | *tonduō, -ēre < tondēre, tondeō, tōnsum; {-u- from supine in *-ut} | v.t. | shave, shear, clip, trim, crop, prune, mow, ca. fr. oc. tondre, it. tosare, ro. tunde, rup. tundu, de. scheren, rasieren, stutzen, abschneiden, zurückschneiden, zurechtschneiden, kürzen →tunut |
|
tor | [tor] | *tornō, -āre | v.i. | turn back, return, ca. tornar, it. tornare, pt. retornar, voltar, regressar, es. volver, regresar, ro. întoarce, rup. tornu, sc. torrare, torrai, de. umdrehen, umkehren →ritor, tori |
|
tori | [ˈtorɪ] | tor + -i | n. | turn, round, it. giro, de. Runde, Wende | |
tori | [ˈtorɪ] | {loan} | n. | (chem) thorium, Th {element 90}, ca. tori | |
tosc | [tosk] | toxicum | n. | poison, ca. verí, it. veleno, ro. otravă, venin, sc. toscu, de. Gift →vinin |
|
tost | [tost] | tostum | adv. | bald, ca. aviat, {dated} tost, fro. tost, fr. bientôt, it. a breve, avaccio, pt. logo, em breve, ro. curând, de. bald | |
tou | [ˈtoʊ], [tow] | tubus, -um | n. | tube, pipe, fr. tube, ca. ro. tub, es. it. pt. tubo, de. Rohr, Röhre, Rohrleitung →pip, tou scapat |
|
tou scapat | [ˈtoʊs kɐˈpat], [tow skɐˈpat] | tou + scapat | n. | exhaust pipe, fr. échappement, it. tubo di scappamento, es. tubo de escape, pt. escapamento, ro. eșapament, țeavă de eșapament, de. Auspuff, Auspuffrohr | |
tra | [tra] | trā+; *ntra < intra; {'trans' merged with 'inter' and 'intrā'} | prep. | between, inside of, within, among →pui, tra alt, tra griman, tra'l, tra omba, tra un |
|
tra- | [tra] | trā- < trāns-; {merged with 'inter-' and 'intrā-'} | pref. | trans-, over-, through, across, beyond, between, among →tracumba, tradi, tradu, trafri, trafun, tralei, tramit, traprot, trascriu |
|
tra alt | [tra alt], [tra ʱalt] | tra + alt | adv. | among other things, it. fra l'altro, es. entre otros, de. unter anderem | |
traci | [ˈtrakɪ] | *tracciō, -āre < *tractiāre, *tractiō, *tractiāvī, *tractiātum < tractum {supine} < trahere; {-i- ext. of trat, freq. of trai} {-cci-, not -cti-: it. has -cci-, not -(z)zi-, indicating -ci-, not -ti-} | v.t. | trace, mark, it. tracciare, ca. traçar, ro. urmări, trasa, de. markieren, abstecken, vorzeichnen, umreißen, anreißen, verfolgen | |
n. | trace, it. traccia, orma, pista, es. huella, pista, rastro, traza, fr. trace, de. Spur | ||||
tracumba | [trɐˈkumbɐ] | tra- + cumba | v.i. | overflow, it. tracimare, traboccare, de. überlaufen (Flüssigkeit), überkochen | |
Tracunis | [trɐkʊˈnis] | -PVL- *Taracōnēnsis, -em | n.prop. | Tarragona (city name) →Salur Vec |
|
tradi | [ˈtradɪ] | tra- + di | v.t. | forbid, prohibit, fr. interdire, ca. denegar, prohibir, vetar, it. vietare, proibire, ro. interzice, nega, de. verbieten | |
tradu | [ˈtradʊ] | tra- + du | v.t. | translate, ca. traduir, it. tradurre, es. traducir, ro. traduce, de. übersetzen | |
trafri | [ˈtrafrɪ] | tra- + fri | v.t. | transfer, it. trasferire, de. übertragen, verlagern, überführen, überweisen | |
trafun | [trɐˈfun] | tra- + fun | n. | background, it. sfondo, es. trafondo, fondo, de. Hintergrund, nl. achtergrond →mac trafun |
|
tra griman | [tra ɡrɪˈman] | tra + griman | adv. | among siblings | |
trai | [ˈtraɪ], [traj] | *tragō, -ere; *tractum < trahere, trahō, trāxī, tractum {-i: #ro #ca #it have no '-ut'} | v.t. | pull, take off, tap, ca. traure, treure (>tret), es. tirar, traer, pt. tirar, traer, it. trarre (>tratto), tirare, fr. tirer, ro. trage (>tras), scoate, de. ziehen, ausziehen, zapfen →atrai, ditrai, ritrai, strai, traci, traitur, trat, trati |
|
Traian | [trɐɪˈan], [trɐˈjan] | Trāiānus, -um | n.prop. | Trajan, it. Traiano, ca. Trajà, ro. Traian, de. Trajan | |
traitur | [trɐɪˈtur], [trajˈtur] | trai + -(a)tur | n. | drawer (of a desk), fr. tiroir, ca. calaix, it. cassetto, ro. sertar, es. cajón, de. Schublade | |
tra'l | [tral] | special elision | tra + l(i) | prep. | among the |
tralei | [trɐˈleɪ], [trɐˈlej] | {remodelled after 'interlego' where 'trans-' merged with 'inter-'}; tra- + lei | v.t. | understand, grasp, fr. comprendre, ca. entendre, comprendre, it. capire, pt. compreender, entender, perceber, ro. înțelege, de. verstehen, begreifen →tralitur |
|
tralitur | [trɐlɪˈtur] | tralei + -(a)tur | adj. | clever, intelligent, understanding a lot, it. intelligente, de. intelligent, schlau, pfiffig | |
tramit | [trɐˈmit] | tra- + mit | v.t. | transmit, bequeath, send, it. trasmettere, lasciare in eredità, ro. trimite, de. übertragen, übermitteln, weitergeben, ausstrahlen, schicken, vererben →iriut, tramitat |
|
tramitat | [trɐmɪˈtat] | tramit + -at | n. | transmission, message, de. Sendung, Nachricht, Übertragung | |
tra omba | [tra ˈombɐ], [tra ˈʱombɐ] | tra + omba | adv. | among humans, among people, between people, interpersonal | |
traprot | [trɐˈprot] | tra- + prot | v.t. | transport | |
trascriu | [trɐsˈkriʊ], [trɐsˈkriw] | tra- + scriu | v.t. | transcribe, transliterate, fr. transcrire, ca. transcriure, it. trascrivere, ro. transcrie, de. umschreiben (schreibt um), nachschreiben, transkribieren | |
trat | [trat] | *tractō, -āre < {freq.} trahere, trāhō, traxī, tractum; {same origin as trai} | v.t. | treat, deal with, it. trattare, ro. trata, de. behandeln, sich beschäftigen mit →traci, tratamen |
|
tratamen | [trɐtɐˈmen] | trat + -amen | n. | treatment, it. trattamento, gl. pt. tratamento, es. trato, de. Behandlung | |
trati | [ˈtratɪ] | *trāditiō, -īre < trādere, trādō, trādidī, trāditum; {-t-: extended after collapse with trai; -i: perf.part. in Rom. in -it-, except rom., where it is -at-} | v.t. | betray, cheat on, it. tradire, ca. pt. trair, fr. trahir, osp. traer, es. traicionar, ro. trăda, de. betrügen, verraten, hintergehen →tratit |
|
tratit | [trɐˈtit] | trati + -(a)t | n. | treason, betrayal, it. tradimento, fr. trahison, ca. traïció, es. traición, pt. traição, ro. trădare, de. Verrat, Betrug | |
trau | [ˈtraʊ], [traw] | trabem < {acc.} trabs | n. | beam, timber, oc. trau, it. trave, de. Balken | |
tra un | [tra un], [tra ʱun] | tra + un | prep. | among a | |
trem | [trem] | termen, -inis; terminus, -um | n. | edge, scarp, end, it. scarpata, balza, termine, sc. tèrema, tremma, trèmena, de. Kante, Rand, Abhang, Böschung, Ende →ditrimatiu |
|
tremba | [ˈtrembɐ] | *tremulō, -āre; tremulātum | v.i. | temble (with (fear):di), shiver, quiver, it. tremare, tremolare, ca. tremolar, de. zittern (vor:di), zucken, flattern | |
n. | tremor, quake, quaking, trembling, ca. tremolor, it. tremore, de. Zittern, Beben →tremba ter |
||||
tremba ter | [ˈtrembɐ ter] | tremba + ter | n. | earthquake, ca. terratrèmol, it. terremoto, sisma, tremuoto, pt. tremor de terra, ro. cutremur, de. Erdbeben | |
treu | [ˈtreʊ], [trew] | -(ra) C(V)- te'nebrae | n. | darkness, gloominess, shadows, it. tenebra, tenebre, es. tiniebla, pt. treva, gl. tebras, de. Dunkelheit, Dunkel, Finsternis, Düsternis →trivus |
|
tri | [tri] | trēs | num. | three, 3, fr. trois, ca. es. sc. tres, it. vec. tri, tre, pt. três, ro. rup. trei, scn. tri, rm. trais, treis, tres, pms. trei, lmo. tri, tre, de. drei →di tri, fi tri iur, ni tri iur, tri-angat, tri deca, trinti |
|
tri-angat | [tri ɐŋˈɡat], [tri ʲɐŋˈɡat] | {calque} triangulum; tri + angat | n. | triangle, it. trilatero, triangolo, ro. triunghi, de. Dreieck | |
triba | [ˈtribɐ] | trībulō-āre | v.t. | thresh, fr. battre, fouler, ca. trillar, it. trebbiare, es. trillar, desgranar, apalear, pt. malhar, ro. treiera, rup. triyir, de. dreschen | |
tric | [trik] | trīticum | n. | wheat, es. trigo, sc. tricu, ca. blat, ro. grâu, it. grano, de. Weizen →avin, crivis tric, farin tric, mil, ori, sec, spret |
|
tri deca | [tri ˈdekɐ] | tri + deca | num. | thirty, 30, pt. trinta, ro. treizeci, la. trīgintā, de. dreißig →trinti |
|
trinti | [ˈtrintɪ] | tr(i) + -inti | num. | {obsolete} thirty, 30, de. dreißig →tri deca |
|
trivus | [trɪˈvus] | treu + -us | adj. | dark, gloomy, shadowy, it. tenebroso, de. dunkel, finster, düster, schattenhaft | |
tro | [tro] | *tro < *trodə < *tordə < tua horda | pron.pers. | thou, thee, thy, thine {representative 2nd person sg. and pl.} | |
troa | [ˈtroɐ], [ˈtroʷɐ] | *trovō, -āre < #pro trovar < *tropāre | v.t. | find | |
tron | [tron] | thronus, -um | n. | throne, it. trono, de. Thron | |
trop | [trop] | troppus, -a, -um | adv.indef. | (degree) too, too much, too many, ca. massa, it. troppo, fr. trop, es. demasiado, ro. prea, de. zu, nl. te →mrut, prau, trupis, trupis |
|
pron.indef. | (degree) too much, too many, ca. massa, it. troppo, fr. trop, es. demasiado, ro. prea, de. zuviel →mrut, prau |
||||
trou | [ˈtroʊ], [trow] | turba | n. | group, crowd, swarm, fr. groupe, foule, ca. grup, it. grupo, formazione, torma, sciame, ro. grup, mulțime, turmă, de. Gruppe, Menge, Menschenmenge, Schwarm →atrou, mrutumba, trou loc, trupel |
|
trou loc | [ˈtroʊ lok], [trow lok] | trou + loc | n. | (astron.) Local Group, es. Grupo Local, de. lokale Gruppe | |
truba | [ˈtrubɐ] | *turbō, -āre; turbātum | v.i. | rage, go mad, become infuriated, very angry, ro. turba, rup. turbu, trub, de. wüten; wütend, sehr ärgerlich werden →trublin, trubun |
|
v.t. | enrage, anger, incense, de. erzürnen | ||||
trublin | [trʊˈblin] | *turbilīnu < *turbinīnu < turbō | n. | whirlwind, turbine, de. Wirbelwind, Turbine →truba, trubun |
|
trubun | [trʊˈbun] | *turbōnem < turbō, -īne | n. | downpour, heavy rain, torrent, storm, es. turbión, de. Starkregen, Platzregen, Sturm →truba, trublin |
|
trung | [truŋ] | truncus, -um | n. | (anat.) trunc, stem, torso, ca. tija, tronc, tors, it. tronco, torso, es. tallo, pt. tronco, caule, talo, de. Stamm, Oberkörper, Torso →cilul trung |
|
trupel | [trʊˈpel] | tropellus, -um | n. | mob, crowd, herd, swarm, fr. troupeau, es. pt. tropel, de. Mob, Herde, Schwarm, Menschenmenge, Menge →mrutumba, trou |
|
trupis | [trʊˈpis] | trop + -is | adv.indef. | (degree) far too, way too much, far too many, it. troppissimo, de. viel zu →pravis |
|
trupis | [trʊˈpis] | trop + -is | pron.indef. | (degree) way too much, far too many, it. troppissimo, de. viel zu viel(e) →pravis |
|
trut | [trut] | trūcta | n. | trout, it. trota, ca. truita, fr. truite, es. trucha, pt. truta, sc. trota, de. Forelle | |
tsul | [tsul] | {loan} #en James Prescott Joule /dʒuːl/ | n. | (phys., unit) joule, lt. džaulis, de. Joule →inergi |
|
tu- | [tu] | (C)- intrō- | pref.adj.<adj. | intro-, it. intro-, de. hinein-, ein- →a-tu, tu, tudu, tuiu, turit |
|
prep. | inside of, into, ca. dins, dintre, it. dentro, de. hinein, innerhalb; cmp. scn. nta, lld. te | ||||
tudu | [ˈtudʊ] | tu- + du | v.t. | insert, introduce, ca. introduir, it. introdurre, es. introducir, ro. introduce, de. einführen →tudut |
|
tudut | [tʊˈdut] | tudu + -(a)t | n. | introduction, it. introduzione, ro. introducere, de. Einführung | |
tuiu | [tʊˈiʊ], [twiw] | tu- + -iu | adj. | internal, inner, it. interno, de. inner →buc tuiu matriu, laba tuiu |
|
n. | interior | ||||
Tul | [tul] | Tulia, -us | n.prop. | Tulia, Tulius | |
tuli | [ˈtulɪ] | {loan} | n. | (chem) thulium, Tm {element 69}, ca. tuli | |
tumat | [tʊˈmat] | {loan} #nci xitomātl | n. | tomato | |
tunat | [tʊˈnat] | ton + -at | adj. | with tuna, tunaed, it. tonnato, de. mit Thunfisch, thuniert →vitel tunat |
|
tung | [tuŋ] | *tunce < tunc / tum ce | adv.dem. | then, at that moment, thereupon, ca. doncs, it. allora, dopo, quindi, sc. insara, assora, intandhu, tanno, ro. atunci, lld. donca, de. da, in dem Moment, dann; cmp. fr. donc →dis tung, lu |
|
tunut | [tʊˈnut] | tonu + -(a)t | n. | haircut, hairstyle, ca. pentinat, it. pettinatura, taglio di capelli, ro. frizură, tunsoare, tuns, de. Frisur, Haareschneiden →pirnat |
|
tur | [tur] | *turris, -em | n. | tower | |
Turc | [turə̆k] | {loan} #fa ترک | n. | turk, it. turco, de. Türke →Turci, turciu |
|
Turci | [ˈturə̆kɪ] | Turc + -i | n.prop. | Turkey, it. Turchia, de. Türkei | |
turciu | [tʊrə̆ˈkiʊ], [tʊrə̆ˈkiw] | Turc + -iu | n. | turquoise, fr. turquoise, it. turchese, ca. turquesa, de. Türkis | |
adj. | (colour) cyan, it. ciano, pt. turquesa, ciano, de. türkis | ||||
turin | [tʊˈrin] | taurīnus, -um < taurus, -um | n. | bull, steer, fr. taureau, ca. it. toro, rm. ro. taur, de. Bulle, Stier | |
turit | [tʊˈrit] | tu- + rit | n. | Internet | |
turpan | [tʊrə̆ˈpan] | -Vr- tulipāne; {loan} | n. | tulip | |
turung | [tʊˈruŋ] | {loan} #ar تُرُنْج (turunj) | n. | grapefruit, ca. aranja, es. toronja →narang |
|
tus | [tus] | tussis, -em | n. | cough, ca. tos, it. tosse, ro. tuse, de. Husten | |
v.i. | cough, fr. tousser, ca. tossir, it. tossire, ro. tuși, de. husten | ||||
tut | [tut] | tōtus, -um | det. | every, all →casci, tut ste, tutur |
|
pron.indef. | everyone, all, everything, it. tutti, de. jeder, alle →casci un |
||||
tut ste | [tut ste] | tut + ste | pron.dem. | they all, ca. tots aquests, it. tutti questi, es. todos estos, ro. toate acestea, de. all diese, all jene | |
tutur | [tʊˈtur] | tut + ur | adv. | always, fr. toujours, oc. sempre, totjorn, tostemps, ca. it. pt. sempre, es. siempre, ro. totdeauna, mereu, întotdeauna, rup. totãnã, tutdiunã, tutauna, rm. adina, adüna, adegna, sc. sèmper, sempiri, de. immer →sem |
|
U |
|||||
`u | [u] | `ū | n. | (letter) u, U, U+0055, U+0075 →`t, `te, `v, `ve |
|
u- | [u] | -(C) ob-; {not used in new formations; sometimes replaced by a-} | pref.v.<v./n. | ob- →uciu, ucrou, ucup, ufri, ulig, ulit, umit, uposi, upremu, usreba, usru |
|
u | [u] | o(u) | conj. | where →la u |
|
u | [u] | -(')- -(C) *aut+ | conj. | or, it. o, od, oppure, es. o, u, pt. ou, fr. ou, ro. sau, de. oder →la u, pu u min, u n'alt cau, u ... u |
|
conj. | or {variant before consonants, at end, in compounds, and sometime colloquially}, it. o | ||||
-u | [u] | -(')- -ū; {from -it, -ūre, -ūtus verb endings} | suff.v.<n./adj. | {denominalizer for some stems with inherited supine in '-ūtum'} →tacu |
|
uai | [ʊˈaɪ], [waj] | ou + -ai | n. | (anat.) ovary, fr. ovaire, it. ovaia, ovaio, es. ovario, ro. ovar, de. Eierstock →cudut ou, matriu, vain |
|
uba | [ˈubɐ] | ūber, -eris | n. | udder, ca. it. mamella, es. gl. ubre, pt. úbere, ro. uger, fur. luvri, de. Euter | |
uc | [uk] | ōca | n. | goose, fr. oie, ca. it. oca, ro. gâscă, ast. gansu, es. ganso, oca, ánsar, sc. coca, oca, de. Gans →uc frit, uc silvac |
|
ucai | [ʊˈkaɪ], [ʊˈkaj] | oc + -ai | n. | glasses, it. occhiali, ca. ullera, ro. ochelari, de. Brille | |
uc frit | [uk frit] | uc + frit | n. | goose roast, roasted goose, grilled goose, it. oca arrosto, de. Gänsebraten | |
uciu | [ʊˈkiʊ], [ʊˈkiw] | *occīdō, -ere; occīsum; {whether calque or inherited: same result}; u- + ciu | v.t. | butcher, slaughter, slay, kill, it. uccidere, ca. occir, oc. auccir, ro. ucide, sc. occhidere, bocchiere, de. schlachten, abschlachten, umbringen, töten →amori, mat |
|
Ucrain | [ʊkrɐˈin], [ʊkrɐˈʱin] | {loan} | n. | Ukraine | |
ucrou | [ʊˈkroʊ], [ʊˈkrow] | u- + crou | v.t. | occur, happen, it. accadere, es. ocurrir, de. geschehen, vorkommen | |
ucrut | [ʊˈkrut] | *occultō, -āre; occultātum | v.t. | keep as secret, hide, conceal | |
uc silvac | [uk sɪlˈvak] | uc + silvac | n. | grey goose, ca. oca comuna/salvatge, it. oca selvatica, qtax. anser anser | |
ucup | [ʊˈkup] | oc-'cupō, -āre; u- + cup | v.t. | occupy →priucup |
|
uel | [ʊˈel], [wel] | *ovella < ovicula < ovis | n. | sheep, ca. ovella, pro. oelha, es. oveja, pt. ovelha, it. pecora, ro. oaie, rup. oai, de. Schaf →casi uel, uilar |
|
ufri | [ˈufrɪ] | u- + fri | v.t. | offer, it. offrire, de. anbieten →ufrit |
|
ufrit | [ʊˈfrit] | ufri + -(a)t | adj. | offered, it. offerto, de. angeboten | |
n. | offer, it. offerta, de. Angebot | ||||
uganison | [ʊɡɐnɪˈson] | {loan} | n. | (chem) oganesson, Og {element 118}, ca. oganessó | |
ui | [ˈuɪ], [uj] | *ūvia < ūva | n. | grape, es. it. pt. uva, ro. auă, sc. úa, rm. iva, uia, iua, üja, ieuva, de. Weinbeere, Traube →uiar, ui sic |
|
uiar | [ʊɪˈar], [ujˈar] | ui + -ar | n. | vine, fr. fur. vigne, ca. vinya, oc. pt. vinha, it. vigna, es. viña, parra, pt. uveira, videira, ro. viță de vie, de. Rebe, Weinstock →vinar |
|
uilar | [ʊɪˈlar], [ujˈlar] | uel + -ar | n. | shepherd, sheepherder, ca. pastor, oc. oelhièr, fr. berger, pasteur, pâtre, it. pastore, pecoraio, ro. oier, păcurar, cioban, păstor, rup. picurar, uiar, sc. pastori, berbegarzu, de. Hirte, Schäfer →pastur |
|
ui sic | [ˈuɪ sik], [uj sik] | ui + sic | n. | raisin, dried grape, ca. pansa, it. uvetta, uva passa, ro. stafidă, scn. pàssula, de. Rosine | |
uit | [ʊˈit], [wit] | oi + -(a)t | n. | ear, hearing, sense of hearing, it. udito, es. oído, pt. oivido, fr. ouïe, ro. udida, de. Gehör | |
uitur | [ʊɪˈtur], [ujˈtur] | oi + -(a)tur | n. | hearer, auditor, it. uditore, ca. oïdor, de. Hörer | |
-ul | [ul] | (alc)ul | suff.n. | (chem) -ol {substance formative}, it. -olo, de. -ol →finul, itanul, mitanul, prupanul |
|
ul | [ul] | ōlla | n. | pot, es. olla, ca. olla, ro. oală, de. Topf →patel |
|
-ul | [ul] | -ullus, -a, -um | suff.n.<n. | {special case derivational suffix, diminutive, perceived more 'Latin', more 'scientific', more 'recent loan' than the regular -el} →glanul |
|
ulfit | [ʊlˈfit] | olfi + -(a)t | n. | smell, sense of smell, olfaction, it. olfatto, de. Geruchssinn →flar, flarat |
|
ulig | [ʊˈliŋ] | ob-'ligō, -āre; u- + lig | v.t. | oblige, compel, coerce →uligamen, uligat |
|
uligamen | [ʊlɪɡɐˈmen] | ulig + -amen | n. | obligation, duty, de. Verpflichtung, Pflicht →diut |
|
uligat | [ʊlɪˈɡat] | {calque} ob-ligātum; ulig + -at | interj. | thanks, obliged →mrut uligat, nu pi ste, uligatiu |
|
uligatiu | [ʊlɪɡɐˈtiʊ], [ʊlɪɡɐˈtiw] | uligat + -iu | adj. | compulsory, mandatory, obligatory, it. obbligativo, obbligatorio, de. verpflichtend | |
ulit | [ʊˈlit] | u- + lit | v.t. | forget, it. scordare, ca. oc. oblidar, es. pt. olvidar, fr. oublier, ro. uita, rup. ultu, de. vergessen →ulitel |
|
ulitel | [ʊlɪˈtel] | ulit + -el | n. | dungeon, prison, fr. oubliette, cachot, it. carcere, segreta, burella, es. calabozo, mazmorra, cárcel, de. Verlies, Kerker | |
uliu | [ʊˈliʊ], [ʊˈliw] | olīva | n. | olive →ol uliu, ulivar |
|
ulivar | [ʊlɪˈvar] | uliu + -ar | n. | olive tree | |
-uloge | [ʊˈloɡə] | -ulog(i) | -(i) | e | suff.n. | -logist, it. -logo, de. -loge | |
-ulogi | [ʊˈloɡɪ] | {loan} #el -ολογία | suff.n. | -logy, lore, it. -logia, de. -logie, Kunde, Lehre →funulogi, ginilogi, iculogi, murfulogi, psiculogi, -uloge |
|
ult | [ult] | vultur, -em | n. | vulture, eagle, it. avvoltoio, aquila, es. buitre, águila, pt. abutre, águia, fr. vautour, aigle, ca. voltor, àguila, ro. vultur, aceră, sc. ultúrzu, àbbila, de. Adler, Geier →ult braut, ult carit, ult gran cap marel, ult nic cap marel, ult preu |
|
ult braut | [ult brɐˈut], [ult brɐˈʱut] | ult + braut | n. | bearded vulture, lammergeier, ossifrage, ca. trencalòs, it. avvoltoio barbuto, avvoltoio degli agnelli, es. quebrantahuesos, de. Bartgeier, Lämmergeier, qtax. gypaetus barbatus | |
ult carit | [ult kɐˈrit] | ult + carit | n. | vulture, it. avvoltoio, es. buitre, pt. abutre, fr. vautour, ca. voltor, ro. vultur, sc. ultúrzu, de. Geier | |
ult gran cap marel | [ult ɡraŋ kap mɐˈrel] | ult + gran + cap + marel | n. | greater yellow-headed vulture, qtax. cathartes melambrotus | |
ult nic cap marel | [ult nik̚ kap mɐˈrel] | ult + nic + cap + marel | n. | lesser yellow-headed vulture, qtax. cathartes burrovianus | |
ult preu | [ult ˈpreʊ], [ult prew] | ult + preu | n. | eagle, it. aquila, sc. àbbila, ca. àguila, àliga, fr. aigle, ro. aceră, acvila, vultur, de. Adler | |
um | [um] | unquam | adv.indef. | ever →dis um |
|
-um | [um] | unque < unquam / -cumque | suff.indef.<inter. | -ever {indef.rel}, any- {indef.dem.}, ca. -sevol, it. -unque, ro. ori- →calum, canum, carum, cium, cumum, curum, uvum |
|
umba | [ˈumbɐ] | humilis, -em | adj. | humble, modest | |
n. | humility | ||||
umba | [ˈumbɐ] | umbra | n. | shadow, ca. it. ombra, fr. sombre, es. pt. sombra, ro. umbră, de. Schatten →umbiu |
|
-umba | [ˈumbɐ] | -umen, -inis | suff.n.<n./adj. | -ity, -ty, -tude, stuff {manifestation or result, more fuzzy manifestation than -ac, set/group/some amount of}, it. -ume, de. -heit, -keit →acumba, avumba, drucumba, fraitumba, iriutumba, mfrumumba, mrutumba, nuvumba, rubiumba, scitumba, umbanumba, vanumba |
|
umban | [ʊmˈban] | {calque} hūmānus, -a, -um; {remodelled based on omba}; omb(a) + -an | n. | human, human being, person, man, mankind, humane {with a focus on (usually positive) values, behaviour, culture, and other good properties of 'mankind'}, de. Mensch, menschlich, human →niumban, umbanumba, umbus |
|
umbanumba | [ʊmbɐˈnumbɐ] | umban + -umba | n. | humanity →cund' umbanumba, cunul umbanumba |
|
umbiu | [ʊmˈbiʊ], [ʊmˈbiw] | umb(a) + -iu | adj. | shady, ca. ombriu, de. schattig | |
umbus | [ʊmˈbus] | omb(a) + -us | adj. | humane, human, it. umano, ro. omenos, de. menschlich →niumbus, umban |
|
umen | [ʊˈmen] | *augmentō, -āre | v.t. | raise, augment, increase, enlarge, ca. augmentar, it. aumentare, ingrossare, crescere, es. aumentar, acrecentar, ro. crește, mări, de. vergrößern →apoc |
|
v.refl. | rise, become more | ||||
umit | [ʊˈmit] | u- + mit | v.t. | omit, refrain, it. omettere, tralasciare, fr. omettre, de. auslassen, weglassen, unterlassen →umitat |
|
umitat | [ʊmɪˈtat] | umit + -at | n. | omission, it. omissione, de. Unterlassung, Wegfall, Auslassung | |
umiu | [ʊˈmiʊ], [ʊˈmiw] | hūmidus, -a, -um; {learned} | adj. | humid, damp, moist, ca. humit, it. umido, ro. umed, de. feucht, klamm →aumiu, mulit, umiutat |
|
n. | humidity (state), dampness, moisture, ca. humitat, it. umidità, es. humedad, ro. umezeală, umiditate, de. Feuchtheit, Feuchte | ||||
umiutat | [ʊmɪʊˈtat], [ʊmjʊˈtat] | {calque} ūmiditātem; umiu + -(i)tat | n. | humidity (measure), ca. humitat, it. umidità, es. humedad, ro. umezeală, umiditate, de. Feuchtigkeit (Maß) | |
umrac | [ʊmˈbrak] | umbrāticus, -um | n. | shady spot, fr. ombrage, ca. ombratge, de. schattiges Plätzchen | |
un | [un] | ūna, -us, -um | det.art. | a, an →casci un, cu un, fin un, rag un dit, un-acitat alumbi, uniu |
|
num. | one, 1, pt. um, de. eins, ein →a un, cund' un, dui, d'un, l' un, pi un, prim, tra un, uni, unic, untat, un vic |
||||
un-acitat alumbi | [u nɐkɪˈta tɐˈlumbɪ] | un + acitat + alumbi | n. | (chem) aluminium monoacetate, dihydroxy aluminium acetate, Al(OH)2(CH3COO) →acitat alumbi dui-idrosi |
|
u n'alt cau | [u nalt ˈkaʊ], [u nalt kaw] | u + n'alt cau | conj. | or else, or otherwise, de. ansonsten, sonst, andernfalls | |
unda | [ˈundɐ] | undula < unda | n. | wave, fr. onde, ca. ona, es. it. oc. pt. onda, rm. sc. unda, ro. undă, de. Welle →micr-unda, unda cropi, unda crut, unda long, unda mian, unda prutur, unda radi, undat, undic, undus |
|
unda cropi | [ˈundɐ ˈkropɪ] | unda + cropi | n. | shock wave, fr. onde de choc, de. Schockwelle | |
unda crut | [ˈundɐ krut] | unda + crut | n. | (tech.) short wave, it. onda corta, ca. ona curta, de. Kurzwelle | |
unda long | [ˈundɐ loŋ] | unda + long | n. | (tech.) long wave, it. onda lunga, ca. ona llarga, ro. undă lungă, de. Langwelle | |
unda mian | [ˈundɐ mɪˈan], [ˈundɐ mjan] | unda + mian | n. | (tech.) medium wave, it. onda media, fr. onde moyenne, ca. ona mitjana, de. Mittelwelle | |
unda prutur | [ˈundɐ prʊˈtur] | unda + prutur | n. | carrier wave, ca. ona portadora, de. Trägerwelle | |
unda radi | [ˈundɐ ˈradɪ] | unda + radi | n. | radio wave, it. onda di radio, ro. undă radio, de. Radiowelle | |
undat | [ʊnˈdat] | und(a) + -at | adj. | wavy, corrugated, rippled, it. ondulato, de. gewellt, wellig, wellenförmig →lambat undat, undus |
|
undic | [ʊnˈdik] | {calque} *undidiō, -āre; undidiātum; und(a) + -ic | v.i. | make waves, sway, ripple, undulate, it. ondeggiare, fr. ondoyer, ca. onejar, es. ondear, de. Wellen schlagen, sich wellen, schwanken, wallen, sich kräuseln | |
undus | [ʊnˈdus] | und(a) + -us | adj. | wavy, curly, ripply, undulating, it. ondoso, de. wellig, gewellt, wellenförmig, wogend →capil undus, undat |
|
unest | [ʊˈnest] | honestus, -a, -um | adj. | honest | |
ung | [uŋ] | *ūncō, -āre < ungere, ungō, ūnctum | v.t. | anoint, grease, smear with oil, it. ungere, fr. oindre, ro. unge, pt. ungir, untar, de. salben, einschmieren, einölen, einfetten →ungi |
|
unga | [ˈuŋɡɐ] | *ungula < unguis | n. | (anat.) fingernail, toenail, ca. ungla, it. unghia, de. Fingernagel, Zehnagel | |
ungi | [ˈuŋɡɪ] | ung + -i | n. | ointment, unction, grease, it. unto, ca. ungüent →butir, ungi sulic |
|
ungi sulic | [ˈuŋɡɪ sʊˈlik] | ungi + sulic | n. | sunblock, sunscreen, it. crema solare, de. Sonnencreme | |
uni | [ˈunɪ] | un + -i | v.t. | unite, ca. unir, it. unire, ro. uni, rup. unescu, de. vereinen, vereinigen →iumbi, unic, unit |
|
unic | [ʊˈnik] | un + -ic | v.t. | unify, unite, it. unificare, de. vereinheitlichen, unifizieren →iumbi, uni |
|
unit | [ʊˈnit] | uni + -(a)t | adj. | united, ca. unit, it. unito, ro. unit, de. vereinigt, vereint →iumbit, Stat Unit |
|
uniu | [ʊˈniʊ], [ʊˈniw] | un + -iu | adj. | unique, it. unico, de. einzig | |
adv. | uniquely, exclusively, it. soltanto, unicamente, de. nur, ausschließlich →sul |
||||
univisitat | [ʊnɪvɪsɪˈtat] | {loan} universitātis, -em | n. | university, it. università, de. Hochschule, Universität | |
untat | [ʊnˈtat] | un + -(i)tat | n. | unit, it. unità, de. Einheit | |
unur | [ʊˈnur] | honor, -ōrem | n. | honor, it. onore, ro. onoare, de. Ehre | |
un vic | [uɱ vik] | un + vic | adv. | once, it. una volta, es. una vez, fr. une fois, de. einmal, mal →raci vic, vic |
|
upatur | [ʊpɐˈtur] | op + -atur | n. | operator | |
uposi | [ʊˈposɪ] | u- + posi | v.t. | oppose, it. opporre, fr. opposer, ca. oposar, es. oponer, pt. opor, ro. opune, de. entgegenstellen, entgegensetzen, entgegenhalten, einwenden →upusit |
|
v.refl. | oppose, it. opporsi, fr. s'opposer, de. sich widersetzen, sich sträuben, sich querstellen | ||||
upremu | [ʊˈpremʊ] | u- + premu | v.t. | oppress, hold down with force, it. opprimere, de. unterdrücken, runterdrücken | |
upusit | [ʊpʊˈsit] | uposi + -(a)t | adj. | opposite, it. opposto, es. opuesto, de. entgegengesetzt, gegenteilig →ses upusit, sisiu upusit |
|
n. | opposite, counterpart, es. opuesto, de. Gegenstück, Gegenteil | ||||
ur | [ur] | hōra | n. | hour, time →a raci ur, tutur, ur iur |
|
-ur | [ur] | -or, -ōrem | suff.adj.<n./adj./v. | {nominaliser, enforces nominal nature in some words, non-productive} →-atur, calur, dutur, faur, irul, licur, pastur, paur |
|
urac | [ʊˈrak] | or + -ac | n. | weather, ca. temps, oratge, de. Wetter | |
Uran | [ʊˈran] | {loan} | n.prop. | (astron., planet) Uranus, it. Urano, ca. Urà, de. Uranus →urani |
|
urani | [ʊˈranɪ] | {loan}; Uran + i | n. | (chem) uranium, U {element 92}, ca. urani | |
urdinar | [ʊrə̆dɪˈnar] | -Vr- -rd- -V- ordinārius, -a, -um; {semi-borrowed} | adj. | ordinary →staurdinar |
|
urgan | [ʊrə̆ˈɡan] | {loan} #la organum | n. | (anat.) organ (part of an orgnanism), fr. organe, ca. òrgan, it. organo, pt. órgão, ro. organ, de. Organ, Körperteil →urganic, urganisma, urgan ses |
|
urganic | [ʊrə̆ɡɐˈnik] | urgan + -ic | v.t. | organize, fr. organiser, ca. organitzar, it. organizzare, es. pt. organizar, ro. organiza, de. organisieren | |
urganisma | [ʊrə̆ɡɐˈnismɐ] | urgan + -isma | n. | organism, ca. fr. organisme, es. it. pt. organismo, ro. organism, de. Organismus | |
urgan ses | [ʊrə̆ˈɡan tses] | urgan + ses | n. | (anat.) genitals, genitalia, sex organs, it. genitali, ro. organ sexual, de. Genitalien, Geschlechtsorgan →natur |
|
urgasma | [ʊrə̆ˈɡasmɐ] | orga + -(i)sma | n. | orgasm, ca. fr. orgasme, es. it. pt. orgasmo, ro. orgasm, de. Orgasmus →ses |
|
uriba | [ʊˈribɐ] | ori + -(a)ba | adj. | horrible, ugly, it. ordo, orribile, de. schrecklich, häßlich, entstellt | |
uric | [ʊˈrik] | auricula | n. | (anat.) ear, it. orecchio, ast. oyíu, oc. aurelha, pt. orelha, ro. ureche, vec. récia, de. Ohr | |
uric | [ʊˈrik] | or + -ic | v.t. | (culin.) gild, gold-plate, brown, it. dorare, ro. auri, de. vergolden →uricat |
|
v.refl. | (culin.) become golden, become brown, es. dorarse, de. golden werden, braun werden | ||||
uricat | [ʊrɪˈkat] | uric + -at | adj. | gold-plated, gilded, golden, it. dorato, ca. daurat, ro. aurit, de. vergoldet, golden | |
urig | [ʊˈriŋ] | orīgə < orīgō, -inem; {-g- is kept, probably semi-learned and to dissimilate from urin} | n. | heritage, origin, reason, fro. orine, it. eredità, origine, pt. origem, ca. origen, de. (das) Erbe, Ursprung, Ursache →urigatur |
|
urigatur | [ʊrɪɡɐˈtur] | urig + -atur | n. | author, originator, creator, initiator, fr. auteur, instigateur, artisan, promoteur, it. artefice, autore, ideatore, de. Autor, Urheber, Verursacher | |
urin | [ʊˈrin] | urīna | n. | urine, it. urina, orina, fr. urine, pisse, es. orina, ro. urină, de. Urin →cudut urin, urig |
|
uris | [ʊˈris] | *orȳsa < #el ὄρυζα | n. | rice →acit uris |
|
uriu | [ʊˈriʊ], [ʊˈriw] | or + -iu | adj. | (colour) golden, it. dorato, ro. auriu, de. golden | |
ur iur | [u rɪˈur], [ur jur] | ur + iur | n. | hour (of a 24h day) →dat iur |
|
uroi | [ʊˈroɪ], [ʊˈroj] | hōrologium | n. | clock, watch, ca. rellotje, es. reloj, fur. orloi, fr. horloge, it. orologio, scn. ralogiu, pt. relógio, ro. ceas, sc. arrellogiu, relozu, de. Uhr →uroi atom |
|
uroi atom | [ʊˈroɪ ɐˈtom], [ʊˈroj ɐˈtom] | uroi + atom | n. | atomic clock, it. orologio atomico, ca. rellotge atòmic, ro. ceas atomic, de. Atomuhr | |
us | [us] | ursus, -um | n. | bear, it. orso, ca. ós, es. oso, de. Bär →al us, us frumic, us maron, us nir, us rau |
|
-us | [us] | -ōsum; {merged with -ūtum} | suff.adj.<n. | -ous, being _, having _, equipped with a large/much/a lot of _ →acitus, amus, apus, arutus, capus, carus, casius, cirus, culurus, dilitus, farinus, frutus, glurus, gustus, lumbus, malus, miracus, mracus, nginus, nrivus, piricus, pruius, puturus, rulus, rumulus, stulus, sulicus, sunus, tinunus, trivus, umbus, undus, vrius |
|
uscil | [ʊsˈkil] | *ōscillō, -āre; ōscillātum | v.i. | swing, oscillate, it. oscillare, de. schwingen | |
usdm` | [usdm] | u(sida) s(ulf) d(ui) m(itil) | n.abbrev. | DMSO (dimethyl sulfoxide), it. dimetilsolfossido, de. Dimethylsulfoxid | |
us frumic | [us frʊˈmik] | us + frumic | n. | anteater, fr. fourmilier, ca. ós formiguer, it. formichiere, pt. tamanduá, ro. furnicar, de. Ameisenbär | |
usida | [ʊˈsidɐ] | os(i) + -ida | n. | (chem) oxide, fr. oxyde, it. ossido, de. Oxid →dui-usida sulf, idr-usida, usida patu mitilen, usida sulf |
|
usida patu mitilen | [ʊˈsidɐ ˈpatʊ mɪtɪˈlen] | usida + patu + mitilen | n. | (chem) ossido di tetrametilene, tetraidrofurano, THF →pat-idru-furan |
|
usida sulf | [ʊˈsidɐ sulf] | usida + sulf | n. | sulfur oxide, it. ossido di zolfo, de. Schwefeloxid →usida sulf dui-mitil |
|
usida sulf dui-mitil | [ʊˈsidɐ sulf ˈduɪ mɪˈtil], [ʊˈsidɐ sulf duj mɪˈtil] | usida sulf + dui + mitil | n. | (chem) dimethyl sulfoxide, (CH₃)₂SO, it. dimetilsolfossido, pt. dimetilsulfóxido, sulfóxido de dimetilo, de. Dimethylsulfoxid →usdm` |
|
us maron | [us mɐˈron] | us + maron | n. | brown bear, ca. os bru, de. Braunbär | |
us nir | [us nir] | us + nir | n. | black bear, it. orso nero, de. Schwarzbär | |
uspit | [ʊsˈpit] | *hos'pitō, -āre < hospitāre, hospitō, hospitāvī, hospitātum | v.t. | act as host (for: obj.), entertain, offer hospitality (to: obj.), it. ospitare, es. hospedar, de. bewirten, beherbergen, Wirt sein →uspitur |
|
v.i. | act as host, offer hospitality, it. ospitare, es. hospedar, de. Wirt sein | ||||
uspitur | [ʊspɪˈtur] | uspit + -(at)ur | n. | landlord, innkeeper, host, it. oste, de. Wirt →cambar |
|
usral | [ʊsˈtral] | austrālis, -em | n. | (compass) south , southern, icy south, it. australe, de. eisiger Süden →Mar Grat Usral, Mar Usral, Usrali |
|
Usrali | [ʊsˈtralɪ] | usral + -i | n. | Australia →usralian |
|
usralian | [ʊstrɐlɪˈan], [ʊstrɐˈljan] | Usrali + -an | n. | Australian | |
us rau | [us ˈtraʊ], [us traw] | us + rau | n. | polar bear, it. orso bianco, orso polare, de. Eisbär | |
usreba | [ʊsˈtrebɐ] | {calque} ob-servō, -āre; u- + sreba | v.t. | observe →usribat |
|
usribat | [ʊstrɪˈbat] | usreb(a) + -at | n. | observation, ro. observație, observare, de. Beobachtung, Bemerkung | |
usru | [ˈustrʊ] | u- + sru | v.t. | obstruct, clog, block, it. ostruire, de. versperren, blockieren, verstopfen | |
ustal | [ʊsˈtal] | hospitālis, -em | n. | small hotel, hostel, it. ostello, pro. ostal, de. Pension (Hotel) →spital |
|
(ut) | [ut] | not used in isolation | {loan} #el ὀκτώ | n.stem.fragm. | (chem) oct- {substance formative for C8}, it. ott-, de. Okt- →ipt, utan |
-ut | [ut] | -(')- uceum | suff.n.<n./adj. | {diminutive; transparent, productive, less likely lexicalised}, it. -uccio, -uccia, ro. -uț, rup. -uts, de. -chen, -lein →cafinut, caminut, caralut, catut, cavalut, cuclarut, draput, fascut, flumbut, nicut |
|
utan | [ʊˈtan] | ut + -an | n. | (chem) octane, C8H18, it. ottano, de. Oktan | |
utinti | [ʊˈtintɪ] | ot + -inti | num. | {obsolete} eighty, 80, de. achzig →ot deca |
|
uto` | [ˈutʊ] | uto(ba) | n.abbrev. | (monthabbr3) Oct., de. Okt. | |
utoba | [ʊˈtobɐ] | octōbrem | n. | (month) October, de. Oktober →uto` |
|
utum | [ʊˈtum] | autumnus, -um | n. | autumn, fall, es. otoño, ro. toamnă, fur. atom, rm. utoun, de. Herbst →privil |
|
u ... u | [u u] | u + u | conj.corr. | either ... or, fr. ou ... ou, es. it. o ... o, pt. ou ... ou, ro. sau ... sau, de. entweder ... oder | |
uvi | [ˈuvɪ] | obvius, -a, -um | adj. | obvious, ca. obvi, it. ovvio, ro. evident, de. offensichtlich, deutlich, selbstverständlich | |
uvum | [ʊˈvum] | ou + -um | adv.indef. | anywhere, ca. a qualsevol lloc, it. ovunque, ro. oriunde, de. egal wo, an jedem beliebigen Ort →alt uvum |
|
adv.rel. | whereever, it. ovunque, ro. oriunde, de. wo auch immer | ||||
conj. | whereever, it. ovunque, ro. oriunde, de. wo auch immer | ||||
V |
|||||
`v | [v] | v(e) | n. | (letter) v, V, U+0056, U+0076 →`u |
|
va | [va] | *va < *vat < vādere, vādo, vāsi, vāsum; {-(d): common word with short stem, often irr. in Rom.} | v.i. | go (to: a), travel, it. andare, pt. ir, fr. aller, ro. merge, duce, de. gehen, reisen →amba, i cai va |
|
v.aux. | {imperative marker} →va tacu pi fotu |
||||
vac | [vak] | vacca | n. | cow →casi vac, vacar |
|
vacar | [vɐˈkar] | vac + -ar | n. | cowboy, cowherd, it. vaccaio, ro. văcar, pt. vaqueiro, es. vaquero, gaucho, de. Kuhhirte, Cowboy | |
vai | [ˈvaɪ], [vaj] | {loan} vae; {or maybe onom.} | interj. | woe, alas, fr. hélas, ca. a las, it. ahimè, pt. ai de mim, es. ay, vay, heu, ro. vai, de. ach, weh | |
vain | [vɐˈin], [vɐˈʱin] | vāgīna | n. | (anat.) vulva, vagina, female sex organs, es. it. pt. vulva, vagina, fr. vulve, vagine, de. Scheide, Vulva, Vagina →catut, col matriu, fal, fisur, laba staiu, laba tuiu, laba vain, lanic, matriu, muleu, natur, rim, ses, tic, uai |
|
val | [val] | vallis, -em | n. | valley | |
Valer | [vɐˈler] | Valerius, -a, -um | n.prop. | Valerius, Valery, Valeria, it. Valerio, Valeria | |
valiu | [vɐˈliʊ], [vɐˈliw] | validus, -a, -um | adj. | valid | |
valu | [ˈvalʊ] | *valuō, -ēre < valēre, valeō, valuī, valitum; {-u: supine in -ut, also works with noun deriv., similar to dolu} | v.t. | be worth, cost, it. valere (>valso), ca. valdre, valer (>valgut), fr. valoir (>valu), de. wert sein →valut |
|
valut | [vɐˈlut] | valu + -(a)t | n. | worth, value, it. valore, de. Wert | |
vampir | [vɐmˈpir] | vampir; {loan} | n. | vampire | |
van | [van] | vānus, -a, -um | adj. | useless, pointless, vain, fr. vain, futile, es. it. vano, ca. va, pt. vão, de. ro. unnütz, wertlos, vergebens →vanumba |
|
vanadi | [vɐˈnadɪ] | {loan} | n. | (chem) vanadium, V {element 23}, ca. vanadi | |
vanumba | [vɐˈnumbɐ] | van + -umba | n. | pointless/useless thing, pointlessness, uselessness, vanity, de. Nutzlosigkeit, Vergeblichkeit, Nichtigkeit | |
vas | [vas] | vāsum | n. | vessel, beaker, vase, receptacle, es. vaso, ca. vas, de. Gefäß, Becher, Glas, Vase, Schüssel →vas ap, vascel, vas cidit, vas samba |
|
vas ap | [va sap] | vas + ap | n. | glass of water, es. vaso de agua, de. Glas Wasser | |
vascel | [vɐsˈkel] | *vāscella < vāscellum | n. | dishes, ca. vaixella, es. vajilla, fr. vaisselle, de. Geschirr →brac, luatur vascel, prat, vas |
|
vas cidit | [vas kɪˈdit] | vas + cidit | n. | toilet bowl, it. vaso del gabinetto, fr. cuvette de WC, pt. vaso sanitário, de. Kloschüssel | |
vas samba | [vas ˈsambɐ] | vas + samba | n. | (anat.) blood vessel, es. vaso sanguíneo, de. Blutgefäß | |
va tacu pi fotu | [va ˈtakʊ pi ˈfotʊ] | va + tacu + pi fotu | phr. | {vulgar} shut the fuck up, ro. taci în futere, de. halt's Maul, halt die Fresse | |
`ve | [ve] | `*vē | n. | (letter) v, V, U+0056, U+0076 →`u, `v, `vu, `w |
|
ve` | [ve] | (d)ve` | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Fri., de. Fr. | |
veba | [ˈvebɐ] | *vibrō, -āre; vibrātum | v.i. | vibrate, quiver, it. vibrare, de. zittern, vibrieren →vibatur |
|
vec | [vek] | -(ra) vetulus, -a, -um | adj. | old, it. vecchio, es. viejo, pt. velho, fr. vieux, vielle, ca. vell, oc. vièlh, ro. vechi, sc. béciu, bécru, rm. vegl, de. alt →Salur Vec |
|
vega | [ˈveɡɐ] | *viglō, -āre; viglātum < vigilō, -āre; vigilātum | v.t. | watch over, be awake, guard, fr. veiller, garder, es. velar, vigilar, guardar, de. bewachen →vigatur |
|
v.i. | be awake, stay awake, keep watch, fur. veglâ, ro. veghea, ca. vetllar, de. wachen | ||||
vei | [ˈveɪ], [vej] | *vidiō, -īre < vidēre, videō, visus; {-i: best result for part. and inf., occ. has 'veire'; perf.part often in -st, cannot be done here; freq. is rare Rom.} | v.t. | see, it. vedere, ca. veure, oc. veire, fr. voir, es. pt. ver, ro. vedea, de. sehen →mvia, rivei, vimen, vit |
|
velu | [ˈvelʊ] | {loan} velociped | n. | bicycle, bike, it. bicicletta, de. Fahrrad →caril velu |
|
ven | [ven] | ventus, -um | n. | wind | |
Venda | [ˈvendɐ] | Venerem < {acc} Venus | n.prop. | (astron., planet) Venus, it. Venere, ca. Venus, de. Venus | |
veni | [ˈvenɪ] | *veniō, -īre | v.i. | come (to: a) →aveni, cuveni, diveni, mveni, piveni, priveni, vinit |
|
v.aux. | will {future auxiliary} | ||||
ver | [ver] | -r(m)- vermis, -em | n. | worm, fr. ver, pt. verme, fur. vier, ast. vierbe, ro. vierme, rup. yermu, sc. berme, merme, gremi, de. Wurm →lumric |
|
ves | [ves] | *versō, -āre; versātum | v.t. | pour, spill, it. versare, rovesciare, fr. déverser, répandre, renverser, ca. vessar, ro. vărsa, de. schütten, verschütten →mves, rives |
|
v.refl. | vomit, ro. vărsa, rup. versu, de. sich übergeben, brechen →vomi |
||||
vesp | [vesp] | vespa | n. | wasp, fr. guêpe, ca. it. pt. vespa, es. avispa, ro. viespe, sc. espa, vespa, ghespe, de. Wespe →vispai |
|
vest | [vest] | {loan} #fr ouest < #pgmc *westan | n. | (compass) {rare} west , western, fr. ouest, ca. oest, ponent, occident, it. ovest, ponente, ro. vest, apus, de. West-, Westen →punun |
|
vesti | [ˈvestɪ] | *vestiō, -īre; vestītum | v.t. | don, dress, clothe, it. vestire, es. vestir, de. anziehen →mvesti, vistimen, vistit |
|
v.refl. | dress, it. vestirsi, es. vestirse, de. sich anziehen | ||||
vet | [vet] | vitrum | n. | glass, it. vetro, es. cristal, vitrio, ca. vidre, de. Glas →ruputur vet |
|
viac | [vɪˈak], [vjak] | *viaticō, -āre | v.i. | travel (to: a) →viacatur, viaci |
|
viacatur | [vɪɐkɐˈtur], [vjɐkɐˈtur] | viac + -atur | n. | traveller | |
viaci | [vɪˈakɪ], [ˈvjakɪ] | viac + -i | n. | journey | |
vibatur | [vɪbɐˈtur] | veb(a) + -atur | n. | vibrator, it. vibratore, es. pt. vibrador, de. Vibrator →ses |
|
vic | [vik] | *vicem < vicēs | n. | time, turn, occasion →a vic, casci vic, racan vic, raci vic, un vic |
|
adv. | once, it. una volta, es. una vez, fr. une fois, de. einmal, mal →un vic, vic ci |
||||
conj. | times, multiplied by, by, fr. sur, it. per, es. por, de. mal, auf | ||||
vic ci | [vik̚ ki] | vic + ci | conj. | once, when, as soon as, fr. une fois (que), quand, it. una volta (che), appena, quando, de. sobald, wenn →cur |
|
vicin | [vɪˈkin] | vīcīnus, -um | n. | neighbour | |
vicr | [vikə̆r] | {loan} #la vehiculum | n. | vehicle, it. veicolo, de. Fahrzeug, Gefährt →vicr cusin ar |
|
vicr cusin ar | [vikə̆r kʊˈsi nar] | vicr + cusin + ar | n. | hovercraft, ca. aerolliscador, it. veicolo a cuscino di aria, de. Luftkissenfahrzeug →nau cusin ar |
|
Vien | [vɪˈen], [vjen] | {loan} Vienna | n.prop. | Vienna, it. Vienna, fr. Vienne, ca. es. pt. ro. Viena, cs. Vídeň, sk. Viedeň, hu. Bécs, hr. Bȇč, nl. Wenen, la. Vindobona, et. Viin, de. Wien | |
vigatur | [vɪɡɐˈtur] | veg(a) + -atur | n. | guard, sentinel, watch, it. guardia, veglia, de. Bewacher, Wache, Wächter | |
vil | [vil] | vēlum | n. | veil, ca. vel, de. Schleier | |
vil | [vil] | vīlla | n. | town, settlement, fr. ville, ca. vila, de. Siedlung →vilac |
|
vilac | [vɪˈlak] | vil + -ac | n. | village, de. Dorf | |
vilet | [vɪˈlet] | *violetta < viola | n. | violet, viola, it. viola, violetta | |
adj. | (colour) violet →sta-vilet |
||||
viluc | [vɪˈluk] | vēlōx, -cem | adj. | fast, quick, swift, rapid, speedy, it. veloce, es. veloz, de. schnell →prun, sulpiut viluc, vilucitat |
|
vilucitat | [vɪlʊkɪˈtat] | viluc + -itat | n. | speed, velocity, it. velocità, celerità, de. Geschwindigkeit →vilucitat luc |
|
vilucitat luc | [vɪlʊkɪˈtat luk] | vilucitat + luc | n. | speed of light, it. velocità della luce, pt. velocidade da luz, ca. velocitat de la llum, ro. viteza luminii, de. Lichtgeschwindigkeit | |
vimen | [vɪˈmen] | {calque} vision; vei + -(a)men | n. | vision, ideal, goal, it. visione, ro. viziune, de. Vision, Traumbild, Trugbild | |
vin | [vin] | vīnum | n. | wine, fr. fur. oc. ro. vin, es. it. vino, pt. vinho, de. Wein →acit vin, vinai, vinar, vin crafil, vinil, vin mel, vin nir, vin rau, vin taba |
|
vinai | [vɪˈnaɪ], [vɪˈnaj] | vin + -ai | n. | vinyard | |
vinar | [vɪˈnar] | vin + -ar | n. | winemaker, vintner →uiar |
|
Vincenti | [vɪŋˈkentɪ] | Vincentius, -um | n.prop. | Vincent | |
vin crafil | [viŋ krɐˈfil] | vin + crafil | n. | rosé (wine), es. vino rosado, ca. vi rosat, eu. ardo gorri, de. Rosé, Roséwein | |
vincu | [ˈviŋkʊ] | *vincūō, -ere < vincere, vincō, victum; {-ū- from supine in *-ūt} | v.t. | win (a competition), fr. vaincre (>vaincu), ca. vèncer (>vençut), it. vincere (>vinto), ro. învinge (>învins), rup. azvingu (>azvimtu), sc. bínchere (>bínchidu, >binsu, >bintu, >bissu), vec. vìnsar (>vinsato), pt. vencer (>vencido), de. gewinnen →cupiri, vincutur |
|
vincutur | [vɪŋkʊˈtur] | vincu + -(a)tur | n. | winner (of a competition), fr. vainqueur, ca. guanyador, it. vincitore, pt. vencedor, ganhador, ro. câștigător, de. Gewinner →cupiritur |
|
Vinet | [vɪˈnet] | Venetia | n. | Venice →Vinitel |
|
ving | [viŋ] | vindicō, -āre | v.t. | avenge →vingatur |
|
n. | vengeance, it. vendetta, es. venganza, ro. răzbunare, de. Rache | ||||
v.refl. | take vengeance (on: di, for: pi) | ||||
vingatur | [vɪŋɡɐˈtur] | ving + -atur | n. | avenger | |
vinil | [vɪˈnil] | vin + -il | n. | (chem) vinyl, it. vinile, de. Vinyl →disc vinil |
|
vinin | [vɪˈnin] | *venīnum < venēnum | n. | poison, ca. verí, it. veleno, ro. otravă, venin, sc. toscu, de. Gift →tosc |
|
vinit | [vɪˈnit] | veni + -(a)t | adj. | come, arrived →bon vinit |
|
n. | future, it. avvenire, futuro, fr. avenir, de. Zukunft →aveni |
||||
Vinitel | [vɪnɪˈtel] | Vinet + -el | n. | Venezuela | |
vin mel | [vim mel] | vin + mel | n. | mead, it. idromele, de. Met, cs. medovina | |
vin nir | [vin nir] | vin + nir | n. | red wine, ca. vi negre, eu. ardo beltz, es. vino tinto, it. vino rosso, de. Rotwein | |
vin rau | [vin ˈdraʊ], [vin draw] | vin + rau | n. | white wine, es. vino blanco, de. Weißwein | |
vin taba | [vin ˈtabɐ] | vin + taba | n. | table wine | |
vinti | [ˈvintɪ] | +V viginti; v + -inti | num. | {obsolete} twenty, 20, pt. vinte, de. zwanzig →dui deca |
|
vip | [vip] | vīpera | n. | viper, adder, venomous snake, it. vipera, de. Otter, Giftschlange | |
vir | [vir] | viridis, -em | adj. | (colour) green →viri vir, vir reu |
|
viri | [ˈvirɪ] | -j- *virdia < viridium | n. | cabbage, cauli-, la. caulis,-em, fr. chou, ca. col, it. cavolo, ro. varză, {regional} curechi, de. Kohl →viri crisp, viri flur, viri nir, viri rap, viri rau, viri vir |
|
viri crisp | [ˈvirɪ krisp] | viri + crisp | n. | savoy cabbage, es. col rizada, it. (cavolo) verza, ro. varză creață, de. Wirsing →viri rau |
|
viri flur | [ˈvirɪ flur] | viri + flur | n. | cauliflower, ca. col-i-flor, it. cavolfiore, de. Blumenkohl | |
viril | [vɪˈril] | *virgella < virgula | n. | comma, decimal point, it. virgola, comma, fr. virgule, de. Komma | |
viri nir | [ˈvirɪ nir] | viri + nir | n. | Tuscan kale, black kale, it. cavolo nero, de. Schwarzkohl | |
viri rap | [ˈvirɪ rap] | viri + rap | n. | cabbage turnip, it. cavolo rapa, es. colirrábano, de. Kohlrabi, qtax. brassica oleracea | |
viri rau | [ˈvirɪ ˈraʊ], [ˈvirɪ raw] | viri + rau | n. | white cabbage, it. cavolo bianco, de. Weißkohl →viri crisp |
|
viri vir | [ˈvirɪ vir] | viri + vir | n. | kale, es. col crespa, ca. col verda, de. Grünkohl | |
vir reu | [vir ˈreʊ], [vir rew] | vir + reu | adj. | green as grass, it. verde erba, de. grasgrün | |
vis | [vis] | -(')- verso | prep. | towards, versus, facing, in the direction of, at around (time), it. verso, ca. vers, de. nach, Richtung, auf ... zu, gen, gegen (Zeit) →visi |
|
visi | [ˈvisɪ] | {calque} #la versiōnem; vis + -i | n. | version | |
visic | [vɪˈsik] | vessīca < vēsīca | n. | (anat.) bladder, fr. vésicule, ca. veixiga, bufeta, it. vescica, pms. psia, es. vejiga, pt. bexiga, ro. vezică, bășică, fur. vissie, de. Blase →cudut urin |
|
vispai | [vɪsˈpaɪ], [vɪsˈpaj] | vesp + -ai | n. | wasp's nest, fr. guêpier, ca. vesper, it. vespaio, es. avispero, pt. vespeiro, ro. viespar, de. Wespennest | |
vistimen | [vɪstɪˈmen] | {calque} vestīmentum; vesti + -(a)men | n. | garment, item of clothing, clothes, clothing, vestment, dress, fr. vêtement, de. Kleid, Kleidung, Kleidungsstück | |
vistit | [vɪsˈtit] | vesti + -(a)t | n. | clothing, it. vestito, de. Kleidung →luatur vistit |
|
vit | [vit] | vicia | n. | vetch, it. veccia, fr. vesce, es. veza, de. Wicke | |
vit | [vit] | vei + -(a)t | n. | vision, sense/ability of sight, sight, it. vista, ro. vedere, de. Sehsinn, Sicht | |
(vit) | [vit] | not used in isolation | *vītō, -āre; vītātum | v.stem. | invite, fr. -vier, ca. -vidar, it. -vitare, ro. -vita →cuvit |
vitel | [vɪˈtel] | vitellus, -um | n. | calf, veal, fr. veau, ca. vedell, it. vitello, ro. vițel, rup. yitsãl, es. ternero, becerro, de. Kalb →miulac vitel, vitel tunat |
|
vitel tunat | [vɪˈtel tʊˈnat] | vitel + tunat | n. | vitello tonnato | |
Vitur | [vɪˈtur] | Victōria, -us | n.prop. | Victoria, Victor | |
viu | [ˈviʊ], [viw] | *vīvō, -ere; vīxī, vīctum; {-(u) based on supine '**vīttum'; perf.part. divers: it. vissuto, cat. viscut, rom. viat, port. vivido} | v.i. | live, exist, dwell, it. vivere, ca. viure, sp vivir, fr. vivre, ro. vie, via, de. leben →arin viu, viut, viutur, viviu |
|
n. | life, de. Leben →avit |
||||
viulen | [vɪʊˈlen], [vjʊˈlen] | -V- violēns, -entem | adj. | violent, es. gl. it. pt. violento, ca. fr. oc. ro. violent, de. gewalttätig, heftig | |
viut | [vɪˈut], [vjut] | viu + -(a)t | adj. | lived, fr. vécu, ca. oc. viscut, it. vissuto, es. pt. vivido, ro. vis, viat, trăit, de. gelebt | |
viutur | [vɪʊˈtur], [vjʊˈtur] | viu + -(a)tur | adj. | living, alive, ca. vivent, fr. vivant, it. pt. vivente, de. lebend →viviu |
|
n. | living person, living being, it. vivente, essere vivente, de. Lebender | ||||
viviu | [vɪˈviʊ], [vɪˈviw] | {replaces} vīvus, -um; viu + -iu | adj. | alive, lively, agile, ca. ro. viu, es. it. pt. vivo, fr. vivant, de. lebendig →viutur |
|
vol | [vol] | *volō, -āre | v.i. | fly, ca. es. volar, it. volare, es. ro. zbura, rm. sgular, fur. svolâ, de. fliegen | |
volt | [volt] | {loan} Volta | n. | (SI, phys., unit) volt, V, it. volt, es. voltio, de. Volt →tinit |
|
volu | [ˈvolʊ] | *volvō, -ere; volūtum | v.t. | turn, turn around, change, direct, it. volgere, de. wenden, angehen, ändern →mvolu |
|
vomi | [ˈvomɪ] | *vomiō, -īre < vomere, vomō, vomuī, vomitum {-i: freq. in vomit-; fr. vomir, vomi} | v.i. | vomit, puke, throw up, fr. vomir, it. vomitare, ro. voame, de. sich übergeben, erbrechen, kotzen →ves |
|
(vor) | [vor] | not used in isolation | *vorō, -āre; vorātum | v.stem. | devour, eet greedily, it. vorare, de. schlingen, verschlingen, auffressen →divor, vuratur |
vot | [vot] | *vocitus, -a, -um | adj. | void, empty, devoid (of: di), it. vuoto, sc. bodiu, boitu, de. leer | |
n. | void, emptiness, vacuum, fr. vide, it. vuoto, de. Vakuum, Leere →su vot |
||||
vranic | [vrɐˈnik] | -rn- *varnīx, -cem< vernīx, -cem | n. | varnish, lacquer, ca. vernís, fr. vernis, it. vernice, sc. branitza, vernissu, es. barniz, pt. verniz, ro. vernis, de. Firnis, Lack | |
vreu | [ˈvreʊ], [vrew] | verbum | n. | verb, word, it. verbo, de. Wort, Verb, Tätigkeitswort →avreu, praba, sustantiu |
|
vri | [vri] | {calque} *vērus, -a, -um; {backformation from 'truth'}; vri(tat) | -(tat) | adj. | true →vrius |
|
vrig | [vriŋ] | -gi- virgō, -inem; {-gi- kept due re-borrowing} | n. | virgin, fr. vierge, ca. oc. verge, it. vergine, sc. verzine, vilzine, virgini, es. virgen, pt. virgem, ro. virgin, rup. virghirã, de. Jungfrau | |
adj. | virgin | ||||
vritat | [vrɪˈtat] | vēritās, -tem | n. | truth →vri |
|
vrius | [vrɪˈus], [vrɪˈʲus] | vri + -us | adj. | true, truthful, it. verace, sincero, veritiero, es. veraz, ro. adevărat, de. wahr, wahrheitsgemäß, wahrheitsliebend, ehrlich | |
vrucan | [vrʊˈkan] | *volcānum < vulcānum | n. | volcano | |
`vu | [vu] | `v- *vū | n. | (letter) w, W, U+0057, U+0077 →`ics, `ve, `w, `x |
|
vuc | [vuk] | vōx, -cem | n. | voice | |
vui | [ˈvuɪ], [vuj] | vōs | pron.pers. | you {pl.}, fr. vous, votre, it. voi, es. vosotros, ro. voi, rm. vus, vusoters, de. Sie, Ihnen, Ihr | |
vulfram | [vʊlˈfram] | {loan} | n. | (chem) tungsten, W {element 74}, ca. tungstè, fur. tungsten, volframi, de. Wolfram | |
vuratur | [vʊrɐˈtur] | vor + -atur | adj. | voracious, fr. vorace, ca. voraç, de. gefräßig | |
vus | [vus] | *v ōsō, -āre < (nō) + w + *ausāre < audēre, audeō, ausī, ausum; {v-: epenthesis from 'nō(n)' like cat. -g-; -s: consistenly freq. in Rom.} | v.t. | to dare, ca. gosar, fr. ozer, it. osare, es. osar, de. wagen →vusat, vustur |
|
vusat | [vʊˈsat] | vus + -at | adj. | audacious, daring, it. audace, ardito, ca. atrivat, de. gewagt | |
vustur | [vʊsˈtur] | vus + -(a)tur | adj. | bold, daring, it. audace, ardito, ca. agosarat, audaç, es. osado, audaz, de. kühn, wagemutig | |
W |
|||||
`w | [w] | {loan} | n. | (letter) w, W, U+0057, U+0077 →`ve, `vu, `x |
|
X |
|||||
`x | [s] | {loan} | n. | (letter) x, X, U+0058, U+0078 →`ics, `vu, `w, `y |
|
Y |
|||||
`y | [i] | {loan} | n. | (letter) y, Y, U+0059, U+0079 →`ics, `i grec, `x, `z |
|
Z |
|||||
`z | [s] | {loan} | n. | (letter) z, Z, U+005A, U+007A →`a, `es grec, `i grec, `y |