Tirkunan: Lexicon |
|
A |
|||||
a | [a] | -(C) ad+ | prep. | at, to, towards, it. a, ad, de. zu, nach, bei →abas, acas, a co, a desr, agreg, aiumbi, aiumbi, a'l, a mei camin, a nou, a nro, a ou, a pru trar, apui, a raci tem, a raci ur, a re, ariva, a rivei, asist, asou, a sra, a srur, a un, avit, ciri, cudolu, cufrum, cusinec a grou, cuveni, da, deu, diman, di rispet a, di salut, dun, fe piveni, las, lig, man, nres, nres, pidun, piveni, pric, pric, proa, prumit, prumit, ricuscu, rifri, rifri, riseu, risist, rispus, ritor, sucedi, sumit, va, veni, viac |
|
a- | [a] | -(C) ad- | pref.v.<v./n. | to, towards →abeva, acaris, acepu, acinr, aclar, acustumr, afil, afron, afrut, afrutiu, afui, afum, agreg, agres, aiatiu, aiumbi, alat, aloc, amalic, amaron, amrac, anort, apisat, apoc, apran, aprin, arot, ascrupet, aseu, asist, aspragu, asrat, atani, ateni, atisor, atrai, atrol, aumiu, aveni, avreu, u- |
|
a | [a] | *ā | n. | (letter) a, A, U+0041, U+0061 →be, sit |
|
-a | [a] | -ā; {from -at, -āre, -ātus verb endings} | suff.v.<n./adj. | {denominalizer for some stems with inherited supine in '-ātum'} →abeva, cava, leva, mutiva, niva |
|
a | [a] | -(C) ac | conj. | but {most versatile variant}, ca. però, it. ma, es. pero, ro. dar, de. aber →a ncui, sinu |
|
abas | [ɐˈbas] | a + bas | adj. | low, it. basso, es. bajo, ro. jos, de. unten, tief →cvarc abas, nrat |
|
adv. | down, below, it. giù, abbasso, es. abajo, ro. jos, rup. dighios, de. unten, nach unten →asou, ios, nrat, su |
||||
abeva | [ɐˈbevɐ] | a- + beu + -a | v.t. | give water (to:obj.), water, irrigate, ca. abeurar, it. abbeverare, es. abrevar, ro. adăpa, de. tränken, wässern, zu trinken geben | |
-abr | [abə̆r] | a- drops after vowel; frequent on verbs, rare on nouns | -b- -ābilem | suff.adj.<v./n. | -able {nominaliser: ability adjective}, -ible, it. -evole, -ibile, -abile, es. -able, -ible, pt. -ável, -ível, ro. -abil, -ibil, de. -abel, -ibel, -bar, -voll →abr, amicabr, bebr, crebr, dicibr, distimabr, flisibr, lavabr, ligabr, mobr, picipubr, pruabr, punibr, putabr, ratibr, rispusabr, sulubr, sutinubr, uribr |
abr | [abə̆r] | habilem | adj. | able, cabable, skillful, clever, fr. able, ca. hàbil, it. abile, de. fähig, geschickt, schlau →putur |
|
-ac | [ak] | -a drops after vowel | -āculum; -culum, -clum, -icula | suff.n.<v. | {diminutive; nominaliser: tools, instruments, things, or events}, it. -icchio, de. -el, -chen →cupric, mirac, pratic |
-ac | [ak] | -a is strong, i.e., does not drop after vowel | -āticum; {merged with} -āgō, -āginem | suff.n./adj.<n./adj. | -age {makes fees, states, or generalisations}, using..., like/by... {often concretization/manifestation, one thing/event of akind}, ca. -atge, fr. -age, it. -atico, -agine, -aggine, es. -azgo, -aje, -én, pt. -agem, ro. -atic, -aj, -agină →cavac, curac, frumac, mac, miulac, nuac, pranac, silvac, spusac, -umr |
ac | [ak] | *acca | n. | (letter) h, H, U+0048, U+0068 →ge, i |
|
acaris | [ɐkɐˈris] | a- + caris | v.t. | caress, cuddle, pet, it. accarezzare, coccolare, ca. es. pt. acariciar, ro. dezmierda, alinta, mângâia, de. liebkosen, knuddeln, streicheln | |
acas | [ɐˈkas] | a + cas | prep. | to, at (home, office, etc. of), fr. chez, it. a casa, ca. a ca'n, de. bei (jmdm.) →acas nui |
|
adv. | at home, fr. chez soi, it. a casa, de. zu Hause | ||||
acas nui | [ɐˈkas ˈnuɪ], [ɐˈkas nuj] | acas + nui | adv. | at our place, fr. chez nous, it. a casa nostra, de. bei uns | |
acepu | [ɐˈkepʊ] | {calque} #la accipiō, acceptō; a- + cepu | v.t. | accept, it. accettare, es. aceptar, pt. aceitar, ro. accepta, de. annehmen | |
acinr | [ɐˈkində̆r] | a- + cinr | v.t. | light (fire), ignite, switch on (light), it. accendere, de. anzünden, entzünden, einschalten (Licht) | |
acit | [ɐˈkit] | acētum | n. | vinegar, fr. vinaigre, it. aceto, de. Essig →acitat, acit grat, aciton, acit sicr, acit uris, acitus, acit vin, acr, acr acit |
|
acitat | [ɐkɪˈtat] | acit + -at | n. | (chem) acetate, es. it. acetato, ro. acetat, de. Acetat →acitat itil |
|
acitat itil | [ɐkɪˈta tɪˈtil] | acitat + itil | n. | (chem) ethyl acetate, CH3COOC2H5, it. acetato di etile, etanoato etile, de. Ethylacetat, Essigester, Essigsäureethylester | |
acit grat | [ɐˈkit ɡrat] | acit + grat | n. | (chem) anhydrous acetic acid, glacial acetic acid, pt. ácido acético glacial, de. Eisessig, wasserfreie Essigsäure | |
aciton | [ɐkɪˈton] | acit + -on | n. | (chem) acetone, propanone, dimetilchetone, it. acetone, de. Aceton, Azeton | |
acit sicr | [ɐˈkit sikə̆r] | acit + sicr | n. | cider vinegar | |
acit uris | [ɐˈki tʊˈris] | acit + uris | n. | rice vinegar | |
acitus | [ɐkɪˈtus] | acit + -us | adj. | quite sour; sour like vinegar | |
acit vin | [ɐˈkit vin] | acit + vin | n. | vinegar (from wine, i.e., grapes) | |
aclar | [ɐˈklar] | a- + clar | v.t. | clarify, clear, brighten, elucidate, es. aclarar, ro. limpezi, clarifica, de. klären, aufklären, aufhellen, erklären | |
v.i. | clear up, es. aclarar, ro. limpezi, de. aufhellen, aufheitern | ||||
a co | [a ko] | a + co | adv. | also, together with you/him/her/them, it. con-, anche, inoltre, de. mit, mit-, auch →a nro, a re, ncui |
|
acr | [akə̆r] | ācer, -rem < ācrus ; {not from} acidus, -a, -um | adj. | sour, acid, it. agro, acido, de. sauer, Säure →acit, acr acit, acr citr, acr clor idru, acridruc, acr murat, acrum, mantic acr |
|
acr acit | [a krɐˈkit] | acr + acit | n. | (chem) acetic acid, it. acido acetico, de. Essigsäure | |
acrap | [ɐˈkrap] | *ac'clapō, -āre < *adclapāre | v.t. | catch →cati |
|
acr citr | [akə̆r kitə̆r] | acr + citr | n. | (chem) citric acid, it. acido citrico, de. Zitronensäure | |
acr clor idru | [akə̆r klo ˈridrʊ] | acr + clor idru | n. | (chem) hydrochloric acid, muriatic acid, de. Salzsäure | |
acridruc | [ɐkrɪˈdruk] | acr + i + druc | adj. | sweet and sour, it. agrodolce, de. süßsauer →moli acridruc |
|
acr murat | [akə̆r mʊˈrat] | acr + murat | n. | (chem) muriatic acid, hydrochloric acid, fr. acide muriatique, es. ácido muriático, ro. acid clorhidric, de. Salzsäure | |
acrul | [ɐˈkrul] | -b>v- *acruborə < acer, -um + arbōrem; {etym. unclear} | n. | maple, it. acero, ca. auró, fr. érable, ro. arțar, de. Ahorn →srup acrul |
|
acrum | [ɐˈkrum] | -(ra) ācrūmen, -inis | n. | citrus (fruit), fr. agrume, oc. agrum, it. agrume, ro. chitru, de. Zitrusfrucht →acr, acrumar, acrumiu, citr |
|
acrumar | [ɐkrʊˈmar] | acrum + -ar | n. | citrus (plant, shrub, tree), it. agrume, pt. citro, de. Zitruspflanze | |
acrumiu | [ɐkrʊˈmiʊ], [ɐkrʊˈmiw] | acrum + -iu | adj. | citric, citrusy, lemony, de. zitrusartig, zitrus-, zitronen- | |
actini | [ɐkˈtinɪ] | {loan} | n. | (chem) actinium, Ac {element 89}, ca. actini | |
acustumr | [ɐkʊsˈtumbə̆r] | a- + custumr | v.t. | accustomed (to: cu), familiarize (with: cu), es. acostumbrar, ro. obișnui, de. gewöhnen an, vertraut machen, eingewöhnen →acustumrat |
|
v.refl. | get accustomed (to: cu), familiarize (with: cu), es. acostumbrarse, ro. obișnui (se), de. sich gewöhnen an, sich vertraut machen, sich eingewöhnen | ||||
acustumrat | [ɐkʊstʊmˈbrat] | acustumr + -at | adj. | accustomed, familiar, common, it. avvezzo, ro. obișnuit, de. gewohnt, gewöhnlich →niacustumrat |
|
a desr | [a destə̆r] | a + desr | adv. | on the right, to the right | |
adis | [ɐˈdis] | *ad id ipsum | adv. | just, a while ago, fr. venir de, ca. adés, it. appena, es. recién, apenas, acabar de, ro. tocmai, de. eben, gerade, vor kurzem →apin |
|
adron | [ɐˈdron] | {loan} #el ἁδρός; adr + -on | n. | (phys., stdmodel) hadron | |
afil | [ɐˈfil] | a- + fil | v.t. | adopt (a child), assume (task), take over, it. adottare, es. prohijar, ro. adopta, de. adoptieren, übernehmen, sich zu eigen machen | |
afni | [ˈafnɪ] | {loan} | n. | (chem) hafnium, Ha {element 72}, ca. hafni, fur. afni | |
afron | [ɐˈfron] | a- + fron | v.t. | tackle, cope with, take on, deal with, attack, it. affrontare, de. angehen, anpacken, angreifen, in Angriff nehmen | |
afrut | [ɐˈfrut] | a- + frut | v.t. | fruit, it. fruttare, es. afrutar, de. (Früchte) tragen, erbringen | |
v.i. | fruit, it. fruttare, es. afrutar, fructificar, de. fruchten | ||||
afrutiu | [ɐfrʊˈtiʊ], [ɐfrʊˈtiw] | a- + frutiu | v.t. | fertilize, make fertile, it. fertilizzare, es. fertilizar, de. düngen, fruchtbar machen →nsim |
|
afui | [ɐˈfuɪ], [ɐˈfuj] | a- + fui | v.t. | drive away, cause to flee, it. scacciare, fare scacciare, es. ahuyentar, ro. alunga, de. verscheuen, verjagen | |
afum | [ɐˈfum] | a- + fum | v.t. | smoke, fr. fumer, ca. fumar, it. affumare, affumicare, es. ahumar, pt. defumar, ro. afuma, rm. fimentar, de. räuchern →afumat |
|
afumat | [ɐfʊˈmat] | afum + -at | adj. | smoked, fr. fumé, ca. fumat, it. affumicato, es. ahumado, ro. afumat, de. geräuchert →piproi afumat |
|
agil | [ɐˈɡil] | {loan} #la agilis, -em | adj. | agile | |
agreg | [ɐˈɡreŋ] | a- + greg | v.t. | gather, add (to:a), herd, collect, accumulate, ca. es. pt. agregar, de. ansammeln, hinzufügen (zu:a), zusammenfügen | |
agres | [ɐˈɡres] | a- + gres | v.t. | attack, assalt, aggress, it. attaccare, agredir, assalire, de. anfallen, angreifen, angehen | |
-ai | [ˈaɪ], [aj] | -āium < -ārium; {generalised, orig. dial. drop of -r-} | suff.n.<n./adj. | -ery, -eria, {place of keeping/selling/providing; source/production site of s.t., but not a person/animal/tree/plant}, it. -eria, -aria, -aia, de. -erei →-ar, -atai, atarai, cafiai, casiai, crarai, crivisai, frumicai, funuai, librai, lingai, mubrai, munitai, picrai, ratai, scupatai, sricai, uai, ucrai, vinai, vispai |
|
ai | [ˈaɪ], [aj] | *avjus, -a < avus, avia | n. | (kin) grandparent, grandfather, grandmother, ca. avi, àvia, es. aya, pt. aia, sc. avia, aja, de. Großmutter, Oma, Großvater, Opa, Großelternteil →ai asr, mau mau, mau pau, pau mau, pau pau, pren pren |
|
ai asr | [ˈaɪ astə̆r], [aj astə̆r] | ai + asr | n. | (kin) stepgrandfather, stepgrandmother, ca. aviastre | |
aiatiu | [ɐɪɐˈtiʊ], [ɐjɐˈtiw] | {calque} #la adjectīvus; a- + iat + -iu | n. | adjective, fr. adjectif, it. aggettivo, de. Adjektiv, Eigenschaftswort →avreu, cuiumbitur, sustantiu |
|
ainstaini | [ɐɪntstɐˈinɪ], [ajntstɐˈinɪ], [ajnˈtstajnɪ] | {loan} | n. | (chem) einsteinium, Es {element 99}, ca. einsteini | |
air | [ɐˈir], [ajr] | *a ēri < ab herī | adv. | yesterday, ca. ahir, it. ro. ieri, es. ayer, pt. ontem, gl. onte, sc. deris, de. gestern | |
airu | [ɐˈirʊ], [ˈajrʊ] | {loan} | n. | airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, pt. avião, fr. avion, de. Flugzeug →airuplan, ar |
|
airuplan | [ɐɪrʊˈplan], [ajrʊˈplan] | {loan} #el ἀήρ + πλάνος; airu + plan | n. | airplane, plane, aircraft, it. aeroplano, aereo, pt. avião, fr. avion, de. Flugzeug →ar |
|
aiumbi | [ɐɪˈumbɪ], [ɐˈjumbɪ] | a- + iumbi | v.t. | add (to: a), adjoin, it. aggiungere, es. adjuntar, de. hinzufügen, anfügen, beifügen, dazugeben, dazulegen →aiumbit |
|
v.refl. | join (obj.: a), it. giungere, es. allegarse, juntarse, de. hinzukommen (zu: a), anschließen (dat.: a), versammeln | ||||
aiumbit | [ɐɪʊmˈbit], [ɐjʊmˈbit] | aiumbi + -(a)t | n. | ingredient, addition, additive, it. ingrediente, addizione, ro. adaos, ingredient, de. Zutat, Zusatz | |
aiut | [ɐɪˈut], [ɐˈjut] | *adiūtō, -āre < {freq.} adiuvāre, adiuvō, adiūtum | v.t. | help, it. aiutare, ca. pt. ajudar, es. ayudar, ro. ajuta, de. helfen →aiutat |
|
aiutat | [ɐɪʊˈtat], [ɐjʊˈtat] | aiut + -at | n. | help (that which was given to help), it. aiuto, ca. pt. ajuda, es. ayuda, socorro, ro. ajutor, rup. agiutor, de. Hilfe | |
a'l | [al] | special elision | a + l(i) | prep. | to the |
al | [al] | alium | n. | garlic, fr. ail, ca. all, oc. alh, it. aglio, ro. ai, rup. alj, sc. agliu, agiu, allu, de. Knoblauch →aliol, butir al, den al |
|
al | [al] | āla | n. | (anat.) wing {used only for wings, while rapen is used more for fins, but is not wrong for wings}, ca. es. it. oc. rm. ala, fr. aile, pt. á, asa, ala, gl. á, ro. aripă, rup. arpã, de. Flügel →alat, rapen |
|
-al | [al] | {loan} | suff.n. | (chem) -al {substance formative} , aldehyde, it. -ale, de. -al | |
alat | [ɐˈlat] | al + -at | adj. | winged, es. alado, it. alato, ca. penat, de. geflügelt →mur alat |
|
alat | [ɐˈlat] | a- + lat | v.t. | breastfeed, nurse, feed milk to, it. allattare, ca. alletar, fr. allaiter, ro. alăpta, de. stillen, Milch geben | |
(alc) | [alk] | not used in isolation | {loan} {derived from alcul} | n.stem.fragm. | (chem) alk- {substrance formative}, it. alc-, alch-, ca. alc-, alqu-, de. Alk- →alcan, alcil |
alcan | [ɐlˈkan] | alc + -an | n. | (chem) alkane, it. alcano, de. Alkan | |
alcil | [ɐlˈkil] | alc + -il | n. | (chem) alkyl, it. alchile, de. Alkyl | |
alcul | [ɐlˈkul] | {loan} alcohol | n. | alcohol →alc, sin alcul, -ul |
|
Alesi | [ɐˈlesɪ] | Aloysius, -um | n.prop. | Aloysius | |
aliol | [ɐlɪˈol], [ɐˈljol] | al + i + ol | n. | aioli | |
aloc | [ɐˈlok] | a- + loc | v.t. | rent, allocate, set, put, fr. louer, it. locare, de. mieten, allozieren, setzen, stellen, legen | |
alt | [alt] | -(ra) alter, -ra, -rum | det. | other, de. ander, sonst, andern-, anderer- →alt cal, alt can, alt canum, alt car, alt carum, alt ce, alt cium, alt com, alt cumum, alt cur, alt curum, alt ou, alt racal, alt raci, alt raci, alt racom, alt racou, alt racur, alt uvum, n'alt cavi |
|
pron.indef. | another, something else, else →tra alt |
||||
alt cal | [alt kal] | alt + cal | pron.interr. | whichelse?, whatelse?, it. cos'altro, qual altro, what other kind?, de. welches sonst? | |
pron.rel. | whichelse, whatelse, what other kind, de. welches sonst | ||||
alt can | [alt kan] | alt + can | adv.interr. | how much else?, how many else?, it. quant'altro, how many else?, de. wieviel sonst? wieviele sonst? | |
adv.rel. | how much else, how many else, de. wieviel sonst, wieviele sonst | ||||
alt canum | [alt kɐˈnum] | alt + canum | adv.indef. | any other amount, de. sonstwieviel | |
adv.rel. | however much else, however many else, de. wieviel auch immer sonst | ||||
alt car | [alt kar] | alt + car | adv.interr. | whyelse?, de. warum sonst? | |
alt carum | [alt kɐˈrum] | alt + carum | adv.indef. | anywhy else; for any other reason, de. sonstwieso, aus sonstwelchem Grund | |
adv.rel. | whyever else, de. warum auch immer sonst | ||||
alt ce | [alt ke] | alt + ce | pron.interr. | whoelse? whatelse?, de. was sonst? wer sonst? | |
pron.rel. | whoelse, whatelse, de. was sonst, wer sonst | ||||
alt cium | [alt kɪˈum], [alt kjum] | alt + cium | pron.indef. | anyone else, anything else, de. sonstwas, sonstwer, sonstwen anders | |
pron.rel. | whoever else, whatever else, de. was/wer/wen auch immer sonst | ||||
alt com | [alt kom] | alt + com | adv.interr. | howelse? | |
adv.rel. | howelse, de. wie sonst | ||||
alt cumum | [alt kʊˈmum] | alt + cumum | adv.indef. | anyhow else, de. sonstwie | |
adv.rel. | however else, de. wie auch immer sonst | ||||
alt cur | [alt kur] | alt + cur | adv.interr. | whenelse?, de. wann sonst? | |
adv.rel. | whenelse, de. wann sonst | ||||
alt curum | [alt kʊˈrum] | alt + curum | adv.indef. | anytime else, anywhen else, at any other time, de. sonstwann | |
adv.rel. | whenever else, de. wann auch immer sonst | ||||
alt ou | [al ˈtoʊ], [al tow] | alt + ou | adv.interr. | whereelse?, de. wo sonst? | |
adv.rel. | whereelse, de. wo sonst | ||||
alt racal | [alt rɐˈkal] | alt + racal | pron.indef. | any such else, any other such, anyone else like that, anything else like that, de. mancherlei sonst, manchanderlei | |
pron.rel. | whichever else, whoever else | ||||
alt raci | [alt ˈrakɪ] | alt + raci | det. | some other, es. alguno otro, it. qualche altro, ro. altă, de. irgendein anderer | |
alt raci | [alt ˈrakɪ] | before cons.: raku' | alt + raci | pron.indef. | someone else, something else, es. algien más, algo más, ro. altcineva, altceva, de. jemand anderes, etwas anderes |
alt racom | [alt rɐˈkom] | alt + racom | adv.indef. | some other way, somehow else, ro. altcumva, de. irgendwie sonst | |
alt racou | [alt rɐˈkoʊ], [alt rɐˈkow] | alt + racou | adv.indef. | somewhere else, ro. altundeva, de. irgendwo anders | |
alt racur | [alt rɐˈkur] | alt + racur | adv.indef. | at some other time, once else, ro. altcândva, de. irgendwann sonst, zu irgendeiner anderen Zeit | |
alt uvum | [al tʊˈvum] | alt + uvum | adv.indef. | anywhere else, de. sonstwo | |
adv.rel. | whereever else, de. wo auch immer sonst | ||||
alumini | [ɐlʊˈminɪ] | {loan} | n. | (chem) aluminium, Al {element 13}, ca. alumini | |
am | [am] | *amō, -āre | v.t. | love →amar, amat, amatur |
|
amalic | [ɐmɐˈlik] | a- + mal + -ic | v.t. | make worse, worsen, it. aggravare, pt. piorar, ro. înrăutăți, de. verschlechtern | |
v.refl. | get worse, worsen, it. peggiorare, pt. agravar-se, ro. înrăutăți, de. sich verschlechtern | ||||
amar | [ɐˈmar] | am + -ar | n. | love, ca. amor, it. amore, ro. iubire, de. Liebe →amarus, namar |
|
amaron | [ɐmɐˈron] | a- + maron | v.t. | brown, make brown, fr. brunir, it. rosolare, dorare, es. dorar, pt. acastanhar, dourar, de. bräunen, anbräunen | |
amarus | [ɐmɐˈrus] | amar + -us | adj. | amorous, full of love, inclined to love, related to love or sex, it. amoroso, ro. amoros, de. amourös, anzüglich, erotisch →mrut-amarus, sul-amarus |
|
Amason | [ɐmɐˈson] | {loan} #es Amazonas | n.prop. | Amazon River; area around Amazon River →Flumr Amason, Selu Amason |
|
amat | [ɐˈmat] | am + -at | n. | beloved, boyfriend, girlfriend, it. bello, bella, amato, amata, de. Liebster, Liebste, Geliebter, Geliebte | |
amatur | [ɐmɐˈtur] | am + -atur | n. | lover | |
ambil | [ɐmˈbil] | anguilla | n. | eel, it. anguilla, ca. es. anguila, pt. enguia, ro. anghilă, sc. ambidda, de. Aal →prin d'ambil |
|
a mei camin | [a ˈmeɪ kɐˈmin], [a mej kɐˈmin] | a + mei camin | adv. | half way, fr. à mi-chemin, de. auf halbem Wege, zur Hälfte | |
-amen | [ɐˈmen] | -amentum | suff.n.<v. | {nominalizer} instrument, tool, result →anurtamen, criscumen, crugumen, cunimen, cuscumen, diclaramen, distimamen, finumen, funamen, iluimen, imanicamen, mumen, mutamen, mvistimen, ngracamen, nsruimen, pacamen, pruamen, prumitamen, rapimen, salutamen, scimen, spatimen, stinimen, sulumen, tratamen, uligamen, vimen, vistimen |
|
amic | [ɐˈmik] | amīcus, -um | n. | friend, it. amico, amica, de. Freund, Freundin →amicabr, nimic |
|
amicabr | [ɐmɪˈkabə̆r] | amic + -abr | adj. | amicable, friendly, it. amichevole, amicale, es. amigable, amable, amistoso, pt. amigável, de. freundlich, freundschaftlich, einvernehmlich, gütlich, liebenswürdig | |
amin | [ɐˈmin] | {loan} #he אָמֵן /aˈmen/ | interj. | Amen | |
Amiric | [ɐmɪˈrik] | {loan} | n.prop. | America →amirici |
|
amirici | [ɐmɪˈrikɪ] | {loan}; Amiric + i | n. | (chem) americium, Am {element 95}, ca. americi | |
amoni | [ɐˈmonɪ] | {loan} | n. | (chem) ammonia, it. ammoniaco, ro. amoniac, de. Ammoniak →sal amoni |
|
amou | [ɐˈmoʊ], [ɐˈmow] | *a mōdo < ad mōdo | adv.dem. | now, fr. maintenant, fro. ore, it. adesso, ora, mo, es. ahora, gl. pt. agora, ca. oc. ara, ro. acum, amu, lld. śën, sc. como, commu, immoi, moi, mou, de. jetzt →aur, dis amou, fin amou, mo, ur |
|
amper | [ɐmˈper] | {loan} ampere | n. | (SI, phys., unit) ampere , A, de. Ampere →crugumen |
|
amr | [ambə̆r] | *ambulō, -āre | v.i. | walk, it. camminare, andare a piedi, sp. caminar, andar, ro. umbla, rup. imnu, de. gehen, zu Fuß gehen →amratur, piamr, va |
|
amrac | [ɐmˈbrak] | a- + mrac | v.t. | make bitter, it. rendere amaro, sc. ammarigosàe, de. bitter machen | |
amratur | [ɐmbrɐˈtur] | amr + -atur | n. | pedestrian | |
-an | [an] | -ānus, -a, -um; {merged with} -ālis, -āris; {merged with} -ēns, entem, -āns, antem {this may also become -atur} | suff.adj.<n. | -arian, -an -ian, {person/language/habits from/typical for a country/location/time} →bilgan, brasilan, citatan, fivan, frangian, galian, isran, ivan, ivrupan, lian, mian, mpirian, munan, piruian, pulan, rian, ruman, talian |
|
an | [an] | annum | n. | year →aniu, an luc, casci an |
|
-an | [an] | {loan} | suff.n. | (chem) -ane {substance formative} , alkane, it. -ano, de. -an →alcan, butan, iptan, isan, itan, mitan, pintan, prupan, utan |
|
a ncui | [aŋ ˈkuɪ], [aŋ kuj] | a + ncui | conj. | but also, fr. mais aussi, ca. sinó també, it. ma anche, es. sino tambien, pt. mas também, fr. mais aussi, ro. ci și, de. sondern auch →nu sul ... a ncui |
|
anec | [ɐˈnek] | **a'necō, -āre < *adnecāre, *adnecō, *adnecāvī, *adnecātum | v.t. | to drown, it. annegare, es. anegar, fr. noyer, ro. îneca, de. ertränken | |
v.refl. | to drown, it. annegare, es. anegarse, fr. se noyer, de. ertrinken | ||||
angel | [ɐŋˈɡel] | angellum | n. | angel | |
angr | [aŋɡə̆r] | angulus, -um | n. | angle, corner, it. angolo, de. Ecke, Winkel →angrat, angr drit |
|
angrat | [ɐŋˈɡrat] | angulātus, -um; angr + -at | adj. | angular, angled, cornered, it. angolare, de. eckig, winklig →cim-angrat, drit-angrat, mrut-angrat, patr-angrat, sis-angrat, tri-angrat |
|
angr drit | [aŋɡə̆r drit] | angr + drit | n. | right angle, it. angolo retto, de. rechter Winkel | |
-ani | [ˈanɪ] | -ānia | suff.n.<n. | {generalises; makes collections/groups; makes countries} →-i, munani |
|
anis | [ɐˈnis] | anīsum | n. | anise, ca. anís, sc. ànas, it. anice | |
anit | [ɐˈnit] | anēthum | n. | dill, ca. anet, it. aneto | |
aniu | [ɐˈniʊ], [ɐˈniw] | an + -iu | adj. | yearly, ca. anual, anyal, es. pt. ro. anual, de. jährlich | |
an luc | [an dluk] | an + luc | n. | light-year, it. anno luce, ca. any llum, de. Lichtjahr | |
anort | [ɐˈnorə̆t] | a- + nort | v.t. | orient, put into northern direction, it. orientare, de. orientieren, einnorden →anurtamen, anurtar |
|
v.refl. | orient oneself, realign, it. orientarsi, de. sich orientieren | ||||
a nou | [a ˈnoʊ], [a now] | a + nou | adv. | again, anew, ca. de nou, it. di nuovo, ancora, ro. din nou, iar, la. dēnuō, iterum, de. erneut, nochmal, wieder →a re, ncur |
|
Anri | [ˈandrɪ] | *Andrīa < Andrēām | n.prop. | Andrew, it. Andrea, es. Andrés, de. Andreas | |
a nro | [an dro] | a + nro | adv. | intro-, inside, ca. dintre, dins, it. dentro, intro-, ro. înăuntru, de. hinein, drinnen →a co, a re |
|
ans | [ants] | asinum | n. | donkey | |
Antun | [ɐnˈtun] | Antōnia, -us | n.prop. | Antonia, Anton | |
anurtamen | [ɐnʊrə̆tɐˈmen] | anort + -amen | n. | orientation, it. orientamento, orientazione, de. Orientierung | |
anurtar | [ɐnʊrə̆ˈtar] | anort + -ar | n. | orientation, it. orientamento, orientazione, de. Orientierung | |
aoi | [ɐˈoɪ], [ɐˈoj] | -(d)i- *a hodie < ad hōdiē | adv. | today, fr. aujourd'hui, ca. avui, it. oggi, es. hoy, pt. hoje, fur. vuê, lld. ncuei, rm. oz, ro. astăzi, azi, sc. oe, oi, de. heute →aoi siran, aoi trar, n'iur aoi |
|
aoi siran | [ɐˈoɪ sɪˈran], [ɐˈoj sɪˈran] | aoi + siran | adv. | this evening, tonight, it. stasera, es. esta tarde, pt. hoje à tardinha, de. heute Abend →aoi trar |
|
aoi trar | [ɐˈoɪ trar], [ɐˈoj trar] | aoi + trar | adv. | this evening, tonight, it. stasera, es. esta tarde, pt. hoje à tardinha, de. heute Abend →aoi siran |
|
a ou | [a ˈoʊ], [a ow] | a + ou | adv.interr. | where to? | |
adv.rel. | where to | ||||
ap | [ap] | aqua | n. | water, it. acqua, sc. abba, ca. aigua, fur. aghe, rm. aua, ro. apă, de. Wasser →apar, ap bulitur, ap friben, ap mel, ap pisat, apus, cumr ap, pobr d'ap, prin d'ap, su ap, vas ap |
|
apar | [ɐˈpar] | aquārius, -um; ap + -ar | n. | tap (for water, also for beer), faucet, spigot, it. rubinetto, fr. robinet, ca. aixeta, de. Wasserhahn, Zapfhahn, Hahn, Kran; cmp. it. acquaio, fr. évier, aiguière, pt. agueiro, ro. apar | |
ap bulitur | [ap̚ bʊlɪˈtur] | ap + bulitur | n. | boiling water | |
apest | [ɐˈpest] | *appestō, -āre | v.i. | stink →apistat, apistur |
|
v.t. | befoul, pollute (with odour), poison | ||||
ap friben | [ap frɪˈben] | ap + friben | n. | hot water | |
Api | [ˈapɪ] | Appius, -um | n.prop. | Appius, Appio | |
api | [ˈapɪ] | apium | n. | celery, ca. api, it. sedano, pt. aipo, sc. apiu, de. Sellerie →api raic |
|
apin | [ɐˈpin] | *a poenam | adv. | barely, just, ca. a penes, it. appena, es. apenas, de. gerade, gerade so, bloß →adis |
|
api raic | [ˈapɪ rɐˈik], [ˈapɪ rajk] | api + raic | n. | celeriac, celery root, it. sedano rapa, es. apionabo, de. Knollensellerie | |
apisat | [ɐpɪˈsat] | a- + pisat | v.t. | weigh down, it. appesantire, de. beschweren | |
apistat | [ɐpɪsˈtat] | apest + -at | adj. | spoiled, poisoned, polluted, foul | |
apistur | [ɐpɪsˈtur] | apest + -(at)ur | adj. | stinky, stinking, foul →apisturel |
|
apisturel | [ɐpɪstʊˈrel] | apistur + -el | n. | skunk, it. mofetta, es. zorrillo, qtax. Mephitis, de. Stinktier | |
apitan | [ɐpɪˈtan] | -V- aquitāni | adj. | Aquitan (person/language from/of Aquitania), fr. aquitain, de. Aquitaner, aquitanisch →Apitani |
|
Apitani | [ɐpɪˈtanɪ] | apitan + -i | n.prop. | Aquitania, Aquitaine, fr. Aquitaine, de. Aquitanien | |
ap mel | [ap mel] | ap + mel | n. | abbamele, honey must, it. abbamele, sapa di mele, idromele, de. Abbamele, Honigmost, Honigsirup | |
apoc | [ɐˈpok] | a- + poc | v.t. | decrease, reduce, wane, ca. apocar, minvar, oc. mermar, es. mermar, sc. miminare, ilminorigare, de. verringern, verkleinern →mimr, umen |
|
v.i. | decrease, reduce, wane, ca. apocar, minvar, de. abnehmen, sich verringern, sich verkleinern | ||||
ap pisat | [ap̚ pɪˈsat] | ap + pisat | n. | heavy water | |
apr | [apə̆r] | aquila | n. | eagle, it. aquila, sc. àbbila, ca. àguila, àliga, fr. aigle, ro. vultur, acvila, de. Adler | |
apran | [ɐˈpran] | a- + pran | v.t. | flatten, smooth, pave (one's way), it. appiattire, ca. allanar, es. aplanar, pt. achatar, de. plätten, planieren, ebnen, glätten | |
apri | [ˈaprɪ] | *aperiō, -īre; apertum | v.t. | open, it. aprire, fr. ouvrir, ca. obrir, dobrir, oc. durbir, es. abrir, rup. apir, de. öffnen →aprir, aprit |
|
aprin | [ɐˈprin] | a- + prin | v.t. | learn, fr. apprendre, étudier, ca. aprendre, it. imparare, apprendere, es. pt. aprender, ro. învăța, rup. nvetsu, de. lernen | |
aprir | [ɐˈprir] | apri + -(a)r | n. | opening (process), it. apertura, fr. ouverture, aperture, es. abertura, de. Öffnung (Vorgang), Eröffnung | |
aprit | [ɐˈprit] | apri + -(a)t | adj. | open, es. abierto, fr. ouvert, it. aperto, dischiuso, ca. obert, ro. deschis, de. offen, geöffnet | |
n. | opening (result), it. apertura, fr. ouverture, aperture, es. abertura, de. Öffnung (Ergebnis) | ||||
a pru trar | [a pru trar] | a + pru + trar | phr. | see you later | |
apui | [ɐˈpuɪ], [ɐˈpuj] | a + pui | adv. | afterwards, after, behind, beyond, across, fr. après, ensuite, it. là dietro, dopo, es. después, ca. després, ro. apoi, de. hinterher, nachher, danach →apuiar, a re, avan, napui, pui-, rot apui |
|
apuiar | [ɐpʊɪˈar], [ɐpʊˈjar] | apui + -ar | n. | buttocks, bottom, butt, it. didietro, podice, posteriore, ca. natja, de. Hintern →buc apuiar, nac |
|
apus | [ɐˈpus] | ap + -us | adj. | watery, aqueous, it. acquoso, ro. apos, apătos, de. wäßrig →niapus |
|
-ar | [ar] | -(V) -arius, -a, -um | suff.n.<n./adj. | -arian, -ary, -aire {person who/which believes in, practises, provides, supports; trees/plants bearing, contrasts with -ai, which is not a person or tree/plant}, pt. -eiro, -eira →acrumar, apar, apuiar, banar, camrar, casiar, crisar, crivisar, dingitar, disar, ficar, gisar, iniprar, lingar, mubrar, nucar, panar, picrar, piprar, pirar, prunar, pumar, racimar, ratar, ruar, srurar, tisurar, uiar, uilar, ulivar, vacar, vinar |
|
ar | [ar] | āerem < āēr | n. | air, it. aria, ca. aire, pt. ar, rm. aria, leer, ajer, de. Luft →airu, airuplan, nau cusin ar, vicle cusin ar |
|
-ar | [ar] | a- drops after vowel | -āre; -re | suff.n.<v. | -ing, -ent, {nominaliser: process, event}; cmp. ro. -re →amar, anurtar, aprir, arivar, atinir, atrair, biur, calibrar, camir, caur, cilibrar, craur, criar, cror sratar, cucirir, cucraur, cucrugur, cudulur, culaurar, cuminar, cuparar, cusruir, dimvulur, dirair, dirivar, discusar, disir, diur, dulur, finur, flarar, fuir, funur, furar, futur, ginrar, imanicar, iriutar, laurar, lucivicar, mangar, mfluir, misrur, misurar, mur, murir, mutar, nascur, ncipur, ngracar, niguticar, nrudur, nrupur, pasar, por, pracur, pratir, pridur, pruar, prucidir, puricar, radur, riculir, riparar, riur, ruir, scapar, scavar, scir, scriur, silir, siur, sprusar, spusar, stimar, sumitar, tanir, timur, tinir, tintar, tramitar, tratir, trimlar, tunar, tunur, uir, umitar, uprar, usribar, vingar, vinir, vir |
a raci tem | [a ˈrakɪ tem] | a + raci + tem | adv. | at some time →a raci ur |
|
a raci ur | [a ˈrakɪ ur] | a + raci + ur | adv. | at some time →a raci tem |
|
a re | [a re] | a + re | adv. | again, it. ancora, ro. iar, sc. arrè, de. wieder, nochmal, erneut →a co, a nou, a nro, apui, asou, a sra, ncur |
|
argon | [ɐrə̆ˈɡon] | {loan} | n. | (chem) argon, Ar {element 18}, ca. argó | |
arin | [ɐˈrin] | argentum | n. | (chem) silver, Ag {element 47}, ca. argent, fur. arint, rup. asimi, ro. argint, pt. prata, es. plata, de. Silber | |
aring | [ɐˈriŋ] | **arinca < #pgmc *harenga | n. | herring, it. aringa, ca. areng, fr. hareng, es. arenque, de. Hering | |
arit | [ɐˈrit] | ariēs, -etem | n. | ram, it. ariete, de. Widder →Arit Sulic |
|
Arit Sulic | [ɐˈrit sʊˈlik] | arit + sulic | n.prop. | Sun Ram {mythical creature in Northern Europe} | |
ariu | [ɐˈriʊ], [ɐˈriw] | āridus, -a, -um | adj. | arid, dry, barren, parched →sicat |
|
ariva | [ɐˈrivɐ] | *arībō, -āre < adrīpāre | v.i. | arrive (at: a) →arivar |
|
v.aux. | manage to do s.t. | ||||
arivar | [ɐrɪˈvar] | ariv(a) + -ar | n. | arrival, ca. arribada, fr. arrivée, it. arrivo, ro. venire, de. Ankunft | |
a rivei | [a rɪˈveɪ], [a rɪˈvej] | a + rivei | phr. | good bye, see you, so long | |
arm | [arə̆m] | anima | n. | soul, it. anima, alma, pro. arma, de. Seele | |
arot | [ɐˈrot] | a- + rot | v.t. | rotate, roll, wheel, turn, it. ruotare, es. girar, rodar, de. rollen, drehen | |
arsen | [ɐrə̆ˈsen] | {loan} | n. | (chem) arsenic, As {element 33}, ca. arsènic | |
asat | [ɐˈsat] | -(s) *a sātis < ad sātis | adj. | enough | |
adv. | enough, suffiently | ||||
ascon | [ɐsˈkon] | **abscondō, -ere; absconditum | v.t. | hide, conceal, shroud, cover →rabl' ascon furest |
|
ascrupet | [ɐskrʊˈpet] | a- + scrupet | v.t. | shoot s.o., execute with guns, ca. afusellar, de. erschießen | |
ascrut | [ɐsˈkrut] | *ascultō, -āre < *auscultāre | v.t. | listen to, listen in on, auscultate, it. ascoltare, es. escuchar, fr. écouter, ro. asculta, fur. scoltâ, de. horchen, abhorchen, belauschen →oi |
|
aseu | [ɐˈseʊ], [ɐˈsew] | a- + seu | v.t. | seat, place down, ca. asseure, it. assidere, ro. așeza, de. setzen, stellen, hinstellen | |
v.refl. | sit down, ca. asseure, it. sedersi, de. sich setzen, sich hinsetzen | ||||
asi | [ˈasɪ] | {loan} | n. | (chem) hassium, Hs {element 108}, ca. hassi | |
asist | [ɐˈsist] | a- + sist | v.t. | assist, it. assistere, es. assistir, de. unterstützen, betreuen, beistehen, behilflich sein, versorgen | |
v.i. | attend (obj.: a), take part, it. assistere, ascoltare, es. assistir, de. beiwohnen, teilnehmen, miterleben | ||||
asou | [ɐˈsoʊ], [ɐˈsow] | a + sou | adv. | down, below, it. giù, abbasso, es. abajo, ro. jos, rup. dighios, de. unten, nach unten →abas, a re |
|
aspr | [aspə̆r] | asperum < asper | adj. | rough, coarse, unrefined, rude, harsh, ca. aspre, it. aspro, rup. ascuru, ro. sc. aspru, de. grob, unausgegoren, ungehobelt | |
aspragu | [ɐsˈpraɡʊ] | a- + spragu | v.t. | sprinkle (with:cu), garnish, it. cospargere, de. bestreuen, besprühen, benetzen, garnieren | |
asr | [astə̆r] | -aster, -rum | adj. | (kin) step- , not quite, -ish {may imply inferior and/or pejorative meaning}, es. it. pt. -astro, fr. -âtre, ca. -astre, de. Möchtegern-, Stief- →ai asr, fil asr, griman asr, grimanel asr, grimanoi asr, iou asr, mau asr, niput asr, pau asr, puit asr, rau asr, robi asr, surin asr, tiul asr |
|
a sra | [as tra] | a + sra | adv. | over, about, beyond, further, continuously, ro. mai departe, de. weiter, drüber →a re, nrat, sus |
|
asrat | [ɐsˈtrat] | a- + srat | v.t. | assail, assault, attack, fr. assaillir, it. assalire, es. asaltar, atacar, de. überfallen, anfallen, angreifen | |
a srur | [as trur] | a + srur | adv. | on the left, to the left | |
astat | [ɐsˈtat] | {loan} | n. | (chem) astatine, At {element 85}, ca. àstat | |
asulot | [ɐsʊˈlot] | {loan} #nci āxōlōtl /aːʃoːloːtɬ/ | n. | axolotl | |
asur | [ɐˈsur] | {loan} azur | adj. | (colour) skyblue, lightblue | |
-at | [at] | a- drops after vowel | -atus, -a, -um; {merged with} -ūra, -ia, -ntia, -tiō {often forms nouns} | suff.adj.<v.t. | -ed {passive participle}, -ee {nominaliser: patient maker}, -ence {notion of what was given/transferred}, -ation {nominalisation of Latin -at} →acustumrat, afumat, aiumbit, aiutat, amat, apistat, aprit, -at, -atai, atrait, aut, avinit, balat, batut, biut, cacat, camit, cansat, casrat, cidit, claricat, craut, criat, cuciput, cucirit, cucraut, cudut, cuiumbit, culit, cupricat, curicat, cuscut, cusruit, cuvitat, difrit, dimrit, dimvulut, dinigat, distimat, dit, ditrimatiu, diut, durat, fet, flisit, fratat, frit, frit, furat, furat, gilat, ginrat, irit, iriutat, isit, -iu, iumbit, lavat, lit, mangat, mbiut, mfluit, miscut, misurat, mulit, murit, mut, mutivat, mvisat, namarat, nascut, ncantat, ngisat, nigat, nsalat, ntinit, pasat, pimitat, pingat, pirnat, pisat, pot, pratit, pridut, priscriut, pruat, prudut, prumitat, prupusit, pusit, pusiut, rapit, ricirit, riculit, riparat, riput, risultat, ruput, salvat, sbarat, scitat, scriut, scupat, sicat, silit, singicat, sintit, siparat, spusat, sracuit, srigut, stimat, sulut, timrat, tinit, tisut, tramitat, tunut, ufrit, uir, uligat, umitat, uprat, uricat, usribat, vinit, vistit, vusat |
suff.adj.<n. | -ed, equipped with, having →alat, angrat, braut, bucat, cratat, crupat, dinat, dingit, fasulat, filat, lamrat, mret, patrut, ramat, sisat, tunat, unrat, upusit |
||||
-at | [at] | {loan} | suff.n.<n. | (chem) -ate {anion in higher oxidisation state}, it. -ato, de. -at →acitat, citrat, clurat, crabunat, sulfat |
|
-atai | [ɐˈtaɪ], [ɐˈtaj] | a- drops after vowel, -l, -n, -s; at- drops after -t | -atāium < -atārium; {generalised, orig. dialectal drop of -r-}; merged with -tōrius, -a, -um; -at + -ai | suff.n.<v. | -tory, {makes places, often public or official, where the action/event/process/progress happens}, it. -torio, -toio, es. -dero, ro. -tor, -toriu →cacatai, ciditai, lavatai, pisitai, ritraitai, sicatai |
atani | [ɐˈtanɪ] | a- + tani | v.t. | get to, reach, fr. atteindre, fro. ataindre, it. attingere, ca. atènyer, gl. atanguer, ro. atinge, de. erreichen, erlangen, erzielen; cmp. es. atañer, la. {late} *attangere | |
atar | [ɐˈtar] | -(V) aciārium | n. | steel, fr. acier, ca. acer, it. acciaio, es. acero, pt. aço, fur. açâr, açâl, rm. atschal, itschal, atschel, ro. oțel, sc. atzargiu, atarzu, atarju, de. Stahl →atarai, atar crabuni |
|
atarai | [ɐtɐˈraɪ], [ɐtɐˈraj] | atar + -ai | n. | steelworks, it. acciaieria, ro. oțelărie, de. Stahlhütte | |
atar crabuni | [ɐˈtar krɐˈbunɪ] | atar + crabuni | n. | carbon steel, ro. oțel carbon, de. Karbonstahl | |
ateni | [ɐˈtenɪ] | a- + teni | v.t. | pay attention to, deal with, attend to, serve (restaurant, shop), ca. atendre, pt. atender, de. bedienen, annehmen (Telefon), sich kümmern, versorgen, aufmerksam folgen, bedienen (Restaurant, Geschäft) →atinir, atinitur |
|
Atin | [ɐˈtin] | {loan} #el Αθήνα, #grc Ἀθῆναι | n.prop. | Athens, it. Atene, es. pt. Atenas, ca. Atenes, ro. Atena, de. Athen | |
atinir | [ɐtɪˈnir] | ateni + -(a)r | n. | attention, ro. atenție, de. Aufmerksamkeit | |
atinitur | [ɐtɪnɪˈtur] | ateni + -(a)tur | adj. | attentive, it. attento, ro. atent, de. aufmerksam | |
atisor | [ɐtɪˈsor] | a- + tisor | v.t. | hoard, treasure, es. atesorar, de. horten, sammeln, anhäufen | |
Atlas | [ɐˈtlas] | {loan} Ἄτλας | n.prop. | Atlas (Greek mythology) →Mar Atlas |
|
atom | [ɐˈtom] | {loan} #el ἄτομος | n. | atom, it. atomo, es. pt. átomo, de. Atom →bom atom, ruloi atom |
|
atrai | [ɐˈtraɪ], [ɐˈtraj] | a- + trai | v.t. | attract, it. attrarre, ro. atrage, de. anziehen →atrair, atrait, atraitur |
|
atrair | [ɐtrɐˈir], [ɐˈtrajr] | atrai + -(a)r | n. | attraction (to: pi) (process, force), it. attrazione, ro. atragere, de. Anziehung | |
atrait | [ɐtrɐˈit], [ɐˈtrajt] | atrai + -(a)t | adj. | attracted (to: pi), it. attratto, ca. atret, pt. atraído, ro. atras, de. angezogen, hingezogen | |
atraitur | [ɐtrɐɪˈtur], [ɐtrajˈtur] | atrai + -(a)tur | adj. | attractive, it. attraente, ca. atractiu, pt. atraente, ro. atrăgător, de. hinreißend, anziehend, attraktiv | |
n. | attraction (s.t. which attracts), it. attrazione, ro. atracție, de. Attraktion | ||||
atrol | [ɐˈtrol] | a- + trol | v.t. | wind, roll, pt. arrollar, de. aufspulen, rollen, wickeln →atrultur |
|
atrultur | [ɐtrʊlˈtur] | atrol + -(a)tur | n. | winder, roller, s.o. who rolls →atrultur mrer |
|
atrultur mrer | [ɐtrʊlˈtur m̩brer] | atrultur + mrer | n. | dung beetle, fr. bousier, it. stercorario, es. ruedamierda, de. Mistkäfer →scrabei srec |
|
atu- | [ˈatʊ] | {loan} atto {SI unit prefix} | precomp.si. | atto-, 1e-18, de. atto- | |
atung | [ɐˈtuŋ] | *ad tunce | adv.dem. | then, thereupon, afterwards, it. dopo, quindi, allora, poi, sc. insara, assora, intandhu, tanno, de. dann, danach →dis atung |
|
-atur | [ɐˈtur] | a- drops after vowel, -l, -n, -s; at- drops after -t | -ātōr, -em; {merged with '-tīvus' and '-ns'} | suff.n.<v. | -er {nominaliser, agent maker: who/which does ...}, -ing {makes adjectives}; cmp. ro. uimitor →amatur, amratur, -an, apistur, atinitur, atraitur, atrultur, baltur, biutur, bulitur, criatur, crugutur, cuciritur, cucrugutur, cudutur, cuitur, cuiumbitur, culauratur, cumantur, cunitur, cupratur, cutinutur, difritur, diutur, fitur, fristur, furatur, furatur, ginratur, giratur, lamitur, lauratur, lavatur, mangatur, mfluritur, mfriutur, misuratur, mpiratur, muritur, mustur, mvinitur, naratur, ncantatur, ndutur, nguratur, nristur, nsruitur, pacatur, picatur, picatur, pimitur, pingatur, pistur, prutur, putur, radutur, rapitur, rastur, rigratitur, rispiricatur, ruputur, ruscatur, scatur, scavatur, scitur, scupritur, sesistur, spastur, spauratur, spustur, sribitur, studitur, sulutur, suntur, tinutur, tralitur, uitur, upratur, uspitur, viacatur, vibratur, vigratur, vingatur, viutur, vuratur, vustur |
au | [ˈaʊ], [aw] | habeō, -ēre; {cmp. pres.3sg. #ca heu, ha, #sp ha, hay, #it ha} | v.aux. | have, possess, fr. avior (>eu), ca. aver (>agut), it. avere (>-uto), es. haber (>-ido), ro. avea (>-ut), sc. àere (>àpidu, agatadu), de. haben →au crar, au friu, aut, tenu |
|
v.aux. | {past tense auxiliary}, fr. avior (>eu), ca. aver (>agut), it. avere (-uto), es. haber (-ido), ro. avea (>-ut), sc. àere (>àpidu, agatadu), de. haben | ||||
au- | [ˈaʊ], [aw] | ab- | pref.v.<v./n. | ab-, off, away →ausen, ausolu, autenu, avori |
|
au crar | [ˈaʊ krar], [aw krar] | au + crar | v.i. | be warm, it. avere caldo, de. warm sein (subj.: dat.) →tenu crar |
|
au friu | [ˈaʊ ˈfriʊ], [aw friw] | au + friu | v.i. | be cold, it. avere freddo, de. kalt sein (subj.: dat.) →tenu friu |
|
aumiu | [ɐʊˈmiʊ], [awˈmiw] | a- + umiu | v.t. | moisten, dampen, fr. humecter, humidifier, mouiller, fro. amoistir, it. inumidire, es. humedecer, mojar, ro. uda, umezi, muia, de. befeuchten, anfeuchten →moli |
|
a un | [a un] | a + un | prep. | to a | |
aun | [ɐˈun], [awn] | *abundō, -āre; abundātum | v.i. | abound, be plentiful, have plenty (of:di), it. abbondare, es. abundar, de. reichlich vorhanden sein, reichlich haben (obj.:di), reich sein (an:di) | |
aur | [ɐˈur], [awr] | {loan} #eu agur [aɣ̞ur] | interj. | bye bye | |
aur | [ɐˈur], [awr] | ad hōra | adv.dem. | {rare regional variant} now, fr. maintenant, fro. ore, it. adesso, ora, mo, es. ahora, gl. pt. agora, ca. oc. ara, ro. acum, lld. śën, sc. como, commu, immoi, moi, mou, de. jetzt →amou |
|
ausen | [ɐʊˈsen], [awˈsen] | absēns, -tem; au- + sen | adj. | absent, it. assente, es. ausente, de. abwesend | |
ausolu | [ɐʊˈsolʊ], [awˈsolʊ] | au- + solu | v.t. | (rel.) absolve , exonerate, discharge, settle, it. assolvere, de. absolvieren, freisprechen, begleichen | |
aut | [ɐˈut], [awt] | au + -(a)t | adj. | had, it. avuto, de. gehabt | |
autenu | [ɐʊˈtenʊ], [awˈtenʊ] | au- + tenu | v.refl. | abstain, refrain (from:di), keep away, it. astenere, es. abstenerse, ro. abține, de. sich fernhalten (von:di), verzichten (auf:di) | |
autu | [ɐˈutʊ], [ˈawtʊ] | {loan} #el auto + (mobil) | n. | car, automobile, vehicle, ca. cotxe, automòbil, it. macchina, auto, automobile, es. coche, de. Auto, Wagen →autu bom |
|
autu bom | [ɐˈutʊ bom], [ˈawtʊ bom] | autu + bom | n. | car bomb, fr. voiture piégée, es. coche bomba, pt. carro-bomba, de. Autobombe | |
avacat | [ɐvɐˈkat] | {loan} #nci āhuacatl /aːwakat͡ɬ/ | n. | avocado | |
avan | [ɐˈvan] | *abante < ab + ante | adv. | before, in front, fr. avant, it. davanti, prima, de. vorher, davor →apui, avan ci, rot avan |
|
prep. | before, in front of, fr. avant, it. davanti a, prima di, de. vor →fi, pui |
||||
avan ci | [ɐˈvaŋ ki] | avan + ci | conj. | before, fr. avant que, it. prima che, de. bevor, ehe →pui ci |
|
aveni | [ɐˈvenɪ] | a- + veni | v.t. | happen, take place, it. avvenire, pt. avir, fr. advenir, ro. întâmpla, petrece, de. vonstattengehen, stattfinden, geschehen, erfolgen; cmp. es. avenir →avinit, vinir |
|
avin | [ɐˈvin] | avēna | n. | oat, fr. avoine, it. avena, fur. vene, de. Hafer →mil, ori, secr, spret, tric |
|
avinit | [ɐvɪˈnit] | aveni + -(a)t | n. | Advent, it. avvento, de. Advent | |
avis | [ɐˈvis] | abyssus, -um | n. | abyss, deep →sra avis |
|
avit | [ɐˈvit] | *habītō, -āre < habitāre | v.i. | inhabit (obj: a, ni), live, dwell (in: a, ni), it. abitare, es. habitar, residir, morar, de. wohnen, leben (in: a, ni) →riseu, vit |
|
avori | [ɐˈvorɪ] | *abhorriō, -īre < abhorrēre, abhorreō, abhorritum; {-i- from 3sg}; au- + ori | v.t. | hate, abhor, shudder at, ca. avorrir, oc. orrir, it. aborrire, odiare, es. aborrecer, detestar, de. hassen, verabscheuen | |
avreu | [ɐˈvreʊ], [ɐˈvrew] | a- + vreu | n. | adverb, it. avverbio, de. Adverb, Umstandswort →aiatiu, vreu |
|
B |
|||||
bac | [bak] | bāca | n. | berry, fr. baie, ca. baia, it. bacca, es. baca, pt. baga, ro. bacă, sc. baca, scn. cocciu, de. Beere | |
bal | [bal] | *ballō, -āre | v.t. | dance →balat, baltur |
|
balat | [bɐˈlat] | bal + -at | n. | dance | |
balin | [bɐˈlin] | *balēna < #la balena | n. | whale, qtax. cetacea →balin brau, balin gris |
|
balin brau | [bɐˈlim ˈbraʊ], [bɐˈlim braw] | balin + brau | n. | blue whale, ca. balena blava, es. ballena azul, qtax. balaenoptera musculus | |
balin gris | [bɐˈliŋ ɡris] | balin + gris | n. | grey whale, ca. balena grisa, qtax. eschrichtius robustus | |
Balteri | [bɐlˈterɪ] | *Gualteriə < Walter | n.prop. | Walter | |
Balti | [ˈbaltɪ] | {loan} | adj.prop. | Baltic →Mar Balti |
|
baltur | [bɐlˈtur] | bal + -(a)tur | n. | dancer | |
ban | [ban] | *baneum < balneum | n. | bath, bathroom, ca. bany, it. bagno, sc. bagnu, bannu, de. Bad, Badezimmer →banar, camr ban, ritraitai |
|
v.refl. | bathe, take a bath, get wet, it. bagnarsi, ca. banyar-se, de. baden | ||||
v.t. | bathe, make wet, ca. banyar, de. baden, befeuchten | ||||
banar | [bɐˈnar] | ban + -ar | n. | bathtub, ca. banyera, it. vasco di bagno, de. Badewanne | |
bar | [bar] | *barra | n. | bar, barrier, ca. es. it. oc. pt. barra, fr. barre, de. Sperre →sbar |
|
bari | [ˈbarɪ] | {loan} | n. | (chem) barium, Ba {element 56}, ca. bari | |
barion | [bɐrɪˈon], [bɐˈrjon] | {loan} #el βαρύς; bari + -on | n. | (phys., stdmodel) baryon, it. barione, de. Baryon | |
(bas) | [bas] | not used in isolation | bassus, -a, -um | adj.stem. | low, it. basso, es. bajo, ro. jos, de. niedrig →abas |
bas | [bas] | *bāsō, -āre; bāsātum < bāsiāre, bāsiō, bāsiāvī, bāsiātum | v.t. | kiss, fr. baiser, ca. es. besar, it. baciare, pt. beijar, ro. pupa, săruta, rup. bashu, sc. basare, de. küssen | |
bastun | [bɐsˈtun] | *bastōne | n. | stick | |
batac | [bɐˈtak] | *bataculō, -āre; bataculātum | v.i. | yawn, gape, fr. bâiller, ca. badallar, it. sbadigliare, es. bostezar, pt. bocejar, ro. căsca, rup. cascu, de. gähnen | |
batu | [ˈbatʊ] | *battuō, -ere; {-u: cat. batut, rom. bătut, it. batuto} | v.t. | beat, whip, hit, slap, strike, it. battere, ca. batre, es. batir, de. schlagen →batut, cubatu |
|
v.refl. | fight (with:cu), it. lottare, battersi, ca. lluitar, barallar-se, ro. se bate, es. luchar, batirse, de. schlagen | ||||
batut | [bɐˈtut] | batu + -(a)t | adj. | beaten, whipped →mantic batut |
|
be | [be] | *bē | n. | (letter) b, B, U+0042, U+0062 →a, ce |
|
bebr | [bebə̆r] | be(u) + -(a)br | adj. | drinkable, it. potabile, fr. potable, buvable, de. trinkbar | |
bec | [bek] | beccus, -um | n. | beak, ca. bec, it. becco, de. Schnabel →pic |
|
bel | [bel] | bellus, -a, -um | adj. | beautiful, it. bello, oc. bel, ca. bell, pt. belo, de. schön | |
Belge | [ˈbelɡə] | {loan} #la belga | n. | Belgium, it. Belgio, de. Belgien →bilgan |
|
berceli | [bərə̆ˈkelɪ] | {loan} | n. | (chem) berkelium, Bk {element 97}, ca. berkeli | |
beu | [ˈbeʊ], [bew] | *bibō, -ere; bibitum | v.t. | drink, it. bere (>bevuto), ca. beure (>begut), ro. bea (>băut), de. trinken →abeva, bebr, biur, biut, biutur, mbeu |
|
bilgan | [bɪlˈɡan] | Belg(e) + -an | adj. | Belgian, it. belga, de. belgisch, Belgier, Belger | |
(bin) | [bin] | not used in isolation | bēne | adj.stem. | well; good |
bini | [ˈbinɪ] | *benedīcō, -ere < benedīcere; {missing -c- by backformation from binit}; bini(t) | v.t. | make holy, hallow, sanctify, fr. bénir, ca. beneir, it. benedire, es. bendecir, de. heiligen, segnen | |
Binit | [bɪˈnit] | binit | n.prop. | Benedict | |
binit | [bɪˈnit] | benedictus, -um | n.prop. | blessed, consecrated →bini, Binit |
|
Biraldi | [bɪˈraldɪ] | *Gueraldiə < #pgmc Werhard; *Guernaldiə < #pgmc Wernhard | n.prop. | Werhard, Wernhard | |
birili | [bɪˈrilɪ] | {loan} | n. | (chem) beryllium, Be {element 4}, ca. beril·li | |
Birlin | [bɪrə̆ˈlin] | {loan} | n.prop. | Berlin | |
biscot | [bɪsˈkot] | biscoctum | n. | cookie, biscuit, ca. galeta, bescuit, pasta de te, it. biscotto, pt. bolacha, de. Keks →biscot minr |
|
biscot minr | [bɪsˈkot mində̆r] | biscot + minr | n. | almond cookie, almond biscuit, waiting cookie (served while waiting, based on the homonymity with minr), de. Mandelkeks, Wartekeks | |
bismut | [bɪsˈmut] | {loan} | n. | (chem) bismuth, Bi {element 83}, ca. bismut | |
bisti | [ˈbistɪ] | *bīstia < bēstia | n. | animal, wild animal, fr. bête, de. Tier, wildes Tier; cmp. it. biscia, fr. biche, pt. bicha | |
bitul | [bɪˈtul] | *betulla | n. | birch →bosc bitul |
|
biur | [bɪˈur], [bjur] | beu + -(a)r | n. | drinking, it. bere, ro. bere, de. Trinken | |
biut | [bɪˈut], [bjut] | beu + -(a)t | adj. | having drunken, drunk, drunken, intoxicated, fr. bu, ivre, ca. begut, ebri, it. bevuto, ebbro, ro. îmbătat, beat, băut, de. getrunken, betrunken | |
biutur | [bɪʊˈtur], [bjʊˈtur] | beu + -(a)tur | adj. | drinking, absorbent, bibulous, it. bevace, ro. băutor, de. trinkend, saufähig, trinkfreudig, trinkfest | |
n. | drinker, drunkard, boozer, fr. buveur, ca. bevedor, borratxo, it. ubriacone, beone, es. pt. bebedor, rup. biutor, ro. băutor, de. Trinker, Säufer | ||||
boli | [ˈbolɪ] | *bulliō, -īre; bullītum | v.i. | boil, fr. bouillir, ca. bullir, it. bollire, es. hervir, bullir, pt. ferver, ro. fierbe, de. kochen →bulitur |
|
bom | [bom] | bombus, -um | adj. | bomb, ca. es. it. pt. bomba, de. Bombe →autu bom, bom atom, bom idru, bom man |
|
bom atom | [bo mɐˈtom] | bom + atom | n. | atomic bomb, ca. es. bomba atómica, de. Atombombe | |
bom idru | [bo ˈmidrʊ] | bom + idru | n. | hydrogen bomb, es. bomba de hidrógeno, de. Wasserstoffbombe | |
bom man | [bom man] | bom + man | n. | hand granade, ca. granada de mà, it. bomba a mano, de. Handgranate | |
bon | [bon] | bonus, -um | adj. | good →bon vinit, di bon, matin bon, mbunic, not bon, sa mang bon, siran bon |
|
bon vinit | [boɱ vɪˈnit] | bon + vinit | adj. | welcome, ca. benvingut, it. benvenuto, de. willkommen | |
bor | [bor] | bor; {loan} | n. | (chem) boron, B {element 5}, ca. bor | |
bori | [ˈborɪ] | {loan} | n. | (chem) bohrium, Bh {element 107}, ca. bohri | |
bosc | [bosk] | boscus, -um | n. | forest, small forest; types of forest, forests in general {environmental term} →bosc bitul, bosc bural, bosc citat, furest, nimal bosc, selu |
|
bosc bitul | [bosk bɪˈtul] | bosc + bitul | n. | birch forest | |
bosc bural | [bosk bʊˈral] | bosc + bural | n. | boreal forest, taiga | |
bosc citat | [bosk̚ kɪˈtat] | bosc + citat | n. | city forest, de. Stadtwald | |
bou | [ˈboʊ], [bow] | bovem < bōs | n. | ox, bull, beef, cattle, ca. bou, oc. bou, beu, it. bue, bovino, manzo, fr. bœuf, es. buey, pt. boi, fur. bo, rm. bov, sc. boe, de. Ochse, Rind →buel, buvoi, catrici bou, cou bou, frit bou |
|
brac | [brak] | barca | n. | boat, small ship, it. barca, ca. barca, vaixell, fr. vaisseau, de. Boot →vascel |
|
Brasil | [brɐˈsil] | {loan} | n.prop. | Brazil, ca. Brasil, it. Brasile, ro. Brazilia, de. Brasilien →brasilan |
|
brasilan | [brɐsɪˈlan] | Brasil + -an | adj.prop. | Brazilian, ca. brasiler, it. brasiliano, de. brasilianisch | |
n.prop. | Brazilian, ca. brasiler, it. brasiliano, de. Brasilianer, Brasilianerin | ||||
brasme | [ˈbrasmə] | **blastemō, -āre; *blastemātum < blasphemāre | v.i. | blame, ca. blasmar, fr. blâmer, de. Schuld geben, Vorwürfe machen, vorwerfen | |
brat | [brat] | bracchium | n. | (anat.) arm, fr. bras, ca. braç, it. braccio, es. brazo, ro. braț, sc. baltzu, bartzu, bratzu, bratu, fratu, de. Arm →cut, man, mbrat, per |
|
brau | [ˈbraʊ], [braw] | *blāvus, -a, -um < #pgmc *blēwaz | adj. | (colour) blue, ca. blau, it. blu, azzurro, de. blau →balin brau |
|
brau | [ˈbraʊ], [braw] | barba | n. | beard, ca. es. it. oc. pt. rm. sc. barba, fr. fur. barbe, ro. barbă, de. Bart →braut |
|
braut | [brɐˈut], [brawt] | brau + -(a)t | adj. | bearded, fr. barbu, ca. barbut, barbat, it. barbuto, ro. bărbos, de. bärtig →ulr braut |
|
brege | [ˈbreɡə] | -g (V)- alberga < {loan} | n. | hotel, it. albergo, hotel, de. Herberge, Hotel →spital |
|
breu | [ˈbreʊ], [brew] | brevis, -em | adj. | brief, short, es. it. breve, fr. bref, ca. breu, de. kurz, knapp →crut |
|
n. | brevity, shortness | ||||
bril | [bril] | *brillō, -āre | v.i. | shine | |
brit | [brit] | blitum | n. | Swiss chard, ca. bleda, oc. beleta, de. Mangold →brit rap |
|
brit rap | [brit rap] | brit + rap | n. | beetroot, de. (rote) Beete, it. barbabietola →brit rap marel, brit rap robi |
|
brit rap marel | [brit rap mɐˈrel] | brit rap + marel | n. | yellow beetroot | |
brit rap robi | [brit rap ˈrobɪ] | brit rap + robi | n. | red beetroot, de. rote Beete, it. rapa rossa, bietola rossa →brit rap |
|
brom | [brom] | {loan} | n. | (chem) bromine, Br {element 35}, ca. brom | |
bron | [bron] | blondus, -a, -um | adj. | blonde, it. biondo, ca. blond, oc. blon, es. blondo, scn. brunnu, de. blond | |
brou | [ˈbroʊ], [brow] | *brodum < brodium; {loan} {germanic} *broþ | n. | broth, ca. brou, it. brodo, es. brodio, bodrio, ro. bulion, de. Brühe, Fond →brou scur |
|
brou scur | [ˈbroʊs kur], [brow skur] | brou + scur | n. | brown broth, ca. brou fosc, fr. fond brun, de. Braune Brühe, Brauner Fond | |
brus | [brus] | -rs- bursa < #el βύρσα; {reborrowed after rs>ss} | n. | bag, pouch, purse, handbag, stock exchange, it. borsa, tasca, ca. bossa, fr. bourse, es. bolsa, de. Tragetasche, Handtasche, Tüte, Börse (auch finanz.) →brusel |
|
brusel | [brʊˈsel] | brus + -el | n. | pocket, small bag, small pouch, es. bolsillo, de. Tasche (aufgesetzt am Kleidungsstück), Täschchen | |
brut | [brut] | brūtus, -um | adj. | unrefined, unpurified, raw, dirty, gross, ca. brut, fr. brut, de. unraffiniert, unfertig, unfein, dreckig, widerlich | |
buc | [buk] | *buca; *bucca | n. | (anat.) mouth, de. Mund →buc apuiar, bucat, buc liun, buc matr, buc nac, buc nruiu matr, buc sraiu matr |
|
buc apuiar | [bu kɐpʊɪˈar], [bu kɐpʊˈjar] | buc + apuiar | n. | (anat.) {formal} anus, es. it. ano, de. Anus, After →buc nac, foi cul |
|
bucat | [bʊˈkat] | buc + -at | n. | mouthful, piece, fragment, morsel, it. pezzo, boccata, fr. pièce, ca. pt. peça, ro. bucată, es. pieza, de. Stück, Teil, Bissen | |
buc liun | [buk lɪˈun], [buk ljun] | buc + liun | n. | snapdragon, qtax. antirrhinum, ca. conillets, ro. gura leului, de. Löwenmäulchen | |
buc matr | [buk matə̆r] | buc + matr | n. | (anat.) orifice of the uterus, it. orifizio uterino, de. Muttermund | |
buc nac | [buk nak] | buc + nac | n. | (anat.) anus, es. it. ano, de. Anus, After →buc apuiar, foi cul |
|
buc nruiu matr | [buk n̩drʊˈiʊ matə̆r], [buk n̩drwiw matə̆r] | buc + nruiu + matr | n. | (anat.) internal orifice of the uterus, internal os, it. orifizio interno dell'utero, de. innerer Muttermund | |
buc sraiu matr | [buk strɐˈiʊ matə̆r], [buk strɐˈiw matə̆r], [buk ˈstrajʊ matə̆r] | buc + sraiu + matr | n. | (anat.) external orifice of the uterus, external os, it. orifizio esterno dell'utero, de. außerer Muttermund | |
buel | [bʊˈel], [bwel] | bo(u) + -el | n. | small cow, small ox, small bull →buvoi |
|
bulit | [bʊˈlit] | būlētus, -um | n. | buffer, tampon, swab, it. tampone, es. tampón, de. Puffer, Tampon, Tupfer →bulit misrur |
|
bulit misrur | [bʊˈlit mɪsˈtrur] | bulit + misrur | n. | tampon, it. tampone, de. Tampon | |
bulitur | [bʊlɪˈtur] | boli + -(a)tur | adj. | boiling, boiling hot, it. bollente, es. hierviendo, pt. fervente, ro. clocotit, de. kochend →ap bulitur |
|
bural | [bʊˈral] | boreālem < boreās | n. | (compass) north , northern, icy north →bosc bural, Mar Bural, Mar Grat Bural |
|
burata | [bʊˈratɐ] | {loan} #it burrata | n. | burrata | |
bus | [bus] | {loan} #la omnibus | n. | bus, it. bus, autobus, corriera, de. Bus →caril bus |
|
buson | [bʊˈson] | {loan} Bose; bus + -on | n. | (phys., stdmodel) boson →buson calibrar |
|
buson calibrar | [bʊˈsoŋ kɐlɪˈbrar] | buson + calibrar | n. | (phys., stdmodel) gauge boson, it. bosone di gauge, de. Eichboson | |
busr | [bustə̆r] | *buxula < buxis | n. | compass, fr. boussole, it. bussola, es. brújula, de. Kompass | |
but | [but] | buttis, -em | n. | vat, barrel, it. botte, barile, es. tonel, de. Faß | |
(but) | [but] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) but- {substance formative for C4}, it. but-, de. But- →butan, butil, pint, prup |
butan | [bʊˈtan] | but + -an | n. | (chem) butane, C4H10, it. butano, de. Butan | |
butel | [bʊˈtel] | butellus, -um | n. | (anat.) guts, intestine, ca. budell, oc. budèl, fr. boyau, it. bodello, de. Eingeweide, Gedärme →butel gros, butel sutil |
|
butel gros | [bʊˈtel ɡros] | butel + gros | n. | (anat.) large intestine, fr. gros intestin, ca. intestí gros, it. intestino crasso, es. intestino grueso, ro. intestin gros, de. Dünndarm | |
butel sutil | [bʊˈtel sʊˈtil] | butel + sutil | n. | (anat.) small intestine, fr. intestin grêle, ca. intestí prim, it. intestino tenue, es. intestino delgado, ro. intestin subțire, de. Dünndarm | |
butic | [bʊˈtik] | *buticula | n. | bottle | |
butil | [bʊˈtil] | but + -il | n. | (chem) butyl, it. butile, de. Butyl | |
butir | [bʊˈtir] | *būtȳrum | n. | butter, it. burro, sc. botírru, ca. mantega, es. mantequilla, ro. unt →butir al, butir claricat, butir minr, mantic, suc butir, ungi |
|
butir al | [bʊˈti ral] | butir + al | n. | garlic butter, de. Knoblauchbutter | |
butir claricat | [bʊˈtir klɐrɪˈkat] | butir + claricat | n. | clarified butter, pt. manteiga clarificada, fr. beurre clair, de. geklärte Butter | |
butir minr | [bʊˈtir mində̆r] | butir + minr | n. | almond butter | |
buvoi | [bʊˈvoɪ], [bʊˈvoj] | bou + -oi | n. | large cow, large ox, large bull →buel |
|
C |
|||||
ca | [ka] | *ecc 'hā < eccum hāc | adv.dem. | here, fr. ci, ca. aquí, ací, it. qui, qua, es. aquí, acá, pt. aqui, gl. aquí, eiquí, acá, acó, ro. aici, aci, rup. aoatsi, aua, sc. inoghe, de. hier →cai ca, cil ca, dis ca, eu ca |
|
ca | [ka] | k- -(C) quam+ | conj. | than, it. di, che, es. que, ro. ca, decât, rm. co, de. als, als daß →com, nu min ca, nu pru ca |
|
prep. | than, it. di, che, es. que, ro. ca, decât, rm. co, de. als | ||||
ca | [ka] | *cā | n. | (letter) k, K, U+004B, U+006B →el, je |
|
cabi | [ˈkabɪ] | *cabea < cavea | n. | cage, hutch, topsail, fr. cage, hunier, it. gabbia, ca. gàbia, de. Käfig, Vogelbauer, Stall, Verschlag, Marssegel | |
cac | [kak] | *cacō, -āre | v.i. | shit, defecate, it. cacare, ca. cagar, de. kacken, scheißen →cacat, cacatai |
|
n. | {colloqial} poo, excrement, it. cacca, de. Kot, Kacke →mrer |
||||
cacat | [kɐˈkat] | cac + -at | n. | poo, shit →mrer |
|
cacatai | [kɐkɐˈtaɪ], [kɐkɐˈtaj] | cac + -atai | n. | shithouse, outside toilet, it. cacatoio, es. cagadero, de. Scheißhaus →ritraitai |
|
cadmi | [ˈkadmɪ] | {loan} | n. | (chem) cadmium, Cd {element 48}, ca. cadmi | |
cafi | [ˈkafɪ] | {loan} | n. | coffee →cafiai, cafin |
|
cafiai | [kɐfɪˈaɪ], [kɐˈfjaj] | cafi + -ai | n. | cafe | |
cafin | [kɐˈfin] | caf(i) + -in | n. | caffeine →cafinel, sin cafin |
|
cafinel | [kɐfɪˈnel] | cafin + -el | n. | espresso, pt. cafezinho, de. Espresso | |
cai | [ˈkaɪ], [kaj] | k- *eccu adeō < *eccum adeō | adv.dem. | so, in this way, fr. ainsi, ca. així, oc. aital, it. così, es. así, pt. assim, ro. așa, sc. gai, bai, aggai, goi, de. so, auf diese Weise →cai ca, cai cum, cai la, com, com ... cai ... |
|
cai ca | [ˈkaɪ ka], [kaj ka] | cai + ca | adv.dem. | like this, de. so wie dies, so wie das hier | |
cai cum | [ˈkaɪ kum], [kaj kum] | cai + cum | conj. | how {to contrast with com, and for emphasis}, de. so wie | |
cai la | [ˈkaɪ la], [kaj la] | cai + la | adv.dem. | like that, so, that way, fr. comme ça, ainsi, it. così, pt. assim, de. so wie das, so | |
caiol | [kɐɪˈol], [kɐˈjol] | caveola | n. | cage, prison, es. pt. jaula, fr. cage, prison, geôle, it. gabbia, prigione, ro. cușcă, de. Käfig, Gefängnis | |
Cair | [kɐˈir], [kajr] | {loan} #ar الْقَاهِرَة /alqaːhira/ | n.prop. | Cairo, de. Kairo | |
Caitan | [kɐɪˈtan], [kajˈtan] | Caietāna, -us | n.prop. | Caietana, Caietanus | |
cal | [kal] | k- quālem | pron.interr. | which one?, what kind? →cal cos, cal gen, caltat, calum, cascal, nical, racal |
|
det.interr. | which?, what a?, what kind of? | ||||
pron.rel. | which, what a, what kind of →alt cal |
||||
calci | [ˈkalkɪ] | {loan} | n. | (chem) calcium, Ca {element 20}, ca. calci | |
cal cos | [kal kos] | cal + cos | pron.interr. | what? which kind of thing? | |
pron.rel. | what, which kind of thing | ||||
cal gen | [kal ɡen] | cal + gen | pron.interr. | who? which kind of person? | |
pron.rel. | who, which kind of person | ||||
calibr | [kɐˈlibə̆r] | {loan} | v.t. | calibrate, it. calibrare, de. eichen, kalibrieren →calibrar, calibri |
|
calibrar | [kɐlɪˈbrar] | calibr + -ar | n. | calibrating, it. calibratura, de. Eichung, Eich-, Kalibrierung →buson calibrar |
|
calibri | [kɐˈlibrɪ] | calibr + -i | n. | caliber, gauge, it. calibro, de. Kaliber, Lehre, Eichmaß | |
Californi | [kɐlɪˈforə̆nɪ] | {loan} | n.prop. | California →californi |
|
californi | [kɐlɪˈforə̆nɪ] | {loan}; Californi | n. | (chem) californium, Cf {element 98}, ca. californi | |
caltat | [kɐlˈtat] | cal + -(i)tat | n. | quality, it. qualità, de. Qualität →cantat |
|
calu | [ˈkalʊ] | calvus, -a, -um | adj. | bald, hairless, es. it. pt. calvo, ca. calb, fr. chauve, de. kahl, glatzköpfig | |
n. | baldness, hairlessness, bald head, skinhead, it. calvizie, de. Glatze, Glatzköpfigkeit | ||||
calum | [kɐˈlum] | cal + -um | pron.indef. | any kind of thing/person, anything, anyone, it. qualunque, qualunque cosa, ro. oricare, de. egal welcher | |
pron.rel. | whichever, whoever, it qualunque, qualunque cosa, ro. oricare, de. welcher auch immer | ||||
cam | [kam] | campus, -um | n. | field, es. it. pt. campo, sc. scn. campu, fur. cjamp, ca. oc. camp, ro. câmp, fr. champ, de. Feld →cam Ics, cam iman, mei-cam |
|
cambe | [ˈkambə] | -b- *'cannabum < cannabis | n. | hemp, it. canapa, fr. chamvre, oc. cambe, ca. cànem, ro. cânepă, scn. cànnavu, de. Hanf | |
cami | [ˈkamɪ] | *cambiō, -āre | v.t. | change, modify, it. cambiare, de. wechseln, ändern, wandeln, tauschen →camir, camit, ricami |
|
cam Ics | [ka miks] | cam + Ics | n. | (phys., stdmodel) Higgs field, es. campo de Higgs, de. Higgsfeld | |
cam iman | [ka mɪˈman] | cam + iman | n. | (phys.) magnetic field, it. campo magnetico, ca. camp magnètic, de. Magnetfeld | |
camin | [kɐˈmin] | cammīnus, -um | n. | way, path, smaller road, it. via, ca. camí, de. Weg →caminel, Camin Lat, camin mei, camin peu, caralin, mei camin |
|
caminel | [kɐmɪˈnel] | camin + -el | n. | path, foot path, garden path, es. senda, sendero, de. Pfad, Fußweg →caralin |
|
Camin Lat | [kɐˈmin dlat] | camin + lat | n.prop. | Milky Way, it. Via Lattea, scn. Jolu di San Jàbbucu, sc. Camminu de paza, ro. Calea Lactee, nl. Melkweg, de. Milchstraße | |
camin mei | [kɐˈmim ˈmeɪ], [kɐˈmim mej] | camin + mei | n. | middle course, middle ground, ca. mig camí, it. via di mezzo, de. Mittelweg | |
camin peu | [kɐˈmim ˈpeʊ], [kɐˈmim pew] | camin + peu | n. | foot path, pt. caminho a pé, de. Fußweg | |
camir | [kɐˈmir] | cami + -(a)r | n. | change (process), changing, es. cambiando, de. Ändern, Änderung, Wandel, Wandlung →camit |
|
camis | [kɐˈmis] | -(V) *camisia | n. | shirt, it. camicia, fr. chemise, ca. es. camisa, de. Hemd →camis mital |
|
camis mital | [kɐˈmis mɪˈtal] | camis + mital | n. | chain mail, ca. cota de malla, de. Kettenhemd | |
camit | [kɐˈmit] | cami + -(a)t | n. | change (result), it. cambio, cambiamento, de. Wechsel, Änderung, Tausch →camir |
|
camr | [kambə̆r] | camera | n. | room, chamber, ca. cambra, sala, de. Zimmer, Kammer →camrar, camr ban |
|
camrar | [kɐmˈbrar] | camerārius, -um; camr + -ar | n. | waiter (restaurant), it. cameriere, es. camarero, ca. cambrer, ro. ospătar, de. Kellner →uspitur |
|
camr ban | [kambə̆r ban] | camr + ban | n. | bathroom, ca. cambra de bany, it. stanza da bagno, es. cuarto de baño, de. Badezimmer | |
can | [kan] | canem | n. | dog | |
can | [kan] | k- quanto | pron.interr. | how much?, how many?, fr. combien, ca. quant, es. cuánto, it. pt. quanto, ro. cât, rm. quant, con, sc. cantu, de. wieviel, wieviele →alt can, cantat, canum, cascan, nican, racan |
|
conj. | as much as →tan can |
||||
det.interr. | how much?, how many?, de. wieviel, wieviele | ||||
pron.rel. | how much, how many →tan can |
||||
candela | [kɐnˈdelɐ] | {loan} candela | n. | (SI, phys., unit) candela →ntinititat luc |
|
canel | [kɐˈnel] | cannella | n. | cinnamon, it. cannella, es. canelo, ca. canyella, canyeller, de. Zimt | |
canil | [kɐˈnil] | candēla | n. | candle, it. candela, de. Kerze, cs. svíčka →lumr canil |
|
cansat | [kɐnˈtsat] | cans(e) + -at | adj. | tired | |
canse | [ˈkantsə] | *cantsō, -āre < campsāre | v.t. | tire, wear out, exhaust s.t. →cansat |
|
cantat | [kɐnˈtat] | can + -(i)tat | n. | quantity, amount, it. grandezza, quantità, de. Quantität, Menge →caltat, cantat sustanti |
|
cantat sustanti | [kɐnˈtat sʊsˈtantɪ] | cantat + sustanti | n. | (chem) amount of substance, it. quantità di sostanza, de. Stoffmenge →mol |
|
cante | [ˈkantə] | +ə *cantō, -āre < {freq.} canēre | v.t. | sing →cantit, ncante |
|
cantit | [kɐnˈtit] | cant(e) + -it | v.i. | hum, sing for oneself, sing silently, it. canticchiare, canterellare, pt. trautear, cantarolar, es. canturrear, tararear, fr. fredonner, de. trällern, vor sich hinsingen, summen | |
canum | [kɐˈnum] | can + -um | adv.indef. | any amount, it. quantunque, ro. oricât, de. egal wieviel →alt canum |
|
adv.rel. | however much, however many, it. quantunque, ro. oricât, de. wieviel auch immer | ||||
conj. | although, however much, despite how much, it. quantunque, benché, malgrado, ro. deși, de. obwohl, wiewohl | ||||
caos | [kɐˈos] | {loan} #el χάος | n. | chaos | |
cap | [kap] | *capus, -um < caput | n. | (anat.) head, it. testa, capo, es. cabeza, ca. cap, testa, ro. cap, de. Kopf →capec, capil, cap latuc, capus, culicap, ulr gran cap marel, ulr nic cap marel |
|
capec | [kɐˈpek] | cap + -ec | n. | hood (of a garment), ca. caputxa, it. cappuccio, es. capucha, capirote, pt. capuz, ro. capuza, de. Kapuze | |
capil | [kɐˈpil] | *capillus, -um < caput + pilus; ca(p) + pil | n. | (anat.) hair (head), it. capello, fr. cheveu, de. Haar, Kopfhaar →capil unrus, rapen |
|
capil unrus | [kɐˈpi lʊnˈdrus] | capil + unrus | n. | curly hair, it. capelli ondulati, capelli ricci, de. wellige Haare, lockiges Haar | |
capit | [kɐˈpit] | *capitia < capitium | n. | halter, neck hole; apse, chevet; front side, it. cavezza, fr. chevet, ca. cabeç, de. Halfter, Kopfausschnitt; Stirnseite, Kopfende, Apsis | |
cap latuc | [kap lɐˈtuk] | cap + latuc | n. | head of lettuce, it. ceppo di lattuga, de. Salatkopf | |
capr | [kapə̆r] | capra | n. | goat, it. capra, sc. craba, capra, es. cabra, fr. chèvre, fur. cjavre, ro. capră, de. Ziege →capr masc, casi capr, crivis capr |
|
capr masc | [kapə̆r mask] | capr + masc | n. | he-goat, billy goat, buck, it. caprone, ca. boc, cabró, de. Bock | |
caprul | [kɐˈprul] | *capriōlus, -um < capreolus, -um | n. | roe deer, it. capriolo, fr. chevreuil, ca. cabirol, fur. cjavrûl, ro. cãprior, es. corzo, pt. corço, de. Reh | |
capus | [kɐˈpus] | cap + -us | adj. | stubborn, ca. caput, ro. căpos, fr. têtu, it. testardo, pt. cabeça-dura, nl. koppig, de. dickköpfig | |
car | [kar] | *carnis, -em < carō, carnem | n. | meat, fr. chair, ca. oc. carn, es. it. pt. ro. carne, fur. cjâr, sc. carre, carri, de. Fleisch →carus, fratat di car |
|
(car) | [kar] | not used in isolation | cārus, -um | adj.stem. | dear, honoured; expensive, fr. cher, ca. car, es. it. pt. caro, fur. cjâr, de. lieb, teuer →caris |
car | [kar] | k- quārē | adv.interr. | why?, fr. pourquoi?, it. perché?, es. por qué?, ro. de ce?, de. warum?, wieso?, weshalb?, weswegen? →alt car, carum, cascar, dum, nicar, racar |
|
adv.rel. | why, fr. pourquoi, it. perché, es. por qué, ro. de ce, de. warum, wieso, weshalb, weswegen →ciu car |
||||
conj. | because, fr. parce que, car, it. perché, es. porqué, ro. pentru că, de. weil | ||||
prep. | because of, due to, fr. à cause de, cat per, per culpa de, gràcies a, it. a causa di, es. por, a causa de, ro. pentru, din cauza, de. wegen →car cil |
||||
(car) | [kar] | not used in isolation | carrus, -um | n.stem. | waggon, cart, fr. char, ca. es. it. pt. carro, ro. car, fur. cjâr, de. Wagen, Karren →carec |
caral | [kɐˈral] | *carrārius, -um | n. | street, road, ca. carrer, es. calle, fr. rue, rm. via, strada, de. Straße, Weg →caralin |
|
caralin | [kɐrɐˈlin] | caral + -in | n. | small street, pt. beco, viela, it. stradina, vicolo, de. Gasse →camin, caminel |
|
car cil | [kar kil] | car + cil | adv.dem. | therefore, for this/that reason, thus, so, ca. per tant, it. quindi, perciò, pertanto, da ciò, dunque, es. por eso, ro. deci, de. deswegen, darum, deshalb, also, aus diesem Grunde | |
carec | [kɐˈrek] | car + -ec | n. | wagon, cart, it. carro, fr. charette, ca. carro, cotxe, carret, es. carro, coche, ro. car, căruță, de. Waggon, Wagen →carec ramat |
|
carec ramat | [kɐˈrek rɐˈmat] | carec + ramat | n. | tank, armoured fighting vehicle, it. carro armato, es. pt. carro de combate, tanque, de. Panzer | |
caril | [kɐˈril] | *carrīlis, -em | n. | rail, track, lane, ca. es. carril, it. corsia, carregiata, rotaia, de. Fahrspur, Bahn, Gleis, Fahrschiene →caril bus, caril fer, caril velu |
|
caril bus | [kɐˈril bus] | caril + bus | n. | bus lane, de. Busspur | |
caril fer | [kɐˈril fer] | caril + fer | n. | railroad, railway, it. ferrovia, es. ferrocarril, fr. chemin de fer, voie ferrée, de. Eisenbahn | |
caril velu | [kɐˈril ˈvelʊ] | caril + velu | n. | bike lane, de. Fahrradspur | |
caris | [kɐˈris] | car + -is | adj. | dear, honoured; expensive, it. caro, carissimo, es. caro, ca. car, sc. caru, ro. dragă, prețios, scump, de. lieb, teuer →acaris |
|
caruc | [kɐˈruk] | car'ruca | n. | train, fr. train, it. treno, ca. es. oc. ro. tren, pt. trem, comboio, de. Zug →caruc fer |
|
caruc fer | [kɐˈruk fer] | caruc + fer | n. | train, it. treno, es. tren, de. Zug | |
carum | [kɐˈrum] | car + -um | adv.indef. | anywhy, for any reason, de. egal warum, aus jedem beliebigen Grund →alt carum |
|
adv.rel. | whyever, de. warum auch immer | ||||
carus | [kɐˈrus] | *carnōsus, -a, -um; car + -us | adj. | meaty | |
carut | [kɐˈrut] | carōta | n. | carrot, ca. carrota, pastanaga, safanòria, it. carota, es. zanahoria, pt. cenoura, ro. morcov, carotă, sc. frustinaca, rm. risch melna, de. Möhre, Karotte | |
cas | [kas] | casa | n. | house, it. casa, ca. cas, de. Haus →acas, casifet |
|
casc- | [kask] | *cascə < *casquunum < *cata/quisque unum | pref. | every-, oc. casc-, it. qualc-, de. jed- →cascal, cascan, cascar, casci, cascom, cascou, cascur |
|
cascal | [kɐsˈkal] | cas(c)- + cal | det. | each such, all such, de. jeder solcher, alle solchen, allerlei | |
pron.indef. | each such, all such, de. jeder solcher, alle solchen, allerlei | ||||
cascan | [kɐsˈkan] | cas(c)- + can | det. | all, all of, the whole amount of, de. alle, alles, alles von | |
pron.indef. | all, everything, the whole amount, de. alles, die ganze Menge | ||||
cascar | [kɐsˈkar] | cas(c)- + car | adv.indef. | for every reason, de. aus jedem Grund | |
casci | [ˈkaskɪ] | cas(c)- + ce | det. | each, ca. es. pt. cada, fr. chaque, it. cadauno, ro. câte, de. jeder (einzelne) →casci an, casci iur, casci mis, casci sirman, casci un, casci vic, tut |
|
casci an | [ˈkaskɪ an] | casci + an | adj. | every year, annual, yearly, ca. anual, es. cada año, de. jedes Jahr, jährlich →di casci an, ni casci an |
|
casci iur | [ˈkaskɪ ɪˈur], [ˈkaskɪ jur] | casci + iur | adj. | daily, ca. diari, quotidià, de. täglich →iuriu |
|
casci mis | [ˈkaskɪ mis] | casci + mis | adj. | monthly, ca. mensual, it. mensile, mensilmente, pt. mensal, de. monatlich | |
casci sirman | [ˈkaskɪ sɪrə̆ˈman] | casci + sirman | adj. | weekly, ca. setmanal, cada setmana, setmanari, it. settimanal, ro. săptămânal, de. wöchentlich | |
casci un | [ˈkaskɪ un] | casci + un | pron.indef. | each single one, ca. cadascú, cada u, fr. chacun, it. cadauno, de. jeder (einzelne) →tut |
|
casci vic | [ˈkaskɪ vik] | casci + vic | adv. | each time, fr. chaque fois, ca. cada cop, cada vegada, it. ogni volta, es. cada vez, de. jedes Mal →casci vic ci |
|
casci vic ci | [ˈkaskɪ vik̚ ki] | casci vic + ci | conj. | each time (that), ca. cada cop que, de. jedes Mal, wenn | |
cascom | [kɐsˈkom] | cas(c)- + com | adv.indef. | in all ways, everyhow, de. auf alle Arten und Weisen, auf jede Art und Weise | |
cascou | [kɐsˈkoʊ], [kɐsˈkow] | casc- + ou | adv.indef. | everywhere, ca. pertot, it. dappertutto, ro. peste tot, de. überall | |
cascur | [kɐsˈkur] | cas(c)- + cur | adv.indef. | always, every time, de. immer, zu jeder Zeit | |
casi | [ˈkasɪ] | caseus, -um | n. | cheese, es. queso, pt. queijo, sc. casu, ca. formatge, de. Käse →casiai, casiar, casi capr, casi uel, casius, casi vac |
|
casiai | [kɐsɪˈaɪ], [kɐˈsjaj] | casi + -ai | n. | cheese store, it. formageria, formaggiaia, de. Käserei, Käseladen | |
casiar | [kɐsɪˈar], [kɐˈsjar] | casi + -ar | n. | cheese monger, cheese maker, it. formaggiaio, de. Käseverkäufer, Käsemacher | |
casi capr | [ˈkasɪ kapə̆r] | casi + capr | n. | goat cheese | |
casifet | [kɐsɪˈfet] | cas + -ifet | adj. | home-made, home-grown, it. nostrano, fatto ni casa, casareccio, casalingo, es. casero, de. hausgemacht, aus eigener Herstellung/Zucht →pan casifet |
|
casi uel | [ˈkasɪ ʊˈel], [ˈkasɪ wel] | casi + uel | n. | sheep cheese | |
casius | [kɐsɪˈus], [kɐˈsjus] | casi + -us | adj. | cheesy | |
casi vac | [ˈkasɪ vak] | casi + vac | n. | cow cheese | |
casr | [kastə̆r] | *castrō, -āre; castrātum | v.i. | castrate, ca. castrar, fr. châtrer, de. kastrieren →casrat |
|
casrat | [kɐsˈtrat] | casr + -at | adj. | castrated | |
n. | castrato, it. castrato, fr. castrat, de. Kastrat →iunuc |
||||
castan | [kɐsˈtan] | castanea | n. | chestnut | |
castel | [kɐsˈtel] | castellum | n. | castle | |
casuar | [kɐsʊˈar], [kɐˈswar] | {loan} #qtax casuarius | n. | cassowary, it. casuario, de. Kasuar →casuar elm |
|
casuar elm | [kɐsʊˈa relm], [kɐˈswa relm] | casuar + elm | n. | southern cassowary, it. casuario australiano, pt. casuar-do-sol, casuar-de-capacete, de. Helmkasuar, qtax. casuarius casuarius | |
cat | [kat] | cattus, -um | n. | cat, it. gatto, ca. gat, oc. cat, fr. chat, es. pt. gato, ro. pisică, de. Katze →Nebr Ocr Cat |
|
cater | [kɐˈter] | cathedra < {loan} #el καθέδρα | n. | chair, it. sedia, cadrega, fr. chaise, ca. cadira, pt. cadeira, es. silla, ro. scaun, de. Stuhl →scam, sevi |
|
cati | [ˈkatɪ] | *captiō, -āre | v.t. | hunt →acrap |
|
catin | [kɐˈtin] | catēna | n. | chain, it. catena, fr. chaîne, ca. cadena, de. Kette | |
catran | [kɐˈtran] | *catrānus, -um < #ar قَطْرَان qatrān | n. | tar, it. catrame, pt. alcatrão, ro. catran, de. Teer | |
catric | [kɐˈtrik] | -r*- cratīcula | n. | grill, barbecue, ca. graella, oc. grasilha, it. griglia, fr. gril, sc. catrica, cardiga, cradiga, es. asador, parrilla, pt. braseiro, de. Grill | |
v.t. | grill, barbecue, roast →catrici |
||||
catrici | [kɐˈtrikɪ] | catric + -i | n. | steak, grilled steak, ro. friptură, it. bistecca, de. Steak, Grillsteak →catrici bou, catrici caval |
|
catrici bou | [kɐˈtrikɪ ˈboʊ], [kɐˈtrikɪ bow] | catrici + bou | n. | beef steak, it. bistecca di manzo, de. Rindersteak | |
catrici caval | [kɐˈtrikɪ kɐˈval] | catrici + caval | n. | horse steak, de. Pferdesteak | |
Catrin | [kɐˈtrin] | *Caterīna < #el Αἰκατερίνη | n.prop. | Catherine, it. Caterina, es. Catalina, de. Katarina, Katharina | |
cau | [ˈkaʊ], [kaw] | *cadō, -ere; cecidī, cāsum {-d/r: less conflicts than -s-; chaos in Rom. verb vs. deriv.; compromise} | v.i. | fall, it. cadere, sc. orrúe, es. caer, ca. caure, oc. caire, fr. tomber, ro. cădea, de. fallen →caur, cavi, dicau |
|
(cau) | [ˈkaʊ], [kaw] | not used in isolation | cavus, -a, -um | adj.stem. | hollow, hollowed out, concave →cava, cavac |
caur | [kɐˈur], [kawr] | cau + -(a)r | n. | fall, drop, it. caduta, fr. chute, ro. cădere, pt. queda, es. caída, ca. caiguda, de. Fall, Fallen | |
(cava) | [ˈkavɐ] | not used in isolation | *cavō, -āre; cau + -a | v.stem. | dig, it. scavare, es. cavar, de. graben →scava |
cavac | [kɐˈvak] | cau + -ac | n. | cavity, de. Aushöhlung, Hohlraum | |
caval | [kɐˈval] | caballus, -um | n. | horse, it. cavallo, fr. cheval, es. caballo, ro. cal, de. Pferd →catrici caval, caval rau, caval silvac, frit caval, ncavalic, peu caval |
|
caval rau | [kɐˈval ˈdraʊ], [kɐˈval draw] | caval + rau | n. | white horse, grey horse, de. Schimmel | |
caval silvac | [kɐˈval sɪlˈvak] | caval + silvac | n. | mustang, wild horse, it. caballo selvaggio | |
cavan | [kɐˈvan] | *cabanna | n. | cabin, hut, it. capanna, cabina, ca. cabana, cabina, de. Kabine, Hütte | |
cavi | [ˈkavɪ] | cau + -i | n. | case, circumstance, situation, es. it. pt. caso, ca. fr. oc. cas, ro. caz, de. Fall →n'alt cavi, ni cavi ci, ni cil cavi |
|
ce | [ke] | k- -(C) quid | pron.interr. | who, what, it. chi, che, cosa, che cosa, ro. ce, cine, la. quis, quid, lt. kas, de. wer, was →alt ce, casci, ce's cil e pi futur, ce's ro pi futur, ci, ci, cil ce, nici, raci |
|
pron.rel. | who, that, which, what →cium |
||||
ce | [ke] | *cē | n. | (letter) c, C, U+0043, U+0063 →be, de |
|
cec | [kek] | caecus, -a, -um | adj. | blind, ca. cec, it. cieco, de. blind | |
cecr | [kekə̆r] | cicere < cicer | n. | chickpea, it. cece, ca. cigró, fr. pois chiche, ro. tseatsiri, de. Kichererbse | |
cedi | [ˈkedɪ] | -d- *cēdiō, -īre < cēdere, cēdō, cessī, cessum; {-d-: reborrowed like fr. rom. it. cat.} | v.t. | give in, concede, withdraw, surrender, give up, ca. cedir, it. cedere, fr. céder, ro. ceda, de. aufgeben, sich zurückziehen, nachgeben, sich ergeben →cidit, ciditai, prucedi, ricedi, scedi, sucedi |
|
cedr | [kedə̆r] | -d- cedrus, -um | n. | cedar, ca. fr. cedre, es. it. pt. cedro, ro. cedru, de. Zeder | |
Ceipar | [kəɪˈpar], [kəjˈpar] | {loan} #nl Kuiper /ˈkœypər/ | n.prop. | Kuiper →cintur Ceipar |
|
cel | [kel] | caelum | n. | sky; heaven →ciliu, crui cel |
|
celsi | [ˈkelsɪ] | {loan} Celsius | n. | (phys., unit) Celsius →centi-grau |
|
cenr | [kendə̆r] | centrum | n. | center, it. centro, fr. centre, de. Mitte, Zentrum | |
(cent) | [kent] | not used in isolation | -nt centum | num.stem. | {obsolete} hundred, 100 →etu |
centi- | [ˈkentɪ] | {loan} centi {SI unit prefix} | precomp.si. | centi-, 1e-2, de. centi- →centi, centi-grau, centi-metr |
|
num. | percent, 10e-2, it. per cento, de. Prozent →pi etu |
||||
centi-grau | [ˈkentɪ ˈɡraʊ], [ˈkentɪ ɡraw] | centi- + grau | n. | (phys., unit) centigrade, Celsius →celsi |
|
centi-metr | [ˈkentɪ metə̆r] | centi- + metr | n. | (phys., unit) centimetre, cm →lungitat |
|
(cepu) | [ˈkepʊ] | not used in isolation | *cipuō, -ere < -cipere, -cipiō, -cēpī, -ceptum < capere | v.stem. | take, catch, hold, contain, get, receive, -ceive, ca. -cebre, it. -cevere, -cepire, fr. -cevoir, es. -cebir, ro. -cepe, de. -zipieren →acepu, cucepu, ncepu, picepu, repu |
ceri | [ˈkerɪ] | {loan} | n. | (chem) cerium, Ce {element 58}, ca. ceri, de. Cer | |
ce's cil e pi futur | [kes ki le pi fʊˈtur] | ce + 's + cil + e + pi futur | phr. | {vulgar} Who the fuck is that?, ca. Qui collons és aquest?, de. Wer zum Teufel ist das? | |
cesi | [ˈkesɪ] | {loan} | n. | (chem) cesium, caesium, Cs {element 55}, ca. cesi | |
Cesr | [kestə̆r] | Caesarem | n.prop. | Caesar, Kaiser | |
ce's ro pi futur | [kes tro pi fʊˈtur] | ce + 's + ro + pi futur | phr. | {vulgar} what the fuck do you want?, it. che cazzo vuoi?, de. Was zur Hölle willst Du? | |
cest | [kest] | caespitem < caespes | n. | lawn, it. cespo, ca. gespa, es. césped, fr. pelouse, de. Rasen | |
ci | [ki] | k- -(C) quid+ | conj. | that {complement clause conjunction}, it. che, es. que, de. daß →avan ci, casci vic ci, ce, cil ce, creu, fin ci, mitis ci, n'alt cavi ci, ncui ci, ni cavi ci, puec, pui ci |
|
ci | [ki] | ce | det.interr. | what?, which? | |
Cicil | [kɪˈkil] | Cecilia | n.prop. | Cecily →Cicil Santus |
|
Cicil Santus | [kɪˈkil sɐnˈtus] | Cicil + santus | n.prop. | Saint Cecily | |
cicun | [kɪˈkun] | cicōniam | n. | stork, fr. cigogne, it. cicógna, es. cigüeña, sc. cicogna, ciconnia, de. Storch →cicun nir |
|
cicun nir | [kɪˈkun nir] | cicun + nir | n. | black stork, qtax. ciconia negra | |
cidit | [kɪˈdit] | cedi + -(a)t | adj. | withdrawn, surrendered, it. ceduto, de. nachgegeben, zurückgezogen | |
n. | toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, de. Klo, Toilette →ritraitai, vas cidit |
||||
ciditai | [kɪdɪˈtaɪ], [kɪdɪˈtaj] | cedi + -(a)tai | n. | toilet, loo, it. cesso, bagno, gabinetto, de. Klo, Toilette →cidit, ritraitai |
|
Cijiu | [kɪˈjiʊ], [kɪˈjiw] | {loan} #uk Київ [ˈkɪjiu̯] | n.prop. | Kyiv, de. Kiew, Kyjiw | |
cil | [kil] | k- eccu illum < eccum illum | det.dem. | this; that; these; those, ca. aquell, fro. cil, fr. celle, ceux, it. quello, questo, gl. aquel, aquil, ro. acel, rup. atsel, sc. cudhu, scn. chidhu, nap. chillo, chisto, de. dieser, jener →cil ca, cil la, cil siran, is cil e, is cil fu, ni cil cavi, nu pi cil |
|
pron.dem. | the one ... (who), de. derjenige, diejenige, denjenigen, ..., der, die, das, den, ... →car cil, ce's cil e pi futur, cil ce, com cil, tut cil |
||||
cil ca | [kil ka] | cil + ca | pron.dem. | this | |
cil ce | [kil ke] | cil + ce | pron.rel. | what, that which, the one that {to contrast with ci, and for emphasis}, fr. ce que, it. quello che, es. lo que, pt. o que, ca. el que, de. das was, derjenige welcher, ... | |
pron.dem. | the one who | ||||
cilebr | [kɪˈlebə̆r] | -V- *celebra < {loan} #la celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | v.t. | celebrate →cilibrar |
|
cilibrar | [kɪlɪˈbrar] | cilebr + -ar | n. | celebration | |
ciliu | [kɪˈliʊ], [kɪˈliw] | cel + -iu | adj. | celestial, heavenly, divine, it. celeste, ro. ceresc, de. himmlisch, Himmels- | |
cil la | [kil la] | cil + la | pron.dem. | that | |
cil siran | [kil sɪˈran] | cil + siran | n. | that evening, de. den Abend →ni cil siran |
|
cilu- | [ˈkilʊ] | {loan} kilo {SI unit prefix} | precomp.si. | kilo, 1e3, 1000, k, it. chilo →cilu, cilu-gram, cilu-metr |
|
num. | thousand, 1000, pt. mil, sc. mílli, míla, de. tausend →mili, pi cilu |
||||
cilu-gram | [ˈkilʊ ɡram] | cilu- + gram | n. | (SI, phys., unit) kilogram, kg, it. chilogrammo, de. Kilogramm →mas |
|
cilul | [kɪˈlul] | -V- -l- cellula | n. | (biol.) cell, fr. cellule, ca. cèl·lula, it. cellula, es. pt. célula, ro. celulă, de. Zelle →cilulit, cilulos, cilul samr, cilul trung |
|
cilulit | [kɪlʊˈlit] | cilul + -it | n. | cellulite, es. celulitis | |
cilulos | [kɪlʊˈlos] | cilul + -os | n. | (biol., chem.) cellulose, ca. cel·lulosa, de. Zellulose, Zellstoff | |
cilul samr | [kɪˈlul sambə̆r] | cilul + samr | n. | (anat.) blood cell, fr. cellule sanguine, de. Blutkörperchen | |
cilul trung | [kɪˈlul truŋ] | cilul + trung | n. | (biol.) stem cell, fr. cellule souche, ca. cèl·lula mare, it. cellula staminale, es. célula madre, pt. célula-tronco, de. Stammzelle | |
cilu-metr | [ˈkilʊ metə̆r] | cilu- + metr | n. | (SI, phys., unit) kilometre, km →lungitat |
|
cilvin | [kɪlˈvin] | {loan} Kelvin | n. | (SI, phys., unit) Kelvin →temri |
|
cim | [kim] | quīnque | num. | five, 5, pt. cinco, sc. chímbe, chimme, de. fünf →cim-angrat, cim deca, ciminti, cintil |
|
cim-angrat | [ki mɐŋˈɡrat] | {calque} #la quīnquangulum; cim + angrat | n. | pentagon, it. pentagono, de. Fünfeck | |
cim deca | [kim ˈdekɐ] | cim + deca | num. | fifty, 50, pt. cinquenta, sc. chimbànta, ro. cincizeco, cinzeci, la. quīnquāgintā, de. fünfzig →ciminti |
|
cimen | [kɪˈmen] | caementum | n. | cement | |
cimi | [ˈkimɪ] | *chīmia < chēmia | n. | (chem) chemistry, it. chimica, ca. química, fr. chimie, ro. chimie, de. Chemie →limen cimi |
|
ciminti | [kɪˈmintɪ] | cim + -inti | num. | {obsolete} fifty, 50, de. fünfzig →cim deca |
|
cimtsi | [ˈkimtsɪ] | {loan} #ko 김치 [kimt͡ɕʰi] | n. | kimchi →cutsugaru |
|
cin. | [kin] | cin(til) | n.abbrev. | (monthabbr3) Jul., de. Jul. | |
cing | [kiŋ] | *cicinus, -um; {variant of} cycnus, -um / cygnus, -um | n. | swan, it. cigno, ca. cigne, ro. lebădă, cs. labuť, sc. chíghinu, de. Schwan | |
cinr | [kində̆r] | cinis, -erem | n. | ash, it. cénere, ca. cendra, sc. chinísu, ro. cenușă, scrum, de. Asche →acinr, ncinr, proi cinr |
|
cintil | [kɪnˈtil] | k- quintīlis, -em; {initial c- under infl. of cim} | n. | (month) July, de. Juli →cin. |
|
cintur | [kɪnˈtur] | cīnctūra | n. | (astron.) belt, girdle, it. cintura, fr. ceinture, es. cinturón, de. Gürtel →cintur Ceipar |
|
cintur Ceipar | [kɪnˈtur kəɪˈpar], [kɪnˈtur kəjˈpar] | cintur + Ceipar | n. | (astron.) Kuiper belt, ca. cinturó de Kuiper, lt. Koiperio juosta, de. Kuiper-Gürtel | |
cinu | [ˈkinʊ] | {loan} #el κῑ́νημᾰ | n. | cinema, it. cinema, rm. kino, de. Kino | |
precomp. | cine-, cinema-, it. cine-, de. Kino- →cinu-tiatr |
||||
cinu-tiatr | [ˈkinʊ tɪˈatə̆r], [ˈkinʊ tjatə̆r] | cinu- + tiatr | n. | cinema, it. cineteatro, de. Kino | |
cipul | [kɪˈpul] | cepulla | n. | onion | |
cir | [kir] | cēra | n. | wax, beeswax, ca. es. it. oc. pt. cera, ro. ceară, fr. cire, de. Wachs →cirus |
|
circ | [kirə̆k] | {loan} circulus | n. | circus, it. circo, fr. cirque, ro. circ, de. Zirkus →cric |
|
ciri | [ˈkirɪ] | *quīriō, -īre < -quīrere, -quīrō, -quīsīvī, -quīsītum < quaerere, quaesītum{-ri: #ro cuceri, cucerit; -i: #la -ītum} | v.t. | request (s.t: obj., from: a), ask (for: obj., s.o.: a), yearn (for: di), it. chiedere (>chiesto), es. pedir, ro. cere (>-ut), de. bitten, beantragen, (nach jdm.) verlangen →cuciri, riciri |
|
cirus | [kɪˈrus] | cir + -us | adj. | waxy, it. cereo, ca. cerós, de. wächsern | |
citat | [kɪˈtat] | civitās, -tem; -(itat) | n. | city, town →bosc citat, citatan |
|
citatan | [kɪtɐˈtan] | citat + -an | n. | citizen, it. cittadino, fr. citoyen, ca. ciutadà, ro. cetățean, de. Bürger | |
citr | [kitə̆r] | {loan} citrus | n. | citrus (genus), ca. cítric, it. citrus, ro. citrice, de. Zitrus →acr citr, acrum, citrat |
|
citrat | [kɪˈtrat] | citr + -at | n. | (chem) citrate, it. citrato, de. Zitrat | |
ciu | [ˈkiʊ], [kiw] | (V)- -(')- +V -(C) ecce 'hōc | interj. | there, here it is, see, behold, it. ecco, pt. eis, fr. voici, voilà, de. da, hier ist es, sieh, tja; cmp. it. ciò →ciu car |
|
(ciu) | [ˈkiʊ], [kiw] | not used in isolation | -cīdō, -ere; -cīsum < caedō, -ere; caesum{only inherited as composite variant} | v.stem. | -cide, cut, fell, stroke, kill, it. -cidere, ca. -cir →diciu, piciu, uciu |
ciu car | [ˈkiʊ kar], [kiw kar] | ciu + car | adv. | that's why, it. ecco perché, es. por eso, ro. de aceea, de. darum | |
cium | [kɪˈum], [kjum] | ce + -um | pron.indef. | anyone, anything, it. chiunque, qualunque cosa, ro. oricine, orice, de. egal wer/was, jeder/jedes (beliebige) →alt cium |
|
pron.rel. | whoever, whatever, it. chiunque, qualunque cosa, ro. oricine, orice, de. was/wer/wen auch immer | ||||
Clar | [klar] | clar | n.prop. | Claire | |
clar | [klar] | clara, -us, -um | adj. | clear, bright, light, it. chiaro, es. claro, de. hell, klar →aclar, Clar, claric, clar ou, diclar, robi clar |
|
claric | [klɐˈrik] | clar + -ic | v.t. | clarify, sort out, pt. clarificar, de. klären →claricat |
|
claricat | [klɐrɪˈkat] | claric + -at | adj. | clarified, pt. clarificado, de. geklärt →butir claricat |
|
clar ou | [kla ˈroʊ], [kla row] | clar + ou | n. | egg white, albumen, it. bianco d'uovo, ca. es. clara, fr. glaire, de. Eiweiß | |
clor | [klor] | {loan} | n. | (chem) chlorine, Cl {element 17}, ca. clor →clor idru, clurat, cluride, clurit |
|
clor idru | [klo ˈridrʊ] | clor + idru | n. | (chem) hydrochloric, hydrogen chloride, chlorhydrate, chlorane, es. cloruro de hidrógeno, de. Hydrochlorid, Chlorwasserstoff, Wasserstoffchlorid, Chloran, Salzsäuregas →acr clor idru |
|
clurat | [klʊˈrat] | clor + -at | n. | (chem) chlorate, it. clorato, de. Chlorat | |
cluride | [klʊˈridə] | clor + -ide | n. | (chem) chloride, fr. chlorure, es. it. cloruro, pt. cloreto, de. Chlorid →DCM, dui cluride mitilen |
|
clurit | [klʊˈrit] | clor + -it | n. | (chem) chlorite, it. clorito, de. Chlorit | |
(co) | [ko] | not used in isolation | -(C) *cōn < -(C) *cōn- < con-, com-, cor-, col-, co- | adv.stem. | with, together, also →a co, cu- |
cobr | [kobə̆r] | *cubrum < cuprum {-p- was already -b- in late lat.} | n. | (chem) copper, Cu {element 29}, es. cobre, ca. coure, aram, fr. cuivre, sc. (ar)ràmene, it. rame, fur. ram, ro. aramă, cupru, de. Kupfer →cubriu, ramle |
|
cofr | [kofə̆r] | cophinus, -um | n. | chest, coffer, it. cassa, cofano, baule, es. arca, baúl, ca. cofre, fr. coffre, ro. cufăr, de. Kiste, Truhe →cofr frot |
|
cofr frot | [kofə̆r frot] | cofr + frot | n. | safe (for storing valuable things), it. cassaforte, ca. caixa forta, es. caja fuerte, cofre, ro. seif, de. Tresor, Geldschrank, Safe | |
coi | [ˈkoɪ], [koj] | *cogō, -ere < cocere, cocō, coctum; {-g- via supine -ct-} | v.t. | cook, bake, fry {prepare food, regardless of method}, fr. cuire, oc. coire, ca. coure, cuinar, it. cuocere, es. cocer, fur. ro. coace, rup. cocu, cuei, de. kochen, backen, braten →coi pastit, cuin, cuitur, sracoi |
|
coi pastit | [ˈkoɪ pɐsˈtit], [koj pɐsˈtit] | coi + pastit | v.i. | make/bake a cake | |
col | [kol] | collus, -um | n. | (anat.) neck, ca. coll, it. collo, es. cuello, ro. gât, rup. gushi, pt. pescoço, de. Hals →col matr |
|
(coli) | [ˈkolɪ] | not used in isolation | +V caulem | n.stem. | cabbage, cauli- →culicap, culicrisp, culiflur, culirap |
col matr | [kol matə̆r] | col + matr | n. | (anat.) cervix, it. cervice, collo d'utero, de. Gebährmutterhals →muleu, vain |
|
com | [kom] | *como < quōmōdo; {-o-: due to late drop of -u} | adv.interr. | how?, fr. comment, it. come, es. como, rm. co (cmp. ca) →alt com, cai, cai cum, cascom, com cil, com is cos e, com is cos ti e, cum, cum, cumum, nicom, racom |
|
adv.rel. | how, like, as, fr comment, it. come, es. como →com ... cai ... |
||||
com ... cai ... | [kom ˈkaɪ], [kom kaj] | com + cai | conj.2adv. | the more (less) ... the more (less)..., ca. com més ... més ..., fr. plus ... plus ..., it. più ... più ..., es. cuanto más ... más ..., ro. cu cât ... mai ... cu atât ... mai ..., de. je mehr ... desto mehr ... | |
com cil | [kom kil] | com + cil | adv.dem. | like this, de. wie dies, wie das hier | |
com is cos e | [ko mis ko se] | com + is + cos + e | phr. | how are you?, it. Come stai?, es. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, ro. Ce mai faci?, de. Wie geht's? →com is cos ti e |
|
com is cos ti e | [ko mis kos ti e] | com + is + cos + ti + e | phr. | how are you?, it. Come stai?, es. ¿Qué tal?, ¿Cómo estás?, ro. Ce mai faci?, de. Wie geht's? →com is cos e |
|
comr | [kombə̆r] | *comparō, -āre; comparātum | v.t. | buy, it. comprare, es. comprar, ro. cumpăra, de. kaufen →cupar |
|
coni | [ˈkonɪ] | *condiō, -īre; condītum | v.t. | season, spice, flavour, make tasty, make savory, it. condire, insaporire, es. condimentar, de. würzen →cunimen, temr |
|
conte | [ˈkontə] | +ə *computō, -āre < computāre | v.t. | count, tell →conti |
|
conti | [ˈkontɪ] | cont(e) + -i | n. | bill, check, ca. compte, es. cuenta, it. conto, fr. addition, de. Rechnung | |
copr | [kopə̆r] | *cōpulō, -āre; cōpulātum | v.t. | couple, bind together, join, fr. coupler, ca. acoblar, it. agganciare, accoppiare, es. acoplar, ro. cupla, de. verbinden, ankuppeln, koppeln, paaren →copri, cucopr, cuiumbi, culig, cupratur, iumbi |
|
copri | [ˈkoprɪ] | *cooperiō, -īre; coopertum | v.t. | cover, it. coprire, fr. couvrer, de. verdecken →cupric, scopri |
|
copri | [ˈkoprɪ] | copr + -i | n. | couple, unit of coupled things, two or more partners in a (romantic, sexual, or spiritual) relationship, fr. couple, it. coppia, de. Paar, Pärchen, Einheit gekoppelter Dinge, zwei oder mehr Partner in einer Beziehung →cuiumbit, cusrot, parec, ses, spus |
|
cor | [kor] | *cor, -em < cor, cordis | n. | (anat.) heart, it. cuore, fr. cœur, fur. cûr, es. corazón, ca. pt. cor, ro. cord, inimă, de. Herz →cor omr, curac |
|
cor omr | [ko rombə̆r] | cor + omr | n. | (anat.) human heart | |
coru | [ˈkorʊ] | cornū, -ūs | n. | horn, es. it. corno, ro. corn, sc. corru, de. Horn | |
cos | [kos] | causa | n. | thing →cal cos, com is cos e, com is cos ti e |
|
cost | [kost] | costa | n. | coast, fr. côte, it. costa, ro. coastă, de. Küste | |
cost | [kost] | costa | n. | (anat.) rib, fr. côte, it. costola, {dated} costa, ro. coastă, de. Rippe | |
cosu | [ˈkosʊ] | *cōnsuō, -ere; cōnsūtum | v.t. | sew, it. cucire (>-ito), ca. cosir (>cosit), ro. coase (>cusut), de. nähen | |
cou | [ˈkoʊ], [kow] | cauda | n. | tail, it. coda, ca. cua, oc. coa, fr. queue, rm. cua, pt. cola, ro. coadă, de. Schwanz →cou bou |
|
cou bou | [ˈkoʊ ˈboʊ], [kow bow] | cou + bou | n. | ox tail, it. coda di bue, de. Ochsenschwanz →sup cou bou |
|
crab- | [krab] | crab(uni) | precomp. | (chem) carb-, carbon- , pertaining to carbon, de. Karb- →crab-usil |
|
crabun | [krɐˈbun] | carbōnem | n. | coal, carbon, ca. carbó, de. Kohle, Kohlen- →crabuni |
|
crabunat | [krɐbʊˈnat] | crabun(i) + -at | n. | (chem) carbonate, CO3 →idru-crabunat |
|
crabuni | [krɐˈbunɪ] | {loan}; crabun + i | n. | (chem) carbon, C {element 6}, ca. carboni →atar crabuni, crab-, crabunat |
|
crab-usil | [kra bʊˈsil] | crab- + os(i) + -il | n. | (chem) carboxyl, carboxi-, it. carbossile, carbossilico, de. Karboxyl | |
cracin | [krɐˈkin] | calcīna | n. | lime, de. Kalk | |
cracul | [krɐˈkul] | -(V) *calculiō, -āre < calculāre, calculō, calculātum | v.t. | compute, calculate, reckon, ca. calcular, computar, it. calcolare, computare, elaborare, ro. calcula, sc. calculai, carculai, carculare, de. berechnen | |
v.i. | compute, calculate, ca. calcular, it. calcolare, ro. calcula, sc. calculai, carculai, carculare, de. rechnen | ||||
cradun | [krɐˈdun] | cardōnem | n. | thistle, ca. cardon, fr. chardon, cardon, it. cardone, cardo, de. Diestel | |
crafil | [krɐˈfil] | caryophylla | n. | carnation, pink, clove, it. garofano, fr. girofle, ca. clavell, de. Nelke, Kartäusernelke →ros |
|
adj. | (colour) pink, rose, it. rosa, de. rosa →vin crafil |
||||
crai | [ˈkraɪ], [kraj] | crās | adv. | tomorrow, fr. demain, ca. demà, it. domani, es. mañana, pt. amanhã, rm. damaun, ro. mâine, sc. cras, de. morgen | |
Cral | [kral] | Carolus, -um | n.prop. | Carl, es. Carlos, de. Karl →Cral Gran |
|
Cral Gran | [kral ɡran] | Cral + gran | n.prop. | Charlemagne | |
cram | [kram] | *clāmō, -āre | v.t. | call, it. chiamare, es. llamar, ca. clamar, fr. appeler, ro. chema, de. nennen, rufen, anrufen, heißen | |
v.refl. | be called, be named, it. chiamarsi, es. llamarse, fr. s'appeler, de. sich nennen, heißen | ||||
crang | [kraŋ] | -*r- cancrum | n. | crab, it. granchio, ca. cranc, de. Krebs →Nebr Crang |
|
crani | [ˈkranɪ] | -j- crānium; {late (like it, cat, ...), so -i- is kept} | n. | skull, fr. crâne, ca. crani, it. cranio | |
crar | [krar] | -(V)- calidus, -a, -um | adj. | warm, it. caldo, ca. ro. cald, fr. chaud, de. warm →au crar, crarai, craroi, ncrar, nimal samr crar, repu crar, tenu crar |
|
crarai | [krɐˈraɪ], [krɐˈraj] | crar + -ai | n. | boiler, caldera, it. calaia, caldera, pt. caldeira, de. Heizkessel, Boiler, Kaldera →craroi |
|
craroi | [krɐˈroɪ], [krɐˈroj] | caldārōnem; crar + -oi | n. | chauldron, cooking-pot, ca. caldera, it. caldaia, caldaio, es. calderón, de. Kessel, schwerer Kochtopf →crarai |
|
crat | [krat] | *calcea | n. | sock, stocking, it. calza, calzino, de. Strumpf →cratat, crat cuton, crat lan, crat matas, crat nilun, crat rit |
|
cratat | [krɐˈtat] | -e>j- *calceātus, -um; crat + -at | n. | shoe, it. scarpa, calzatura, ca. calçat, pt. calçado, de. Schuh | |
crat cuton | [krat kʊˈton] | crat + cuton | n. | cotton sock, it. calza/calzino di cotone, de. Baumwollsocke | |
crat lan | [krat lan] | crat + lan | n. | woolen sock, it. calza/calzino di lana, de. Wollsocke | |
crat matas | [krat mɐˈtas] | crat + matas | n. | silk stocking, it. calza di seta, de. Seidenstrumpf | |
crat nilun | [krat nɪˈlun] | crat + nilun | n. | nylon stocking, it. calza di nylon, de. Nylonstrumpf | |
crat rit | [krat rit] | crat + rit | n. | fish net stocking, it. calza/calzino a rete, de. Netzstrumpf | |
crau | [ˈkraʊ], [kraw] | clāvis, -em | n. | key, it. chiave, fr. clé, ca. clau, es. llave, pt. chave, ro. cheie, sc. crai, de. Schlüssel →cravec, os crau, su crau |
|
crau | [ˈkraʊ], [kraw] | *cladō, -ere; -clasum < claudere, clausum {vowel sync. with 'clāvis'; cat. cloure, clos, it. chiuso}; {related to crau} | v.t. | close s.t., cause to close, terminate, end, fr. fermer, clore, ca. cloure, it. chiudere, es. cerrar, pt. fechar, ro. închide, rup. ncljid, de. schließen, abschließen, beenden →craut, cucrau, finic, ncrau |
|
v.refl. | close {by itself}, be/get/become closed, it. chiudersi, de. sich schließen →craur |
||||
crau | [ˈkraʊ], [kraw] | clāvus, -um | n. | nail (fastener), it. chiodo, fr. clou, ca. clau, es. clavo, pt. cravo, sc. crau, de. Nagel (Befestigungsutensil) | |
craur | [krɐˈur], [krawr] | crau + -(a)r | n. | closure, closing, termination, end, it. chiusura, fr. clôture, ro. încheiere, de. Abschluß, Schließung, Ende | |
craut | [krɐˈut], [krawt] | crau + -(a)t | adj. | closed, it. chiuso, de. geschlossen | |
cravec | [krɐˈvek] | clāvicula; crau + -ec | n. | bolt, peg, dowel, wall plug, small key, it. cavicchia, ca. clavilla, fr. cheville, de. Bolzen, Stift, Stöpsel, Stecker, Schlüsselchen | |
crea | [ˈkreɐ] | +V *creō, -āre; creātum | v.t. | produce, create, bring up, raise, breed, ca. es. criar, de. erzeugen, aufziehen, züchten →criar, criat, criatur |
|
v.refl. | grow up, es. criarse, de. aufwachsen | ||||
creble | [ˈkreblə] | cerebrum | n. | (anat.) brain, ca. cervell, it. cervello, es. cerebro, ro. creier, de. Gehirn →cribler, cribloi |
|
crebr | [krebə̆r] | cre(u) + -(a)br | adj. | believable, fr. croyable, ca. creïble, it. credibile, es. creíble, pt. crível, de. glaubhaft →nicrebr |
|
crem | [krem] | *cremō, -āre | v.t. | burn, burn up, incinerate, cremate, ca. cremar, it. bruciare, incendiare, ustionare, de. verbrennen →ncinr, radu |
|
v.i. | burn, burn up, ca. cremar, it. bruciare, ardere, de. abbrennen, verbrennen | ||||
crep | [krep] | *crepō, -āre; crepitum | v.t. | break, splinter, cleave, fracture (bone), burst, fr. crever, ca. crebar, es. pt. quebrar, ro. crăpa, de. zerbrechen, aufbrechen, zersplittern →frai, ropu |
|
v.i. | break down, break, splinter, crack, no longer tolerate, give in, die miserably (from:di), de. brechen, splittern, nachgeben, krepieren →crep di riur |
||||
crep di riur | [krep di rɪˈur], [krep di rjur] | crep + di + riur | v.i. | laugh one's head off, it. crepare dal ridere, es. morirse de risa, de. sich totlachen | |
cres | [kres] | -(V) *ceresia < *cerasium | n. | cherry →crisar |
|
cresi | [ˈkresɪ] | ecclēsia | n. | church | |
cret | [kret] | certum | adj. | certain, sure | |
n. | certainty | ||||
creu | [ˈkreʊ], [krew] | cervus, -um | n. | deer, it. cervo, fr. cerf, ro. cerb, sc. cherbu, de. Hirsch →dos creu |
|
creu | [ˈkreʊ], [krew] | *crēduō, -ere < crēdere, crēdō, crēditum | v.t. | believe (that:ci), think, fr. croire (>cru), ca. creure (>cregut), oc. creire (>cregut), it. credere (>-uto), es. creer (>creído), ro. crede (>crezut), de. glauben, meinen, denken (daß:ci) →crebr, cuit |
|
criar | [krɪˈar], [krjar] | cre(a) + -ar | n. | creation (process), upbringing, breeding, ca. criança, pt. criação, es. crianza, ro. creare, de. Erzeugung, Aufzucht, Reifung | |
criat | [krɪˈat], [krjat] | cre(a) + -at | adj. | created, bred, raised, brought up, de. erzeugt, gezüchtet, aufgezogen | |
n. | creation (result), breed, creature, critter, small child, infant, es. criatura, de. Geschöpf, Kleinkind, Säugling, Jungvieh | ||||
criatur | [krɪɐˈtur], [krjɐˈtur] | cre(a) + -atur | n. | creator, breeder, maker, es. criador, pt. criador, de. Schöpfer, Erschaffer, Züchter →criatur lim |
|
criatur lim | [krɪɐˈtur lim], [krjɐˈtur lim] | criatur + lim | n. | language creator, conlanger, de. Kunstsprachenerfinder | |
cribler | [krɪˈbler] | crebl(e) + -el | n. | (anat.) cerebellum, ca. cerebel, it. cerbeletto, de. Kleinhirn →cribloi |
|
cribloi | [krɪˈbloɪ], [krɪˈbloj] | crebl(e) + -oi | n. | (anat.) cerebrum, fr. télencéphale, de. Großhirn; cmp cribler | |
cric | [krik] | *circō, -āre | v.t. | search, seek, it. cercare, ca. cercar, ro. cerca, sc. chilcare, circae, cricare, de. suchen | |
n. | circle, it. cerchio, ca. fr. oc. cercle, ro. cerc, sc. chilciu, chircu, cricu, de. Kreis →circ, cricu-, ncric, ser cric |
||||
cricu- | [ˈkrikʊ] | u- drops before vowel | +V circum-; {learned, based on cric} | pref.v.<v./n. | circum-, around, in a circle {not productive, rarely used, for borrowings/calques from Latin; natively for similar semantics, pi- is used instead} |
Crimen | [krɪˈmen] | Clementem | n.prop. | Clemens | |
cripton | [krɪpˈton] | {loan} | n. | (chem) krypton, Kr {element 36}, ca. criptó | |
crisar | [krɪˈsar] | cres + -ar | n. | cherry tree | |
criscu | [ˈkriskʊ] | *crēscuō, -ere < crēscere, crēscō, crētum | v.t. | grow, cultivate, increase, it. crescere, ro. crește, de. anbauen, vergrößern →criscumen |
|
v.i. | grow, increase, expand, progress, it. crescere, ro. crește, de. wachsen, sich vergrößern, vorankommen | ||||
criscumen | [krɪskʊˈmen] | criscu + -(a)men | n. | growth, it. crescita, oc. creissença, ca. creixement, pt. crescimento, es. crecimiento, de. Wachstum | |
crisp | [krisp] | crispus, -a, -um | adj. | frizzy, curly, ca. cresp, ro. creț, de. kraus →culicrisp, latuc crisp |
|
Crist | [krist] | Christus, -um | n.prop. | Christus | |
Cristin | [krɪsˈtin] | Christīna | n.prop. | Christina | |
(crit) | [krit] | not used in isolation | *crētō, -āre; crētātum | v.stem. | -crete, it. -cretare, -cernere, fr. -créter, es. -cretar, de. -kret, scheiden →scrit, sicrit |
criu | [ˈkriʊ], [kriw] | *crībum < crībrum | n. | sieve, it. crivo, crivello, fr. crible, ca. crivell, ro. ciur, rup. tsir, de. Sieb →ncriu |
|
crivis | [krɪˈvis] | -(V) cerevisia | n. | beer →crivisai, crivisar, crivis capr, crivis tric |
|
crivisai | [krɪvɪˈsaɪ], [krɪvɪˈsaj] | crivis + -ai | n. | brewery, brewery bar | |
crivisar | [krɪvɪˈsar] | crivis + -ar | n. | brewer | |
crivis capr | [krɪˈvis kapə̆r] | {calque} #de Bockbier; crivis + capr | n. | bock beer, strong lager, strong ale, de. Bockbeer, es. bock | |
crivis tric | [krɪˈvis trik] | crivis + tric | n. | wheat beer, weizen | |
croc | [krok] | crocus, -um | n. | crocus, saffron, it. croco, zafferano, de. Krokus. Safran →cruciu |
|
Croi | [ˈkroɪ], [kroj] | Claudia, -us | n.prop. | Claudia, Claudius | |
crom | [krom] | {loan} | n. | (chem) cromium, Cr {element 24}, ca. crom | |
crop | [krop] | *colpō, -āre < {deriv.} colpus, -um | v.t. | strike, beat, knock, punch, hit →cropi |
|
cropi | [ˈkropɪ] | colpus, -um; crop + -i | n. | strike, beat, knock, punch, hit, shock →unr cropi |
|
cror | [kror] | chorda | n. | rope, cable →cror sratar, cruroi |
|
cror sratar | [kror strɐˈtar] | cror + srat + -ar | n. | skipping rope, fr. corde à sauter, it. corda per saltare, de. Springseil | |
crou | [ˈkroʊ], [krow] | corvus, -um | n. | raven, it. pt. corvo, ca. ro. corb, es. cuervo, fr. corbeau, de. Rabe →crou mar, cruiu |
|
crou mar | [ˈkroʊ mar], [krow mar] | corvus marīnus; crou + mar | n. | cormorant, ca. corb marí, sc. crovu e mari, corvu marinu, de. Kormoran | |
cru | [kru] | crūdus, -um | adj. | raw, immature, unripe, bloody, crude, ca. fr. pt. sc. cru, ro. crud, es. it. crudo, de. roh, unreif, blutig, schlicht | |
cruc | [kruk] | crucem | n. | cross, it. croce, es. cruz, ca. creu, de. Kreuz →Cruc Robi |
|
cruciu | [krʊˈkiʊ], [krʊˈkiw] | croc + -iu | adj. | saffrony, saffron coloured, yellow like saffron, ca. groc, de. safranig, safranartig, safrangelb | |
crucol | [krʊˈkol] | *colocolla < *colocea < cochlea; {etym. unclear} | n. | snail, it. lumaca, chiocciola, es. caragol, ca. caracol, fr. escargot, ro. melc, de. Schnecke | |
Cruc Robi | [kruk ˈrobɪ] | cruc + robi | n.prop. | Red Cross, ca. Creu Roja, fr. Croix-Rouge, it. Croce Rossa, es. Cruz Roja, pt. Cruz Vermelha, ro. Crucea Roșie, de. Rotes Kreuz | |
crucut | [krʊˈkut] | cucurbitam | n. | pumpkin, squash, gourd, it. zucca, de. Kürbis, qtax. cucurbitaceae →crucutec, sup mantic crucut |
|
crucutec | [krʊkʊˈtek] | crucut + -ec | n. | courgette, it. zucchina, qtax. cucurbita pepo | |
crugu | [ˈkruɡʊ] | -kw- *curguō, -ere < currere {-(u): cat. corregut, fr. couru, friul. corût, sic. currutu; -g-: rom. curge, cat. corregut, -(rs): not easily recognisable} | v.i. | run, sprint, walk quickly, flow quickly, it. correre, es. correr, fr. courir, ro. cure, curge, de. laufen, rennen →crugumen, crugutur, cucrugu, ucrugu |
|
crugumen | [krʊɡʊˈmen] | {calque} #la currēns, -tem; crugu + -(a)men | n. | current (electric and river), it. corrente, es. corriente, fr. courant, de. Strom (elektrisch und Wasserlauf) →amper |
|
crugutur | [krʊɡʊˈtur] | crugu + -(a)tur | n. | runner, sprinter, it. corridore, fr. coureur, de. Läufer | |
crui | [ˈkruɪ], [kruj] | *corps < corpus; {from. orig. nom./acc. with -s like cat. and fr.} | n. | (anat.) body, it. corpo, es. cuerpo, fro. cors, fr. corps, ca. cos, ro. corp, sc. coro, de. Körper →crui cel |
|
crui cel | [ˈkruɪ kel], [kruj kel] | crui + cel | n. | celestial body, it. corpo celeste, ca. cos celeste, ro. corp ceresc, astru, de. Himmelskörper | |
cruiu | [krʊˈiʊ], [krwiw] | cro(u) + -iu | n. | raven-black, it. corvino, ro. corbiu, rabenschwarz | |
crup | [krup] | culpa | n. | guilt, it. colpa, sc. crupa, de. Schuld →crupat |
|
crupat | [krʊˈpat] | crup + -at | adj. | guilty, it. colpevole, ca. es. culpable, pt. culpado, ro. vinovat, de. schuldig →nicrupat |
|
cruroi | [krʊˈroɪ], [krʊˈroj] | chordōnem; cror + -oi | n. | cord →cruroi umric |
|
cruroi umric | [krʊˈroɪ ʊmˈbrik], [krʊˈroj ʊmˈbrik] | cruroi + umric | n. | umbilical cord | |
crust | [krust] | crusta | n. | crust, scab, ca. it. pt. crosta, ro. crustă, de. Kruste, Schorf | |
crut | [krut] | curtum | adj. | short, cut short, es. it. corto, ca. curt, fr. court, de. kurz, kurzgeschnitten →breu, crutic, unr crut |
|
crut | [krut] | cohors, -tem | n. | court (residence, retinue), courtyard, es. it. pt. corte, ca. cort, fr. cour, de. Hof (Residenz, Gefolge, Platz) | |
crutel | [krʊˈtel] | cultellus, -um | n. | knife →lamr crutel |
|
crutic | [krʊˈtik] | **curtificāre; crut + -ic | v.t. | cut, cut off, shorten | |
cu | [ku] | -(C) -(')- cum | prep. | with →acustumr, acustumr, aspragu, batu, cucrugu, cufrum, cuiumbi, cuiumbi, cutr, cuveni, mitis cu, mpesi, ncui cu, ngrac, nspus, past cu mantic limun |
|
cu- | [ku] | -(C) *cōn- < con-, com-, cor-, col-, co- | pref.v.<v./n. | con-, with →co, cubatu, cucepu, cuciri, cucopr, cucrau, cucrugu, cudolu, cudu, cufonu, cugreg, cuiumbi, culaur, culei, culig, cumou, cunet, cupan, cupar, cupas, cupric, cuprin, cuproa, curic, curilati, cusist, cusrot, cusrui, custetu, cutenu, cuveni, cuvit |
|
cu | [ku] | *cū | n. | (letter) q, Q, U+0051, U+0071 →er, pe |
|
cual | [kʊˈal], [kwal] | *coāgulō, -āre; coāgulātum | v.i. | curdle, coagulate, it. cagliare, coagulare, ca. quallar, coagular, fr. cailler, coaguler, es. cuajar, coagular, ro. închega, coagula, de. gerinnen, koagulieren | |
cubalt | [kʊˈbalt] | {loan} | n. | (chem) cobalt, Co {element 27}, ca. cobalt | |
cubatu | [kʊˈbatʊ] | cu- + batu | v.t. | combat, fight (against:obj.), fr. battre, ca. lluitar, combatre, it. combattere, lottare, es. oc. luchar, pt. lutar, ro. lupta, de. bekämpfen | |
cubriu | [kʊˈbriʊ], [kʊˈbriw] | cobr + -iu | adj. | copper coloured, it. cupreo, de. kupferfarben | |
cucepu | [kʊˈkepʊ] | cu- + cepu | v.t. | conceive, come up with, contrive, devise, understand, it. concipire, ca. concebre, de. entwerfen, ausdenken, ersinnen, konzipieren, verstehen, begreifen →cuciput |
|
cuciput | [kʊkɪˈput] | cucepu + -(a)t | adj. | conceived, it. concepito, ca. concebut, de. ersonnen | |
n. | concept, idea, it. concetto, ca. concepte, de. Konzept, Idee, Begriff, Vorstellung | ||||
cuciri | [kʊˈkirɪ] | conquīrere; cu- + ciri | v.t. | win, defeat, conquer, overpower, ca. guanyar, conquistar, conquerir, ro. cuceri, de. gewinnen, erobern, überwältigen, besiegen →cucirir, cucirit, cuciritur |
|
cucirir | [kʊkɪˈrir] | cuciri + -(a)r | n. | winning {process}, win {event}, conquering, conquest, it. conquista, ro. cucerire, de. Gewinnen, Erobern | |
cucirit | [kʊkɪˈrit] | cuciri + -(a)t | adj. | won, conquered, ro. cucerit, de. gewonnen | |
n. | prize, yield, profit, what was won, it. guadagno, ca. guany, de. Gewinn | ||||
cuciritur | [kʊkɪrɪˈtur] | cuciri + -(a)tur | n. | winner, conqueror, es. conquistador, ca. guanyador, vencedor, de. Gewinner | |
cuclar | [kʊˈklar] | cochleārium | n. | spoon, cat cullera, es. cuchara, de. Löffel →cuclarin |
|
cuclarin | [kʊklɐˈrin] | cuclar + -in | n. | tea spoon | |
cucopr | [kʊˈkopə̆r] | cu- + copr | v.i. | mate, sleep together, have sex, make love, it. congiungersi, de. miteinander schlafen, beischlafen, Sex haben →fotu, ses |
|
cucr | [kukə̆r] | (V)- *acūcula < acus + -cla | n. | needle, fr. aiguille, ca. agulla, it. ago, agucchia, aguglia, ro. ac, scn. agugghia, avugghia, gugghia, vugghia, ugghia, sc. acu, de. Nadel | |
cucrau | [kʊˈkraʊ], [kʊˈkraw] | cu- + crau | v.t. | conclude, it. concludere, de. schlußfolgern, folgern, schließen, beenden, abschließen →cucraur, cucraut |
|
cucraur | [kʊkrɐˈur], [kʊˈkrawr] | cucrau + -(a)r | n. | conclusion (act), it. conclusione, de. Beendigung, Abschluß | |
cucraut | [kʊkrɐˈut], [kʊˈkrawt] | cucrau + -(a)t | n. | conclusion (result), it. conclusione, de. Schlußfolgerung | |
cucrugu | [kʊˈkruɡʊ] | cu- + crugu | v.i. | compete (with:cu, for:pi), fr. concourir, rivaliser, ca. es. pt. competir, ro. concura, de. konkurrieren (mit:cu, um:pi), wetteifern →cucrugur, cucrugutur |
|
cucrugur | [kʊkrʊˈɡur] | cucrugu + -(a)r | n. | competition (event or action), de. Wettbewerb | |
cucrugutur | [kʊkrʊɡʊˈtur] | cucrugu + -(a)tur | n. | competitor, competition (others who compete), it. rivale, competitore, concorrenza, es. contrincante, pt. competidor, concorrente, de. Konkurrent, Konkurrenz, Wettbewerber | |
cucudril | [kʊkʊˈdril] | {loan} | n. | crocodile | |
cucul | [kʊˈkul] | cucūlus, -um | n. | cuckoo | |
cudolu | [kʊˈdolʊ] | cu- + dolu | v.t. | feel sorry (for: obj.), es. condoler, de. mitfühlen (mit: obj.) →cudulur |
|
v.refl. | condole (s.o.: a), es. condolerse, de. kondolieren, Beileid aussprechen (dat.: a) | ||||
cudu | [ˈkudʊ] | cu- + du | v.t. | lead, guide, conduct, drive (vehicle), ca. conduir, it. condurre, es. conducir, ro. conduce, de. leiten, durchführen, fahren (Fahrzeug) →cudut, cudutur |
|
cudulur | [kʊdʊˈlur] | cudolu + -(a)r | n. | condolence(s), comfort, support, sympathy, it. conforto, condoglianze, de. Beileid, Mitgefühl, Anteilnahme | |
cudut | [kʊˈdut] | cudu + -(a)t | n. | conduit, pipe, channel, ca. conducte, it. condotto, es. conducto, pt. conduite, de. Kanal, Leitung, Röhre, Leiter →cudut ou, cudut urin |
|
cudut ou | [kʊˈdu ˈtoʊ], [kʊˈdu tow] | cudut + ou | n. | (anat.) oviduct, uterine tube, fallopian tube, it. ovidotto, es. oviducto, trompa, de. Eileiter →matr, uai |
|
cudutur | [kʊdʊˈtur] | cudu + -(a)tur | adj. | conductive, ca. conductiu, de. leitend, leitfähig | |
cudut urin | [kʊˈdu tʊˈrin] | cudut + urin | n. | (anat.) urethra, fr. urètre, ca. es. it. pt. uretra, de. Harnröhre, Harnleiter →visic |
|
cufonu | [kʊˈfonʊ] | cu- + fonu | v.t. | confound, confuse (s.o. or s.t.), it. confondere, disorientare, de. verwirren, verwechseln | |
cufrum | [kʊˈfrum] | cu + frum | adj. | compliant (with: a), conforming (to: a), in accordance (with: a), it. conforme, sc. cuforma, cufromma, de. konform, entsprechend (dat.: a) | |
cugreg | [kʊˈɡreŋ] | cu- + greg | v.t. | summon, bring together, gather, congregate, it. congregare, ca. es. pt. congregar, de. ansammeln, versammeln | |
cuin | [kʊˈin], [kwin] | coquina; co(i) + -in | n. | kitchen, fr. cuisine, ca. cuina, it. cucina, es. cocina, pt. cozinha, ro. bucătărie, sc. cochina, coghina, de. Küche | |
cuit | [kʊˈit], [kwit] | *cō'gitō, -āre < cōgitāre, cōgitō, cōgitātum | v.t. | reason, ponder, think, es. pensar, ro. cugeta, de. nachdenken, überlegen; cmp. pt. cuidar →creu |
|
v.i. | think (of, about: di), es. pensar, de. nachdenken (über: di) | ||||
cuitur | [kʊɪˈtur], [kujˈtur] | coi + -(a)tur | n. | cook, ca. cuiner, xef, it. cuoco, es. cocinero, ast. cocineru, cocedor, pt. cozinheiro, ro. bucătar, la. coquus, cocus, coctor, de. Koch | |
cuiumbi | [kʊɪˈumbɪ], [kʊˈjumbɪ] | cu- + iumbi | v.t. | join (with: cu), conjoin, it. congiungere, de. verbinden, zusammenfügen, kuppeln, vereinen →copr, cuiumbit, cuiumbitur |
|
v.refl. | join (with: cu), conjoin, unite, it. collegarsi, bendarsi, coniugarsi, de. verbinden, vereinen, zusammenfügen | ||||
cuiumbit | [kʊɪʊmˈbit], [kʊjʊmˈbit] | cuiumbi + -(a)t | n. | conjunction (result of conjoining), link, de. Verbindung →copri |
|
cuiumbitur | [kʊɪʊmbɪˈtur], [kʊjʊmbɪˈtur] | cuiumbi + -(a)tur | n. | conjunction (that which/who conjoins), it. congiunzione, de. Verbinder, Konjunktion, Bindewort →aiatiu |
|
cul | [kul] | cūlus, -um | n. | {vulgar} ass, arse, ca. fr. cul, es. it. culo, gl. pt. cu, ro. rup. cur, de. Arsch →foi cul, lamitur cul, nac |
|
culaur | [kʊlɐˈur], [kʊˈlawr] | cu- + laur | v.i. | cooperate, collaborate, work together, ca. col·laborar, it. collaborare, de. zusammenarbeiten →culaurar, culauratur |
|
culaurar | [kʊlɐʊˈrar], [kʊlawˈrar] | culaur + -ar | n. | cooperation, collaboration, it. collaborazione, rm. cunlavur, collavuraziun, ro. conlucrare, cooperare, de. Zusammenarbeit | |
culauratur | [kʊlɐʊrɐˈtur], [kʊlawrɐˈtur] | culaur + -atur | n. | coworker, it. collega, collaboratore, rm. cunluvrader, collavuratur, ro. coleg, de. Kollege | |
culei | [kʊˈleɪ], [kʊˈlej] | {calque} colligere; cu- + lei | v.t. | collect, gather, fr. it. cueillir, ca. collir, es. coger, de. sammeln, zusammensuchen, auflesen →culit, riculei |
|
culicap | [kʊlɪˈkap] | coli + cap | n. | cabbage, it. cavolo, ca. col, ro. varză, de. Kohl →vridi |
|
culicrisp | [kʊlɪˈkrisp] | coli + crisp | n. | kale, es. col crespa, ca. col verda, de. Grünkohl →culicrisp nir |
|
culicrisp nir | [kʊlɪˈkrisp nir] | culicrisp + nir | n. | Tuscan kale, black kale, it. cavolo nera, de. Schwarzkohl | |
culiflur | [kʊlɪˈflur] | coli + flur | n. | cauliflower, ca. col-i-flor, it. cavolfiore, de. Blumenkohl | |
culig | [kʊˈliŋ] | cu- + lig | v.t. | bind together, join, establish contact, it. collegare, de. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung bringen →copr |
|
v.refl. | bind together, join, make contact, it. collegarsi, de. verbinden, zusammenschließen, in Verbindung setzen | ||||
culirap | [kʊlɪˈrap] | coli + rap | n. | cabbage turnip, it. cavolo rapa, es. colirrábano, de. Kohlrabi, qtax. brassica oleracea | |
culit | [kʊˈlit] | cule(i) + -(a)t | n. | collection, it. collezione, de. Sammlung | |
culm | [kulm] | *culumus, -um < cumulus, -um | n. | heap, pile, it. pila, cumolo, catasta, mucchio, es. culmo, de. Haufen, Stapel →culm srec |
|
culm srec | [kulm strek] | culm + srec | n. | dung heap, de. Misthaufen →sricai |
|
culos | [kʊˈlos] | colossus, -um | n. | giant, colossus, it. gigante, colosso, de. Riese, Gigant, Koloß →culos robi, Culos Rudui, lotri culos |
|
culos robi | [kʊˈlos ˈtrobɪ] | culos + robi | n. | red giant, it. gigante rossa, de. roter Riese | |
Culos Rudui | [kʊˈlos trʊˈduɪ], [kʊˈlos trʊˈduj] | culos + Rudui | n.prop. | Colossus of Rhodes, it. Colosso di Rodi, de. Koloß von Rhodos | |
culou | [kʊˈloʊ], [kʊˈlow] | -(ra) *co'lobra < 'colubra | n. | non-venomous snake, harmless snake, ca. colombra, fr. couleuvre, de. Natter, ungiftige Schlange, harmlose Schlange | |
culum | [kʊˈlum] | columna | n. | column, it. colonna, fr. colonne, ca. columna, de. Säule | |
culur | [kʊˈlur] | colōr, -em | n. | colour, it. colore, ca. es. color, mt. kulur, fr. couleur, pt. cor, lij. cô, nl. kleur, de. Farbe →culur mel, culur Savel, culurus, niculur |
|
culur mel | [kʊˈlur mel] | culur + mel | n. | colour of honey, it. colore di miele, de. Farbe wie Honig | |
adj. | honey-coloured, it. color miele, de. honigfarben →miliu |
||||
culur Savel | [kʊˈlur sɐˈvel] | culur + Savel | adj. | isabelline, es. isabelo, pt. isabel, de. isabellfarben | |
culurus | [kʊlʊˈrus] | culur + -us | adj. | colorful, coloured, it. colorato, de. bunt, farbig | |
culut | [kʊˈlut] | *cōleūtus, -um < cōleus | n. | (anat.) testicles, it. testicolo, sc. cozone, calloni, de. Hoden →sac culut |
|
cum | [kum] | com | conj. | how, fr. comme, it. come, es. como →cai cum |
|
prep. | like, as, fr. comme, it. come, es. como | ||||
cuman | [kʊˈman] | *commandō, -āre; commandātum | v.t. | command →cumantur |
|
cumantur | [kʊmɐnˈtur] | cuman + -(a)tur | n. | commander, it. comandante | |
cumin | [kʊˈmin] | *comintō, -āre < *com+initiāre | v.t. | begin, start, commence →cuminar |
|
v.i. | begin, start {by itself}, be started | ||||
cuminar | [kʊmɪˈnar] | cumin + -ar | n. | beginning, ca. començament, fr. début, commencement, es. comienzo, ro. începere, început, de. Anfang →ncipur |
|
cumou | [kʊˈmoʊ], [kʊˈmow] | cu- + mou | v.i. | stir, blend, it. mescolare, es. revolver, ro. amesteca, rm. commover, de. rühren | |
cumpas | [kʊmˈpas] | compassus, -um | n. | pair of compasses, fr. compas, it. compasso, es. compás, ro. compas, de. Zirkel | |
cumpat | [kʊmˈpat] | compactus, -um | adj. | compact, dense, it. compatto, es. compacto, de. dicht, kompakt →disc cumpat |
|
cumr | [kumbə̆r] | culmen, -inis | n. | top, summit, peak, apex, it. colmo, cima, es. cumbre, cima, de. Gipfel, Wipfel, Spitze, Baumkrone, Höchststand, First, Kuppe →cumr ap, cumr mon, cumr sprag, cvarc cumr, tracumr |
|
cumr ap | [kum brap] | cumr + ap | n. | highest water, de. Höchstwasserstand, Springflut | |
cumr mon | [kumbə̆r mon] | cumr + mon | n. | mountain peak, de. Berggipfel | |
cumr sprag | [kumbə̆r spraŋ] | cumr + sprag | n. | asparagus spears, de. Spargelspitzen | |
cumum | [kʊˈmum] | com + -um | adv.indef. | anyhow, no matter how, it. comunque, ro. oricum, de. egal wie, auf jedem beliebigen Weg, wie dem auch sei →alt cumum |
|
adv.rel. | however, it. comunque, ro. oricum, de. jedoch | ||||
conj. | however, no matter how, it. comunque, ro. oricum, de. wie auch immer | ||||
cumun | [kʊˈmun] | commūnem | adj. | common, ordinary, ca. comú, es. comunal, de. gewöhnlich, normal →nicumun, sacr cumun |
|
cun | [kun] | cunnus, -um | n. | (anat.) {vulgar} cunt, pussy, vulva, vagina, fr. con, it. conno, es. coño, pt. cona, de. Fotze, Muschi, Scheide, Vulva, Vagina →vain |
|
cuncis | [kʊŋˈkis] | concīsus, -a, -um | adj. | concise, it. conciso, de. bündig, knapp, prägnant, kurz und bündig | |
cunel | [kʊˈnel] | *cunellus, -um < cuneus | n. | wedge, it. conio, bietta, zeppa, lmo. qignœl, de. Keil | |
cunet | [kʊˈnet] | cu- + net | v.t. | connect, link, it. connettere, es. conectar, ro. conecta, de. verbinden →cunitur, lig |
|
cunic | [kʊˈnik] | cunīculus, -um | n. | rabbit, it. coniglio, pt. coelho, es. conejo, fr. lapin, ca. conill, ro. iepure, de. Kaninchen, Kanickel, Karnickel →cunic mur |
|
cunic mur | [kʊˈnik mur] | cunic + mur | n. | guinea pig, ca. conill porquí, cobai, conillet d'Índies, conill de rata, fr. cochon d'Inde, it. cavia, porcellino d'India, ro. cobai, de. Meerschweinchen | |
cunil | [kʊˈnil] | cunēla | n. | thyme, it. timo, fr. thym, es. tomillo, ca. farigola, gl. tormentelo, ro. cimbru, de. Thymian | |
cunimen | [kʊnɪˈmen] | coni + -(a)men | n. | spice, fr. épices, ca. espècia, it. spezie, es. especia, pt. especiaria, tempero, ro. condiment, de. Gewürz | |
cunitur | [kʊnɪˈtur] | cunet + -(at)ur | n. | connector, it. connettore, es. conector, de. Verbinder, Stecker, Anschluß →cunitur litriu |
|
cunitur litriu | [kʊnɪˈtur lɪˈtriʊ], [kʊnɪˈtur lɪˈtriw] | cunitur + litriu | n. | electric connector, it. connettore elettrico, ast. coneutor llétricu, ro. conector electric, de. elektrischer Anschluß | |
cunul | [kʊˈnul] | *cunūla < *cūnula/*cūnāvula < cūnae, cūnābula | n. | cradle, it. culla, fr. berceau, ca. bressol, es. cuna, de. Wiege →cunul umrumr, dis cunul fin murmen |
|
cunul umrumr | [kʊˈnu lʊmˈbrumbə̆r] | cunul + umrumr | n. | cradle of humankind, it. culla dell'umanità, de. Wiege der Menschheit | |
(cup) | [kup] | not used in isolation | *cupō, -āre | v.stem. | cut →ucup |
cup | [kup] | *cuppa < cūpa | n. | cup (drinking vessel), mug, it. tazza, coppa, ca. tassa, copa, fr. tasse, coupe, es. taza, pt. chávena, ro. ceașcă, de. Tasse | |
cupan | [kʊˈpan] | compāniō, -nem; cu- + pan | n. | mate, companion, comrade, fr. copain, it. compagno, de. Kumpel, Kumpan, Kamerad | |
cupar | [kʊˈpar] | *compārō, -āre < comparāre; cu- + par | v.t. | compare, it. comparare, de. vergleichen →comr, cuparar, par, sipar |
|
cuparar | [kʊpɐˈrar] | cupar + -ar | n. | comparison, it. comparazione, collazione, paragone, de. Vergleich | |
cupas | [kʊˈpas] | conquassō, -āre; cu- + pas | v.t. | crush, smash, it. pigiare, schiacchiare, es. aplastar, de. zerquetschen, zerschlagen | |
cupirnici | [kʊpɪrə̆ˈnikɪ] | {loan} | n. | (chem) copernicium, Cn {element 112}, ca. copernici | |
cupratur | [kʊprɐˈtur] | copr + -atur | n. | coupling, es. acoplador, acoplamiento, ro. cuplaj, de. Kupplung, Kopplung, Koppler, Verbinder | |
cupric | [kʊˈprik] | cu- + pric | v.t. | tuck, fold, roll up, ca. doblegar, plegar, it. ripiegare, piegare, complicare, pt. aconchegar, de. zusammenfalten, verstauen, einwickeln, verkomplizieren →cupricat |
|
v.refl. | snuggle, make oneself cozy, pt. aconchegar, de. sich zusammenfalten, sich zusammenrollen, es sich gemütlich machen | ||||
cupric | [kʊˈprik] | copri + -(a)c | n. | lid, cover, it. coperchio, es. tapa, ro. capac, de. Deckel, Abdeckung | |
cupricat | [kʊprɪˈkat] | cupric + -at | adj. | complex, complicated, it. complesso, complicato, es. complicado, de. komplex, kompliziert, verwickelt →nobr cupricat |
|
cuprin | [kʊˈprin] | comprehendere; cu- + prin | v.t. | comprise, encompass, understand, it. comprendere, de. umfassen, beinhalten, verstehen | |
cuproa | [kʊˈproɐ] | cu- + proa | v.t. | check, control, verify, it. controllare, comprovare, esaminare, ispezionare, es. inspeccionar, examinar, comprobar, de. prüfen, nachprüfen, kontrollieren, sicherstellen | |
cur | [kur] | k- qu' hōra < quā hōra | adv.interr. | when?, fr. quand, fro. quant, ca. quan, it. quando, es. cuándo, ro. când, rm. cur, cura, sc. cannu, candu, de. wann? →alt cur, cascur, curum, nicur, racur |
|
adv.rel. | when, de. wann →la cur |
||||
conj. | when, de. wenn, als →la cur |
||||
prep. | at the time of, during, at (time), when there is, it. durante, de. während, bei →cur inr |
||||
cur | [kur] | *cūrō, -āre; cūrātum | v.t. | cure, heal, tend to, care for, it. curare, ca. curar, ro. cura, de. heilen, pflegen →curi |
|
v.refl. | heal up, recover (from: di), es. curarse, de. abheilen, zuheilen, genesen | ||||
curac | [kʊˈrak] | cor + -ac | n. | courage, fr. courage, it. coraggio, es. coraje, pt. coragem, ro. curaj, de. Mut, Tapferheit | |
curcum | [kʊrə̆ˈkum] | {loan} #ar كُرْكُم (kurkum) | n. | turmeric, it. pt. curcuma, ca. es. cúrcuma, de. Kurkuma | |
curi | [ˈkurɪ] | {loan} | n. | (chem) curium, Cm {element 96}, ca. curi | |
curi | [ˈkurɪ] | cur + -i | n. | cure, care, treatment, ca. es. it. pt. cura, ro. cură, fr. cure, de. Heilung, Sorge, Versorgung, Behandlung | |
curic | [kʊˈrik] | cu- + ric | v.t. | correct, fix →curicat, curit |
|
curicat | [kʊrɪˈkat] | curic + -at | adj. | corrected, it. corretto, fr. corrigé, es. corregido, ca. corregit, de. bereinigt, verbessert, korrigiert →curit, nicuricat |
|
curilati | [kʊrɪˈlatɪ] | cu- + rilati | n. | correlation, it. correlazione, de. Wechselbeziehung, Korrelation →curilatiu |
|
curilatiu | [kʊrɪlɐˈtiʊ], [kʊrɪlɐˈtiw] | curilat(i) + -iu | adj. | correlative, it. correlativo, de. wechselbezüglich, korrelierend, korrelativ | |
cur inr | [ku rində̆r] | cur + inr | adv. | now, right now, fr. en ce moment, ca. ara mateix, it. al momento, gl. neste intre, es. ahorita, ro. chiar acum, de. jetzt, im Moment | |
curit | [kʊˈrit] | **corrictus, -a, -um < correctus; {-i-: infl. from curic} | adj. | correct, it. corretto, fr. correct, es. correcto, ro. corect, de. korrekt, richtig, tadellos, genau →curicat, nicurit |
|
curs | [kurə̆s] | {loan} #la cursus, -um | n. | course (edu.), it. corso, de. Kurs | |
curum | [kʊˈrum] | cur + -um | adv.indef. | anytime, anywhen, at any time, it. quandunque, in qualsiasi momento, ro. oricând, de. egal wann, zu jeder beliebigen Zeit →alt curum |
|
adv.rel. | whenever, ro. oricând, de. wann auch immer | ||||
conj. | whenever, ro. oricând, de. wann immer, wann auch immer | ||||
curun | [kʊˈrun] | corōna | n. | crown, ca. es. it. oc. sc. corona, fr. couronne, pt. coroa, ro. cunună, rm. curuna, fur. corone, de. Krone | |
cus | [kus] | *cōxa < *coxa | n. | (anat.) thigh, it. coscia, ca. cuixa, es. cuja, fr. cuisse, ro. coapsă, de. Schenkel →cus ran |
|
cuscu | [ˈkuskʊ] | *conōscūō, -ere < conōscere, conōscō, conūtum; {-ū- from supine in *-ūt} < cognōscere, cognitum | v.t. | know, be acquainted with, fr. connaître (>connu), ca. conèixer (>conegut), it. conoscere (>-iuto), vec. conosar (>-ato), es. conocer (>-ido), src. connoschere (>connotu, >connóschidu), ro. cunoaște, (>cunoscut), de. kennen →cuscumen, cuscut, ricuscu |
|
cuscumen | [kʊskʊˈmen] | cuscu + -(a)men | n. | knowledge, awareness, it. conoscenza, es. conocimiento, de. Kenntnis, Wissen | |
cuscut | [kʊsˈkut] | cuscu + -(a)t | adj. | known, well-known, renowned, recognized, it. conosciuto, ro. cunoscut, es. conocido, vec. conosato, de. gekannt, bekannnt, wohlbekannt, erkannt →nicuscut |
|
cusedr | [kʊˈsedə̆r] | -d- *cōnsiderō, -āre; {borrowing, hence -d-} | v.t. | consider, ca. considerar, it. considerare, de. erwägen →disei |
|
cusin | [kʊˈsin] | *coxīnum | n. | cushion, it. cuscino, fr. coussin, de. Kissen, Polster →cusinec, nau cusin ar, vicle cusin ar |
|
cusinec | [kʊsɪˈnek] | cusin + -ec | n. | bearing, ca. coixinet, it. cuscinetto, ro. rulment, de. Lager →cusinec a grou |
|
cusinec a grou | [kʊsɪˈne ka ˈɡroʊ], [kʊsɪˈne ka ɡrow] | cusinec + a + grou | n. | ball bearling, es. cojinete de bolas, rodamiento a bolas, it. cuscinetto a sfere, de. Kugellager | |
cusist | [kʊˈsist] | cu- + sist | v.i. | consist (of: ni), it. consistere, es. consistir, de. bestehen (aus: ni) | |
cusr | [kustə̆r] | cōnsul, -em | n. | consul | |
cus ran | [kus tran] | cus + ran | n. | (anat., culin.) frog's legs, fr. cuisse de grenouille, it. coscia di rana, rm. comba rauna, ro. picioare de broască, de. Froschschenkel | |
cusrin | [kʊsˈtrin] | -v- cōnsōbrīnus, -um | n. | (kin) cousin, nephew or niece of parent, fr. cousin, cousine, ca. cosí, it. cugino, es. primo, ro. văr, verișor, rup. cusurin, ver, rm. cusrin, cusdrin, cusregn, de. Cousin, Cousine, Vetter, Base | |
cusrot | [kʊsˈtrot] | cōnsors, -tem; cu- + srot | n. | (kin) partner, husband, wife, spouse, companion, consort, (by own definition), de. Partner, Lebensabschnittsgefährte, (nach eigener Definition) →copri, spus |
|
cusrui | [kʊsˈtruɪ], [kʊsˈtruj] | cu- + srui | v.t. | construct, it. costruire, ro. construi, de. bauen, zusammensetzen, konstruieren →cusruir, cusruit |
|
cusruir | [kʊstrʊˈir], [kʊstˈrwir] | cusrui + -(a)r | n. | construction (process), it. costruzione, ro. construire, de. Bau, Aufbau, Konstruktion | |
cusruit | [kʊstrʊˈit], [kʊstˈrwit] | cusrui + -(a)t | adj. | constructed, de. konstruiert →lim cusruit |
|
n. | construct, construction, building, it. costruzione, ro. construcție, de. Bauwerk, Gebäude, Konstruktion | ||||
cust | [kust] | *cōnstō, -āre; cōnstātum | v.t. | cost, it. costare, de. kosten | |
custan | [kʊsˈtan] | cōnstāns, -antem | adj. | constant | |
custat | [kʊsˈtat] | costātus, -um | n. | side, it. lato, es. lado, costado, ca. lat, costat, fr. côté, de. Seite | |
custetu | [kʊsˈtetʊ] | cu- + stetu | v.t. | constitute, establish, compose, make up, it. costituire, es. constituir, de. gründen, einrichten, festsetzen | |
custumr | [kʊsˈtumbə̆r] | consuētūdō, -inem | n. | custom, costume, it. costume, costudine, fr. coutume, de. Gepflogenheit, Kostüm →acustumr |
|
cut | [kut] | cubitum | n. | (anat.) elbow, cubit, it. gomito, cubito (metr.), ro. cot, fr. coude, es. codo, ca. colze, oc. coide, code, de. Ellenbogen, Ellbogen, Elle (Maßeinheit) →brat, ginuc, man |
|
cutegu | [kʊˈteɡʊ] | +V -g- *cōtiguus, -a, -um < contiguus | adj. | adjoining, adjacent, contiguous, ca. contigu, it. contiguo, de. anhängend, angrenzend, anstoßend, zusammenhängend | |
cutenu | [kʊˈtenʊ] | cu- + tenu | v.t. | contain, it. contenere, de. enthalten, beinhalten, fassen, zurückdrängen, eindämmen →cutinutur |
|
cutinutur | [kʊtɪnʊˈtur] | cutenu + -(a)tur | n. | container, vessel, it. contenitore, de. Behälter, Gefäß, Container | |
cuton | [kʊˈton] | {loan} | n. | cotton, es. algodón, ca. cotó, de. Baumwolle →crat cuton |
|
cutr | [kutə̆r] | -(')- cōtra < contra; {loss of -n- possibly due to reanalysis as cu + tra} | prep. | against, fr. contre, it. contro, fur. cuintri, rm. encunter, sc. còntra, cronta, ast. ca. es. gl. pt. scn. vec. contra, de. gegen; cmp. ro. către →cutr li, cutr roi, cutr umrumr, cutr un |
|
cutr li | [kutə̆r li] | special elision | cutr + li | prep. | against the |
cutr roi | [kutə̆r ˈroɪ], [kutə̆r roj] | cutr + roi | adv. | unwillingly, against the will | |
cutr umrumr | [ku trʊmˈbrumbə̆r] | cutr + umrumr | n. | against humanity | |
cutr un | [ku trun] | cutr + un | prep. | against a | |
cutsugaru | [kʊtsʊˈɡarʊ] | {loan} #ko 고추가루 (gochugaru) | n. | gochugaru, Korean chili powder/flakes →cimtsi, cutsutsang |
|
cutsutsang | [kʊtsʊtˈsaŋ] | {loan} #ko 고추장 (gochujang) | n. | gochujang, Korean chili paste →cutsugaru |
|
cutun | [kʊˈtun] | *cotōneum | n. | quince, fr. coing, ca. codony, it. cotogna, pt. marmelo, ro. gutuie, es. membrillo, de. Quitte | |
cuveni | [kʊˈvenɪ] | con+venīre; cu- + veni | v.t. | agree on, de. verabreden, absprechen | |
v.i. | agree (with:cu, to (do):a); agree (with:cu, on:ni), de. sich einigen (mit:cu, auf:ni) | ||||
cuvide | [kʊˈvidə] | {loan} | n. | COVID →cuvide-19 |
|
cuvide-19 | [kʊˈvidə] | cuvide + 19 | n. | COVID-19 | |
cuvit | [kʊˈvit] | cu- + vit | v.t. | invite, fr. convier, ca. convidar, it. convitare, invitare, de. einladen (zu etwas) →cuvitat |
|
cuvitat | [kʊvɪˈtat] | cuvit + -at | n. | guest, invited guest, it. convitato, de. (eingeladener) Gast | |
cvarc | [kvarə̆k] | {loan} | n. | (phys., stdmodel) quark →cvarc abas, cvarc cumr, cvarc fun, cvarc ncantat, cvarc nrat, cvarc sran |
|
cvarc abas | [kvar kɐˈbas] | cvarc + abas | n. | (phys., stdmodel) down quark, es. cuark abajo, de. Down-Quark | |
cvarc cumr | [kvarə̆k̚ kumbə̆r] | cvarc + cumr | n. | (phys., stdmodel) top quark, es. cuark cima, de. Top-Quark | |
cvarc fun | [kvarə̆k fun] | cvarc + fun | n. | (phys., stdmodel) bottom quark, es. cuark fondo, de. Bottom-Quark | |
cvarc ncantat | [kvarə̆k ŋ̩kɐnˈtat] | cvarc + ncantat | n. | (phys., stdmodel) charm quark, es. cuark encantado, de. Charm-Quark | |
cvarc nrat | [kvarə̆k n̩drat] | cvarc + nrat | n. | (phys., stdmodel) up quark, es. cuark arriba, de. Up-Quark | |
cvarc sran | [kvarə̆k stran] | cvarc + sran | n. | (phys., stdmodel) strange quark, es. cuark extraño, de. Strange-Quark | |
D |
|||||
da | [da] | *dō, -āre < dare | v.t. | give (to: a), it. dare, es. dar, ca. donar, fr. donner, fur. dâ, ro. da, de. geben | |
darmstati | [dɐrə̆mˈstatɪ] | {loan} | n. | (chem) darmstadtium, Ds {element 110}, ca. darmstadti | |
dat | [dat] | datum | n. | dice, cube, it. dado, cubo, fr. dé, ca. dau, cub, oc. dat, ro. zar, cub, fur. dât, de. Würfel →dat grat |
|
dat grat | [dat ɡrat] | dat + grat | n. | ice cube, ca. glaçó, cub de gel, it. cubetto di ghiaccio, de. Eiswürfel | |
datr | [datə̆r] | dactylus, -um | n. | date (fruit) | |
DCM | [de ke em] | d(ui) + c(luride) + m(itilen) | n.abbrev. | (chem) dichloromethane, methylene chloride, DCM, it. diclorometano, cloruro di metilene, de. Dichlormethan →dui cluride mitilen |
|
de | [de] | *dē | n. | (letter) d, d, U+0044, U+0064 →ce, e |
|
debr | [debə̆r] | dēbilis, -em | adj. | weak, it. debole, es. débil, fr. faible, ro. slab, de. schwach →letru-debr |
|
(dec) | [dek] | not used in isolation | decem | num.stem. | {obsolete} ten, 10 →deca |
deca- | [ˈdekɐ] | {loan} deca {SI unit prefix} | precomp.si. | deca, 10, da, de. deka →deca |
|
num. | ten, 10, pt. dez, sc. deghe, ro. zece, la. decem, de. zehn →cim deca, dec, deca ot, dui deca, -inti, nou deca, ot deca, patru deca, set deca, sis deca, tri deca |
||||
deca ot | [ˈdekɐ ot] | deca + ot | num. | eighteen, 18 | |
deci- | [ˈdekɪ] | {loan} deci {SI unit prefix} | precomp.si. | deci-, 1e-1, de. dezi →deci-metr |
|
deci-metr | [ˈdekɪ metə̆r] | deci- + metr | n. | (phys., unit) decimetre, dm →lungitat |
|
den | [den] | dēns, -entem | n. | (anat.) tooth, it. dente, ca. dent, de. Zahn →den al, dinat |
|
den al | [de nal] | den + al | n. | clove of garlic, it. spiccho d'aglio, es. diente de ajo, de. Knoblauchzehe | |
desr | [destə̆r] | dextera | adj. | right, rightside, it. destra, de. rechts →a desr, di desr, disar, disros, drit, srur |
|
n. | (pol.) right side, right hand, right | ||||
Deu | [ˈdeʊ], [dew] | +V Dēum | n.prop. | God | |
deu | [ˈdeʊ], [dew] | *debeō, -ēre < dēbēre; {-(i): cat. deure, degut, it. dovuto} | v.t. | owe (to: a), be in debt, to have to, ca. deure, it. dovere, de. müssen, schulden →diur, diut, diutur |
|
v.aux. | must | ||||
di | [di] | dīēs, -em | n. | daytime, day (12h period containing noon 06:00..18:00, part of day with daylight), ca. dia, jorn, it. giorno, de. Tag, heller Teil des Tages, tagsüber →di bon, dilava, iur, mei-di |
|
di | [di] | *dīō, -ere < dīcere, dīcō, dictum; {-(c) via supine -ct->-tt-} | v.t. | say, tell, fr. dire (>dit), ca. dir (>dit), it. dire (>detto), es. decir (>dicho), pt. dizer (>dito), ro. zice (>zis), sc. narrere, narri (>narau, natu, nadu, nau), de. sagen →di salut, dit, nar, tradi |
|
di | [di] | -i drops before vowel | dē+ | prep. | of {often dropped}, from, by, it. di, da, de. von, aus →aun, autenu, ciri, crep, crep di riur, cuit, cur, di casci an, diciu, di desr, di dui, di'l, dimit, dimit, di rispet a, di srur, di tri, d'ou, d'un, esi, flar, flar, frat, frat, fratat, fratat di car, namar, namarat, pobr d'ap, prati, prin, prin d'ambil, prin d'ap, priucup, risult, riu, sipar, tremle, ving, vot |
di- | [di] | -i drops before vowel | de- | pref.v.<v./n. | from, away, without, de-, un- →dicau, diciu, diclar, difri, dimit, dimri, dimvolu, dineg, dipel, dirai, discriu, dispragu, disrui, distim, disuc, ditenu, diton, ditrimatiu, diveni, divor |
di bon | [di bon] | di + bon | phr. | good afternoon | |
dic. | [dik] | dic(emr) | n.abbrev. | (monthabbr3) Dec., de. Dez. | |
di casci an | [di ˈkaskɪ an] | di + casci an | adj. | every year, anual, yearly, ca. anual, es. cada año, de. jedes Jahr, jährlich | |
dicau | [dɪˈkaʊ], [dɪˈkaw] | di- + cau | v.i. | decline, deteriorate, decay, ca. decaure, it. decadére, es. decaer, pt. decair, de. abnehmen, zurückgehen, verschlechtern, zerfallen | |
dicemr | [dɪˈkembə̆r] | decembrem | n. | (month) December, de. Dezember →dic. |
|
dicibr | [dɪˈkibə̆r] | dici(u) + -(a)br | adj. | decidable, es. decidible, de. entscheidbar | |
diciu | [dɪˈkiʊ], [dɪˈkiw] | *dēcīdō, -ere; dēcīsum; {loan; calque; accidentally identical to inherited form}; di- + ciu | v.t. | decide, it. decidere, stabilire, de. entscheiden, beschließen →dicibr |
|
v.refl. | decide (to:di), choose (obj.:pi), it. decidersi, de. sich entscheiden (für:pi), beschließen | ||||
diclar | [dɪˈklar] | di- + clar | v.t. | declare, state, it. dichiarare, es. declarar, de. aussagen, verkünden, bekunden, verlautbaren, angeben →diclaramen |
|
diclaramen | [dɪklɐrɐˈmen] | diclar + -amen | n. | declaration, statement, it. dichiarazione, de. Erklärung, Aussage, Angabe, Äußerung | |
di desr | [di destə̆r] | di + desr | adv. | from the right | |
di dui | [di ˈduɪ], [di duj] | di can be dropped after noun phrase | di + dui | adj. | second, ca. segon, it. secondo, ro. secund, al doilea, rup. andoilu, src. su de duos, de. zweiter →di tri, prim |
difri | [ˈdifrɪ] | di- + fri | v.t. | defer, it. differire, de. aufschieben, verschieben →difrit |
|
v.i. | differ (in:ni), it. differire, de. sich unterscheiden, auseinandergehen (Meinung) →difritur |
||||
difrit | [dɪˈfrit] | difri + -(a)t | adj. | deferred, de. verschoben | |
difritur | [dɪfrɪˈtur] | difri + -(a)tur | adj. | different, de. verschieden | |
di'l | [dil] | special elision | di + l(i) | prep. | of the |
dilava | [dɪˈlavɐ] | di + lava | n. | (weekday) Saturday, es. sábado, it. sabato, ca. dissabte, de. Samstag →dla. |
|
dildu | [ˈdildʊ] | {loan} #en dildo | n. | dildo →pinra, pin ratifet, ses |
|
dilfin | [dɪlˈfin] | delphīnus, -um | n. | dolphin, it. delfino, fr. daufin, ca. dofí, pt. golfinho, delfim, de. Delphin | |
Dili | [ˈdilɪ] | {loan} #hi दिल्ली Dillī | n.prop. | Delhi →Dili Nou |
|
Dili Nou | [ˈdilɪ ˈnoʊ], [ˈdilɪ now] | Dili + nou | n.prop. | New Delhi | |
dilit | [dɪˈlit] | dēlicia < dēliciae | n. | delicacy, pleasure, delight, es. delicia, de. Hochgenuß, Köstlichkeit, Vergnügen, Gaumenfreude →dilitus |
|
dilitus | [dɪlɪˈtus] | dilit + -us | adj. | delicious, es. delicioso, de. lecker →gustus |
|
dilui | [dɪˈluɪ], [dɪˈluj] | dilūvium | n. | deluge →pui mi dilui |
|
dilun | [dɪˈlun] | *dī lūnae < dīēs Lūnae | n. | (weekday) Monday, es. lunes, it. lunedì, ca. dilluns, de. Montag →dis dilun fin diven, dlu. |
|
diman | [dɪˈman] | *dēmandō, -āre | v.t. | ask (s.o.: a, s.t.:obj.), inquire, it. domandare, es. preguntar, de. fragen →dimani |
|
v.refl. | wonder, it. domandarsi, es. preguntarse, de. sich fragen | ||||
dimani | [dɪˈmanɪ] | diman + -i | n. | question, it. domanda, questione, es. pregunta, cuestión, de. Frage | |
dimit | [dɪˈmit] | di- + mit | v.t. | dismiss (s.o.: obj, from: di), lay off, recall, it. dimettere, pt. demitir, de. entlassen, abberufen, kündigen, freisetzen | |
v.refl. | resign (from: di), quit (s.t.: di), abdicate, it. dimettersi, es. dimitirse, pt. demitir-se, de. kündigen, abdanken, zurücktreten | ||||
dimrat | [dɪmˈbrat] | -(s) *dī mārtis < dīēs Mārtis | n. | (weekday) Tuesday, es. martes, it. martedì, ca. dimarts, de. Dienstag →dma. |
|
dimrec | [dɪmˈbrek] | *dī mercuri < dīēs Mercuriī | n. | (weekday) Wednesday, es. miércoles, it. mercoledì, ca. dimecres, de. Mittwoch →dme. |
|
dimri | [ˈdimbrɪ] | di- + mre | v.t. | empty, empty out, fr. désemplir, it. svuotare, ca. buidar, de. leeren, ausleeren →dimrit |
|
v.refl. | get empty, fr. se désemplir, it. svuotarsi, de. sich leeren, auslaufen | ||||
dimrit | [dɪmˈbrit] | dimri + -(a)t | adj. | emptied out | |
dimvolu | [dɪɱˈvolʊ] | di- + mvolu | v.t. | develop, it. sviluppare, es. desarrollar, ro. dezvolta, de. entwickeln →dimvulur, dimvulut |
|
dimvulur | [dɪɱvʊˈlur] | dimvolu + -(a)r | n. | development (process), ca. desenvolupament, it. svoluppo, ro. dezvoltare, de. Entwicklung (Vorgang), Entwickeln | |
dimvulut | [dɪɱvʊˈlut] | dimvolu + -(a)t | n. | development (object), ca. desenvolupament, it. svoluppo, ro. dezvoltare, de. Entwicklung (Objekt) | |
dinar | [dɪˈnar] | dēnārius, -um | n. | Denarius (ancient coin), it. denario, de. Denar, Dinar | |
dinat | [dɪˈnat] | den + -at | adj. | toothed, toothy, it. dentellata, ca. dentut, es. dentado, dentellado, de. gezahnt, gezackt, zackig →lamr dinat |
|
dineg | [dɪˈneŋ] | di- + neg | v.t. | deny (a request), decline (a request), refuse, turn down, ca. denegar, rifusar, it. refiutare, pt. ricusar, de. ablehnen, verwehren, verweigern, abschlagen, vorenthalten →dinigat, rifut, rifut |
|
ding | [diŋ] | dignus, -a, -um | adj. | dignified, worthy, respectable, it. degno, ro. demn, de. würdig →dingi |
|
dingi | [ˈdiŋɡɪ] | ding + -i | n. | dignity, worthiness, it. degnità, dignità, ro. demnitate, de. Würde, Würdigkeit →dingit |
|
dingit | [dɪŋˈɡit] | dingi + -(a)t | adj. | judged worthy →dingitar |
|
dingitar | [dɪŋɡɪˈtar] | dingit + -ar | n. | dignitary, ro. demnitar, de. Würdenträger | |
dinigat | [dɪnɪˈɡat] | dineg + -at | adj. | denied, refused, de. abgelehnt, verwehrt, abgeschlagen →dinigat scriut |
|
dinigat scriut | [dɪnɪˈɡat skrɪˈut], [dɪnɪˈɡat skrjut] | dinigat + scriut | n. | negative reply letter, written adverse decision, refusal, de. abschlägiger Bescheid | |
dio. | [ˈdiʊ], [diw] | dio(u) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Thu., de. Do. →io. |
|
diou | [dɪˈoʊ], [djow] | -(s) *dī 'jovis < dīēs Jovis | n. | (weekday) Tursday, es. jueves, it. giovedì, ca. dijous, de. Donnerstag →dio. |
|
dipel | [dɪˈpel] | di- + pel | v.t. | peel, it. pelare, fr. peler, eplucher, ca. es. pt. pelar, ro. coji, de. schälen | |
dirai | [dɪˈraɪ], [dɪˈraj] | di- + rai | v.t. | radiate, it. emenare, irraggiare, emettere, fr. rayonner, diffuser, émettre, dégager, ro. radia, de. ausstrahlen, abstrahlen, abgeben (Wärme) →dirair |
|
v.i. | radiate, it. irradiare, brillare, fr. rayonner, briller, de. strahlen | ||||
dirair | [dɪrɐˈir], [dɪˈrajr] | dirai + -(a)r | n. | radiation, it. radiazione, irradiazione, de. Strahlung →dirair micr-unr, dirair sra-vilet |
|
dirair micr-unr | [dɪrɐˈir mi krundə̆r], [dɪˈrajr mi krundə̆r] | dirair + micr-unr | n. | microwave radiation, it. radiazione a microonde, de. Mikrowellenstrahlung | |
dirair sra-vilet | [dɪrɐˈir stra vɪˈlet], [dɪˈrajr stra vɪˈlet] | dirair + sra-vilet | n. | ultraviolet radiation | |
di rispet a | [di rɪsˈpe ta] | di + rispet + a | prep. | with respect to; concerning | |
diriva | [dɪˈrivɐ] | *dērīvō, -āre | v.t. | derive, it. derivare, de. ableiten, herleiten →dirivar |
|
v.i. | derive, it. derivare, de. herkommen, herrühren | ||||
dirivar | [dɪrɪˈvar] | diriv(a) + -ar | n. | derivation, it. derivazione, de. Ableitung, Herleitung, Derivation | |
dis | [dis] | -(C) dē es dē+ < dē ex dē | prep. | starting from, from, since, fr. dès, depuis, es. desde, it. da, de. ab, von, seit →dis amou, dis atung, dis ca, dis cunul fin murmen, dis dilun fin diven, dis um, dis ur |
|
di salut | [di sɐˈlut] | di + salut | v.i. | greet, salute (obj.: a), ca. saludar | |
dis amou | [di sɐˈmoʊ], [di sɐˈmow] | dis + amou | adv. | from now on, starting now, es. desde ahora, de. ab jetzt | |
disar | [dɪˈsar] | des(r) + -ar | n. | right-hander, righty | |
dis atung | [di sɐˈtuŋ] | dis + atung | adv. | since then, ever since, es. desde entonces, de. seit dann | |
disc | [disk] | discus, -um | n. | disc, discus, puck, it. disco, ca. disc, de. Scheibe, Schallplatte, Platte, Diskus, Puck →disc cumpat, disc vinil |
|
dis ca | [dis ka] | dis + ca | adv. | from here, starting here, es. desde aquí, de. ab hier | |
disc cumpat | [disk̚ kʊmˈpat] | disc + cumpat | n. | compact disc, es. disco compacto, de. CD | |
discriu | [dɪsˈkriʊ], [dɪsˈkriw] | di- + scriu | v.t. | describe, fr. décrire, ca. descriure, it. descrivere, ro. descrie, de. beschreiben | |
dis cunul fin murmen | [dis kʊˈnul fim mʊrə̆ˈmen] | dis + cunul + fin + murmen | adv. | from the cradle to the grave, it. dalla culla alla tomba, fr. du berceau jusqu'à la tombe, de. von der Wiege bis zur Bahre | |
discus | [dɪsˈkus] | *discussō, -āre < {freq.} discutere; {-s: 'discussion' should not be too weird} | v.t. | discuss →discusar |
|
discusar | [dɪskʊˈsar] | discus + -ar | n. | discussion | |
disc vinil | [disk vɪˈnil] | disc + vinil | n. | (music) vinyl disc, record, es. disco de vinilo, de. Schallplatte | |
dis dilun fin diven | [dis dɪˈluɱ fin dɪˈven] | dis + dilun + fin + diven | adv. | from Montag to Friday, es. desde lunes hasta viernes, it. dal lunedì al venerdì, ca. de dilluns a divendres, de. von Montag bis Freitag | |
disei | [dɪˈseɪ], [dɪˈsej] | *dēsidium < dēsīderium; {denom.} | v.t. | desire, wish, would like, es. desear, fr. désirer, de. wünschen, ersehnen, möchte →cusedr, disir |
|
disir | [dɪˈsir] | dise(i) + -(a)r | n. | wish, desire, it. desiderio, voto, ca. desig, es. deseo, fr. désir, souhait, vœu, ro. dorință, de. Wunsch, Verlangen →disir pi murit |
|
disir pi murit | [dɪˈsir pi mʊˈrit] | disir + pi + murit | n. | death wish | |
dispragu | [dɪsˈpraɡʊ] | di- + spragu | v.t. | disperse, scatter about, it. disperdere, dispergere, de. zerstreuen, verteilen | |
disprosi | [dɪsˈprosɪ] | {loan} | n. | (chem) dysprosium, Dy {element 66}, ca. disprosi | |
disros | [dɪsˈtros] | desr + -os | n. | (chem) dextrose, de. Dextrose, Traubenzucker | |
disrui | [dɪsˈtruɪ], [dɪsˈtruj] | di- + srui | v.t. | destroy, destruct, it. distruggere, ro. distruge, ca. es. pt. destruir, de. zerstören, auseinandernehmen | |
di srur | [dis trur] | di + srur | adv. | from the left | |
distim | [dɪsˈtim] | di- + stim | v.t. | distinguish, ca. distingir, fr. distinguer, it. distinguere, ro. distinge, es. pt. distinguir, de. unterscheiden →distimabr, distimamen, distimat, distimiu |
|
distimabr | [dɪstɪˈmabə̆r] | distim + -abr | adj. | distinguishable, it. distinguibile, de. unterscheidbar →nidistimabr |
|
distimamen | [dɪstɪmɐˈmen] | distim + -amen | n. | distinction, honour, it. distinzione, de. Unterscheidung, Auszeichnung | |
distimat | [dɪstɪˈmat] | distim + -at | adj. | distinct, different, ca. distint, de. unterschiedlich, unterschieden, deutlich | |
distimiu | [dɪstɪˈmiʊ], [dɪstɪˈmiw] | distim + -iu | adj. | distinctive, distinguishing, ca. distintiu, es. it. distintivo, de. unverkennbar, kennzeichnend, unverwechselbar, ausgeprägt | |
disuc | [dɪˈsuk] | di- + suc | v.t. | juice, dry {remove outside wetness} | |
disul | [dɪˈsul] | -(s) *dī sōlis < dīēs Sōlis | n. | (weekday) Sunday, es. domingo, it. domenica, ca. diumenge, de. Sonntag →dsu. |
|
dis um | [di sum] | dis + um | n. | since always, es. desde siempre, de. seit jeher, schon immer | |
dis ur | [di sur] | dis + ur | adv. | from now on, starting now, es. desde ahora, de. ab jetzt | |
dit | [dit] | digitus, -um | n. | (anat.) finger, toe, ca. oc. dit, fr. doigt, it. dito, es. dedo, fur. dêt, de. Finger, Zeh →dital, dit peu, rag un dit |
|
dit | [dit] | di + -(a)t | adj. | said | |
dital | [dɪˈtal] | digitāle | n. | thimble, it. ditale, es. dedal, de. Fingerhut →dit |
|
ditenu | [dɪˈtenʊ] | di- + tenu | v.t. | detain, hold, arrest, halt, stop, ca. detenir, fr. détenir, it. detenére, es. detener, pt. deter, ro. deține, de. verhaften, festhalten, anhalten | |
ditest | [dɪˈtest] | *dētestō, -āre; dētestātum < dētestārī | v.t. | hate, detest, fr. détester, haïr, ca. es. pt. odiar, it. odiare, detestare, ro. urî, de. verabscheuen, hassen | |
diton | [dɪˈton] | di- + ton | v.i. | detonate, it. detonare, de. hochgehen, detonieren, explodieren | |
dit peu | [dit ˈpeʊ], [dit pew] | dit + peu | n. | (anat.) toe, ca. dit del peu, it. dito del piede, de. Zeh | |
di tri | [di tri] | di can be dropped after noun phrase | di + tri | adj. | third, ca. tercer, it. terzo, ro. al treilea, rup. antreilu, src. su de tres, de. zweiter →di dui |
ditrimatiu | [dɪtrɪmɐˈtiʊ], [dɪtrɪmɐˈtiw] | {calque} #la determinatīvus; di- + trem + -at + -iu | n. | determiner, it. determinante, de. Determinativ, Bestimmungswort | |
diur | [dɪˈur], [djur] | deu + -(a)r | n. | duty, task, it. dovere, es. deber, ca. deure, de. Pflicht →uligamen |
|
diut | [dɪˈut], [djut] | deu + -(a)t | n. | debt | |
diutur | [dɪʊˈtur], [djʊˈtur] | deu + -(a)tur | n. | debtor | |
diven | [dɪˈven] | -(s) -(ra) *dī veneris < dīēs Veneris | n. | (weekday) Friday, es. viernes, it. venerdì, ca. divendres, de. Freitag →dis dilun fin diven, dve. |
|
diveni | [dɪˈvenɪ] | devēnīre; di- + veni | v.cop. | become, it. farsi, divenire, de. werden | |
divis | [dɪˈvis] | *divīsō, -āre < {freq.} divīdere; {-s: 'division' should be recognisable} | v.t. | divide, split, fr. diviser, ca. dividir, it. dividere, ro. diviza, de. teilen, spalten, dividieren →divisi |
|
divisi | [dɪˈvisɪ] | divis + -i | n. | division | |
divor | [dɪˈvor] | di- + vor | v.t. | devour, eet greedily, it. divorare, ca. devorar, de. verschlingen, fressen | |
dla. | [dla] | d(i)la(va) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Sat., de. Sa. →la. |
|
dlu. | [dlu] | d(i)lu(n) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Mon., de. Mo. →lu. |
|
dma. | [dma] | d(i)m(r)a(t) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Tue., de. Di. →ma. |
|
dme. | [dme] | d(i)m(r)e(c) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Wed., de. Mi →me. |
|
dol | [dol] | dolus, -um | n. | grief, sorrow, fr. deuil, it. duolo, es. duelo, ca. dol, de. Trauer, Kummer; cmp. ro. dor →dolu |
|
dolu | [ˈdolʊ] | *doluō, -ēre < dolēre, doleō, doluī, dolitum | v.t. | hurt, it. dolere (>dolùto), ca. doldre (>dolgut), doler (>dolgut), fr. douloir (>doulu), de. schmerzen →cudolu, dol, dulur, valu |
|
dom | [dom] | *domnus, -um < dominus | n. | Mr., Mrs., mister, sir, madam, gentleman, it. donno, donna, signore, signora, ro. domn, doamnă, fr. monsieur, madame, scn. gnuri, gnura, gna, de. Herr, Frau, Dame; cmp. es. dueño, pt. dono →gen, sinur |
|
(domr) | [dombə̆r] | not used in isolation | dominum | n.stem. | lord, master, ruler |
dos | [dos] | dorsum | n. | (anat.) back, fr. dos, ca. esquena, it. schiena, dorso, es. espalda, dorso, lomo, de. Rücken →dos creu |
|
dos creu | [dos ˈkreʊ], [dos krew] | dos + creu | n. | (anat., culin.) saddle of deer/venison, fr. dos de cerf, it. lombata di cervo, de. Hirschrücken | |
d'ou | [ˈdoʊ], [dow] | d(i) + ou | adv.interr. | from where? | |
adv.rel. | from where | ||||
draisin | [drɐɪˈsin], [drajˈsin] | {loan} Drais + in | n. | draisine, de. Draisine | |
Dran | [dran] | (V)- Hadriāna, -us | n.prop. | Hadriana, Hadrian | |
drap | [drap] | drappus, -um | n. | cloth, rag, ca. drap, de. Tuch, Handtuch →drapin |
|
drapin | [drɐˈpin] | drap + -in | n. | flag, banner, it. bandiera, ca. bandera, ro. drapel, fr. drapeau, de. Flagge, Fahne | |
drit | [drit] | *drēctus, -um < dirēctus, -um | adj. | right (straight), straight on, straight ahead, direct, it. dritto, diritto, retto, ca. dret, ro. drept, fr. droit, de. recht →angr drit, desr, drit-angrat |
|
n. | right (law), dues, it. diritto, dritto, de. Recht, Anrecht | ||||
drit-angrat | [dri tɐŋˈɡrat] | {calque} #la rectangulum; drit + angrat | n. | rectangle, it. rettangolo, ro. dreptunghi, de. Rechteck | |
dromi | [ˈdromɪ] | *dormiō, -īre | v.i. | sleep | |
druc | [druk] | dulcis, -em | adj. | sweet →acridruc |
|
n. | sweetness, ca. dolçor, it. dolcezza, es. dulzura, dulcedumbre, ro. dulceață, la. dulcitās, de. Süße | ||||
drum | [drum] | **drōmus, -um; {loan} #el δρόμος | n. | lane, -drome, ro. drum, de. Straße, Bahn | |
Drut | [drut] | Dulcia | n.prop. | Dulcia | |
dsu. | [dsu] | d(i)su(l) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Sun., de. So. →su. |
|
(du) | [du] | not used in isolation | *dūō, -ere < dūcere, dūcō, ductum; {-(c) via supine -ct->-tt-} | v.stem. | lead →cudu, ndu, nrudu, prudu, ridu, sidu, tradu |
dubni | [ˈdubnɪ] | {loan} | n. | (chem) dubnium, Db {element 105}, ca. dubni | |
dui | [ˈduɪ], [duj] | duōs | num. | two, 2, fr. deux, ca. dos, dues, it. due, pt. dois, duas, ro. doi, două, co. lij. scn. dui, de. zwei →DCM, di dui, dui cluride mitilen, dui deca, dui-uside sulf, fi dui iur, ni dui iur, un, USDM, uside sulf dui-mitil |
|
dui cluride mitilen | [ˈduɪ klʊˈridə mɪtɪˈlen], [duj klʊˈridə mɪtɪˈlen] | dui + cluride + mitilen | n. | (chem) dichloromethane, methylene chloride, DCM, it. diclorometano, cloruro di metilene, de. Dichlormethan →DCM |
|
dui deca | [ˈduɪ ˈdekɐ], [duj ˈdekɐ] | dui + deca | num. | twenty, 20, pt. vinte, ro. douăzeci, la. vīgintī, de. zwanzig →vinti |
|
dui-uside sulf | [ˈduɪ ʊˈsidə sulf], [duj ʊˈsidə sulf] | dui + uside + sulf | n. | sulfur dioxide, it. diossido di zolfo, de. Schwefeldioxid | |
dulur | [dʊˈlur] | dolu + -(a)r | n. | pain, hurt, it. dolore, fr. douleur, ca. es. dolor, pt. dor, ro. durere, de. Schmerz | |
dum | [dum] | *dunque < tum, dum, tunc | adv.dem. | so, hence, thus, therefore, ca. doncs, it. quindi, dunque, de. deswegen, darum, deshalb, daher, also, aus diesem Grunde →car |
|
d'un | [dun] | d(i) + un | prep. | of a | |
dun | [dun] | *dōnō, -āre | v.t. | give as present (to: a), it. donare, es. regalar, de. schenken →pidun |
|
dur | [dur] | dūrum | adj. | hard, difficult | |
dur | [dur] | *dūrō, -āre; dūrātum | v.t. | last, take time, ca. es. pt. durar, it. durare, ro. dura, de. dauern →durat |
|
durat | [dʊˈrat] | dur + -at | n. | duration, it. durata, de. Dauer | |
dutur | [dʊˈtur] | doctōrem | n. | doctor (s.o. w/ doctorate), it. dottore, de. Doktor | |
dve. | [dve] | d(i)ve(n) | n.abbrev. | (weekdayabbr3) Fri., de. Fr. →ve. |
|
E |
|||||
e | [e] | -(s) *es < est, esse | v.cop. | be →ce's cil e pi futur, com is cos e, com is cos ti e, eri, eri, fu, fu, futur, e tan gustus, is cil e, ou's ti e pi futur, puec, sa, sa, sa |
|
v.aux. | {present passive marker} | ||||
v.t.0s. | there is, there are, that's (for a price), it. c'e, ci sono, e, sono, es. hay, es, son, ca. hi ha, oc. i a, fr. il y a, ça fait, ro. este, sunt, de. es gibt, da ist, da sind, das macht →eu e |
||||
e | [e] | *ē | n. | (letter) e, E, U+0045, U+0065 →de, ef |
|
-ec | [ek] | -eculus, -a, -um; {merged with} -ettus, -a, -um | suff.n.<n. | {generic noun derivation; originally a diminutive, but not universally anymore} →capec, carec, cravec, crucutec, cusinec, larec, limunec, manec, parec, puec, ritec |
|
ef | [ef] | *ef | n. | (letter) f, F, U+0046, U+0066 →e, ge |
|
-el | [el] | -ellus, -a, -um | suff.n.<n. | {(affectionate) diminutive} →apisturel, brusel, buel, cafinel, caminel, cribler, filer, flumrel, fracel, furel, glanrel, grimanel, nicel, piprel, pubrel, urutel |
|
el | [el] | *el | n. | (letter) l, L, U+004C, U+006C →ca, em |
|
elm | [elm] | helmus, -um | n. | helmet, it. elmetto, casco, ca. elm, casc, es. casco, de. Helm →casuar elm |
|
em | [em] | +m *em | n. | (letter) m, M, U+004D, U+006D →el, en |
|
(emr) | [embə̆r] | not used in isolation | -embrem | n.stem.fragm. | {ending used in month names} →nuemr, sitemr |
en | [en] | *en | n. | (letter) n, N, U+004E, U+006E →em, o |
|
-en | [en] | {loan} | suff.n. | (chem) -ene {substance formative} , alkene, it. -ene, de. -en →mitilen |
|
er | [er] | *er | n. | (letter) r, R, U+0052, U+0072 →cu, es |
|
erbi | [ˈerə̆bɪ] | {loan} | n. | (chem) erbium, Er {element 68}, ca. erbi | |
eri | [ˈerɪ] | future tense of e | *eriə < erit < {3sg.fut.} esse | v.cop. | will be |
v.aux. | {future passive marker} | ||||
v.t.0s. | there will be, de. es wird geben | ||||
erts | [erə̆ts] | {loan} Hertz | n. | (phys., unit) Hertz, Hz →fripintat |
|
es | [es] | +s *es | n. | (letter) s, S, U+0053, U+0073 →er, te |
|
esa- | [ˈesɐ] | {loan} exa {SI unit prefix} | precomp.si. | exa, 1e18, E →esa, is |
|
num. | quintillion, trillion, 1e18 | ||||
esi | [ˈesɪ] | *exiō, -īre < exīre, exeō, exīvī, exitum; {-i; lat. -īvī; deriv. work well} | v.i. | exit (obj.: di), go/come out (of: di), it. uscire, es. salir, fr. sortir, de. verlassen →isit |
|
est | [est] | {loan} #fr est < #pgmc *austan | n. | (compass) east , eastern | |
etri | [ˈetrɪ] | {loan} | n. | (chem) ether, fr. éther, ca. èter, it. etere, ro. eter, de. Ether, Äther | |
etu- | [ˈetʊ] | {loan} hecto {SI unit prefix} | precomp.si. | hecto, 1e2, 100, h, it. etto, de. hekto →etu |
|
num. | hundred, 100, pt. cento, sc. chéntu, céntu, de. hundert →cent, pi etu |
||||
eu | [ˈeʊ], [ew] | ibi | adv. | there, fr. y, là, it. lì, là, ivi, ro. acolo, de. da →eu ca, eu e, eu la |
|
eu ca | [ˈeʊ ka], [ew ka] | preferred as clausal adverb | eu + ca | adv. | here, fr. ici, ca. aquí, ací, it. qui, qua, es. aquí, acá, pt. aqui, gl. aquí, eiquí, acá, acó, ro. aici, aci, rup. aoatsi, aua, sc. inoghe, de. hier →ca |
eu e | [ˈeʊ e], [ew e] | eu + e | v.t.0s. | there is, there are {preferred if no other adverb precedes e}, it. c'e, ci sono, es. hay, ca. hi ha, oc. i a, fr. il y a, ro. este, de. es gibt, da ist, da sind | |
eu la | [ˈeʊ la], [ew la] | preferred as clausal adverb | eu + la | adv. | there, ca. allà, allí, oc. alai, fr. là-bas, it. lì, là, ivi, es. allí, ahí, allá, pt. aí, ali, lá, ro. acolo, colo, rup. aclo, atsia, sc. inni, incue, rm. là, de. da, dort →la |
F |
|||||
fabr | [fabə̆r] | -b- fābula | n. | fable, fairy story, ca. faula, it. fiaba, fola, favola, de. Fabel, Märchen; cmp. sc. faba, faula, fabula | |
fag | [faŋ] | fāgus, -um | n. | beech | |
fal | [fal] | phallus, -um < #el φαλλός | n. | (anat.) penis, clitoris, it. pene, clitoride, es. pene, clitoris, ro. penis, pulă, clitoris, lindic, de. Penis, Glied, Klitoris, Kitzler →glanr fal, lanic, mingr, natur, pal tis, pin, piu, ses, srafal, vain |
|
famil | [fɐˈmil] | famīlia | n. | family, kin, it. famiglia, ro. femeie, rup. fumealji, fur. famee, de. Familie | |
famr | [fambə̆r] | *faminem < famēs | n. | hunger, it. fame, ca. fam, es. hambre, ro. foame, sc. fàmene, fàmmine, de. Hunger | |
farin | [fɐˈrin] | farīna | n. | flour, meal →farin spret, farin tric, farinus |
|
farin spret | [fɐˈrin tspret] | farin + spret | n. | spelt flour | |
farin tric | [fɐˈrin trik] | farin + tric | n. | wheat four | |
farinus | [fɐrɪˈnus] | farin + -us | adj. | floury, mealy →pumber farinus |
|
fasci | [ˈfaskɪ] | fascia | n. | band, strip, it. fascia, lista, striccia, es. franja, fraja, lista, tira, de. Streifen, Band | |
fasul | [fɐˈsul] | *fasōlum < phaseolum | n. | bean, it. fagiolo, ca. fesol, ro. fasola, pt. feijão, de. Bohne →fasulat |
|
fasulat | [fɐsʊˈlat] | fasul + -at | n. | bean stew, fr. cassoulet, it. minestra di fagioli, pt. feijoada, de. Bohneneintopf | |
fat | [fat] | *facia < faciēs, -em | n. | (anat.) face, ca. faç, it. faccia, sc. fachi, facci, es. faz, fr. pt. face, ro. față, de. Gesicht →srafat |
|
fau | [ˈfaʊ], [faw] | faba | n. | fava bean | |
faur | [fɐˈur], [fawr] | favor, -ōrem | n. | favour →pi faur |
|
fe | [fe] | *faō, -ere < facere, faciō, factum; {-(c) via supine -ct->-tt-} | v.t. | make, create, fr. faire, ca. fer, it. fare, de. machen →fe sprus, fet, fi, fitur, satisfi |
|
v.aux. | make s.t. happen, make s.o. do s.t. →fe nspus, fe piveni, fe tacu |
||||
febr | [febə̆r] | *fēbilis, -em < flēbilis, -em | adj. | feeble, fr. faible, ca. feble, it. fievole, de. dürftig, kraftlos | |
fel | [fel] | felle < {abl.} fel | n. | (anat.) gall, bile, it. fiele, bile, ca. fel, bilis, fr. fiel, es. hiel, ro. fiere, rup. heari, sc. fele, de. Galle (Flüssigkeit), Gallenblase | |
fen | [fen] | *fenum < *fēnum, faenum; {probably long ē in late lat., but shortened later, or vowel from sp.} | n. | hay, it. fieno, es. heno, ca. fen, fr. foin, ro. fân, sc. fenu, de. Heu →frucet fen |
|
fe nspus | [fen tspus] | fe + nspus | v.t. | marry off, it. accasare, fare sposare, de. verheiraten | |
fentu- | [ˈfentʊ] | {loan} femto {SI unit prefix} | precomp.si. | femto-, 1e-15, de. femto- | |
fenu | [ˈfenʊ] | *finduō, -ere < findere, findō, fissum | v.t. | split, cleave, ca. fr. fendre, it. fendere, es. hender, pt. fender, de. spalten →finumen, finur |
|
fe piveni | [fe pɪˈvenɪ] | fe + piveni | v.t. | let have (s.o: a, s.t.: obj.) | |
fer | [fer] | ferrum | n. | (chem) iron, Fe {element 26}, ca. it. pt. ferro, sc. ferru, es. hierro, fr. fer, fur. rm. ro. fier, de. Eisen →caril fer, caruc fer |
|
fermi | [ˈferə̆mɪ] | {loan} | n. | (chem) fermium, Fm {element 100}, ca. fermi | |
fe sprus | [fes prus] | fe + sprus | v.t. | detonate, explode, fr. faire exploser, arroser, it. fare esplodere, fare saltare, de. sprengen | |
fest | [fest] | festum | n. | festival, fest, fr. fête, ca. it. festa, es. fiesta, de. Fest | |
fet | [fet] | fe + -(a)t | adj. | made, it. fatto, ca. fet →-ifet |
|
n. | fact | ||||
fe tacu | [fe ˈtakʊ] | fe + tacu | v.t. | silence, quieten, make silent, de. zum Schweigen bringen, leise machen | |
feu | [ˈfeʊ], [few] | fidēs, -em | n. | faith, fr. foi, ca. es. oc. fe, it. fede, sc. fidi, de. Glaube →fivan |
|
fi | [fi] | fe | prep. | ago (postp.), fr. il y a, ca. fa, it. fa {postp.}, pt. há, atrás {postp.}, es. hace, atrás {postp.}, ro. acum, de. vor →avan, fi dui iur, fi tri iur |
|
fibr | [fibə̆r] | {loan} #la fibra | n. | fibre, thread, es. fibra, hebra, de. Faser, Faden | |
fic | [fik] | *fīca | n. | fig, it. fico, ca. oc. figa, es. higo, rm. fig, pt. figo, rup. hic, fur. fîc, de. Feige →ficar, ficat |
|
ficar | [fɪˈkar] | fic + -ar | n. | fig tree | |
ficat | [fɪˈkat] | ficātum | n. | (anat.) liver, es. higado, ca. fetge, it. fegato, fr. foie, ro. ficat, rup. hicat, de. Leber →fic, ficat gras, ficat natri |
|
ficat gras | [fɪˈkat ɡras] | ficat + gras | n. | foie gras, de. Stopfleber →ficat gras natri |
|
ficat gras natri | [fɪˈkat ɡras ˈnatrɪ] | ficat gras + natri | n. | duck foie gras, fr. foie gras de canard, de. Entenstopfleber | |
ficat natri | [fɪˈkat ˈnatrɪ] | ficat + natri | n. | duck liver, fr. foie de canard, de. Entenleber | |
fi dui iur | [fi ˈduɪ ɪˈur], [fi duj jur] | fi + dui + iur | adv. | two days ago, day before yesterday, ca. abans-d'ahir, it. altroieri, es. anteayer, antier, ro. alaltăieri, sc. gianteris, de. vorgestern | |
fil | [fil] | fīlius, -a | n. | (kin) son, daughter, child, ca. fill, fur. fi, ro. fiu, rup. hilj, sc. figiu, figliu, fiju, filgiu, fillu, fitzu, fixu, fizu, figia, de. Kind, Sohn, Tochter →afil, fil asr, filer, fil fil, filoi |
|
fil | [fil] | filum | n. | wire, thread, cable, it. filo, ca. fur. fil, ro. fir, rup. hir, de. Faden, Draht, Kabel →filat |
|
fil asr | [fi lastə̆r] | fil + asr | n. | (kin) stepchild, stepson, stepdaughter, es. hijastro, hijastra, de. Stiefkind | |
filat | [fɪˈlat] | fil + -at | adj. | wired, online →nifilat, putic filat |
|
filer | [fɪˈler] | fil + -el | n. | (kin) small child/son/daughter | |
fil fil | [fil fil] | fil + fil | n. | (kin) grandchild, grandson, granddaughter, fr. petit-enfant, ca. nét, néta, it. nipote, es. nieto, pt. neto, neta, sv. barnbarn, de. Enkelkind, Enkel, Enkelin →niput |
|
Filic | [fɪˈlik] | filic | n.prop. | Felix | |
filic | [fɪˈlik] | fēlīx, -cem | adj. | happy →Filic |
|
n. | happiness | ||||
Filip | [fɪˈlip] | Philippa, -us | n.prop. | Philippa, Philip | |
filit | [fɪˈlit] | filictum | n. | fern, es. helecho, it. felce, fr. fougère, ro. ferigă, fur. felet, de. Farn | |
filoi | [fɪˈloɪ], [fɪˈloj] | fil + -oi | n. | (kin) large child/son/daughter | |
fim | [fim] | -(ra) fēmina | n. | woman (assigned), female, person with a vulva, {used if genital difference matters; prefer gen}, fr. femme, it. femmina, es. mujer, hembra, sc. femina, femmina, de. Frau, Weibchen, Person mit Vulva →fimiu, gen, masc |
|
adj. | female (assigned), having a vulva, {used if genital difference matters} →pul fim |
||||
fimiu | [fɪˈmiʊ], [fɪˈmiw] | fim + -iu | n. | woman (identifying), female, feminine (also linguistic), womanly, pertaining to female gender, {used if ident matters; prefer gen}, ca. femení, femenívol, it. femminino, femminile, ro. feminin, femeiesc, de. feminin, fraulich, weiblich →fim, masciu |
|
fin | [fin] | fīnis, -em | n. | end →finic, fin sirman |
|
prep. | until, fr. jusque, ca. fins, it. finche, fino a, es. hasta, pt. até, ro. până, de. bis →dis cunul fin murmen, dis dilun fin diven, fin amou, fin ci, fin li, fin un, fin ur |
||||
(fin) | [fin] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) phen- {substance formative}, it. fen-, de. Phen- →finul |
fin amou | [fi nɐˈmoʊ], [fi nɐˈmow] | fin + amou | adv. | so far, up to now, until now, it. finora, es. hasta ahora, ro. până acum, de. bis jetzt | |
fin ci | [fiŋ ki] | fin + ci | conj. | until, it. finche, es. hasta que, ro. până, până ce, până când, de. bis | |
finic | [fɪˈnik] | *fīniō, -īre; fin + -ic | v.t. | finish, complete, finalize, ca. it. finire, pt. finalizar, de. fertigstellen, beenden →crau |
|
fin li | [fin dli] | fin + li | prep. | until the, up to the | |
fin sirman | [fin tsɪrə̆ˈman] | fin + sirman | n. | weekend, ca. cap de setmana, it. fine settimana, es. fin de semana, de. Wochenende | |
finuc | [fɪˈnuk] | *fēnuculum < fēniculum | n. | fennel | |
finul | [fɪˈnul] | fin + -ul | n. | (chem) phenol, it. fenolo, de. Phenol | |
finumen | [fɪnʊˈmen] | fenu + -(a)men | n. | crack, split, fissure, de. Spalt | |
fin un | [fi nun] | fin + un | prep. | until a, up to a | |
fin ur | [fi nur] | fin + ur | adv. | so far, up to now, until now, it. finora, es. hasta ahora, ro. până acum, de. bis jetzt | |
finur | [fɪˈnur] | fenu + -(a)r | n. | fission, splitting, it. fissione, divisione, de. Spaltung | |
firmion | [fɪrə̆mɪˈon], [fɪrə̆ˈmjon] | {loan} Fermi; firmi + -on | n. | (phys., stdmodel) fermion | |
fis | [fis] | fixus, -um | adj. | fixed, firm, permanent, steady | |
fit | [fit] | fētus, -um | n. | baby, fetus, de. Säugling, Fötus | |
fi tri iur | [fi tri ɪˈur], [fi tri jur] | fi + tri + iur | adv. | three days ago, day before the day before yesterday, fr. avant-avant-hier, il y a trois jour, ca. fa tres dies, it. tre giorni fa, es. trasanteayer, trasantier, ro. răsalaltăieri, sc. dinnàntis, de. vorvorgestern | |
fitur | [fɪˈtur] | fe + -(a)tur | n. | maker, creator, manufacturer, it. facitore, fabbricatore, fr. faiseur, es. hacedor, ro. făcător, de. Macher, Hersteller, Erzeuger | |
fivan | [fɪˈvan] | feu + -an | adj. | faithful, loyal, fr. féal, fidèle, it. fedele, es. pt. fiel, de. treu, loyal | |
flac | [flak] | flaccus, -um | adj. | flabby, flappy, flaccid, fr. flasque, ca. flac, it. fiacco, pt. fraco, de. schlapp, schlaff, schlabberig | |
flam | [flam] | flamma | n. | flame, es. llama, de. Flamme | |
flar | [flar] | *flārō, -āre < *flāgrāre < frāgrāre | v.t. | smell, sense smell of, ca. flairar, pt. cheirar, de. riechen →flarar, flari |
|
v.cop. | smell, emit smell (of: di) | ||||
v.i. | smell, emit smell (of: di) | ||||
flarar | [flɐˈrar] | flar + -ar | n. | sense of smell, olfaction, it. olfatto, de. Geruchssinn | |
flari | [ˈflarɪ] | flar + -i | n. | smell, odor, it. odore, ca. olor, flaire, pt. cheiro, de. Geruch | |
flat | [flat] | *flatō, -āre | v.i. | fart, release disgusting smell →flati |
|
flati | [ˈflatɪ] | flat + -i | n. | fart | |
flesi | [ˈflesɪ] | *flexiō, -īre< {freq.} flectere, flectō, flexī, flexum {-si: 'flexible' should be recognisable} | v.t. | bend, it. flettere, fr. fléchir, ca. corbar, de. biegen →flisibr, flisit |
|
v.refl. | bend, give in, it. flettersi, es. combarse, de. sich biegen, sich krümmen, nachgeben | ||||
fliroi | [flɪˈroɪ], [flɪˈroj] | {loan} | n. | (chem) flerovium, Fl {element 114}, ca. flerovi | |
flisibr | [flɪˈsibə̆r] | flesi + -(a)br | adj. | flexible, bendable, pliable, ro. flexibil, de. biegsam, flexibel | |
flisit | [flɪˈsit] | flesi + -(a)t | adj. | bent, it. flesso, es. corvo, de. gebogen | |
floc | [flok] | floccum | n. | flake, small tuft, small wisp (of wool) →flucoi |
|
flucoi | [flʊˈkoɪ], [flʊˈkoj] | floc + -oi | n. | bush, es. arbusto, de. Busch →singlar robi flucoi |
|
flui | [ˈfluɪ], [fluj] | *fluiō, -īre < fluere, fluō, flūxī, flūxum; {-i-: like cat. and it.} | v.i. | flow, it. fluire, ca. fluir, ro. curge, de. fließen →fluiu, mflui |
|
fluiu | [flʊˈiʊ], [flwiw] | fluidus, -a, -um; flu(i) + -iu | adj. | fluid, liquid (also [chem]), it. fluido, de. flüssig | |
n. | fluid, it. fluido, de. Flüssigkeit | ||||
flumr | [flumbə̆r] | flūmen, -inem | n. | river, it. fiume, scn. ciumi, fur. flum, ro. flum, sc. fiúmene, flúmini, frummi, frúmmini, de. Fluß →Flumr Amason, flumrel |
|
Flumr Amason | [flum brɐmɐˈson] | flumr + Amason | n.prop. | Amazon River; usually just Amason | |
flumrel | [flʊmˈbrel] | flumr + -el | n. | creek, it. ruscello, fiumicello, ca. rierol, es. arroyo, pt. riachuelo, de. Bach | |
fluor | [flʊˈor], [flwor] | {loan} | n. | (chem) fluorine, F {element 9}, ca. fluor | |
Flur | [flur] | Flōra | n.prop. | Flora | |
flur | [flur] | flōs, -rem | n. | flower →culiflur, mfluri |
|
flus | [flus] | fluxus, -um | n. | flux | |
foc | [fok] | focus, -um | n. | fire, fr. feu, ca. foc, it. fuoco, es. fuego, pt. fogo, ro. foc, scn. focu, sc. focu, fogu, de. Feuer →ram foc |
|
foi | [ˈfoɪ], [foj] | -e>j- *foveum < fovea | n. | hole, pit, {vulgar} asshole, arsehole, vagina, orifice (sexualised or vulgarised or abused), it. buca, es. hoyo, ro. gaură, de. Loch, Erdloch, Grube, {vulgär} Körperöffnung (jedwede) →foi cul, foi nir |
|
foi cul | [ˈfoɪ kul], [foj kul] | foi + cul | n. | (anat.) {vulgar} anus, arsehole, asshole, butt hole, anus, fr. trou du cul, it. buco del culo, de. Arschloch →buc apuiar, buc nac |
|
foi nir | [ˈfoɪ nir], [foj nir] | foi + nir | n. | black hole, it. buco nero, fr. trou noir, es. agujero negro, de. schwarzes Loch | |
fol | [fol] | follem | n. | bellows, it. soffietto, mantice, es. fuelle, ro. foale, de. Balg | |
fonu | [ˈfonʊ] | *funduō, -ere < fundere, fundō, fūsum; fūdī {-u: part. fr. -u, it. cat. -s, but it. also has 'fonduta'} | v.t. | melt, smelt, thaw, merge, blend, it. fondere, ca. fondre, es. hundir, de. schmelzen, auftauen, vermengen →cufonu, funuai, funur, sfonu |
|
for | [for] | *forō, -āre; forātum | v.i. | bore, pierce, puncture, it. forare, pt. furar, fr. forer, de. bohren, durchstechen →furat, furatur |
|
fos | [fos] | fossa | n. | pit, ditch, it. fossa, es. hoyo, foso, de. Grube →fos liun, fos srec |
|
fosfu | [ˈfosfʊ] | {loan} | n. | (chem) phosphorus, P {element 15}, ca. fòsfor | |
fos liun | [fos tlɪˈun], [fos tljun] | fos + liun | n. | lion's den, fr. gueule du loup, it. fossa dei leoni, pt. cova dos leões, ro. groapa cu lei, de. Höhle des Löwen | |
fos srec | [fos strek] | fos + srec | n. | slurry pit, de. Jauchegrube →sricai |
|
fotu | [ˈfotʊ] | *futuō, -ere; futūtum | v.t. | fuck, shag {vulgar}, ca. fotre, follar, it. fottere, scopare, trombare, es. follar, coger, joder, pt. foder, rup. fut, ro. fute, regula, sc. fútere, de. ficken, vögeln, bumsen →cucopr, futur, ses |
|
frac | [frak] | falx, -cem | n. | scythe, it. falce, ca. dalla, sc. friulana, rm. fautsch, pt. gadanha, ro. coasă, cs. kosa, de. Sense; cmp. es. hoz →fracel |
|
fracel | [frɐˈkel] | frac + -el | n. | sickle, it. falce, ca. falç, sc. falche, farche, es. hoz, de. Sichel →fracel i mratel |
|
fracel i mratel | [frɐˈke lim brɐˈtel] | fracel + i + mratel | n. | hammer and sickle, it. falce e martello, de. Hammer und Sichel | |
fracun | [frɐˈkun] | falcō, -nem | n. | falcon, ca. falcó, it. falco, falcone, es. halcón, de. Falke | |
frag | [fraŋ] | frāgum | n. | strawberry →gilat frag |
|
frai | [ˈfraɪ], [fraj] | *fragō, -ere < frangere, frangō, frāctum; {nasal infix lost} | v.t. | break, fracture, squeeze, it. frangere, ro. frânge, de. zerbrechen, quetschen →crep, ropu |
|
Francisc | [frɐŋˈkisk] | Francisca, -us | n.prop. | Francisca, Frank | |
Frang | [fraŋ] | Francus, -a, -um | n.prop. | Frankish, Frank {person from Francia or Franconia} →Frangi |
|
Frangi | [ˈfraŋɡɪ] | Francia; Frang + -i | n.prop. | France →frangi, frangian, Giri Frangi |
|
frangi | [ˈfraŋɡɪ] | {loan} #fr France; Frangi | n. | (chem) francium, Fr {element 87}, ca. franci | |
frangian | [frɐŋɡɪˈan], [frɐŋˈɡjan] | Frangi + -an | adj.prop. | French, de. französisch | |
n.prop. | French, de. Franzose, Französin | ||||
frans | [frants] | fraxinus, -um | n. | ash tree, it. frassino, es. fresna, ca. freixe, sc. fràssu, fur. frassin, de. Esche | |
fras | [fras] | phrasis, -im < {loan} #el φράσις | n. | (ling.) phrase, sentence, it. frase, de. Satz, Phrase →spluri fras |
|
frat | [frat] | *fartō, -āre < {freq.} farcīre, farciō, farsī, fartum | v.t. | stuff, fill (with: di), it. farcire, es. hartar, de. füllen, stopfen →fratat, mre |
|
v.refl. | fill up, fill oneself (with: di), it. riempirsi, sfamarsi, es. llenarse, hartarse, de. sich vollstopfen, sich satt essen →mre |
||||
fratat | [frɐˈtat] | frat + -at | adj. | stuffed, filled (with: di), it. farcito, ripieno, es. relleno, fr. farci, de. gefüllt, gestopft →fratat di car |
|
fratat di car | [frɐˈtat̚ di kar] | fratat + di + car | adj. | stuffed with meat, it. ripieno con carne, es. relleno con carne, fr. farci a la viande, de. fleischgefüllt | |
frau | [ˈfraʊ], [fraw] | -*r- faber, -rum | n. | smith, blacksmith, forger, it. fabbro, fucinatore, ferraio, es. herrero, pt. ferreiro, forjador, de. Schmied →frauc |
|
frauc | [frɐˈuk], [frawk] | fabrica | n. | forge, ca. farga, fr. forge, es. fragua, de. Schmiede →frau |
|
frei | [ˈfreɪ], [frej] | *frīgiō, -āre < frīgere, frīgō | v.t. | roast, fry, pan-fry, it. friggere, ca. fregir, fr. frir, es. freir, pt. frigir, ro. frige, de. braten, frittieren →frit |
|
frest | [frest] | C(V)- fenestra | n. | window | |
fret | [fret] | 'feretrum < φέρετρον | n. | coffin, bier, it. feretro, ca. fèretre, taüt, es. ataúd, féretro, de. Sarg, Bahre | |
freu | [ˈfreʊ], [frew] | -*r- febris, -em | n. | fever, it. febbre, de. Fieber | |
(fri) | [fri] | not used in isolation | *=feriō, -īre < *ferīre, *feriō, *ferīvī, *fertum < ferre, ferō, tulī, lātum | v.stem. | bear, carry, propose, bring forth, fr. -férer, -frir, ca. -ferir, oc. -ferir, -frir, es. -ferir, -frecer, -frir, pt. -ferir, -ferecer, -frecer, it. -ferire, -frire, ro. -fera, -feri →difri, frit, prifri, rifri, sufri, trafri, ufri |
fri. | [fri] | fri(val) | n.abbrev. | (monthabbr3) Feb. | |
friben | [frɪˈben] | ferventem | adj. | hot, fiery, it. bollente, ca. calent, ro. fierbinte, de. heiß →ap friben |
|
fric | [frik] | *fricō, -āre; frictum | v.t. | rub, chafe, it. fregare, de. reiben, sich wärmen an | |
frim | [frim] | *firmem < firmum | adj. | firm, stable, stiff, tight →pumber frim |
|
fripen | [frɪˈpen] | {loan} #la frequentem | adj. | frequent, it. frequente, ro. frecvent, de. häufig →fripintat |
|
fripintat | [frɪpɪnˈtat] | fripen + -(i)tat | n. | frequency (also [phys.]), it. frequenza, de. Frequenz, Häufigkeit →erts |
|
fris | [fris] | *frēsō, -āre < {freq.} frendere, frendō, frenduī, frēsum; {-s: freq. is common: it. fresare, sp. fresar, fr. fraiser} | v.t. | mortise, mill, cut, it. fresare, de. fräsen →fristur |
|
frisc | [frisk] | friscus, -a, -um | adj. | fresh, not preserved, recently obtained, not stale, es. reciente, fresco, it. fresco, ca. fresc, nou, de. frisch | |
fristur | [frɪsˈtur] | fris + -(a)tur | n. | milling machine, router, it. fresa, de. Fräse | |
frit | [frit] | fre(i) + -(a)t | adj. | fried →frutiu, natri frit, oc frit, pisc frit, pul frit |
|
n. | roast, it. arrosto, fr. rôti, de. Braten →frit bou, frit caval |
||||
(frit) | [frit] | not used in isolation | {remodelled like a regular supine, like '*fertus'}; fri + -(a)t | adj.stem. | born, carried, proposed, brought forth →fritiu |
frit bou | [frit ˈboʊ], [frit bow] | frit + bou | n. | beef roast, it. arrosto di manzo, fr. rôti de bœuf, es. asado de vaca, de. Rinderbraten | |
frit caval | [frit kɐˈval] | frit + caval | n. | horse roast, de. Pferdebraten | |
(fritiu) | [frɪˈtiʊ], [frɪˈtiw] | not used in isolation | {modelled after 'fertilis' with '-ilis' > '-icus' > '-īvus'}; frit + -iu | adj.stem. | fertile, de. fruchtbar →frutiu |
friu | [ˈfriʊ], [friw] | frīgidum | adj. | cold, it. freddo, ca. fred, fr. froid, es. pt. frio, ro. frig, sc. friru, fritu, frídu, de. kalt →au friu, mfriu, repu friu, tenu friu |
|
Friulter | [frɪʊlˈter], [frjʊlˈter] | Frigoriterra | n.prop. | Þrjótur/Iceland | |
frival | [frɪˈval] | -*r- februārius, -um | n. | (month) February →fri. |
|
froc | [frok] | *forbicem < forficem | n. | scissors, ca. tisores, it. forbici, ro. foarfecă, foarfece, de. Schere | |
fron | [fron] | frōns, -tem | n. | (anat.) forehead, front, it. fronte, fr. front, de. Stirn, Front →afron |
|
frot | [frot] | fortis, -em | adj. | strong; loud →cofr frot, froti |
|
froti | [ˈfrotɪ] | frot + -i | n. | strength, ca. força, it. forza, fr. force, ro. forță, de. Stärke | |
frucet | [frʊˈket] | *forcetta < forca | n. | fork, fr. fourchette, it. forcetta, es. tenedor, ro. furcă, de. Gabel →frucet fen, frucitoi |
|
frucet fen | [frʊˈket fen] | frucet + fen | n. | pitchfork, hay fork, it. forca, es. huerca de heno, de. Heugabel | |
frucitoi | [frʊkɪˈtoɪ], [frʊkɪˈtoj] | frucet + -oi | n. | pitchfork, hay fork, muckrake, dung fork, it. forcone, ca. forca, de. Mistgabel, Heugabel | |
frum | [frum] | fōrma | n. | form, shape, it. forma, sc. folma, forma, fromma, de. Gestalt, Form →cufrum, frumac, spluri frum |
|
frumac | [frʊˈmak] | *formāticum; frum + -ac | n. | yoghurt | |
frumic | [frʊˈmik] | formīcam | n. | ant →frumicai, proc frumic, us frumic |
|
frumicai | [frʊmɪˈkaɪ], [frʊmɪˈkaj] | frumic + -ai | n. | anthill, fr. fourmilière, ca. formiguer, it. formicaio, ro. furnicar, pt. formigueiro, es. hormiguero, de. Ameisenhaufen | |
frut | [frut] | fructus, -um | n. | fruit, it. frutto, de. Frucht →afrut, frutiu, frutos, frut piproi afumat, frutus, sacr frut |
|
frutiu | [frʊˈtiʊ], [frʊˈtiw] | {reinterpreted fritiu, dissimilating from frit}; frut + -iu | adj. | fertile, (rarely) fruity, it. fertile, de. fruchtbar →afrutiu, frutus |
|
frutos | [frʊˈtos] | frut + -os | n. | (chem) fructose, ca. es. fructosa, it. fruttosio, pt. frutose, de. Fruktose, Fruchtzucker →sacr frut |
|
frut piproi afumat | [frut pɪˈproɪ ɐfʊˈmat], [frut pɪˈproj ɐfʊˈmat] | frut + piproi afumat | n. | smoked peppers, it. peperone affumicato, de. geräuchter Paprikaschoten | |
frutun | [frʊˈtun] | fortūna | n. | luck, fortune →pi frutun |
|
frutus | [frʊˈtus] | frut + -us | adj. | fruity, it. fruttato, es. afrutado, de. fruchtig →frutiu |
|
fu | [fu] | past tense of e | *fūə < fuit < {3sg.perf.act.ind.} esse | v.cop. | was (past of 'to be') →is cil fu |
v.aux. | {past passive marker} | ||||
v.t.0s. | there was, it. c'era, de. es gab | ||||
fui | [ˈfuɪ], [fuj] | *fūgō, -ere; fūgitum < *fugō, -ere, fugitum; {all Rom.: vowel raising or long 'u'} | v.i. | flee, run away, escape, fr. fuir, ca. pt. fugir, it. fuggire, es. huir, ro. fugi, sc. fughíre, fuíre, fui, fúere, de. flüchten, fliehen, weglaufen, entkommen →afui, fuir |
|
fuir | [fʊˈir], [fwir] | fui + -(a)r | n. | flight, fleeing, escape, leak, leakage, fr. fuite, it. fuga, es. fuga, huida, ca. pt. fuga, fugida, de. Flucht, Entweichen (Leck) | |
ful | [ful] | fōlium | n. | leaf, sheet (of paper), foil, it. foglia, fr. feuille, sc. fogia, foglia, folla, foza, de. Blatt, Folie | |
fulic | [fʊˈlik] | folliculus, -um | n. | skin, membrane of fruit, pomace, marc, fr. marc, peau, it. vinaccia, pelle, es. hollejo, de. Schale (von Früchten), Trester, Treber | |
fum | [fum] | fūmus, -um | n. | smoke | |
v.i. | smoke, it. fumare, de. rauchen →afum |
||||
fun | [fun] | fundus, -a, -um | n. | bottom, ground, fund, basis, es. it. fondo, de. Grundlage, Boden, Grund, Basis, Fonds, Fundus →cvarc fun |
|
v.t. | found, establish, start, constitute, it. fondare, fr. fonder, ca. fundar, de. gründen →funamen |
||||
funamen | [fʊnɐˈmen] | fun + -amen | n. | groundwork, foundation, basis, it. fondamento, de. Fundament, Grundlage | |
n. | foundation, ca. fundació, de. Gründung; Stiftung | ||||
funebr | [fʊˈnebə̆r] | fundibulum | n. | trebuchet, ca. trabuc, trabuquet, oc. fonilh, es. fundíbulo, de. Trebuchet →mbut |
|
fung | [fuŋ] | fungus, -um | n. | mushroom, es. hongo, it. fungo, ca. fong, bolet, de. Pilz →fung stopr, fung tin |
|
fung stopr | [fuŋ stopə̆r] | fung + stopr | n. | wood hedgehog (mushroom), it. steccherino, es. lengua de gato, ca. llengua de bou, ro. burete țepos, de. Semmelstoppelpilz, qtax. hydnum repandum | |
fung tin | [fuŋ tin] | fung + tin | n. | shaggy ink cap, it. fungo dell'inchiostro, ca. bolet de tinta, ro. burete de cerneală, de. Schopftintling, qtax. coprinus comatus | |
funitiu | [fʊnɪˈtiʊ], [fʊnɪˈtiw] | {loan} #el φωνητικός; funit + -iu | adj. | (ling.) phonetic, sound, it. fonetico, de. phonetisch, lautlich | |
n. | phonetics, it. fonetica, de. Phonetik, Lautlehre →spluri soni |
||||
funtan | [fʊnˈtan] | fontāna | n. | fountain, ca. font, it. fontana, pt. fonte, es. fuente, fontana, ro. fântână, de. Springbrunnen, Fontäne | |
funuai | [fʊnʊˈaɪ], [fʊˈnwaj] | fonu + -ai | v.t. | foundry, it. fonderia, dt Gießerei | |
funulogi | [fʊnʊˈloɡɪ] | funu + -(u)logi | n. | phonology, it. fonologia, de. Phonologie →sistim soni, spluri sistim soni |
|
funur | [fʊˈnur] | fonu + -(a)r | n. | fusion, smelting, melting, it. fusione, de. Verschmelzung, Schmelzung, Fusion | |
fur | [fur] | furnus, -um | n. | oven, fr. four, ca. forn, it. forno, es. horno, fur. fôr, rup. furnu, fur, sc. forru, furru, de. Ofen →gras fur, mfur |
|
fur | [fur] | *fūrō, -āre; fūrātum | v.t. | steal, it. rubare, ca. robar, fr. voler, es. robar, hurtar, pt. robar, furtar, ro. fura, de. stehlen →furar, furat, furatur, furel, furiu |
|
furan | [fʊˈran] | {loan} | n. | (chem) furan, it. furano, de. Furan →patr-idru-furan, PIF |
|
furar | [fʊˈrar] | fur + -ar | n. | theft, it. pt. furto, ca. ro. furt, es. hurto, de. Diebstahl | |
furat | [fʊˈrat] | for + -at | n. | hole, puncture, it. buco, foro, ca. forat, es. agujero, de. Loch, Durchstich | |
furat | [fʊˈrat] | fur + -at | adj. | stolen, it. rubato, de. gestohlen →mrec furat |
|
furatur | [fʊrɐˈtur] | for + -atur | n. | drill, ca. trepant, it. succhiello, trapano, es. taladro, taladradora, de. Bohrer →furatur nifilat |
|
furatur | [fʊrɐˈtur] | fur + -atur | n. | thief, fr. voleur, ca. lladre, it. ladro, ro. hoț, fur, de. Dieb | |
furatur nifilat | [fʊrɐˈtur nɪfɪˈlat] | furatur + nifilat | n. | cordless drill, de. Akkubohrer | |
furel | [fʊˈrel] | fur + -el | n. | ferret, it. furetto, ca. fura, fr. furet, es. hurón, pt. furão, ro. nevăstuică, de. Frettchen | |
furest | [fʊˈrest] | forestam | n. | forest {default, concrete term}; cultivated/administered forest →bosc, Furest Nir, rabl' ascon furest, selu |
|
Furest Nir | [fʊˈrest nir] | furest + nir | n.prop. | Black Forest →pastit Furest Nir |
|
furi | [ˈfurɪ] | -(')- +V forīs | adv. | outside, outdoors, it. fuori, es. fuera, pt. fora, afora, de. außerhalb | |
prep. | out, out of, outside of, except, de. aus, außerhalb von, außer | ||||
furiu | [fʊˈriʊ], [fʊˈriw] | {calque} #la fūrtīvo; fur + -iu | adj. | furtive, stealthy, poacher-like, es. it. furtivo, ca. furtiu, de. heimlich, klammheimlich, verstohlen | |
fus | [fus] | fūsus, -a, -um | n. | spindle, ca. ro. fus, es. it. pt. fuso, sc. fusu, de. Spindel, Welle | |
fusc | [fusk] | fuscus, -um | adj. | dark, murky, ca. fosc, it. fosco, de. dunkel, diesig, trüb | |
futon | [fʊˈton] | {loan} #el φῶς; fut + -on | n. | (phys., stdmodel) photon | |
futur | [fʊˈtur] | fotu + -(a)r | n. | fucking (act or process), ro. futere, de. Ficken →pi futur |
|
interj. | fuck!, it. cazzo, mierda, es. coño, de. Scheiße! →futur, e tan gustus |
||||
futur, e tan gustus | [fʊˈtur e taŋ ɡʊsˈtus] | futur + e + tan + gustus | phr. | fuck, she/he is so hot!, es. ¡Coño, qué candente está! | |
G |
|||||
gadulini | [ɡɐdʊˈlinɪ] | {loan} | n. | (chem) gadolinium, Gd {element 64}, ca. gadolini | |
Gai | [ˈɡaɪ], [ɡaj] | Gaia, -us | n.prop. | Gaia, Gaius | |
gai | [ˈɡaɪ], [ɡaj] | gāvia | n. | gull, seagull, mew, ca. gavina, it. gabbiano, gavina, pt. gaivota, ro. gaie, de. Möwe | |
galasi | [ɡɐˈlasɪ] | -V- galaxiā < {loan} #el γᾰλᾰξῐ́ᾱς | n. | galaxy | |
Gali | [ˈɡalɪ] | -j- Gallia | n. | Gaul, Gallia, it. Gallia, de. Gallien →galian |
|
gali | [ˈɡalɪ] | {loan} | n. | (chem) gallium, Ga {element 31}, ca. gal·li | |
galian | [ɡɐlɪˈan], [ɡɐˈljan] | Gali + -an | adj. | gaulish, Gaul, Gallic, it. gallo, de. gallisch, Gallier | |
gas | [ɡas] | {loan} #nl gas | n. | (chem) gas, it. gas, de. Gas →gas scapar |
|
gas scapar | [ɡas skɐˈpar] | gas + scapar | n. | exhaust, exhaust gas, fr. gaz d'échappement, de. Abgas, Abluft | |
ge | [ɡe] | *gē | n. | (letter) g, G, U+0047, U+0067 →ac, ef |
|
gel | [ɡel] | *gelō, -āre | v.t. | freeze, it. gelare, ca. gelar, de. einfrieren, vereisen →geli, gilat |
|
v.i.0s. | freeze, es. helar, de. frieren | ||||
v.refl. | freeze, it. gelare, gelarsi, es. helarse, de. gefrieren, erfrieren, zufrieren, vereisen | ||||
geli | [ˈɡelɪ] | *gelum < gelū; gel + -i | n. | frost, it. gelo, ca. gelada, gebre, fr. givre | |
gen | [ɡen] | gentem | n. | person, human, man, woman, people, {gender neutral}, es. persona, gente, humana, humano, ombre, mujer, de. Person, Mensch, Mann, Frau, Leute, {geschlechtsneutral} →cal gen, dom, fim, fimiu, gini, masc, masciu, omr, popr, sinur |
|
genr | [ɡendə̆r] | *generō, -āre; generātum | v.t. | create, generate, it. generare, es. generar, fr. générer, ro. genera, de. erzeugen, schaffen, generieren →genri, ginrar, ginrat, ginratur, ngenr |
|
genri | [ˈɡendrɪ] | {calque} #la genus, generis; genr + -i | n. | genre, type, kind, class, category, gender (of noun), voice (of verbs), it. genere, ro. gen, fr. genre, de. Art, Kategorie, Typ, Genre, Geschlecht (von Substantiven), Aktionsart (von Verben) →genri samr |
|
genri samr | [ˈɡendrɪ sambə̆r] | genri + samr | n. | blood type, ca. grup sanguini, it. gruppo sanguigno, de. Blutgruppe | |
Genu | [ˈɡenʊ] | Genua | n.prop. | Genoa, fr. Gênes, it. Genova, lij. Zêna, fur. Gjenue, de. Genua | |
giga- | [ˈɡiɡɐ] | {loan} giga {SI unit prefix} | precomp.si. | giga, 1e9, G →giga |
|
num. | billion, milliard, 1e9 | ||||
gigan | [ɡɪˈɡan] | gigantem | n. | giant, it. gigante, de. Riese, Gigant, Koloß | |
gilat | [ɡɪˈlat] | gel + -at | adj. | frozen, ca. gelat, de. gefroren | |
n. | ice cream, ca. gelat, de. Speiseeis →gilat frag |
||||
gilat frag | [ɡɪˈlat fraŋ] | gilat + frag | n. | strawberry ice cream | |
gincu | [ˈɡiŋkʊ] | +V *gincō < ginkiō < {loan} #ja 銀杏 | n. | ginkgo | |
gines | [ɡɪˈnes] | {loan} #el genesis | n. | genesis | |
gingiu | [ɡɪŋˈɡiʊ], [ɡɪŋˈɡiw] | gingīva | n. | gum (of the teeth), it. oc. gengiva, ca. geniva, fr. gencive, de. Zahnfleisch | |
gini | [ˈɡinɪ] | {loan} #de Gen; {with reduced stem vowel; -i ending to distinguish from gen} | n. | gene, ca. gen, it. gene, de. Gen →ginilogi, giniom |
|
ginilogi | [ɡɪnɪˈloɡɪ] | gini + -(u)logi | n. | genetics, it. genetica, de. Genetik, Vererbungslehre →spluri iriutar |
|
giniom | [ɡɪnɪˈom], [ɡɪˈnjom] | {loan} #el γονιδίωμα; gini + om | n. | genome, it. genoma, de. Genom →gini |
|
ginrar | [ɡɪnˈdrar] | genr + -ar | n. | generation (process of generating), generation (step of generating), creation, it. creazione, creatura, produzione, generazione, de. Erzeugung, Generierung, Kreation, Generation →ginrar litriutat |
|
ginrar litriutat | [ɡɪnˈdrar lɪtrɪʊˈtat], [ɡɪnˈdrar lɪtrjʊˈtat] | ginrar + litriutat | n. | electric power generation, it. generazione di corrente, fr. production d'électricité, de. Stromerzeugung | |
ginrat | [ɡɪnˈdrat] | genr + -at | n. | creature, creation (result of creating), generation (result of creating), it. creatura, creazione, de. Geschöpf, Kreatur, Kreation | |
ginratur | [ɡɪndrɐˈtur] | genr + -atur | n. | generator, creator, it. generatore, creatore, de. Erzeuger, Generator | |
adj. | generating, it. generatore, de. erzeugend | ||||
ginuc | [ɡɪˈnuk] | *genuculum < *geniculum < genū | n. | (anat.) knee, ca. genoll, it. ginocchio, pt. joelho, Knie →cut, per, peu |
|
gir | [ɡir] | *gīrō, -āre < gȳrāre | v.t. | turn, spin, rotate →giratur, giri |
|
v.refl. | turn, spin, rotate (by itself) | ||||
giratur | [ɡɪrɐˈtur] | gir + -atur | n. | turner, driver, s.t./s.o. who/that turns or drivers, screwdriver, drill, de. Dreher, Schraubendreher, Bohrer, Bohrmaschine →giratur nifilat, giratur rec |
|
giratur nifilat | [ɡɪrɐˈtur nɪfɪˈlat] | giratur + nifilat | n. | cordless drill, cordless screwdriver, de. Akkuschrauber, Akkubohrmaschine | |
giratur rec | [ɡɪrɐˈtur rek] | giratur + rec | n. | screwdriver, it. cacciavite, giravite, fr. tournevis, es. atornillador, de. Schraubendreher, Schraubenzieher →giratur rec nifilat |
|
giratur rec nifilat | [ɡɪrɐˈtur rek nɪfɪˈlat] | giratur rec + nifilat | n. | cordless screwdriver, de. Akkuschrauber | |
giri | [ˈɡirɪ] | gir + -i | n. | turn, spin, rotation, twirl, tour, it. giro, de. Umdrehung, Drehung, Tour, Runde →Giri Frangi, ni giri |
|
Giri Frangi | [ˈɡirɪ ˈfraŋɡɪ] | giri + Frangi | n. | Tour de France, oc. Torn de França, it. Giro di Francia, pt. Volta da França, ro. Turul Franței, nl. Ronde van Frankrijk | |
girman | [ɡɪrə̆ˈman] | Girman(i) | -(i) | adj.prop. | Germanian | |
Girmani | [ɡɪrə̆ˈmanɪ] | -Vr- -j- Germania | n.prop. | Germania →girman |
|
girmani | [ɡɪrə̆ˈmanɪ] | {loan} | n. | (chem) germanium, Ge {element 32}, ca. germani | |
gis | [ɡis] | gypsum | n. | gypsum, plaster of paris, ca. guix, it. gesso, es. yeso, pt. giz, de. Gips →gisar, ngis |
|
gisar | [ɡɪˈsar] | gis + -ar | n. | plasterer, ca. guixar, de. Gipser | |
glanr | [ɡlandə̆r] | -(acr) | n. | (anat.) glans, es. it. glande, ca. fr. gland, sc. grande, lande, lanne, de. Eichel (anat.) →glanrel, glanr fal |
|
glanr | [ɡlandə̆r] | *glandine < glāns, -dem | n. | acorn, it. ghianda, ca. gla, fr. gland, es. bellota, sc. grande, lande, lanne, de. Eichel; cmp. es. landre | |
glanrel | [ɡlɐnˈdrel] | glandula; glanr + -el | n. | (anat.) gland, ca. glàndula, it. ghiandola, es. glándula, pt. glândula, ro. glandă, de. Drüse →glanrel pang, glanrel tim, miulac |
|
glanrel pang | [ɡlɐnˈdrel paŋ] | glanrel + pang | n. | (anat.) pancreas, de. Bauchspeicheldrüse →miulac |
|
glanrel tim | [ɡlɐnˈdrel tim] | glanrel + tim | n. | (anat.) thymus, it. timo, de. Thymusdrüse →miulac |
|
glanr fal | [ɡlandə̆r fal] | glanr + fal | n. | (anat.) glans penis, glas clitoris, de. Peniseichel, Klitoriseichel, Klitorisspitze | |
glir | [ɡlir] | glīs, -rem | n. | dormouse, it. ghiro, fr. loir, es. lirón, de. Siebenschläfer | |
globe | [ˈɡlobə] | {loan} #la globus | n. | globe, global, worldwide, comprehensive, overall, it. globo, ca. globus, de. Globus, Erdball, global, gesamt, weltweit, ganzheitlich, pauschal →globe ter, grou, sulumen globe |
|
globe ter | [ˈɡlobə ter] | globe + ter | n. | terrestrial globe, it. globo terrestre, de. Erdball, Erdkugel | |
glucos | [ɡlʊˈkos] | {loan} #el γλεῦκος | n. | (chem) glucose, ca. es. fr. glucosa, pt. glicose, ro. glucoză, de. Glukose, Traubenzucker →-os |
|
glur | [ɡlur] | glōria | n. | glory, fr. gloire, it. gloria, de. Pracht, Herrlichkeit →glurus |
|
glurus | [ɡlʊˈrus] | glur + -us | adj. | glorious | |
goi | [ˈɡoɪ], [ɡoj] | *gaudiō, -īre < gaudīre < gaudēre, gaudeō, gāvīsum | v.t. | enjoy, it. godere (>-uto), es. gozar, ca. gaudir, fr. jouir, de. genießen | |
gradin | [ɡrɐˈdin] | gardīnus, -um | n. | garden | |
grai | [ˈɡraɪ], [ɡraj] | -(d)i- gladius, -um | n. | short sword, fro. glai, fr. épée, it. spada, es. espada, de. kurzes Schwert | |
gram | [ɡram] | {loan} gramma | n. | (phys., unit) gram, g, it. grammo, de. Gramm →cilu-gram, mas |
|
gran | [ɡran] | grandis, -em | adj. | large, big, grand →Cral Gran, granis, ulr gran cap marel |
|
grang | [ɡraŋ] | grānica | n. | farm, ca. granja, it. fattoria, es. finca, granja, pt. fazenda, granja, ro. fermă, de. Bauernhof; cmp. fr. grange | |
granis | [ɡrɐˈnis] | gran + -is | adj. | huge | |
gras | [ɡras] | *grassum < crassum | adj. | fatty, fat, thick {from fat}, greasy, it. grasso, de. fett, fettleibig, dick, feist →ficat gras, macr |
|
n. | fat, blubber, grease, ca. greix, it. grasso, de. Fett →gras fur |
||||
gras fur | [ɡras fur] | gras + fur | n. | baking fat | |
grat | [ɡrat] | *glacius, -um | n. | ice, it. ghiaccio, ca. gel, rm. glatsch, sc. astra, de. Eis →acit grat, dat grat, grat sicat, Mar Grat, Mar Grat Bural, Mar Grat Usral, picatur grat |
|
(grati) | [ˈɡratɪ] | not used in isolation | *gratiō, -āre; gratiātum | v.stem. | thank →gratie, rigrati |
gratie | [ɡrɐˈtiə] | grātiae; grati + -i | n. | thanks, thank-you, it. grazie, pt. graças, de. Dank →ni gratie |
|
gratoli | [ɡrɐˈtolɪ] | *grātuliō, -āre < grātulāre, grātulō, grātulātum | v.t. | congratulate, ca. gratulare, es. felicitar, ro. felici, ura, de. gratulieren, beglückwünschen | |
grat sicat | [ɡrat sɪˈkat] | grat + sicat | n. | dry ice, it. ghiaccio secco, ro. gheață uscată, de. Trockeneis | |
grau | [ˈɡraʊ], [ɡraw] | gradus, -um | n. | degree, level, ast. ca. pt. grau, oc. gra, degrà, it. grado, fr. degré, grade, de. Grad, Rang, Stufe →centi-grau |
|
(greg) | [ɡreŋ] | not used in isolation | *gregō, -āre; gregātum | v.stem. | herd, assemble →agreg, cugreg, sigreg |
grei | [ˈɡreɪ], [ɡrej] | grex, -gem | n. | flock, herd, it. gregge, es. grey, de. Herde | |
(gres) | [ɡres] | not used in isolation | *gresso < (ag)gredior, (ag)gressus < gradior | v.stem. | step, walk, go →agres, prugres |
greu | [ˈɡreʊ], [ɡrew] | *grevis, -em < gravis, -em | adj. | serious, grave, ca. ro. greu, it. greve, grave, de. schwer, schwerwiegend →grevi, griutat, pisat |
|
n. | seriousness, graveness, severity, earnest, it. gravità, ca. gravetat, de. Schwere, Ernst, Ernsthaftigkeit | ||||
grevi | [ˈɡrevɪ] | greu + -i | n. | seriousness, graveness, severity, earnest, it. gravità, ca. gravetat, de. Schwere, Ernst, Ernsthaftigkeit | |
gril | [ɡril] | gryllum | n. | cricket, ca. grill, de. Grille | |
griliac | [ɡrɪlɪˈak], [ɡrɪˈljak] | {loan} #fr grillage | n. | brittle (confection), fr. nougatine, it. croccante, es. pt. crocante, cs. griliáš, de. Krokant →pastit griliac |
|
griman | [ɡrɪˈman] | germānus, -a | n. | (kin) sibling, brother, sister →griman asr, grimanel, grimanoi, griman pren, griman socr, tra griman |
|
griman asr | [ɡrɪˈma nastə̆r] | griman + asr | n. | (kin) step-sibling, step-sister, step-brother, it. fratellastro, sorellastra, ca. germanastre, de. Stiefschwester, Stiefbruder | |
grimanel | [ɡrɪmɐˈnel] | griman + -el | n. | (kin) younger sibling, younger brother, younger sister →grimanel asr |
|
grimanel asr | [ɡrɪmɐˈne lastə̆r] | grimanel + asr | n. | (kin) younger step-sibling | |
grimanoi | [ɡrɪmɐˈnoɪ], [ɡrɪmɐˈnoj] | griman + -oi | n. | (kin) elder silbing, elder brother, elder sister →grimanoi asr |
|
grimanoi asr | [ɡrɪmɐˈnoɪ astə̆r], [ɡrɪmɐˈnoj astə̆r] | grimanoi + asr | n. | (kin) elder step-sibling | |
griman pren | [ɡrɪˈmam pren] | griman + pren | n. | (kin) uncle, aunt, parent's sibling →tiul |
|
griman socr | [ɡrɪˈman tsokə̆r] | griman + socr | n. | (kin) sibling-in-law, brother-in-law, sister-in-law, it. cognato, cognata, fr. belle-soeur, beau-frère, ca. cunyat, cunyada, de. Schwager, Schägerin | |
gris | [ɡris] | -(V) *grīseus, -um | adj. | (colour) grey, gray →balin gris |
|
griutat | [ɡrɪʊˈtat], [ɡrjʊˈtat] | greu + -(i)tat | n. | gravity, it. gravità, ro. gravitate; gravitație, ca. gravetat, ro. greutati, rup. griutati, de. Schwerkraft →pesi |
|
gro | [ɡro] | -VV- gruem < grūs | n. | crane (bird), it. gru, fr. grue, ca. grua, es. grulla, ro. grui, de. Kranich | |
gros | [ɡros] | *grossus, -a, -um | adj. | thick, large, fat (shape) →butel gros, sutil |
|
grou | [ˈɡroʊ], [ɡrow] | globus, -um | n. | ball (shape), sphere, de. Kugel →cusinec a grou, globe, gruiu |
|
gruiu | [ɡrʊˈiʊ], [ɡrwiw] | gro(u) + -iu | adj. | ball-shaped, round like a ball, it. sferico, de. kugelrund | |
grumel | [ɡrʊˈmel] | *glomellus, -um < glomus, -um | n. | clew (of yarn), ravel, pt. novelo, it. gomitolo, groviglio, ghiomo, oc. groumel, ro. ghem, de. Knäuel →grumel lan |
|
grumel lan | [ɡrʊˈmel lan] | grumel + lan | n. | clew of wool, es. ovillo de lana, de. Wollknäuel | |
grut | [ɡrut] | *glūtə < *glūtis/glūs, glūtem < glūten, glūtenis | n. | glue, goo, it. colla, fr. glu, pt. grude, de. Kleber, Kleister, Leim →grutin, gruton |
|
grutin | [ɡrʊˈtin] | {loan} #la glūten, glūtinis; grut + -in | n. | gluten, it. glutine, de. Gluten, Weizenkleber | |
gruton | [ɡrʊˈton] | {calque}; grut + -on | n. | (phys., stdmodel) gluon | |
gul | [ɡul] | gula | n. | (anat.) throat, gorge, it. gola, pt. goela, de. Rachen, Kehle; cmp. fr. gueule, ro. gură →laring |
|
gust | [ɡust] | gustus, -um | n. | taste, fr. goût, ca. gust, oc. gost, es. it. gusto, ro. gust, sc. gustu, de. Geschmack →gustus |
|
gustus | [ɡʊsˈtus] | gust + -us | adj. | tasty; {colloquial} sexy, hot, pt. gostoso, de. lecker; heiß, scharf, sexy →dilitus, futur, e tan gustus, radutur, scitur |
|
gut | [ɡut] | gutta | n. | drop (of fluid), it. goccia, ca. es. pt. gota, ro. gută, fr. goutte, de. Tropfen | |
I |
|||||
i | [i] | -(')- -(C) et | conj. | and →acridruc, aliol, fracel i mratel, i ... i, i mitis, i ncur, -inti, mac rau i nir, mili, miluni |
|
-i | [i] | -ium; {merged with} -iōnem, -ūra, -entia, -ia | suff.n.<n./v. | {nominaliser, makes events or objects or topics or underlying concepts from verbs} →calibri, catrici, cavi, conti, copri, cropi, curi, dimani, dingi, divisi, flari, flati, Frangi, froti, geli, genri, giri, gratie, grevi, ioci, ioi, lesi, Limani, locri, mbiuti, mirbel, misuri, moi, mosi, mpiri, muci, murituri, nascui, nimurituri, nresi, perni, pes, piduni, pimituri, pobri, prapi, proi, pungi, puri, resti, rigratituri, riligi, risisti, rispusi, risrebi, rivesi, roi, rubie, rupui, scavi, scriti, sesisturi, sevi, singi, sircit, soni, spes, spluri, spusi, suprili, temri, tori, Turci, -uloge, ungi, valvi, viaci |
|
-i | [i] | -(an)i | suff.n.<adj. | {makes places from languages or people who already end in -an} →Apitani, girman, lustan, Sradini |
|
i | [i] | *ī | n. | (letter) i, I, U+0049, U+0069 →ac, je |
|
-i | [i] | -(')- -ī; {from -it, -īre, -ītus verb endings} | suff.v.<n./adj. | {denominalizer for some stems with inherited supine in '-ītum'} →mfluri |
|
Iacme | [ɪˈakmə], [ˈjakmə] | *Jacomus, -um < Jacōbus, -um | n.prop. | James, ca. Jaume, oc. Jacme, it. Giacomo, es. Jaime, pt. Jaime, fur. Jacum →Iacou |
|
Iacou | [ɪɐˈkoʊ], [jɐˈkow] | Jacōbus, -um | n.prop. | Jacob, Jake, fr. Jacques, it. Giacobbe, es. Jacobo, Diego, Yago, pt. Jacó, Tiago, ro. Iacob, de. Jakob →Iacme |
|
iacu | [ɪˈakʊ], [ˈjakʊ] | no passive | -kw- *iacuō, -ēre < iacēre, iaceō, iacuī, iacitum | v.i. | lie, it. giacere (>-uto), ca. jaure, jeure (>jagut), ro. zăcea (>zăcut), de. liegen |
ian. | [ɪˈan], [jan] | ian(ar) | n.abbrev. | (monthabbr3) Jan. | |
ianar | [ɪɐˈnar], [jɐˈnar] | -(w)a- januārius, -um | n. | (month) January, de. Januar →ian. |
|
iat | [ɪˈat], [jat] | *jectō, -āre < {freq.} jacere, jaciō, jēcī, jactum; {-c(i): from freq. like fr. jeter, it. gettare; ja-: vowel dissimilation} | v.t. | throw, it. gettare, fr. jeter, es. lanzar, de. werfen →aiatiu |
|
-ic | [ik] | *-icə < -icāre; {merged with} -ificāre, -izāre, -ēscere, -idiāre | suff.v.<n./adj. | {generic denominaliser}, -ify, -ise, become {from adj. or n.}, make {from adj. and n.} →amalic, claric, crutic, finic, imanic, -it, -it, lamric, liciric, lucivic, mbunic, ncavalic, ne-, nidric, nigutic, nimurituric, pacic, puric, ramilic, rispiric, singic, unic, unric, urganic, uric |
|
Ics | [iks] | {loan} Higgs | n.prop. | Higgs →cam Ics |
|
ics | [iks] | +x *ix | n. | (letter) x, X, U+0058, U+0078 →isilon, vu |
|
iculogi | [ɪkʊˈloɡɪ] | icu + -(u)logi | n. | ecology, it. ecologia, de. Ökologie →iculugiu |
|
iculugiu | [ɪkʊlʊˈɡiʊ], [ɪkʊlʊˈɡiw] | iculog(i) + -iu | adj. | organic, ecological, it. organico, biologico, ecologico, de. biologisch, ökologisch | |
-ide | [ˈidə] | {loan} | suff.n.<n. | (chem) -ide, -ido {anion suffix}, -ide {similarity/family suffix}, it. -uro {suffisso d'anione}, -ide {suffisso di famiglia}, pt. -eto, -ida, de. -id →cluride, idride, uside |
|
idride | [ɪˈdridə] | idr(u) + -ide | n. | (chem) hydride, it. idruro, fr. hydrure, de. Hydrid | |
idru | [ˈidrʊ] | {loan} | n. | (chem) hydrogen, H {element 1}, ca. hidrogen, de. Wasserstoff →bom idru, clor idru, idride |
|
precomp. | (chem) hydric, hydr- →idru-crabunat, idr-uside, patr-idru-furan, PIF |
||||
idru-crabunat | [ˈidrʊ krɐbʊˈnat] | idru- + crabunat | n. | (chem) bicarbonate, hydrocarbonate, HCO3 →idru-crabunat sodi |
|
idru-crabunat sodi | [ˈidrʊ krɐbʊˈnat ˈsodɪ] | idru-crabunat + sodi | n. | (chem) sodium bicarbonate, sodium hydrogencarbonate, baking soda, NaHCO3 | |
idr-uside | [i drʊˈsidə] | idr(u)- + uside | n. | (chem) hydroxide, it. idrossido, de. Hydroxid | |
-ifet | [ɪˈfet] | -ficem; {with meaning of} -ficialis; i + fet | suff.adj.<n./adj. | made with/at/in/by/according to ... →casifet, ratifet |
|
Igit | [ɪˈɡit] | V+ -gi- Aegyptus, -um | n.prop. | Egypt, it. Egitto, pt. Egito, de. Ägypten | |
i ... i | [i i] | i + i | conj.2adv. | both ... and, it. sia ... sia, ro. și ... și, de. sowohl ... als auch | |
-il | [il] | {loan} #el ῡ̔́λη | suff.n. | (chem) -yl {substance formative}, it. -ilo, -ile, de. -yl →alcil, butil, crab-usil, itil, mitil, prupil, vinil |
|
Ilin | [ɪˈlin] | V+ *Helēna < Helena | n.prop. | Helen | |
ilion | [ɪlɪˈon], [ɪˈljon] | {loan} {uses the same ending as all noble gases} | n. | (chem) helium, He {element 2}, ca. heli | |
ilui | [ɪˈluɪ], [ɪˈluj] | V+ *illūdiō, -īre < illūdere, illūdō, illūsum; {-i- from 3sg} | v.t. | deceive, delude, fool, mock, it. illudere, ingannare, es. iludir, engañar, de. täuschen, irreführen, verarschen, veräppeln, betrügen, schwindeln →iluimen |
|
iluimen | [ɪlʊɪˈmen], [ɪlujˈmen] | ilui + -(a)men | n. | illusion, mirage, fata morgana, it. miraggio, illusione, de. Täuschung, Trugbild, Fata Morgana | |
iman | [ɪˈman] | {loan} #fr aimant < #la adamās < #el ἀδᾰ́μᾱς; or possibly inherited from *adimantem | n. | magnet, ca. imant, fr. aimant, es. imán, pt. íman, ímã, it. magnete, calamita, ro. magnet, de. Magnet →imanic, imanisme, letr-iman |
|
adj. | magnetic, de. magnetisch →cam iman |
||||
imanic | [ɪmɐˈnik] | iman + -ic | v.t. | magnetize, ca. es. pt. imantar, it. magnetizzare, de. magnetisieren →imanicamen, imanicar |
|
imanicamen | [ɪmɐnɪkɐˈmen] | imanic + -amen | n. | magnetization (result), es. imanación, ro. magnetizație, de. Magnetisierung (Ergebnis) | |
imanicar | [ɪmɐnɪˈkar] | imanic + -ar | n. | magnetization (process), es. imanación, ro. magnetizare, de. Magnetisierung (Vorgang) | |
imanisme | [ɪmɐˈnismə] | iman + -isme | n. | magnetism, de. Magnetismus | |
i mitis | [i mɪˈtis] | i + mitis | phr. | and yourself? how about yourself?, de. und selbst? | |
imr | [imbə̆r] | ingven, -inis | n. | groin, it. inguine, fr. aine, es. ingle, sc. ímbana, ímmina, de. Leiste, Leistengegend | |
-in | [in] | -īna | suff.n.<n./adj./v. | {generic diminutive, variant; nominaliser: often places or the art of doing s.t.} →cafin, caralin, cuclarin, cuin, drapin, grutin, iucin, micin, natrin, niutrin, rispirin, ruin |
|
-in | [in] | {loan} | suff.n. | (chem) -yne {substance formative} , alkyne, it. -ine, de. -yn | |
i ncur | [iŋ kur] | i + ncur | conj. | and yet, and still, it. eppure, fr. et encore, es. aunque, empero, ro. totuși, de. und doch, trotzdem | |
Indi | [ˈindɪ] | -nd- India | n.prop. | India, de. Indien →indiu, Mar Indi |
|
indi | [ˈindɪ] | {loan} | n. | (chem) indium, In {element 49}, ca. indi | |
indiu | [ɪnˈdiʊ], [ɪnˈdiw] | Ind(i) + -iu | adj. | (colour) indigo, it. indaco, ca. indi, anyil, es. índigo, añil, pt. anil, índigo | |
inepr | [ɪˈnepə̆r] | V+ *jiniperus, -um < jūniperus, -um | n. | juniper berry, fr. genièvre, ca. ginebró, es. baja de enebro, pt. baga de zimbro, junípero, de. Wacholderbeere →iniprar |
|
inergi | [ɪˈnerə̆ɡɪ] | {loan} #la energīa < #el ἐνέργειᾰ; {stress like in gr.} | n. | (phys.) energy, it. energia, de. Energie →inergi mur, inergi pusit, inergi sulic, tsul |
|
inergi mur | [ɪˈnerə̆ɡɪ mur] | inergi + mur | n. | (phys.) kinetic energy, de. Bewegungsenergie →inergi pusit |
|
inergi pusit | [ɪˈnerə̆ɡɪ pʊˈsit] | inergi + pusit | n. | (phys.) potential energy, ro. energie potențială, de. Lageenergie →inergi mur |
|
inergi sulic | [ɪˈnerə̆ɡɪ sʊˈlik] | inergi + sulic | n. | solar energy, it. energia solare, de. Sonnenenergie | |
iniprar | [ɪnɪˈprar] | inepr + -ar | n. | juniper (shrunk or tree), fr. genévrier, ca. ginebre, it. ginepro, es. enebro, junípero, pt. zimbro, junípero, ro. ienupăr, jneapăn, sc. gheníperu, chiníberu, tzinníbiri, níbbaru, de. Wacholder | |
inr | [ində̆r] | interim | n. | instant, moment in time, it. attimo, istante, gl. intre, instante, de. Augenblick, Moment →cur inr, minr |
|
(-int) | [int] | not used in isolation | -nt *-inta < -ginta | suff.num.stem. | {obsolete} {base for suffix for numbers 20,...,90} →-inti |
-inti | [ˈintɪ] | -int + i | suff.num.<num. | {obsolete} {forms numbers 20,...,90} →ciminti, deca, nuinti, patrinti, sisinti, sitinti, trinti, utinti, vinti |
|
io. | [ˈiʊ], [iw] | (d)io. | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Thu., de. Do. | |
ioc | [ɪˈok], [jok] | *jocō, -āre; jocātum | v.t. | play, it. giocare, es. jugar, pt. jogar, fr. jouer, de. spielen →ioci, iucin |
|
v.i. | play, it. giocare, es. jugar, pt. jogar, fr. jouer, de. spielen | ||||
ioci | [ɪˈokɪ], [ˈjokɪ] | jocus, -um; ioc + -i | n. | game (play), fur. zûc, es. juego, de. Spiel →iucun |
|
iodi | [ɪˈodɪ], [ˈjodɪ] | {loan} | n. | (chem) iodine, I {element 53}, ca. iode | |
ioi | [ɪˈoɪ], [joj] | io(u) + -i | n. | youth, ca. joventut, jovent, it. gioventù, giovinezza, es. juventud, fr. jeunesse, ro. tinerețe, junime, de. Jugend | |
ios | [ɪˈos], [jos] | deorsum | adv. | down, it. giù, {dated} guiso, ro. jos, ca. avall, oc. aval, de. runter, hinunter, herunter →abas, su |
|
iota- | [ɪˈotɐ], [ˈjotɐ] | {loan} yotta {SI unit prefix} | precomp.si. | yotta, 1e24, Y →iota |
|
num. | septillion, quadrillion, 1e24 | ||||
iotu- | [ɪˈotʊ], [ˈjotʊ] | {loan} yocto {SI unit prefix} | precomp.si. | yocto-, 1e-24, de. yokto- | |
Iou | [ɪˈoʊ], [jow] | Jovem < {acc} Juppiter, Jūpiter | n.prop. | (astron., planet) Jupiter, it. Giove, ca. Júpiter, de. Jupiter | |
iou | [ɪˈoʊ], [jow] | -(C) *jubenis, -em < juvenis, -em | adj. | young, it. giovane, ca. oc. jove, es. juven, fr. jeune, ro. tânăr, june, de. jung →ioi, iou asr, ivan |
|
iou asr | [ɪˈoʊ astə̆r], [jow astə̆r] | iou + asr | n. | youngster, yob, tyke, it. giovinastro, de. Halbstarker, Lümmel, Bengel | |
(ipt) | [ipt] | not used in isolation | {loan} #el ἑπτά | n.stem.fragm. | (chem) hept- {substance formative for C7}, it. ept-, de. Hept- →iptan, is, ut |
iptan | [ɪpˈtan] | ipt + -an | n. | (chem) heptane, C7H16, it. eptano, de. Heptan | |
irei | [ɪˈreɪ], [ɪˈrej] | V+ *ē'rigiō, -īre < ērigere, ērigō, ērēctum; {influenced by rei} | v.t. | build, raise, erect, fr. ériger, it. erìgere, ergere, es. erigir, pt. erigir, erguer, de. aufrichten, errichten →irit |
|
ireu | [ɪˈreʊ], [ɪˈrew] | V+ hērēs, -dem | n. | heir, heiress, it. erede, ca. hereu, de. Erbe, Erbin, Thronfolger →iriut |
|
iridi | [ɪˈridɪ] | {loan} | n. | (chem) iridium, Ir {element 77}, ca. iridi | |
irit | [ɪˈrit] | ire(i) + -(a)t | adj. | erected, erect, upright, it. eretto, de. errichtet, aufgerichtet, aufrecht | |
iriut | [ɪrɪˈut], [ɪˈrjut] | {calque} #la hērēditāre; {the lat. is itself shortened to avoid '-itātitāre'}; ireu + -(i)t | v.t. | inherit, it. ereditare, fr. hériter, ca. heretar, es. heredar, de. erben →iriutar, iriutat, iriutumr, tramit |
|
iriutar | [ɪrɪʊˈtar], [ɪrjʊˈtar] | iriut + -ar | n. | inheriting, inheritance, de. Vererbung →spluri iriutar |
|
iriutat | [ɪrɪʊˈtat], [ɪrjʊˈtat] | iriut + -at | n. | heritage, inheritance, it. eredità, fr. héritage, hoirie, es. herencia, ro. moștenire, de. Erbe (das), Erbschaft, Hinterlassenschaft →iriutumr |
|
iriutumr | [ɪrɪʊˈtumbə̆r], [ɪrjʊˈtumbə̆r] | iriut + -umr | n. | inheritance, heritage, it. eredità, fr. héritage, hoirie, es. herencia, ro. moștenire, de. Erbschaft, Hinterlassenschaft →iriutat |
|
iroi | [ɪˈroɪ], [ɪˈroj] | V+ *hērōjem < hērōs, hērōem | n. | hero, ca. heroi, it. eroe, fr. héros, es. héroe, ro. erou, scn. iroi, de. Held →iruiu |
|
Irom | [ɪˈrom] | *Hieromimə < Hieronyma, -us | n.prop. | Hieronyma, Hieronymo | |
iruiu | [ɪrʊˈiʊ], [ɪˈrwiw] | iro(i) + -iu | adj. | heroic, ca. heroic, de. heldenhaft | |
is | [is] | {?} **est eccu illu qui | adv. | {interrogative mood marker} →com is cos e, com is cos ti e, is cil e, is cil fu, 's |
|
-is | [is] | -(C) -issimum | suff.adj.<adj. | extremely, most, as ... as possible, super {absolute superlative} →caris, granis, mrutis, pravis, pravis, pucis, rutis, trupis, trupis |
|
(is) | [is] | not used in isolation | {loan} #el ἑξα- | n.stem.fragm. | (chem) hex- {substance formative for C6}, it. es-, de. Hex- →esa-, ipt, isan, pint |
isam | [ɪˈsam] | {loan} #la exāmen | n. | exam, it. esame, ca. examen, pt. exame, de. Examen, Prüfung | |
isan | [ɪˈsan] | is + -an | n. | (chem) hexane, C6H14, it. esano, de. Hexan | |
is cil e | [is ki le] | is + cil + e | phr. | Is this ...? | |
is cil fu | [is kil fu] | is + cil + fu | phr. | Was this ...? | |
isilon | [ɪsɪˈlon] | *ȳpsīlon | n. | (letter) y, Y, U+0059, U+0079 →ics, sit |
|
isit | [ɪˈsit] | esi + -(a)t | adj. | exited, gone/come out, it. uscito, de. verlassen | |
n. | exit, it. uscita, es. salida, ro. ieșire, de. Ausgang | ||||
-isme | [ˈismə] | -i drops after vowel | -CC- -ismus, -um | suff.n.<n./adj. | -ism, it. -ismo, fr. -ism, de. -ismus →imanisme, letr-imanisme, urganisme, urgasme |
isr | [istə̆r] | īnsula | n. | island →isran |
|
v.t. | isolate, insulate, de. isolieren | ||||
isran | [ɪsˈtran] | isr + -an | adj. | insular, it. insulare, isolano, de. Insel- | |
n. | islander, it. isolano, de. Inselbewohner | ||||
istitut | [ɪstɪˈtut] | {loan} institūtum | n. | institute, it. istituto, de. Institut | |
Isu | [ˈisʊ] | Jēsus, -ūs | n.prop. | Jesus | |
isu- | [ˈisʊ] | {loan} | pref. | (chem) iso- →isuprupanul |
|
isuprupanul | [ɪsʊprʊpɐˈnul] | isu- + prupanul | n. | (chem) isopropanol, isopropyl alcohol, IPA, it. alcool isopropilico, isopropanolo, de. Isopropanol | |
(it) | [it] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) eth- {substance formative for C2}, it. et-, de. Eth-, Äth- →itan, itil, mit, prup |
-it | [it] | {loan} | suff.n.<n. | (chem) -ite {anion in lower oxidisation state}, it. -ito, de. -it →clurit, nitrit |
|
-it | [it] | *-itō, -āre; {merged with} *-iciāre | suff.v.<v. | -itate {frequentative, iterative, diminuitive for verbs} →cantit, -ic, -it, livit, mangit, musit, pruit, rivit, scrivit |
|
-it | [it] | -ītis, -dem < #el -ῖτις | suff.n.<n. | (med.) -itis, ca. es. -itis, fr. it. pt. -ite, de. -ite →cilulit |
|
-it | [it] | -i drops after vowel | *-itō, -āre; {merged with} *-iciāre, -tāre | suff.v.<v./n./adj. | -tate {verb variant formation, verb formation, originally frequentative, iterative, diminuitive for verbs; variant of -it} →-ic, iriut |
itan | [ɪˈtan] | it + -an | n. | (chem) ethane, it. etano, de. Ethan, Äthan →itanul |
|
itanul | [ɪtɐˈnul] | itan + -ul | n. | (chem) ethanol , ethyl alcohol, it. etanolo, alcol etilico, de. Ethanol, Äthanol, Ethylalkohol, Äthylalkohol | |
-itat | [ɪˈtat] | i- drops after vowel, r, l; it- sometime drops after t | V+ -itās, -tem; {merged with} -itia, -itiēs | suff.n.<adj. | -ity, -ness {abstraction, the measure/degree of some property, 'howmuchness' of s.t.; not the manifestations of a property (use -ambre), not just adj>noun conv. (use plain adj.)}, it. -ità, -ura, -ezza, -ume, de. -heit, -keit, -lichkeit, -igkeit, ⸚e →caltat, cantat, citat, fripintat, griutat, litriutat, lungitat, mitat, nratitat, ntinititat, purtat, -tat, umiutat, untat, vilucitat |
itat | [ɪˈtat] | V+ aetās, -tem | n. | era, epoch, age, it. età, es. edad, de. Zeitalter, Ära →itat mian, itat petr, itat ramle |
|
itat mian | [ɪˈtat mɪˈan], [ɪˈtat mjan] | itat + mian | n. | middle ages, it. Medioevo, Evo Medio, ca. edat mitjana, fr. Moyen Âge, ro. Evul Mediu, de. Mittelalter | |
itat petr | [ɪˈtat petə̆r] | itat + petr | n. | stone age, it. età della pietra, fr. âge de pierre, de. Steinzeit | |
itat ramle | [ɪˈtat ˈramblə] | itat + ramle | n. | bronze age, it. età del bronzo, rm. epoca bronzului, de. Bronzezeit | |
iterbi | [ɪˈterə̆bɪ] | {loan} | n. | (chem) ytterbium, Yb {element 70}, ca. iterbi | |
itern | [ɪˈterə̆n] | V+ -Vr- -rn- aeterno; {borrowed} | n. | eternal, ca. ro. etern, es. it. pt. eterno, sc. eternu, de. Unendlichkeit | |
n. | eternity | ||||
itil | [ɪˈtil] | it + -il | n. | (chem) ethyl, it. etilo, de. Ethyl, Äthyl →acitat itil |
|
adj. | ethyl-, ethylic, it. etilico, de. Ethyl- | ||||
itri | [ˈitrɪ] | {loan} | n. | (chem) yttrium, Y {element 39}, ca. itri | |
-iu | [ˈiʊ], [iw] | -īvus, -um; {merged with} -icus, -iscus {noun endings}, -idus, -ilis {verb endings} | suff.adj.<n./adj./v. | -ish, -ive, -ory, somewhat like, coloured like, {after -at, indicates durative or intensive}; also -ic, it. -ivo, -orio, -ico, ro. -iu, -ui, -iv, -ic, -oriu, -ed, -esc, de. -ig, -iv, -isch, -id →acrumiu, aiatiu, aniu, ciliu, cruciu, cruiu, cubriu, curilatiu, distimiu, ditrimatiu, fimiu, fluiu, fritiu, frutiu, funitiu, furiu, gruiu, iculugiu, indiu, iruiu, iuriu, litriu, litruniu, luciu, masciu, miliu, misiu, mraciu, nascutiu, nigatiu, niriu, nruiu, paciu, pristuriu, psiciu, puliu, pusitiu, pusiviu, rubiu, rugiu, rumaniu, simantiu, sirmaniu, sisiu, sprusiu, sraiu, sustantiu, turciu, uligatiu, umriu, uniu, uriu, vitiu |
|
Iuan | [ɪʊˈan], [jʊˈan] | Jōhannēs, -em | n.prop. | John | |
iucin | [ɪʊˈkin], [jʊˈkin] | ioc + -in | n. | toy, it. giocattolo, ca. joguina, fr. jouet, ro. jucărie, pt. brinquedo, de. Spielzeug | |
iucun | [ɪʊˈkun], [jʊˈkun] | jūcundus, -um; {under influence of ioci) | n. | sport, it. sport, es. deporte, gl. deporte, xogo, ca. esport, de. Sport | |
Iul | [ɪˈul], [jul] | Jūlia, -us | n.prop. | Julia, Julius | |
iumbi | [ɪˈumbɪ], [ˈjumbɪ] | *iungwjō, -ere < iungere, iungō, iūnctum; {-i: like cat.; it. has irr. part.; not in rom./arom.; -mb-: sard. has -mp-} | v.t. | join, unite, ca. junyir, fr. joindre, it. giungere, sc. lompere, de. zusammenfügen →aiumbi, copr, cuiumbi, iumbit |
|
iumbit | [ɪʊmˈbit], [jʊmˈbit] | iumbi + -(a)t | adj. | joint, combined, united, together, ca. junt, it. congiunta, insieme, es. junto, de. zusammen | |
n. | (anat.) link, joint, board, committee, it. giunto, giunzione, es. junta, de. Verbindung, Gelenk, Naht, Gremium, Rat →ratic |
||||
iun | [ɪˈun], [jun] | junius, -a | n. | (month) June, de. Juni →iun. |
|
iun. | [ɪˈun], [jun] | iun | n.abbrev. | (monthabbr3) Jun. | |
iung | [ɪˈuŋ], [juŋ] | juncum | n. | reed, cane, ca. canya, it. canna, giunco, es. caña, junco, carrizo, ro. trestie, de. Rohr, Halm, Schilf, Ried →sacr iung |
|
iunuc | [ɪʊˈnuk], [jʊˈnuk] | {loan} eunūchus, -um | n. | eunuch, fr. eunuque, ca. ro. eunuc, es. it. pt. eunuco, de. Eunuch →casrat |
|
iur | [ɪˈur], [jur] | diurnus, -um | n. | day (24h period), it. giorno, ca. dia, jorn, fr. jour, ro. zi, de. Tag →casci iur, di, fi dui iur, fi tri iur, iuriu, iur nascui, ni dui iur, ni tri iur, n'iur aoi |
|
iur | [ɪˈur], [jur] | *iūrō, -āre; iūrātum | v.t. | swear, it. giurare, fr. jurer, ca. jurar, pt. jurar, ro. jura, de. schwören | |
iuriu | [ɪʊˈriʊ], [jʊˈriw] | iur + -iu | adj. | daily, ca. diari, quotidià, de. täglich →casci iur |
|
iur nascui | [ɪˈur nɐsˈkuɪ], [jur nɐsˈkuj] | iur + nascui | n. | birthday, ca. aniversari, natalici, it. compleanno, es. cumpleaño, ro. aniversare, zi de naștere, de. Geburtstag | |
iuru | [ɪˈurʊ], [ˈjurʊ] | {loan} Euro | n. | euro | |
ivan | [ɪˈvan] | io(u) + -an | n. | youngster, it. giovane, pt. jovem, de. Jugendlicher | |
iver | [ɪˈver] | V+ hībernum | n. | winter, fr. hiver, it. inverno, ca. hivern, ro. iarnă, fur. unviêr, sc. iberru, ijerru, ilgerru, zerru, de. Winter →privil |
|
Ivrop | [ɪˈvrop] | {loan} #el Εὐρώπη | n.prop. | Europe, Europa, it. Europa, de. Europa →ivropi, ivrupan |
|
ivropi | [ɪˈvropɪ] | {loan}; Ivrop + i | n. | (chem) europium, Eu {element 63}, ca. europi | |
ivrupan | [ɪvrʊˈpan] | Ivrop + -an | adj. | european, it. europeo, fr. européen, de. europäisch | |
J |
|||||
ja | [ja] | -(C) iam | adv. | already, now, by now, yet, it. già, ormai, ca. ja, es. ya, pt. já, ro. acum, deja, de. schon | |
je | [je] | j- *jē | n. | (letter) j, J, U+004A, U+006A →ca, i |
|
L |
|||||
la | [la] | *il'lā < illac | adv.dem. | there, ca. allà, allí, oc. alai, fr. là, y, it. lì, là, ivi, es. allí, ahí, allá, pt. aí, ali, lá, ro. acolo, colo, rup. aclo, atsia, sc. inni, incue, rm. là, de. da, dort →cai la, cil la, eu la, la cur, la u |
|
la. | [la] | (d)la. | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Sat., de. Sa. | |
labi | [ˈlabɪ] | labium | n. | lip, ca. llavi, it. labbro, es. labro, labio, de. Lippe →labi nruiu, labi sraiu, labi vain |
|
labi nruiu | [ˈlabɪn drʊˈiʊ], [ˈlabɪn drwiw] | labi + nruiu | n. | (anat.) inner labia, it. piccole labbra, de. innere Vulvalippen →vain |
|
labi sraiu | [ˈlabɪs trɐˈiʊ], [ˈlabɪs trɐˈiw], [ˈlabɪs ˈtrajʊ] | labi + sraiu | n. | (anat.) outer labia, it. grandi labbra, de. äußere Vulvalippen →vain |
|
labi vain | [ˈlabɪ vɐˈin], [ˈlabɪ vajn] | labi + vain | n. | (anat.) labia, it. labbro della vulva, de. Vulvalippen, Schamlippen | |
labrin | [lɐˈbrin] | labyrinthus, -um | n. | labyrinth | |
lac | [lak] | lacus, -um | n. | lake →Lac Liman |
|
Lac Liman | [lak lɪˈman] | Lacus Lemānus; lac + Liman | n.prop. | Lake Geneva | |
lacun | [lɐˈkun] | lacūna | n. | lagoon, ca. llacuna, oc. lòna, it. laguna, ro. lagună, de. Lagune | |
la cur | [la kur] | la + cur | conj. | when {to distinguish from cur or for emphasis}, de. dann wenn | |
lami | [ˈlamɪ] | *lambiō, -īre < lambere, lambō, lambitum; {-i- from 3sg} | v.t. | lap, lick, it. leccare, lambire, es. lamer, ro. linge, de. auflecken, auslecken, lecken, ablecken →lamitur, lim |
|
lamitur | [lɐmɪˈtur] | lami + -(a)tur | n. | licker, licking →lamitur cul |
|
lamitur cul | [lɐmɪˈtur kul] | lamitur + cul | n. | ass-licker, arse-licker, brown noser, sycophant, fr. lèche-cul, it. leccacolu, es. lameculo, ro. lingău, pupincurist, de. Arschlecker, Arschkriecher, Schleimer | |
lamr | [lambə̆r] | lāmina | n. | blade, sheet (of material), layer, it. lama, sc. frama, de. Klinge, Blatt, Lage (eines Materials) →lamrat, lamr crutel, lamr dinat, lamric, lamr rastur, lamr ser |
|
lamrat | [lɐmˈbrat] | lamr + -at | n. | sheet metal, it. lamiera, fr. tôle, de. Blech →lamrat unrat |
|
lamrat unrat | [lɐmˈbra tʊnˈdrat] | lamrat + unrat | n. | corrugated steel, it. lamiera ondulata, fr. tôle ondulée, es. chapa ondulada, de. Wellblech | |
lamr crutel | [lambə̆r krʊˈtel] | lamr + crutel | n. | knife blade, it. lama di coltello, de. Messerklinge | |
lamr dinat | [lambə̆r dɪˈnat] | lamr + dinat | n. | toothed blade, it. lama dentellata, de. gezahnte Klinge | |
lamric | [lɐmˈbrik] | lamr + -ic | v.t. | laminate, fr. lamifier, de. laminieren | |
lamr rastur | [lambə̆r rɐsˈtur] | lamr + rastur | n. | razor blade, it. lama di rasoio, de. Rasierklinge | |
lamr ser | [lambə̆r ser] | lamr + ser | n. | saw blade, it. lama di sega, fr. lame de scie, hoja di sierra, de. Sägeblatt | |
lan | [lan] | lāna | n. | wool →crat lan, grumel lan |
|
lanic | [lɐˈnik] | landīca | n. | (anat.) {colloquial} clit, clitoris, ro. lindic, de. Klitoris, Kitzler →fal, natur, pin, ses, vain |
|
lantan | [lɐnˈtan] | {loan} | n. | (chem) lantanium, La {element 57}, ca. lantani | |
lar | [lar] | lār | n. | home, ca. llar, pt. lar, de. Zuhause →larec |
|
larec | [lɐˈrek] | lar + -ec | n. | fireplace, chimney, it. camino, ca. xemeneia, ro. cămin, șemineu, de. Kamin →lumr larec |
|
laring | [lɐˈriŋ] | larynx, -gem; {borrowed} | n. | (anat.) larynx, it. laringe, de. Kehlkopf →gul |
|
larm | [larə̆m] | lacrima | n. | tear, it. lacrima, es. lágrima, fr. larme, de. Träne | |
las | [las] | *laxō, -āre; laxātum | v.t. | leave (cause to remain available) (with:a), keep, let, it. lasciare, fr. laisser, ca. pt. deixar, es. dejar, ro. lăsa, de. lassen (bei:a) | |
lat | [lat] | lactem | n. | milk, it. latte, fr. lait, es. leche, de. Milch →alat, Camin Lat, lat minr, latos, sacr lat, suc lat |
|
lat | [lat] | laceum < laqueum | n. | loop, noose, snare, trap, fr. lacs, it. laccio, ca. llaç, es. lazo, ro. laț, sc. latu, latzu, lassu, de. Schleife, Schlaufe, Falle, Lasso | |
Latin | [lɐˈtin] | Latīnum | adj.prop. | Latin →Latin Rugiu |
|
Latin Rugiu | [lɐˈtin drʊˈɡiʊ], [lɐˈtin drʊˈɡiw] | Latin + rugiu | n.prop. | Vulgar Latin | |
lat minr | [lat mində̆r] | lat + minr | n. | almond milk | |
latos | [lɐˈtos] | lat + -os | n. | (chem) lactose, ca. es. lactosa, it. lattosio, de. Laktose, Milchzucker →sacr lat |
|
latuc | [lɐˈtuk] | lactūca | n. | lettuce →cap latuc, latuc crisp, latuc mar |
|
latuc crisp | [lɐˈtuk̚ krisp] | latuc + crisp | n. | frisee lettuce, es. lechuga rizada, de. Friseesalat | |
latuc mar | [lɐˈtuk mar] | latuc + mar | n. | sea lattuce, es. lechuga de mar, de. Meerlattich, qtax. ulva lactuca | |
latun | [lɐˈtun] | {loan} #ar لَاطُون (lāṭūn) | n. | brass, fr. laiton, ca. llautó, pt. latão, de. Messing | |
la u | [la u] | la + u | conj. | where {to distinguish from u, or for emphasis}, fr. là où, de. da wo | |
laur | [lɐˈur], [lawr] | *labōrō, -āre; labōrātum | v.i. | work, fr. travailler, ca. treballar, it. lavorare, pt. trabalhar, es. trabajar, laburar, ro. face, lucra, de. arbeiten, werken, schaffen; cmp. ca. llaurar →culaur, laurar, lauratur |
|
laurar | [lɐʊˈrar], [lawˈrar] | laur + -ar | n. | work, fr. travail, œuvre, ca. treball, it. lavoro, es. trabajo, ro. muncă, de. Arbeit | |
lauratur | [lɐʊrɐˈtur], [lawrɐˈtur] | laur + -atur | n. | worker, it. lavoratore, lavorante, operaio, fr. ouvrier, es. trabajador, obrero, ro. lucrător, muncitor, de. Arbeiter | |
laurensi | [lɐʊˈrentsɪ], [lawˈrentsɪ] | {loan} | n. | (chem) lawrencium, Lr {element 103}, ca. laurenci | |
lava | [ˈlavɐ] | *lavō, -āre | v.t. | wash →dilava, lavabr, lavat, lavatai, lavatur |
|
lava | [ˈlavɐ] | {loan} | n. | lava | |
lavabr | [lɐˈvabə̆r] | lav(a) + -abr | n. | washable | |
lavat | [lɐˈvat] | lav(a) + -at | n. | laundry, it. bucato, ca. bugada, es. lavado, ro. rufe, de. Wäsche | |
lavatai | [lɐvɐˈtaɪ], [lɐvɐˈtaj] | lav(a) + -atai | n. | wash house, washing room, it. lavatoio, lavanderia, de. Wäscherei, Waschküche | |
lavatur | [lɐvɐˈtur] | lav(a) + -atur | n. | washer, it. lavatrice, lavandaio, es. lavadora, lavandero, de. Waschmaschine, Spülmaschine, Wäscher →lavatur vascel, lavatur vistit |
|
lavatur vascel | [lɐvɐˈtur vɐsˈkel] | lavatur + vascel | n. | dishwasher, it. lavapiatti, fr. lave-vaisselle, es. lavavajillas, ca. rentaplats, ro. spalator de vase, de. Spülmaschine | |
lavatur vistit | [lɐvɐˈtur vɪsˈtit] | lavatur + vistit | n. | wasching machine, it. lavatrice, ro. mașină de spălat, de. Waschmaschine | |
le | [le] | *il'le < ille | pron.pers. | he, she, it, him, her {3rd person sg.} →le mitis, li, li |
|
lebr | [lebə̆r] | liber, -rum; {no reborrowing of 'i' vowel from lat.} | n. | book, fr. livre, it. libro, es. libro, ca. llibre, fur. libri, ro. carte, sc. libbru, libbaru, libburu, de. Buch →libr, libr, librai |
|
lei | [ˈleɪ], [lej] | legō, -ere; lēctum; {related to lei} | v.t. | read, it. leggere (>letto), fr. lire (>lu), ca. llegir, oc. legir, es. leer, pt. ler, fur. lei (>let), sc. leghere (>léghidu, lessu, letu), ro. citi, lectura, de. lesen →culei, lit, silei, tralei |
|
lei | [ˈleɪ], [lej] | lēx, -gem | n. | law, ca. llei, oc. pt. lei, fr. loi, es. ley, it. legge, ro. lege, de. Gesetz →lian |
|
le mitis | [le mɪˈtis] | le + mitis | pron.pers. | he himself, she herself, they themselves, ca. ell mateix, ella mateixa, de. er selbst, sie selbst | |
lepr | [lepə̆r] | lepus, -orem | n. | hare, it. lepre, fr. lièvre, es. liebre, ca. llebre, de. Hase | |
les | [les] | *laesō, -āre < {freq.} laedere, laedō, laesī, laesus; {-s: 'lesion' should be recognisable} | v.t. | injure →lesi |
|
lesi | [ˈlesɪ] | les + -i | n. | injury | |
let | [let] | lectus, -um | n. | bed, it. letto, ca. llit, de. Bed | |
letr | [letə̆r] | littera | n. | letter (of an alphabet), letter (written text), it. lettera, fr. lettre, ca. letra, carta, pt. letra, carta, de. Buchstabe, Brief | |
letr-iman | [le trɪˈman] | letr(u)- + iman | adj. | electromagnetic, de. elektromagnetisch →letr-imanisme |
|
n. | electromagnet, es. electroimán, fr. électro-aimant, it. elettromagnete, elettrocalamita, de. Elektromagnet | ||||
letr-imanisme | [le trɪmɐˈnismə] | letr-iman + -isme | n. | electromagnetism, de. Elektromagnetismus | |
letru- | [ˈletrʊ] | -u drops before vowel | e'lectro= < #el ἤλεκτρον | precomp. | electro-, it. elettro-, de. elektro- →letr-iman, letru-debr, litriu, litron |
letru-debr | [ˈletrʊ debə̆r] | letru- + debr | adj. | electroweak, fr. électrofaible, ca. electrofeble, es. electrodébil, pt. eletrofraco, ro. electroslabă, it. elettrodebole, de. elektroschwach | |
leu | [ˈleʊ], [lew] | levis, -em | adj. | light, not heavy, it. lieve, de. leichtgewichtig →leva |
|
leva | [ˈlevɐ] | *levō, -āre; levātum; leu + -a | v.t. | raise, lift, it. levare, ca. llevar, de. heben, hochheben, abschöpfen →livit |
|
v.i. | rise, it. levare, ca. llevar, de. hochkommen, aufsteigen, aufgehen, sich heben | ||||
v.refl. | get up, stand up, it. levarsi, ca. llevar, de. sich erheben, aufstehen (vom Stuhl; nach dem Schlafen) | ||||
li | [li] | before vowel: l', after vowel in prep.: 'l | ille+; illa; illum; illam | det.art. | the (singular) →a'l, cutr li, di'l, fin li, le, lur, pi'l, tra'l |
li | [li] | cataphoric pronoun | le | pron.dem. | {singular cataphoric pronoun referring to the thing described by the immediately following relative clause}, it. quello, es. lo, el, la, fr. ce, de. (der, die, das) |
lian | [lɪˈan], [ljan] | leg(em) + -anum; {calque} lēgālis; le(i) + -an | adj. | legal, pertaining to law | |
libelu | [lɪˈbelʊ] | {loan} #la {late} *lībellula | n. | dragonfly | |
libr | [libə̆r] | *līberō, -āre < liberāre | v.t. | liberate, free | |
adj. | free, independent, fr. libre, it. libero, es. libre, ca. lliure, fur. libar, ro. liber, de. frei →lebr |
||||
libr | [libə̆r] | lībra | n. | pound, fr. livre, it. libbra, es. libra, ca. lliura, fur. lire, ro. livră, sc. libba, libbra, libbera, de. Pfund →lebr |
|
librai | [lɪˈbraɪ], [lɪˈbraj] | lebr + -ai | n. | library, book store, de. it. Bibliothek, Bücherei | |
licir | [lɪˈkir] | licēre | n. | leisure, spare time, fr. loisir, ca. oci, lleure, it. ozio, es. ocio, de. Freizeit →liciric |
|
liciric | [lɪkɪˈrik] | licir + -ic | v.i. | enjoy leasure, take it easy, be lazy, it. oziare, de. müßiggehen, Freizeit genießen, faulenzen | |
lifan | [lɪˈfan] | *lefantə < elephantus, -um | n. | elephant | |
lig | [liŋ] | *ligō, -āre | v.t. | bind, tie (to: a), connect, fasten, it. legare, es. pt. ligar, de. binden →culig, cunet, ligabr, ulig |
|
ligabr | [lɪˈɡabə̆r] | lig + -abr | adj. | (jur.) liable ; bindable, it. responsibile; legabile, de. haftbar; anbindbar →punibr, rispusabr |
|
lim | [lim] | lingua | n. | (anat.) language, tongue, it. lingua, sc. limma, limba, de. Sprache, Zunge →criatur lim, lim cusruit, lim prim, lim primeu, lim rumaniu |
|
v.t. | lick, use tongue, dart one's tongue, fr. lécher, it. leccare, es. lamer, ro. linge, sc. lígnere, línghere, de. lecken, züngeln →lami |
||||
Liman | [lɪˈman] | (V)- *Allemānus, -a, -um | adj.prop. | German →liman, Limani, pastur liman |
|
Liman | [lɪˈman] | Lemānus, -a, -um | n.prop. | pertaining to the area around Geneva; usually misinterpreted as pertaining to Germany →Lac Liman |
|
liman | [lɪˈman] | Liman | n.prop. | German | |
Limani | [lɪˈmanɪ] | (V)- *Allemānia; Liman + -i | n.prop. | Germany | |
lim cusruit | [lim kʊstrʊˈit], [lim kʊstˈrwit] | lim + cusruit | n. | constructed language, conlang, fr. langue construite, it. lengua artificiale, de. Kunstsprache | |
limen | [lɪˈmen] | elementum | n. | element, it. elemento, de. Element →limen cimi |
|
limen cimi | [lɪˈmeŋ ˈkimɪ] | limen + cimi | n. | chemical element, it. elemento chimico, de. chemisches Element | |
lim prim | [lim prim] | lim + prim | n. | mother tongue, native language, L1, fr. langue maternelle, ca. llengua materna, it. madrelingua, ro. limbă nativă, de. Muttersprache | |
lim primeu | [lim prɪˈmeʊ], [lim prɪˈmew] | lim + primeu | n. | proto-language, it. lingua originale, de. Ursprache | |
lim rumaniu | [lim brʊmɐˈniʊ], [lim brʊmɐˈniw] | lim + rumaniu | n. | Romance language, it. lingua romanza, pt. língua românica, ro. limbă romanică, de. romanische Sprache | |
limun | [lɪˈmun] | *lemōn < {loan} #ar لَيْمُون (laymūn) | n. | lemon →limunec, naranc, past cu mantic limun, suc limun |
|
limunec | [lɪmʊˈnek] | limun + -ec | n. | lime, de. Limette, Limone, it. limetta, ca. llima | |
ling | [liŋ] | lignum | n. | wood (material), ca. llenya, it. legno, pt. lenho, ro. lemn, rup. lemnu, lem, sc. linnu, rm. lain, fur. len, de. Holz →lingai, lingar, picatur ling |
|
lingai | [lɪŋˈɡaɪ], [lɪŋˈɡaj] | ling + -ai | n. | lumber shop, de. Holzhandlung | |
lingar | [lɪŋˈɡar] | ling + -ar | n. | wood monger, wood cutter, jumberjack, ca. llenyataire, it. boscaiolo, tagliaboschi, ro. lemnar, de. Holzfäller, Holzhändler | |
linti | [ˈlintɪ] | linteum | n. | canvas, linen, linen cloth, ca. llenç, es. lienzo, pt. lenço, de. Leinwand, Leinen, Leintuch | |
lintic | [lɪnˈtik] | lentīcula | n. | lentil, it. lenticchia, fr. lentille, de. Linse | |
lipton | [lɪpˈton] | {loan} #el λεπτός; lipt + -on | n. | (phys., stdmodel) lepton | |
lir | [lir] | lilium | n. | lily, it. giglio, ca. lliri, es. lirio, de. Lilie | |
Lisanr | [lɪˈsandə̆r] | *Lexandrə < Alexandra, Alexander | n.prop. | Alexandra, Alexander | |
lit | [lit] | le(i) + -(a)t | adj. | read, it. letto, ca. llegit, fr. lu, de. gelesen | |
litei | [lɪˈteɪ], [lɪˈtej] | lītigium | n. | war, fr. guerre, ca. es. it. pt. guerra, sc. gherra, fur. vuere, lld. viera, rup. alumtã, ljuftã, ro. război, de. Krieg | |
liti | [ˈlitɪ] | {loan} | n. | (chem) lithium, Li {element 3}, ca. liti | |
litr | [litə̆r] | {loan} #la litra < #el λίτρα | n. | liter, litre, ca. litre, it. litro, ast. llitru, de. Liter | |
litriu | [lɪˈtriʊ], [lɪˈtriw] | letr(u)- + -iu | adj. | electric, it. elettrico, ast. llétricu, de. elektrisch →cunitur litriu, litriutat, luc litriu |
|
litriutat | [lɪtrɪʊˈtat], [lɪtrjʊˈtat] | litriu + -(i)tat | n. | electricity, it. elettricità, ca. electricitat, ast. lletricidá, de. Elektrizität →ginrar litriutat |
|
litron | [lɪˈtron] | {calque}; letr(u)- + -on | n. | (phys., stdmodel) electron →litruniu, niutrin litron |
|
litruniu | [lɪtrʊˈniʊ], [lɪtrʊˈniw] | litron + -iu | adj. | electronic, it. elettronico, de. elektronisch | |
liumr | [lɪˈumbə̆r], [ljumbə̆r] | legūmen, -inis | n. | legume, ca. llegum, it. legume, es. legumbre, fur. liùm, lmo. lèmm, sc. alegúmini, legúmene, de. Hülsenfrucht | |
liun | [lɪˈun], [ljun] | leō, -nem | n. | lion, it. leone, de. Löwe →buc liun, fos liun |
|
livermori | [lɪvərə̆ˈmorɪ] | {loan} | n. | (chem) livermorium, Lv {element 116}, ca. livermori | |
livit | [lɪˈvit] | lev(a) + -it | v.i. | float, hover, levitate, ca. levitar, ro. pluti, de. schweben | |
loc | [lok] | locus, -um | n. | place, location, space, local, fr. lieu, espace, ca. espai, lloc, it. luogo, spazio, es. luego, espacio, ro. loc, spațiu, de. Platz, Ort, Raum, lokal, Orts- →aloc, luciu, mei-loc, trou loc |
|
locr | [lokə̆r] | *lucrō, -āre; lucrātum < lucror, lucrārī | v.t. | to achieve, to manage to, to pull off, es. lograr, de. erreichen, schaffen →locri |
|
v.refl. | to be successful, es. lograrse, de. erfolgreich sein | ||||
locri | [ˈlokrɪ] | *lucrium < lucrum; locr + -i | n. | success, gain, es. logro, de. Erfolg, Errungenschaft | |
long | [loŋ] | longa, -us, -um | adj. | long →lungitat, unr long |
|
Lor | [lor] | Laura | n.prop. | Laura | |
lotri | [ˈlotrɪ] | *lutria < lutra | n. | otter, it. lontra, ca. llúdria, oc. loira, fr. loutre, es. lutria, nutria, de. Otter →lotri culos |
|
lotri culos | [ˈlotrɪ kʊˈlos] | lotri + culos | n. | giant otter, qtax. pteronura brasiliensis, fr. loutre géante, pt. ariranha, onça-d'água, lontra-gigante, lobo-do-rio, de. Riesenotter | |
lu. | [lu] | (d)lu. | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Mon., de. Mo. | |
luc | [luk] | lūx, -cem | n. | (phys.) light {concept}, it. luce, sc. luche, lughe, de. Licht →an luc, luc litriu, lumr, ntinititat luc, vilucitat luc |
|
luciu | [lʊˈkiʊ], [lʊˈkiw] | loc + -iu | adj. | local, close by, it. locale, de. lokal, nahe →lucivic |
|
lucivic | [lʊkɪˈvik] | luciu + -ic | v.t. | locate, localize, find place of, set place of, make local, it. localizzare, de. einpeilen, auffinden, verorten, niederlassen (sich), ansiedeln, lokalisieren →lucivicar |
|
lucivicar | [lʊkɪvɪˈkar] | lucivic + -ar | n. | location, localisation, process of locating/localising, de. Auffinden, Niederlassen, Verorten, Lokalisieren | |
luc litriu | [luk lɪˈtriʊ], [luk lɪˈtriw] | luc + litriu | n. | electric light {concept}, it. luce elettrico, de. elektrisches Licht | |
Luiu | [lʊˈiʊ], [lwiw] | {loan} #uk Львів | n.prop. | Lviv, it. Leopoli, scn. Liòpuli, de. Lwiw, Lemberg | |
lum | [lum] | lumbus, -um | n. | loin, tenderloin, it. pt. lombo, es. lomo, ca. llom, ast. llombu, de. Lende | |
lumr | [lumbə̆r] | lūmen, -inis | n. | lamp, small fire, light source, it. lume, es. lumbre, ca. llum, oc. lum, ro. lume, lumină, de. Lampe, Kerzenlicht →luc, lumr canil, lumr larec, lumr lun, lumr ol |
|
lumr canil | [lumbə̆r kɐˈnil] | lumr + canil | n. | candle light, it. lume di candela, de. Kerzenschein | |
lumric | [lʊmˈbrik] | *lumbrīx, -cem < lumbrīcum | n. | intestinal worm, roundword, ca. llombric, ro. limbric, de. Bandwurm, Ringelwurm, Darmwurm | |
lumr larec | [lumbə̆r lɐˈrek] | lumr + larec | n. | ingle, chimney fire, es. lumbre de la chimenea, de. Kaminfeuer | |
lumr lun | [lumbə̆r lun] | lumr + lun | n. | moonshine, it. lume di luna, de. Mondschein | |
lumr ol | [lum brol] | lumr + ol | n. | oil lamp, ca. llum d'oli, de. Öllampe | |
lun | [lun] | lūna | n. | moon →lumr lun, lun prin |
|
lungitat | [lʊŋɡɪˈtat] | long + -itat | n. | length, longitude →centi-metr, cilu-metr, deci-metr, metr, mili-metr |
|
lun prin | [lum prin] | lun + prin | n. | full moon, es. luna llena, de. Vollmond | |
Lunr | [lundə̆r] | *Ludne < #pgmc *Lunden < Londinium | n.prop. | London, it. Londra, fr. Londres, de. London | |
luntan | [lʊnˈtan] | *longitānus, -a, -um | adj. | far away, far, it. lontano, fr. lointain, rm. lontan, de. (weit) entfernt | |
lur | [lur] | *illōrum | det.art. | the (plural) →li |
|
lur | [lur] | *illōrum | pron.pers. | they, them {3rd person pl.} | |
cataphoric pronoun | pron.dem. | {plural cataphoric pronoun referring to the things described by the immediately following relative clause}, it. quegli, es. los, las, fr. ceux, de. (die) | |||
luscinul | [lʊskɪˈnul] | -V- *lusciniōlus, -um | n. | nightingale, it. usignolo, ca. rossinyol, pt. rouxinol, fur. rusignûl, ro. privighetoare, de. Nachtigall | |
lustan | [lʊsˈtan] | Lustan(i) | -(i) | adj.prop. | Lustanian | |
Lustani | [lʊsˈtanɪ] | -j- Lūsitānia | n.prop. | Lustany; Spain(?) →lustan |
|
lut | [lut] | lūcius, -um | n. | pike, it. luccio, sc. lutzu, de. Hecht; cmp. ca. lluç | |
luteti | [lʊˈtetɪ] | {loan} #la Lūtētia | n. | (chem) lutetium, Lu {element 71}, ca. luteci | |
M |
|||||
ma. | [ma] | (d)ma. | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Tue., de. Di. | |
mac | [mak] | imāginem | n. | image →-ac, mac rau i nir |
|
macr | [makə̆r] | macer, -ra, -rum | adj. | meagre, thin (w/ little fat), lean, fr. maigre, ca. magre, it. magro, ro. macru, de. mager, dünn →gras |
|
mac rau i nir | [mak ˈraʊ i nir], [mak raw i nir] | mac + rau + i + nir | n. | black and white image | |
Madrir | [mɐˈdrir] | {loan} | n.prop. | Madrid | |
magnesi | [mɐŋˈnesɪ] | {loan} | n. | (chem) magnesium, Mg {element 12}, ca. magnesi | |
Magunti | [mɐˈɡuntɪ] | -g- Maguntia < Mogontiacum | n.prop. | Mainz, fr. Mayence, ca. Magúncia, it. Magonza, es. Maguncia, pt. Mogúncia, de. Mainz | |
mai | [ˈmaɪ], [maj] | maius, -um | n. | (month) May, de. Mai →scrabei mai |
|
n.abbrev. | (monthabbr3) May, de. Mai | ||||
mai | [ˈmaɪ], [maj] | magis | adv. | never, ca. mai, de. nie | |
maisr | [mɐˈistə̆r], [majstə̆r] | magister, -rum | n. | master, foreman, it. maestro, fr. maître, ca. mestre, de. Meister, Lehrherr | |
maistat | [mɐɪsˈtat], [majsˈtat] | maiestātem | n. | majesty, it. maestà, ro. maiestate, de. Majestät | |
maitneri | [mɐɪtˈnerɪ], [majtˈnerɪ] | {loan} | n. | (chem) meitnerium, Mt {element 109}, ca. meitneri | |
mal | [mal] | malus, -um | adj. | bad →amalic, mal-sombi |
|
adv. | badly | ||||
n. | badness, it. malizia, es. maldad, pt. maldade, de. Schlechtheit →malus |
||||
malat | [mɐˈlat] | *malabitus, -a, -um | adj. | ill, sick, it. malato, fr. malade, de. krank | |
mal-sombi | [mal ˈsombɪ] | mal + sombi | n. | nightmare, ca. malson, it. incubo, fr. cauchemar, ro. coșmar, de. Albtraum | |
malus | [mɐˈlus] | mal + -us | adj. | evil, bad, malitious, it. malizioso, malevole, ro. răutăcios, de. bösartig | |
man | [man] | *mandō, -āre; {related to man} | v.t. | send (to: a) | |
man | [man] | *manus, -ī < manus, -ūs | n. | (anat.) hand, ca. mà, it. mano, lij. lld. oc. man, ro. mână, de. Hand →bom man, brat, cut, manec, peu, pulcar man, scriur man |
|
man- | [man] | manū-; {learned, based on man} | pref.v.<v./n. | man-, main-, manu-, hand- {not productive, but used for borrowings from Latin} →manscriut |
|
manec | [mɐˈnek] | man + -ec | n. | glove, fr. gant, it. guanto, es. guante, sc. guante, guantu, ro. mănușă, rup. manushi, de. Handschuh | |
mang | [maŋ] | *manducō, -āre < *mandicāre | v.t. | eat, it. mangiare, sc. mandhicàre, ro. mânca, de. essen →mangar, mangat, mangatur, mangit, sa mang bon |
|
mangan | [mɐŋˈɡan] | {loan} | n. | (chem) manganese, Mn {element 25}, ca. manganès, manganés, ro. mangan, de. Mangan | |
mangar | [mɐŋˈɡar] | mang + -ar | n. | eating, meal, it. pasto, ro. mâncat, alimentare, masă, de. Essen, Vorgang des Essens, Mahl | |
mangat | [mɐŋˈɡat] | mang + -at | n. | food, object of eating, ro. mâncare, de. Essen, Lebensmittel | |
mangatur | [mɐŋɡɐˈtur] | mang + -atur | n. | eater, de. Esser, Fresser →mangatur picr |
|
mangatur picr | [mɐŋɡɐˈtur pikə̆r] | mangatur + picr | n. | bee-eater, fr. guêpier, ca. abellerol, es. abejaruco, ro. viespar, de. Bienenfresser | |
mangit | [mɐŋˈɡit] | mang + -it | v.i. | nibble, it. rosicchiare, ca. rosegar, es. comiscar, de. knabbern | |
manir | [mɐˈnir] | *manērə < manuāria | n. | manner, way | |
mans | [mants] | maxime | adv.indef. | (degree) most {superlative of mrut, pru} →Mansil, mimr |
|
pron.indef. | (degree) most {superlative of mrut, pru} →mimr |
||||
manscriut | [mɐntskrɪˈut], [mɐntskˈrjut] | man- + scriut | n. | manuscript, it. manoscritto, de. Manuskript, Handschrift | |
Mansil | [mɐnˈtsil] | *Maximīlu < Maximiliānus, -a, -um, -am {under influence of mans} | n.prop. | Maximilian | |
mantic | [mɐnˈtik] | *mantēca < mantica | n. | cream (from milk), ca. nata, it. panna, de. Sahne, Rahm →butir, mantic acr, mantic batut, mantic ramlat, past cu mantic limun, sup mantic crucut |
|
mantic acr | [mɐnˈti kakə̆r] | mantic + acr | n. | sour cream | |
mantic batut | [mɐnˈtik bɐˈtut] | mantic + batut | n. | whipped cream | |
mantic ramlat | [mɐnˈtik rɐmˈblat] | mantic + ramlat | n. | whipped cream with horseraddish | |
mantil | [mɐnˈtil] | mantēlum | n. | cape, mantle, cloak | |
mar | [mar] | mare | n. | ocean, sea, it. oceano, mare, es. mar, de. Ozean, Meer, die See →crou mar, latuc mar, Mar Atlas, Mar Balti, Mar Bural, Mar Grat, Mar Grat Bural, Mar Grat Usral, Mar Indi, mar mun, Mar Nort, Mar Paciu, Mar Robi, Mar Sur, Mar Usral, rit mar |
|
Mar Atlas | [ma rɐˈtlas] | mar + Atlas | n.prop. | Atlantic ocean, it. atlantico, de. Atlantischer Ozean | |
Mar Balti | [mar ˈbaltɪ] | mar + Balti | n.prop. | Baltic Sea, it. mare baltico, et. Läänemeri, de. Ostsee | |
Mar Bural | [mar bʊˈral] | mar + bural | n.prop. | Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, ca. Oceà Àrtic, de. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean | |
marel | [mɐˈrel] | (V)- *amarellum | adj. | (colour) yellow →brit rap marel, ulr gran cap marel, ulr nic cap marel |
|
Mar Grat | [mar ɡrat] | mar + grat | n.prop. | Northern and Southern Ocean, it. Oceano Artico e Antartico, de. Eismeer, Arktischer und Antarktischer Ozean | |
Mar Grat Bural | [mar ɡrat bʊˈral] | mar + grat + bural | n.prop. | Northern Ocean, it. Mar Glaciale Artico, Oceano Artico, ca. Oceà Àrtic, de. Nördliches Eismeer, Arktischer Ozean | |
Mar Grat Usral | [mar ɡra tʊsˈtral] | mar + grat + usral | n.prop. | Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, de. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean | |
Mari | [ˈmarɪ] | -j- Marīa; Marius | n.prop. | Mary, Marius | |
Mar Indi | [ma ˈrindɪ] | mar + Indi | n.prop. | Indian Ocean, it. Oceano Indiano, de. Indischer Ozean | |
mar mun | [mar mun] | mar + mun | n. | ocean, it. oceano, de. Ozean, Weltmeer | |
Mar Nort | [mar norə̆t] | mar + nort | n.prop. | North Sea, it. Mare del Nord, de. Nordsee | |
maron | [mɐˈron] | {loan} #el máraon | n. | sweet chestnut, it. marrone, fr. marron | |
adj. | (colour) brown, it. marrone, fr. brun, marron, ro. maro, de. braun →amaron, us maron |
||||
Mar Paciu | [mar pɐˈkiʊ], [mar pɐˈkiw] | mar + paciu | n.prop. | Pacific Ocean, it. Pacifico, de. Pazifik, Stiller Ozean | |
Mar Robi | [mar ˈrobɪ] | mar + robi | n.prop. | Red Sea, ca. Mar Roig, it. Mare Rosso, ro. Marea Roșie, de. Rotes Meer | |
Mar Sur | [mar sur] | mar + sur | n.prop. | Southern Seas, South Pacific, es. mar del Sur, fr. Mers du Sud, de. Südsee, Südpazifik | |
Mar Usral | [ma rʊsˈtral] | mar + usral | n.prop. | Southern Ocean, it. Mar Glaciale Antartico, Oceano Australe, de. Südliches Eismeer, Antarktischer Ozean | |
mas | [mas] | massa | n. | (phys.) mass , large amount, large number, crowd, ca. it. pt. massa, es. masa, de. Masse →cilu-gram, gram |
|
masapan | [mɐsɐˈpan] | {loan} | n. | marzipan | |
masc | [mask] | -(ra) masculus, -um | n. | man (assigned), male, with male sexual organs, {used if genital difference matters; prefer gen}, it. uomo, sc. ómine, mascu, mascru, maschiu, ca. home, es. hombre, ro. om, de. Mann, Männchen →capr masc, fim, gen, masciu, pul masc |
|
masciu | [mɐsˈkiʊ], [mɐsˈkiw] | masc + -iu | n. | man (identifying), male, masculine (also linguistic), manly, pertaining to masculine gender, {used if ident matters; prefer gen}, ca. masculí, it. mascolino, maschile, ro. masculin, bărbătesc, de. maskulin, männlich →fimiu, masc |
|
masil | [mɐˈsil] | māxilla | n. | (anat.) jaw, ca. maixella, it. mascella, de. Kiefer →os masil |
|
mat | [mat] | *mactō, -āre | v.t. | kill, ca. matar, de. töten →mori, uciu |
|
matas | [mɐˈtas] | mataxa | n. | silk, it. seta, ro. mătase, de. Seide →crat matas |
|
mater | [mɐˈter] | māteria | n. | matter, material, substance, stuff, it. materia, de. Substanz, Stoff, Materie →mater scur |
|
mater scur | [mɐˈter skur] | mater + scur | n. | (astron.) dark matter, it. materia oscura, ca. matèria fosca, ro. materie întunecată, de. dunkle Materie | |
matin | [mɐˈtin] | *matutīnum < *matūtus < māne | n. | morning →matin bon |
|
matin bon | [mɐˈtim bon] | matin + bon | phr. | good morning | |
matr | [matə̆r] | matrem < {acc.} mater | n. | (anat.) womb, uterus, ca. úter, matriu, it. utero, es. útero, matriz, rm. madra, sc. madre, de. Gebährmutter, Uterus →buc matr, buc nruiu matr, buc sraiu matr, col matr, cudut ou, uai, vain |
|
mau | [ˈmaʊ], [maw] | **mādə < māter, -rem; {influenced by similar shift in pau} | n. | (kin) mother, es. it. madre, fr. mère, ca. mare, gl. mai, pt. mãe, ro. mamă, maică, de. Mutter, Mama →mau asr, mau mau, mau pau, mau socr, pau mau, pren |
|
mau asr | [ˈmaʊ astə̆r], [maw astə̆r] | mau + asr | n. | (kin) stepmother | |
mau mau | [ˈmaʊ ˈmaʊ], [maw maw] | mau + mau | n. | (kin) mother's mother, maternal grandmother, sv. mormor →ai |
|
mau pau | [ˈmaʊ ˈpaʊ], [maw paw] | mau + pau | n. | (kin) father's mother, paternal grandmother, sv. farmor →ai |
|
mau socr | [ˈmaʊ sokə̆r], [maw sokə̆r] | mau + socr | n. | (kin) mother-in-law | |
mbeu | [m̩ˈbeʊ], [m̩bew] | n(e)- + beu | v.t. | intoxicate, it. ubriacare, fr. enivrer, ro. îmbăta, ca. es. pt. embriagar, de. betrunken machen, abfüllen →mbiut |
|
v.refl. | get drunk, it. ubriacarsi, fr. s'enivrer, ro. se îmbăta, de. sich betrinken | ||||
mbiut | [m̩bɪˈut], [m̩bjut] | mbeu + -(a)t | adj. | drunk, drunken, intoxicated, fr. ivre, ca. ebri, it. ebbro, ubriaco, ro. îmbătat, beat, băut, de. betrunken →mbiuti |
|
mbiuti | [m̩bɪˈutɪ], [m̩ˈbjutɪ] | mbiut + -i | n. | drunkenness, it. ubriachezza, ubriacatura, ro. beție, de. Trunkenheit | |
mbrat | [m̩brat] | n(e)- + brat | v.t. | embrace, ca. abraçar, it. abbracciare, es. abrazar, ro. îmbrățișa, rup. ambrats, de. umarmen | |
mbunic | [m̩bʊˈnik] | n(e)- + bon + -ic | v.t. | make better, it. migliorare, pt. melhiorar, de. verbessern | |
v.refl. | get better, it. migliorarsi, pt. melhiorar-se, de. sich verbessern | ||||
mbut | [m̩but] | -mb- imbūtus, -a, -um | n. | funnel, fr. entonnoir, ca. embut, it. imbuto, es. embudo, pt. funil, ro. pâlnie, de. Trichter →funebr |
|
me. | [me] | (d)me. | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Wed., de. Mi. | |
mec | [mek] | medicus, -um | n. | physician, medical doctor, it. medico, dottore, ca. metge, lij. mêgo, fur. miedi, de. Arzt →micin |
|
mega- | [ˈmeɡɐ] | {loan} mega {SI unit prefix} | precomp.si. | mega, 1e6, 1000000, M →mega |
|
num. | million, 1e6, 1000000 →miluni, pi mega |
||||
mei | [ˈmeɪ], [mej] | -(d)i- medius, -a, -um | adj. | middle, it. mezzo, fro. mi, fr. mi-, ca. mig, oc. mièg, miei, sc. meiu, mesu, pt. meio, ro. miez, de. mittel, mittler →camin mei |
|
n. | middle, means, method, it. mezzo, es. medio, ca. mig, mitjà, oc. miei, sc. meiu, mesu, fr. milieu, moyen, de. Mitte, Mittel, Methode →mian, mitat, ni mei, rimei |
||||
num. | half, ½, it. mezzo, fr. demi, ca. mig, de. halb →mei camin |
||||
precomp. | middle, mid-, half-, it. mezzo-, ca. mig-, fr. mi-, de. mittel-, halb- →mei-cam, mei-di, mei-loc, mei-not |
||||
mei-cam | [ˈmeɪ kam], [mej kam] | mei- + cam | n. | midfield, it. centrocampo, fr. milieu/centre de terrain, pt. meio-campo, de. Mittelfeld | |
mei camin | [ˈmeɪ kɐˈmin], [mej kɐˈmin] | mei + camin | n. | half way, it. metà strada, fr. mi-chemin, de. halber Weg →a mei camin |
|
mei-di | [ˈmeɪ di], [mej di] | mei- + di | n. | noon, midday, it. mezzogiorno, fr. midi, ca. migdia, de. Mittag | |
mei-loc | [ˈmeɪ lok], [mej lok] | mei- + loc | n. | middle, center, place in the middle/center, fr. milieu, it. mezzo, centrocampo, de. Mitte, Mittelfeld →ring mei-loc |
|
mei-not | [ˈmeɪ not], [mej not] | mei- + not | n. | midnight, fr. minuit, it. mezzanotte, de. Mitternacht | |
mel | [mel] | mel, -lis | n. | honey, it. miele, ca. mel, ro. miere, de. Honig →ap mel, culur mel, miliu, vin mel |
|
menti | [ˈmentɪ] | *mentiō, -īre; mentītum < mentior | v.i. | tell lies, lie, it. mentire, sc. faulare, faulai, de. lügen | |
(meri) | [ˈmerɪ] | not used in isolation | *mergiō, -īre < mergere, mergō, mersum | v.stem. | dip, immerse, drown, overwhelm, cover, bury, sink down, engulf, hide →nemeri, smeri, sumeri |
metr | [metə̆r] | {loan} metrum | n. | (SI, phys., unit) metre, meter, m, it. metro, de. Meter →centi-metr, cilu-metr, deci-metr, lungitat, mili-metr |
|
mfan | [ɱ̩fan] | infāns, -antem | n. | child | |
mflui | [ɱ̩ˈfluɪ], [ɱ̩fluj] | n(e)- + flui | v.t. | influence, it. influire, influenzare, es. influir, pt. influenciar, ro. influența, înrâuri, de. beeinflussen →mfluir, mfluit |
|
mfluir | [ɱ̩flʊˈir], [ɱ̩flwir] | mflui + -(a)r | n. | influence (act), it. influenzia, de. Beeinflussung | |
mfluit | [ɱ̩flʊˈit], [ɱ̩flwit] | mflui + -(a)t | n. | influence, it. influenzia, de. Einfluß | |
mfluri | [ɱ̩ˈflurɪ] | n(e)- + flur + -i | v.i. | bloom, blossom, flower, ca. florir, it. fiorire, es. florear, florecer, ro. înflori, rup. nflorescu, de. blühen →mfluritur |
|
mfluritur | [ɱ̩flʊrɪˈtur] | mfluri + -(a)tur | adj. | bloomish, flourishing, it. florido, fiorente, de. blühend | |
mfril | [ɱ̩fril] | *inferīrem < inferiōrem; {re-learned from lat.} | adj. | inferior | |
n. | inferiority | ||||
mfriu | [ɱ̩ˈfriʊ], [ɱ̩friw] | n(e)- + friu | v.t. | chill, cool, refrigerate, ca. refredar, de. kühlen →mfriutur |
|
v.refl. | become cold, get cold, es. enfriarse, de. abkühlen, kalt werden | ||||
mfriutur | [ɱ̩frɪʊˈtur], [ɱ̩frjʊˈtur] | mfriu + -(a)tur | n. | refrigerator, ca. frigorific, it. frigorifero, ro. frigider, de. Kühlschrank | |
mfrumatic | [ɱ̩frʊmɐˈtik] | {loan} #la *informatica | n. | computer science | |
mfur | [ɱ̩fur] | n(e)- + fur | v.t. | bake (in an oven) →mfur pastit |
|
mfur pastit | [ɱ̩fur pɐsˈtit] | mfur + pastit | v.i. | bake a cake in the oven, put cake in the oven | |
mi | [mi] | *mī < me, mihi | pron.pers. | I, me {1st person sg.} →pui mi dilui |
|
mian | [mɪˈan], [mjan] | mediānus, -a, -um; me(i) + -an | adj. | average, ordinary, medium, medium-sized, it. medio, mezzano, fr. moyen, ca. mitjà, oc. mejan, ast. mianu, gl. meán, pt. meão, de. durchschnittlich, gewöhnlich, mittel, mittelgroß →itat mian, unr mian |
|
Micil | [mɪˈkil] | Michaēla, -us | n.prop. | Michaela, Michael | |
micin | [mɪˈkin] | medicīna; mec + -in | n. | remedy, medicine, drug, it. medicina, pt. mezinha, sc. medichina, meighina, de. Medizin, Heilmittel, Arzneimittel, Abhilfe, Medikament; cmp. cat metzina →rimei |
|
micru- | [ˈmikrʊ] | {loan} micro {SI unit prefix} | precomp.si. | micro-, 1e-6, de. mikro- →micru, micr-unr |
|
num. | ppm, pieces per million, 10e-6 →pi mega |
||||
micr-unr | [mi krundə̆r] | micr(u)- + unr | n. | microwave, it. microonda, ca. microona, de. Mikrowelle →dirair micr-unr |
|
midal | [mɪˈdal] | -d- *medālia; {-d- semi-learned} | n. | medal | |
Mil | [mil] | Aemilius, -um | n.prop. | Emilio, Emily | |
mil | [mil] | milium | n. | millet, it. miglio, ca. mill, es. mijo, de. Hirse →avin, ori, panit, secr, spret, tric |
|
Milan | [mɪˈlan] | -(d)i- Mediolānum | n.prop. | Milan | |
Mili | [ˈmilɪ] | -j- Aemīlia | n.prop. | Emily | |
mili- | [ˈmilɪ] | {loan} milli {SI unit prefix} | precomp.si. | milli-, 1e-3, de. milli- →mili, mili-metr |
|
num. | per mille, 10e-3, es. por mil, de. Promille, hu. ezrelék →pi cilu |
||||
mili | [ˈmilɪ] | -j- mīlia < mille; {or maybe 'mille' + i} | num. | {obsolete} thousand, 1000, pt. mil, sc. mílli, míla, de. tausend →cilu |
|
mili-metr | [ˈmilɪ metə̆r] | mili- + metr | n. | (phys., unit) millimetre, mm →lungitat |
|
miliu | [mɪˈliʊ], [mɪˈliw] | mel + -iu | adj. | honey-like, honey-sweet, honey-coloured, siruppy like honey, it. mellifluo, dolciastro, pt. melado, de. honigartig, zäh wie honig, honigsüß, honigfarben →culur mel |
|
miltar | [mɪlˈtar] | mīlitārem | n. | soldier, it. soldato, ca. militar, soldat, de. Soldat | |
(milun) | [mɪˈlun] | not used in isolation | *milliōnem; {neologism} | num.stem. | {obsolete} million, 1000000 →miluni |
miluni | [mɪˈlunɪ] | milun + i | num. | {obsolete} million, 1000000, 1e6, pt. milhão, de. Million →mega |
|
mimr | [mimbə̆r] | **mimine < minime | adv.indef. | (degree) least, fewest {superlative of poc, min} →apoc, mans, prau |
|
pron.indef. | (degree) least, fewest {superlative of poc, min} →mans, prau |
||||
min | [min] | -(ra) minorem < minōrem {acc.} < minor, minus | adv.indef. | (degree) less, fewer {comparative of poc} →mimr, nu min ca, prau, pru |
|
pron.indef. | (degree) less, fewer {comparative of poc} →mimr, prau, pru |
||||
mindilevi | [mɪndɪˈlevɪ] | {loan} | n. | (chem) mendelevium, Md {element 101}, ca. mendelevi | |
mingr | [miŋɡə̆r] | *mintula | n. | (anat.) {colloquial} dick, cock, penis, it. minchia, sc. mincra, de. Schwanz, Pillermann, Penis →fal |
|
minr | [mində̆r] | (V)- *amindula < amygdala | n. | almond, fr. amande, ca. ametlla, it. mandorla, sc. méndula, es. almendra, pt. amêndoa, scn. mènnula, fur. mandule, de. Mandel →biscot minr, butir minr, lat minr, pastit minr |
|
minr | [mində̆r] | *m interim < dum interim | adv. | meanwhile, it. mentre, es. mientres, ro. între timp, de. währendessen, unterdessen, inzwischen →biscot minr, inr, minr tan |
|
conj. | while, it. mentre, es. mientres, sc. debotantis, trassintru, ro. în timp ce, de. während | ||||
prep. | for (an amount of time), during, thoughout, fr. pendant, durant, it. durante, ro. timp de, sc. trassíntru, intere, impeltantu, de. für (eine Zeit), während →pur |
||||
minr tan | [mində̆r tan] | minr + tan | adv. | during that time, meanwhile, fr. entretemps, pendant ce temps-là, ca. mentrestant, it. intanto, nel frattempo, es. mientras tanto, ro. între timp, de. währenddessen | |
minut | [mɪˈnut] | minūtus, -a, -um | adj. | thin, slim, slender, small, minute, it. minuto, de. klein, zierlich, zart | |
n. | minute, it. minuto, de. Minute | ||||
mion | [mɪˈon], [mjon] | {loan} µ < #el μῦ; mi + -on | n. | (phys., stdmodel) muon, it. muone, ro. miuon, pt. muão, múon, de. Myon →niutrin mion |
|
mir | [mir] | *mirō, -āre | v.t. | look at, watch, marvel at →mirac, mirbeli |
|
mirac | [mɪˈrak] | mirāculum; mir + -ac | n. | miracle, it. miracolo, es. milagro, pt. milagre, ro. minune, miracol, sq. mrekulli, de. Wunder →miracus |
|
miracus | [mɪrɐˈkus] | mirac + -us | adj. | miracle-like, miraculous | |
mirbel | [mɪrə̆ˈbel] | mirbel(i) | -(i) | v.t. | surprise, astonish (about: sra), it. meravigliare, sorprendere, es. sorprender, de. überraschen, verwundern | |
v.refl. | be surprised, be astonish (about: sra), it. meravigliarsi, sorprendersi, es. sorprenderse, de. sich wundern, überrascht sein, staunen | ||||
mirbeli | [mɪrə̆ˈbelɪ] | -j- -Vr- mīrābelia < mīrābilis, -em; {no r metathesis under influence of mir} | n. | surprise, astonishment, it. meraviglia, sorpresa, es. sorpresa, de. Überraschung, Verwunderung →mirbel |
|
mis | [mis] | mēnsis, -em | n. | month →casci mis, misiu |
|
miscu | [ˈmiskʊ] | *miscuō, -ēre < miscēre, misceō, mistum; {-u- from supine in *-ut} | v.t. | mix, blend, stir in, it. mescolare, es. mecer, mezclar, ro. amesteca, de. mischen, verrühren; cmp, it. mèscere (>-iuto), ro. mește (>mescut), rup. mescu (>miscutã) →miscut |
|
miscut | [mɪsˈkut] | miscu + -(a)t | adj. | mixed, it. misto, de. gemischt →miscut ses |
|
miscut ses | [mɪsˈkut ses] | miscut + ses | adj. | mixed-sex, de. gemischtgeschlechtlich | |
misi | [ˈmisɪ] | {loan} missiō, -ōnem | n. | mission, it. missione, de. Mission, Aufgabe, Einsatz, Unternehmung | |
misiu | [mɪˈsiʊ], [mɪˈsiw] | mis + -iu | adj. | monthly, ca. mensual, it. mensile, mensilmente, pt. mensal, de. monatlich | |
mison | [mɪˈson] | {loan} #el μέσον; mis + -on | n. | (phys., stdmodel) meson | |
misru | [ˈmistrʊ] | *mēnstruiō, -ere < *mēnstruitāre < mēnstruāre, mēnstruō, mēnstruātum | v.i. | menstruate, it. mestruare, es. pt. menstruar, de. menstruieren, die Regel haben, die Periode haben, die Tage haben →misrur |
|
misrur | [mɪsˈtrur] | misru + -(a)r | v.i. | menstruation, period, it. mestruazione, de. Regelblutung, Regel, Periode, Tage, Menstruation →bulit misrur |
|
mister | [mɪsˈter] | *mini'sterum < ministerium | n. | craft, job, occupation, profession, trade, it. mestiere, fr. métier, pt. mister, de. Handwerk, Gewerbe, Beruf | |
misur | [mɪˈsur] | *mēnsūrō, -āre; mēnsūrātum < {freq.} mētīrī, mētior, mēnsus | v.t. | measure, it. misurare, es. medir, ro. măsura, de. messen →misurar, misurat, misuratur, misuri |
|
misurar | [mɪsʊˈrar] | misur + -ar | n. | measurement (process), ca. mesurament, it. misurazione, es. medición, ro. măsurare, de. Messung (Vorgang) | |
misurat | [mɪsʊˈrat] | misur + -at | n. | measurement (result), ca. mesura, it. misura, es. medida, ro. măsură, de. Messung (Ergebnis) | |
misuratur | [mɪsʊrɐˈtur] | misur + -atur | adj. | measuring, de. messend | |
misuri | [mɪˈsurɪ] | misur + -i | n. | measure, it. misura, ro. măsură, de. Maß →misuri mpirian |
|
misuri mpirian | [mɪˈsurɪm pɪrɪˈan], [mɪˈsurɪm pɪˈrjan] | misuri + mpirian | n. | imperial measure | |
(mit) | [mit] | not used in isolation | *mittō, -ere; missum; {perf.part. often in -s: cat. mes, it. messo; -at exists} | v.stem. | put, stick, send, it. mettere, es. meter, -mitir, vec. métar, rgn. mètar, de. setzen, stellen, legen, stecken, schicken →dimit, pimit, prumit, sumit, tramit, umit |
(mit) | [mit] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) meth- {substance formative}, it. met-, de. Meth- →it, mitan, mitil |
mital | [mɪˈtal] | metallum | n. | metal →camis mital, munit mital, rit mital |
|
mitan | [mɪˈtan] | mit + -an | n. | (chem) methane, it. metano, de. Methan →mitanul |
|
mitanul | [mɪtɐˈnul] | mitan + -ul | n. | (chem) methanol , methyl alcohol, it. metanolo, alcol metilico, de. Methanol, Metylalkohol | |
mitat | [mɪˈtat] | medietās, -tem; me(i) + -(i)tat | n. | half, it. metà, es. mitad, ca. meitat, mitat, sc. meidàde, fr. moitié, pt. meio, ro. jumătate, de. Hälfte | |
mitil | [mɪˈtil] | mit + -il | n. | (chem) methyl, -CH₃, it. metilo, de. Methyl →mitilen, USDM, uside sulf dui-mitil |
|
adj. | methylic, methyl-, it. metilico, de. Methyl- | ||||
mitilen | [mɪtɪˈlen] | mitil + -en | n. | (chem) methylene, it. metilene, de. Methylen →DCM, dui cluride mitilen, uside patru mitilen |
|
mitis | [mɪˈtis] | *me'tipsə < *metipsimus | adv. | (by) oneself, (by) himself, (by) herself, by myself, (by) ourself, (by) yourself, self, same (identical); even, pt. mesmo, ca. mateix, de. selbst, sogar →i mitis, le mitis, mitis ci, mitis cu, mitis si, pal, sisiu mitis |
|
adj. | same (identical), very same, -self, -selves, himself, herself, itself, themselves, de. selb, derselbe | ||||
mitis ci | [mɪˈtis ki] | mitis + ci | conj. | even though, although, pt. mesmo que, de. obwohl, selbst wenn | |
mitis cu | [mɪˈtis ku] | mitis + cu | prep. | despite, in spite of, even with, it. malgrado, ca. malgrat, de. trotz, selbst mit | |
mitis si | [mɪˈtis si] | mitis + si | conj. | even if, pt. mesmo que, de. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn | |
miul | [mɪˈul], [mjul] | *medullum | n. | (anat.) marrow, soft part (of bread), core, ca. moll, it. midollo, es. meollo, rup. mãduã, pt. miolo, de. Mark, Knochenmark, Weiches (vom Brot), Inneres →miulac |
|
miulac | [mɪʊˈlak], [mjʊˈlak] | miul + -ac | n. | (anat.) some soft gland for food (particularly thymus or pancreas), sweetbread, fr. ris, it. animelle, es. molleja, de. Bries →glanrel, glanrel pang, glanrel tim, miulac ngel, miulac vitel |
|
miulac ngel | [mɪʊˈlak ŋ̩ɡel], [mjʊˈlak ŋ̩ɡel] | miulac + ngel | n. | lamb sweetbread, fr. ris d'agneau, de. Lammbries | |
miulac vitel | [mɪʊˈlak vɪˈtel], [mjʊˈlak vɪˈtel] | miulac + vitel | n. | veal sweetbread, fr. ris de veau, de. Kalsbries | |
mo | [mo] | -(C) modo | v.aux. | {present tense marker}; cmp. it. nap. mo 'now' →amou |
|
mobr | [mobə̆r] | mōbilis, -em; mo(u) + -(a)br | adj. | movable, mobile, ca. mòbil, fr. mobile, it. mobile, es. móvil, pt. móvel, de. beweglich, mobil →nimobr |
|
n. | piece of furniture, ca. moble, fr. meuble, it. mobile, es. mueble, pt. móvel, de. Möbel →mubrai, mubrar |
||||
modr | [modə̆r] | modulus, -um | n. | mold (hollow form), module, ca. motlle, mòdul, it. stampo, modolo, de. Form (Backform usw.), Förmchen, Model, Modul | |
moi | [ˈmoɪ], [moj] | mo(u) + -i | n. | move, movement, it. mossa, de. Zug (in Spiel/Strategie, z.B. Bewegung einer Spielfigur usw.) | |
mol | [mol] | *molō, -ere; molitum; {-(i): cat. moldre, mòlt, fr. moulu} | v.t. | grind, mill, ca. moldre, molinar, fr. moudre, it. molare, es. moler, molturar, pt. moer, de. mahlen | |
mol | [mol] | {loan} mole, mol | n. | (SI, chem, unit) mole, mol, it. mole, de. Mol →cantat sustanti |
|
mol | [mol] | mollis, -em | adj. | soft, flabby, flexible, pliable, ca. moll, it. molle, es. muelle, ro. moale, de. weich, schwabbelig, biegsam, geschmeidig | |
moli | [ˈmolɪ] | *molliō, -āre < mollīre | v.t. | make wet, moisten, soak, dip; celebrate with a drink, it. bagnare, pt. molhar, ca. mullar, de. benässen, naßmachen →aumiu, mulit, rimoli |
|
n. | dip, sauce, salsa, pt. molho →moli acridruc, moli mustat |
||||
v.refl. | get wet | ||||
moli acridruc | [ˈmolɪ ɐkrɪˈdruk] | moli + acridruc | n. | sweet-and-sour sauce, chutney | |
moli mustat | [ˈmolɪ mʊsˈtat] | moli + mustat | n. | mustard sauce | |
mon | [mon] | *montō, -āre; {related to mon} | v.t. | mount; ride | |
mon | [mon] | mōns, -ontem | n. | mountain →cumr mon, mon pu, munan, munani, Munrian, mur mon |
|
mong | [moŋ] | monachus, -um | n. | monk, it. monaco, de. Mönch | |
mon pu | [mom pu] | mon + pu | n. | (anat.) pube, mons pubis, pubic mound, fr. mont de pubis, mont de Vénus, ca. mont de Venus, it. monte del pube, monte di Venere, pt. monte púbico, ro. Muntele lui Venus, de. Venushügel, Schamhügel | |
mori | [ˈmorɪ] | *mōriō, -īre < mōrī | v.i. | die, it. morire, ca. morir, sc. mòrre, mòrrere, de. sterben →murir, murit, muritur |
|
v.t. | kill, fr. tuer, it. uccidere (>ucciso), ca. matar, sc. mòrre, mòrrere, bochire, de. töten →mat, uciu |
||||
mos | [mos] | *morsō, -āre < {freq.} mordëre, morsum | v.t. | bite, it. mordere, ca. mossegar, de. beißen →mosi, musit, mustur |
|
Moscu | [ˈmoskʊ] | {loan} #ru Москва | n.prop. | Moscow | |
mosi | [ˈmosɪ] | mos + -i | n. | bite, it. morso, sc. mossu, de. Biß | |
mou | [ˈmoʊ], [mow] | *moveō, -ēre; mōtum; {-(i): no -it- in perf.part. in lat.; it. mosso, cat. mogut, fr. mû, freq.: rom. mutat} | v.t. | move, it. muovere, ca. moure, fr. mouvoir, ro. muta, de. bewegen →cumou, mobr, moi, mumen, mur, mut, mut |
|
v.refl. | move (by itself) | ||||
mpac | [m̩pak] | n(e)- + pac | v.t. | switch off, it. spengere, es. apagar, de. ausschalten, abschalten | |
mpesi | [m̩ˈpesɪ] | n(e)- + pesi | v.t. | make heavy, burden (with:cu), it. gravare, appioppare, fr. grever, ro. îngreuna, de. schwer machen, aufbürden (dat.:obj., acc:.cu), belasten (acc.:obj., mit:cu) | |
v.i. | become heavy, burden, ro. îngreuna, de. schwer werden | ||||
mpir | [m̩pir] | *impērō, -āre < imperāre | v.t. | rule, reign →mpiratur, mpiri |
|
mpiratur | [m̩pɪrɐˈtur] | mpir + -atur | n. | emperor, it. imperatore, de. Kaiser, Imperator | |
mpiri | [m̩ˈpirɪ] | impērium; mpir + -i | n. | empire →mpirian |
|
mpirian | [m̩pɪrɪˈan], [m̩pɪˈrjan] | mpiri + -an | n. | imperial, typical/from/for the/an empire →misuri mpirian |
|
mpric | [m̩prik] | n(e)- + pric | v.t. | employ, use, it. empiegare, fr. employer, de. einstellen, verwenden, einsetzen | |
mpringat | [m̩prɪŋˈɡat] | n(e)- + pringat | v.t. | impregnate, make pregnant, it. mettere incinta, impregnare, es. preñar, pt. emprenhar, de. schwängern →nsim |
|
mprot | [m̩prot] | n(e)- + prot | v.t. | import | |
mpurtan | [m̩pʊrə̆ˈtan] | -Vr- importantem | adj. | important | |
mra. | [m̩bra] | mra(t) | n.abbrev. | (monthabbr3) Mar., de. Mär. | |
Mrac | [m̩brak] | Marcus, -um | n.prop. | Mark | |
mrac | [m̩brak] | (V)- *amāricə < *amāricus, -um, < amārus, -um | adj. | bitter, ca. amarg, sc. maricósu →amrac, mraciu, mracus |
|
n. | bitterness | ||||
Mracel | [m̩brɐˈkel] | Marcella, -us | n.prop. | Marcella, Marcel | |
mraciu | [m̩brɐˈkiʊ], [m̩brɐˈkiw] | mrac + -iu | adj. | bitterish, it. amarognolo | |
mracus | [m̩brɐˈkus] | mrac + -us | adj. | bitter, sad | |
mrag | [m̩braŋ] | margə < margō, -inem | n. | border, margin, it. margine, ca. fr. marge, pt. margem, sc. margine, de. Rand →rul |
|
Mrat | [m̩brat] | Mārs, -tem | n.prop. | (astron., planet) Mars, it. Marte, ca. Mart, fr. Mars, de. Mars | |
mrat | [m̩brat] | martius, -um | n. | (month) March, fr. mars, it. marzo, sc. maltzu, martu, de. März →mra. |
|
mratel | [m̩brɐˈtel] | martellus, -um | n. | hammer, it. martello, ca. martell, ro. ciocan, de. Hammer →fracel i mratel, mratel ruputur vetr |
|
mratel ruputur vetr | [m̩brɐˈtel drʊpʊˈtur vetə̆r] | mratel + ruputur vetr | n. | glass-breaking hammer, it. martello rompivetro, es. martillo rompecristales, fr. marteau brise-vitre, de. Nothammer, Glasbruchhammer | |
Mratin | [m̩brɐˈtin] | Martīna, -us | n.prop. | Martina, Martin | |
mre | [m̩bre] | *im'pleō, -ēre < implēre, impleō, implēvī, implētum | v.t. | fill, fill up, it. empire, es. henchir, sc. umpíri, ca. omplir, ro. umple, de. füllen, anfüllen →dimri, frat, mret |
|
v.refl. | get full, it. riempirsi, es. llenarse, de. sich füllen →frat |
||||
mrec | [m̩brek] | merx, -cem | n. | goods, product, it. merce, beni, ca. bens, es. bienes, de. Ware, Güter →mrec furat |
|
mrec furat | [m̩brek fʊˈrat] | mrec + furat | n. | stolen goods, it. refurtiva, bottino, fr. produit du vol, es. butin, hurto, de. Diebesgut | |
mrel | [m̩brel] | merula | n. | blackbird, ouzel, ca. merla, de. Amsel, Schwarzdrossel | |
mrer | [m̩brer] | merda | n. | {vulgar} shit, poo, it. merda, stronzo, es. mierda, de. Scheiße, Kacke →atrultur mrer, cac, cacat |
|
mret | [m̩bret] | mre + -(a)t | adj. | filled up | |
mricat | [m̩brɪˈkat] | mercātum | n. | market →mricat pruc |
|
mricat pruc | [m̩brɪˈkat pruk] | mricat + pruc | n. | flea market | |
Mricul | [m̩brɪˈkul] | Mercurius, -um | n.prop. | (astron., planet) Mercury, it. Mercurio, ca. Mercuri, ro. Mercur, de. Merkur →mriculi |
|
mriculi | [m̩brɪˈkulɪ] | {loan}; Mricul + i | n. | (chem) mercury, Hg {element 80}, ca. mercuri, de. Quecksilber | |
Mrosi | [m̩ˈbrosɪ] | (V)- Ambrosia, -us | n.prop. | Ambrosia, Ambrosius | |
mrus | [m̩brus] | mulsa; {unclear semantics, but cat. seems to have got it the same way} | n. | moss, it. muschio, es. musgo, ca. molsa, fr. mousse, ro. mușchi, de. Moos | |
mrut | [m̩brut] | multus, -a, -um | adv.indef. | (degree) much, many →mans, mrut-amarus, mrutis, mrut-spusat, mrut uligat, poc, pru, trop |
|
precomp. | (degree) multi-, poly- →mrut-angrat |
||||
pron.indef. | (degree) a lot, much, many →mans, mrutumr, poc, pru, trop |
||||
mrut-amarus | [m̩bru tɐmɐˈrus] | mrut + amarus | adj. | polyamorous, de. polyamor, polyamorös →mrut-spusat, sul-amarus |
|
mrut-angrat | [m̩bru tɐŋˈɡrat] | {calque} #la multangulum; mrut- + angrat | n. | polygon, it. poligono, de. Vieleck, Polygon | |
mrutis | [m̩brʊˈtis] | mrut + -is | adv.indef. | (degree) very much, very many, very very, hugely | |
pron.indef. | (degree) very much, very many, very very, hugely | ||||
mrut-spusat | [m̩brut spʊˈsat] | mrut + spusat | adj. | polygamous, de. polygam →mrut-amarus, sul-spusat |
|
mrut uligat | [m̩bru tʊlɪˈɡat] | mrut + uligat | phr. | thank you very much | |
mrutumr | [m̩brʊˈtumbə̆r] | mrut + -umr | n. | crowd, multitude, fr. foule, ca. multitud, gentada, it. folla, turba, torma, es. muchedumbre, multitud, turba, de. Menge, Menschenmenge, Ansammlung →trou, trupel |
|
mubrai | [mʊˈbraɪ], [mʊˈbraj] | mobr + -ai | n. | joinery, carpentry, furniture shop, fr. menuiserie, de. Tischlerei, Schreinerei, Möbelhaus | |
mubrar | [mʊˈbrar] | mobr + -ar | n. | joiner, carpenter, wood worker, ca. fustar, fr. menuisier, it. falegname, carpentiere, pt. marceneiro, es. carpentero, ebanista, ro. tâmplar, lemnar, dulgher, de. Tischler, Schreiner, Zimmermann | |
muc | [muk] | mūcus, -um | n. | slime, mucus, it. muco, ca. moc, es. moco, de. Schleim →muci |
|
muci | [ˈmukɪ] | *mucceum; {regularised derivation}; muc + -i | n. | snot, it. mocchio, ca. moc, es. moco, ro. moci, de. Rotz, Schnotten | |
mul | [mul] | mūlus, -um | n. | mule (pack animal), ca. oc. ro. mul, es. it. mulo, pt. mu, de. Maulesel | |
muleu | [mʊˈleʊ], [mʊˈlew] | -(ra) muliebrem < vās muliebre | n. | (anat.) vagina, ca. es. it. pt. vagina, fr. vagine, de. Scheide, Vagina →col matr, natur, rim, ses, vain |
|
mulibden | [mʊlɪbˈden] | {loan} | n. | (chem) molibdenum, Mo {element 42}, ca. molibdè | |
mulicul | [mʊlɪˈkul] | {loan} #la {late} mōlecula | n. | molecule, it. molecola, de. Molekül | |
mulin | [mʊˈlin] | molīnum | n. | mill, ca. molí, oc. molin, fr. moulin, es. it. molino, fur. rm. vec. mulin, pt. moinho, ro. moară, de. Mühle | |
mulit | [mʊˈlit] | moli + -(a)t | adj. | wet, ca. moll, mullat, xop, it. umido, bagnato, es. mojado, ro. ud, umed, de. naß →umiu |
|
mumen | [mʊˈmen] | mōmentum; {accidentally like mou + -amen, like Latin structure} | n. | moment →mur |
|
mun | [mun] | mundum | n. | world →mar mun, mun sombi |
|
munan | [mʊˈnan] | mon + -an | n. | mountain dweller →munani |
|
munani | [mʊˈnanɪ] | *montānia; mon + -ani | n. | mountain, mountain range →munan |
|
Munic | [mʊˈnik] | {loan} | n.prop. | Munich, ca. Munic, pt. Munique, fr. Munich, it. Monaco (di Baviera), de. München | |
munit | [mʊˈnit] | monēta | n. | money →munitai, munit mital, munit papil |
|
munitai | [mʊnɪˈtaɪ], [mʊnɪˈtaj] | munit + -ai | n. | mint, de. Münzanstalt, it. zecca, ro. monetărie | |
munit mital | [mʊˈnit mɪˈtal] | munit + mital | n. | coin, it. moneta | |
munit papil | [mʊˈnit pɐˈpil] | munit + papil | n. | bank note, es. papel moneda | |
Munrian | [mʊndrɪˈan], [mʊndˈrjan] | mon + rian | n.prop. | Montreal | |
mun sombi | [mun ˈtsombɪ] | mun + sombi | n. | dream world, it. mondo dei sogni | |
mur | [mur] | mo(u) + -(a)r | n. | movement (action), motion, ca. moviment, fr. mouvement, ro. mișcare, de. Bewegung →inergi mur, mumen |
|
mur | [mur] | mūs, -rem | n. | rat, fr. rat, it. ratto, ca. es. rata, pt. ratazana, fur. pantiane, ro. șobolan, de. Ratte →cunic mur, mur alat, mur mon, suric |
|
mur alat | [mu rɐˈlat] | mur + alat | n. | bat, ca. ratpenat, moricec, es. murciélago, fr. chauve-souris, it. pipistrello, de. Fledermaus | |
murat | [mʊˈrat] | *muriātum < muria | n. | brine, salt brine, sc. muglia, salamuja, es. salmuera, de. Lake, Salzlake →acr murat, sal |
|
murfulogi | [mʊrə̆fʊˈloɡɪ] | murfu + -(u)logi | n. | morphology, it. morfologia, de. Morphology, Formenlehre →spluri frum |
|
murir | [mʊˈrir] | mori + -(a)r | n. | dying, it. moria, pt. falecimento, ro. moarte, murire, de. Sterben | |
murit | [mʊˈrit] | mori + -(a)t | adj. | dead, died, it. morto, de. tot | |
n. | death, it. morto, de. Tod →disir pi murit |
||||
muritur | [mʊrɪˈtur] | mori + -(a)tur | adj. | mortal, it. mortale, de. sterblich →murituri, nimuritur |
|
n. | mortal, it. mortale, ro. muritor, de. Sterblicher | ||||
murituri | [mʊrɪˈturɪ] | muritur + -i | n. | mortality, it. mortalità, de. Sterblichkeit | |
murmen | [mʊrə̆ˈmen] | monumentum | n. | tomb, grave, memorial, monument, it. tomba, pietra tombale, monumento, ro. mormânt, de. Grab, Grabstätte, Gedenkstätte, Monument →dis cunul fin murmen, nemurmen |
|
mur mon | [mur mon] | mur + mon | n. | groundhog, marmot, rm. muntanella, de. Murmeltier | |
musc | [musk] | musca | n. | fly, it. musca, de. Fliege | |
muscat | [mʊsˈkat] | muscātus, -a, -um < muscum | n. | musk, oc. muscat, fr. mugue, de. Moschus | |
muscovi | [mʊsˈkovɪ] | {loan} | n. | (chem) moscovium, Mc {element 115}, ca. moscovi | |
muscr | [muskə̆r] | mūsculus, -a, -um | n. | (anat., culin.) muscle, mussel, fr. muscle, moule, ca. múscul, musclo, it. muscolo, de. Muskel, Muschel | |
museu | [mʊˈseʊ], [mʊˈsew] | {loan} mūsēum | n. | museum, es. it. museo, fr. musée, ca. pt. museu, ro. muzeu, de. Museum | |
musi | [ˈmusɪ] | -i(C) mūsicam | n. | music | |
musit | [mʊˈsit] | mos + -it | v.i. | gnaw, chew, nibble, it. mordicchiare, es. mordisquear, de. knabbern | |
musr | [mustə̆r] | monstrum | n. | monster, ca. fr. monstre, it. mostro, de. Monster | |
mustat | [mʊsˈtat] | mustāceum | n. | mustard, it. senape, es. mostaza, de. Senf →moli mustat, mustat nir, mustat rau |
|
mustat nir | [mʊsˈtat nir] | mustat + nir | n. | black mustardseed, qtax. brassica nigra | |
mustat rau | [mʊsˈtat ˈraʊ], [mʊsˈtat raw] | mustat + rau | n. | white mustardseed, qtax. sinapis alba | |
mustir | [mʊsˈtir] | monastērium | n. | monastery, abbey, convent, cloister | |
mustur | [mʊsˈtur] | mos + -(a)tur | adj. | biting, stinging, eager to bite, corrosive, scathing, pungent, it. mordace, ro. pișcător, tăios, de. bissig, stechend, ätzend, beißend | |
mut | [mut] | mutō, -āre; {freq. of mou} | v.refl. | change, mutate, it. mutare, es. mutar, de. sich ändern, mutieren; cmp. ro. muta →mutamen, mutar |
|
mut | [mut] | mo(u) + -(a)t | adj. | moved, movement (event) | |
mutamen | [mʊtɐˈmen] | mut + -amen | n. | change, mutation (result), it. mutazione, de. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation | |
mutar | [mʊˈtar] | mut + -ar | n. | change, mutation (process), it. mutazione, de. Änderung, Wandlung, Veränderung, Mutation | |
mutiu | [mʊˈtiʊ], [mʊˈtiw] | mōtīvus, -a, -um | n. | motive, reason, motif, ca. motiu, it. motivo, de. Motiv, Grund, Beweggrund →mutiva |
|
mutiva | [mʊˈtivɐ] | mutiu + -a | v.t. | motivate, encourage, it. motivare, de. motivieren, ermuntern →mutivat |
|
mutivat | [mʊtɪˈvat] | mutiv(a) + -at | adj. | motivated | |
mvei | [ɱ̩ˈveɪ], [ɱ̩vej] | invidiam; n(e)- + vei | v.t. | envy, fr. envier, ca. envejar, it. invidiare, es. envidiar, pt. invejar, ro. invidia, de. beneiden | |
mveni | [ɱ̩ˈvenɪ] | n(e)- + veni | v.t. | invent, it. inventare, de. erfinden →mvinitur |
|
mves | [ɱ̩ves] | n(e)- + ves | v.t. | invert, reverse, inverse, it. invertire, fr. renverser, inverser, ro. inversa, de. umdrehen, umkehren, vertauschen, umpolen →mvisat |
|
mvesti | [ɱ̩ˈvestɪ] | n(e)- + vesti | v.t. | enrobe, invest, it. investire, vestire, ro. înveșmânta, investesc, de. einkleiden, investieren →mvistimen |
|
mvinitur | [ɱ̩vɪnɪˈtur] | mveni + -(a)tur | n. | inventor, it. inventore, ro. inventator, de. Erfinder | |
mvisat | [ɱ̩vɪˈsat] | mves + -at | adj. | inverted, it. invertito, de. umgekehrt, umgedreht | |
n. | (math) inverse, it. invertito, de. Umkehrung , Inverses | ||||
mvistimen | [ɱ̩vɪstɪˈmen] | mvesti + -(a)men | n. | investment, it. investimento, de. Investition | |
mvolu | [ɱ̩ˈvolʊ] | n(e)- + volu | v.t. | wrap (in: ni); involve (in: ni) →dimvolu |
|
N |
|||||
nac | [nak] | *natica < natis | n. | {colloquial} butt, bottom, arse, ass, it. culo, ca. cul, ro. cur, de. Arsch, Hintern →apuiar, buc nac, cul |
|
n'alt cavi | [nalt ˈkavɪ] | n(i) + alt + cavi | adv. | otherwise, else, it. altrimenti, fr. autrement, es. en otro caso, ro. altfel, de. sonst, andernfalls →n'alt cavi ci, u n'alt cavi |
|
n'alt cavi ci | [nalt ˈkavɪ ki] | n'alt cavi + ci | conj. | in the other case that | |
namar | [nɐˈmar] | n(e)- + amar | v.t. | make s.o. fall in love (with:di), it. innamorare (di:di), de. jemanden verliebt machen (in:di) →namarat |
|
v.refl. | fall in love, fr. tomber amoureux, it. innamorarsi, es. enamorarse, ro. înamora, de. sicher verlieben | ||||
namarat | [nɐmɐˈrat] | namar + -at | adj. | in love (with:di), infatuated, it. innamorato, ro. înamorat, amorezat, îndragostit, de. verliebt (in:di) | |
nan | [nan] | nānus, -um | n. | dwarf →nan rau, nan robi |
|
nan rau | [nan ˈdraʊ], [nan draw] | nan + rau | n. | white dwarf, it. nana bianca, cs. bilý trpaslík, de. weißer Zwerg | |
nan robi | [nan ˈdrobɪ] | nan + robi | n. | red dwarf, it. nana rossa, cs. červený trpaslík, ro. pitică roșie, de. roter Zwerg | |
nanu- | [ˈnanʊ] | {loan} nano {SI unit prefix} | precomp.si. | nano-, 1e-9, de. nano- | |
nap | [nap] | nāpus, -um | n. | oilseed rape, it. navone, fr. colza, de. Raps, qtax. brassica napa | |
napui | [nɐˈpuɪ], [nɐˈpuj] | n(e)- + apui | adv. | back, backward(s), ca. enrere, it. indientro, a posto, pt. de volta, para trás, es. atrás, de vuelta, ro. înapoi, de. zurück, rückwärts | |
nar | [nar] | *narrō, -āre; narrātum | v.t. | talk, speak, tell, fr. parler, ca. parlar, it. parlare, raccontare, es. hablar, pt. falar, sc. faedhare, narrare, de. reden, sprechen, erzählen →di, naratur |
|
naranc | [nɐˈraŋk] | {loan} #fa نارنگ (nârang) | n. | orange, it. arancia, es. naranja, ca. taronja →limun, naranc samr, pel naranc, turunc |
|
adj. | (colour) orange | ||||
naranc samr | [nɐˈraŋk sambə̆r] | naranc + samr | n. | blood orange | |
naratur | [nɐrɐˈtur] | nar + -atur | n. | speaker, fr. parleur, ca. parlant, it. parlante, es. hablante, pt. falante, ro. vorbitor, de. Sprecher | |
nas | [nas] | nāsus, -um | n. | (anat.) nose, ca. ro. nas, it. naso, de. Nase | |
nascu | [ˈnaskʊ] | *nascuō, -ere < *nascō, -ere < nāscor | v.i. | give birth to, bear, ca. parir, donar al llum, it. dare alla luce, partorire, ro. naște (>născut), de. gebären →nascui, nascur, nascut |
|
v.refl. | be born, it. nascere (>nato), ca. néixer (>nascut), ro. naște (refl.), de. geboren werden | ||||
nascui | [nɐsˈkuɪ], [nɐsˈkuj] | nascu + -i | n. | birth, it. nascita, es. nacimiento, ro. naștere, de. Geburt →iur nascui |
|
nascur | [nɐsˈkur] | nascu + -(a)r | n. | birthing, birth (act), ro. naștere, de. Geburt | |
nascut | [nɐsˈkut] | nascu + -(a)t | adj. | born, it. nato, es. nacido, fr. né, ca. oc. nascut, ro. născut, de. geboren →nascutiu, prim nascut |
|
nascutiu | [nɐskʊˈtiʊ], [nɐskʊˈtiw] | nascut + -iu | adj. | native, ca. nadiu, natiu, it. nativo, natio, ro. nativ, de la naștere, de. gebürtig | |
nat | [nat] | *natō, -āre | v.i. | swim | |
Natal | [nɐˈtal] | Natālem | n.prop. | Christmas | |
natral | [nɐˈtral] | nātūrālis, -em | n. | nature, fr. nature, ca. it. natura, es. naturaleza, pt. natureza, gl. naturanza, ro. natură, de. Natur →natur |
|
natri | [ˈnatrɪ] | (V)- *anatria < anas, anatem | n. | duck, it. anatra, ca. ànec, oc. guit, rit, anet, sc. anàde, de. Ente →ficat gras natri, ficat natri, natri frit, natrin, natri silvac, natri spus, ou natri, pet natri |
|
natri frit | [ˈnatrɪ frit] | natri + frit | n. | duck roast, roasted duck, grilled duck, it. arrosto d'anatra, fr. canard rôti, de. Entenbraten, Grillente | |
natrin | [nɐˈtrin] | natr(i) + -in | n. | duckling, small duck, ca. aneguet, fr. caneton, it. anatrina, anatroccolo, de. Entchen, Entenküken | |
natri silvac | [ˈnatrɪ sɪlˈvak] | natri + silvac | n. | mallard, wild duck, es. pato salvaje, lavanco, rm. anda selvadia | |
natri spus | [ˈnatrɪs pus] | natri + spus | n. | wood duck, it. anatra sposa, ca. ànec de Carolina, de. Brautente, qtax. aix sponsa | |
natur | [nɐˈtur] | nātūra | n. | (anat.) genitals, sex organ, it. genitali, parti intimi, de. Geschlechtsorgan, Genitalien →fal, lanic, muleu, natral, pin, prinei, sac culut, ses, urgan ses, vain |
|
nau | [ˈnaʊ], [naw] | nāvis, -em | n. | ship, it. nave, ca. nau, de. Schiff →nau cusin ar |
|
nau cusin ar | [ˈnaʊ kʊˈsi nar], [naw kʊˈsi nar] | nau + cusin + ar | n. | hovercraft, ca. aerolliscador, it. veicolo a cuscino di aria, de. Luftkissenboot →vicle cusin ar |
|
ncantat | [ŋ̩kɐnˈtat] | ncant(e) + -at | adj. | enchanted, charmed, es. encantado, de. entzückt, verzaubert →cvarc ncantat |
|
ncantatur | [ŋ̩kɐntɐˈtur] | ncant(e) + -atur | adj. | enchanting, it. incantatore, incantatrice, es. encantador, encantadora, de. bezaubernd, entzückend | |
ncante | [ŋ̩ˈkantə] | n(e)- + cante | v.t. | enchant, es. encantar, de. bezaubern, verzücken, entzücken →ncantat, ncantatur |
|
ncavalic | [ŋ̩kɐvɐˈlik] | n(e)- + caval + -ic | v.t. | mount (horse), it. incavalcare, es. encabalgar, ro. încăleca, rup. ncalic, de. besteigen (Pferd) | |
ncepu | [ŋ̩ˈkepʊ] | n(e)- + cepu | v.t. | begin, start, ca. començar, iniciar, it. cominciare, iniziare, es. empezar, comenzar, rm. entschaiver, ro. începe, rup. ntsep, ãnchisescu, de. anfangen, beginnen, starten →ncipur |
|
ncicrupedi | [ŋ̩kɪkrʊˈpedɪ] | {loan} #el encyclopedia | n. | encyclopedia | |
ncinr | [ŋ̩kində̆r] | n(e)- + cinr | v.t. | incinerate, burn to ashes, de. abbrennen, niederbrennen, abfackeln →crem, radu |
|
ncipur | [ŋ̩kɪˈpur] | ncepu + -(a)r | n. | beginning, start →cuminar |
|
ncrar | [ŋ̩krar] | n(e)- + crar | v.t. | warm, make warm, warm up, es. calentar, de. heizen, erwärmen | |
v.refl. | warm up, become warm, make oneself warm, es. calentarse, de. warm werden, sich erwärmen, sich aufwärmen | ||||
ncrau | [ŋ̩ˈkraʊ], [ŋ̩kraw] | n(e)- + crau | v.t. | lock in, lock up, incarcerate, confine, enclose, include, it. inchiudere, includere, ro. închide, încuia, de. zuschließen, wegschließen, wegsperren, einschließen, umhüllen | |
ncric | [ŋ̩krik] | n(e)- + cric | v.t. | circumscribe, encircle, fr. circonscrire, ca. circumsciure, it. circoscrivere, es. circunscribir, ro. circumscrie, de. einkreisen, eine Kreis drumzeichnen, eingrenzen, nl. omcirkelen | |
ncriu | [ŋ̩ˈkriʊ], [ŋ̩kriw] | n(e)- + criu | v.t. | sift, it. cernere, ca. cerndre, es. cernir, ro. ciura, rup. ntsernu, de. sieben, durchsieben | |
ncui | [ŋ̩ˈkuɪ], [ŋ̩kuj] | -(')- (V)- -(d)i- hanc hodie | adv. | also, too, it. anche, ca. també, sc. puru, de. auch →a co, a ncui, ncui ci, ncui cu, ncui si, nu ncui |
|
ncui ci | [ŋ̩ˈkuɪ ki], [ŋ̩kuj ki] | ncui + ci | conj. | even though, although, pt. mesmo que, de. obwohl, selbst wenn | |
ncui cu | [ŋ̩ˈkuɪ ku], [ŋ̩kuj ku] | ncui + cu | prep. | despite, in spite of, even with, it. malgrado, ca. malgrat, de. trotz, selbst mit | |
ncui si | [ŋ̩ˈkuɪ si], [ŋ̩kuj si] | ncui + si | conj. | even if, pt. mesmo que, it. anche se, de. selbst wenn, sogar wenn, auch wenn | |
ncunr | [ŋ̩kundə̆r] | *incūdinə < incūdem < incūs | n. | anvil, it. incude, incudine, es. yunque, fr. enclume, ca. enclusa, pt. bigorna, sc. incódina, rm. mazza, fur. incuin, ro. nicovală, de. Amboß | |
ncur | [ŋ̩kur] | (V)- hanc hōra | adv. | still, yet, it. ancora, fr. encore, ca. ancara, es. aún, de. noch, doch →a nou, a re, i ncur |
|
ndu | [n̩du] | indūcere; n(e)- + du | v.t. | lead (to, into: ni) →ndutur |
|
ndutur | [n̩dʊˈtur] | ndu + -(a)tur | n. | leader, chief | |
ne- | [ne] | i- only before m,n; m- before b,p,f,v | *inə- < in- | pref.v.<v./n. | in-, en-, into, inside; {also used as denominaliser, often with -ic for 'make/become more ...'} →mbeu, mbrat, mbunic, mflui, mfluri, mfriu, mfur, mpac, mpesi, mpric, mpringat, mprot, mvei, mveni, mves, mvesti, mvolu, namar, napui, ncante, ncavalic, ncepu, ncinr, ncrar, ncrau, ncric, ncriu, ndu, nemeri, nemurmen, ngenr, ngis, nrai, nropu, nsal, nscriu, nsim, nsing, nsist, nspus, nsrui, nteni |
nebr | [nebə̆r] | -b- nebula; {syncope, not b>w} | n. | fog, mist; nebula, ca. neula, it. nebbia, scn. negghia, sc. nebida, neula, de. Nebel →Nebr Crang, Nebr Ocr Cat |
|
Nebr Crang | [nebə̆r kraŋ] | nebr + crang | n.prop. | Crab Nebula, it. Nebulosa Granchio, fr. Nébuleuse du Crabe, ca. Nebulosa del Cranc, ro. Nebuloasa Crabului, de. Krebsnebel | |
Nebr Ocr Cat | [ne brokə̆r kat] | nebr + ocr + cat | n.prop. | Cat's Eye Nebula, it. Nebulosa Occhio di Gatto, it. Katzenaugennebel | |
neg | [neŋ] | *negō, -āre; negātum | v.t. | deny, say to be not true, negate, ca. negar, it. negare, es. negar, ro. nega, de. abstreiten, bestreiten, leugnen, verneinen →dineg, nigat |
|
nel | [nel] | (V)- ānellus, -um | n. | ring, link (of a chain), ca. anell, it. anello, rup. nel, ro. inel, de. Ring, Kettenglied | |
nemeri | [nəˈmerɪ] | ne- + meri | v.t. | immerse, dip, place in water/liquid, fr. inmerger, it. immergere, es. sumergir, sumir, de. eintauchen | |
nemurmen | [nəmʊrə̆ˈmen] | ne- + murmen | v.t. | bury, ca. es. pt. enterrar, fr. enterrer, it. seppellire, inumare, ro. înmormânta, de. begraben | |
(net) | [net] | not used in isolation | *nectō, -ere; nexī, nexum | v.stem. | tie, bind →cunet |
neu | [ˈneʊ], [new] | naevus, -um | n. | (anat.) birthmark, mole (skin), it. neo, voglia, es. nevo, de. Muttermal; cmp. ro. neg | |
ngel | [ŋ̩ɡel] | (V)- agnellus, -um | n. | lamb, fr. agneau, it. agnello, rup. njel, ro. miel, de. Lamm →miulac ngel |
|
ngen | [ŋ̩ɡen] | ingenium | n. | genius (person and property), talent, ca. enginy, it. ingegno, sc. ingeniu, inginnu, de. Genie, Talent →nginus |
|
ngenr | [ŋ̩ɡendə̆r] | n(e)- + genr | v.t. | procreate, it. ingenerare, sc. ingendrài, de. zeugen | |
nginus | [ŋ̩ɡɪˈnus] | ngen + -us | adj. | ingenious, ca. enginyós, de. genial | |
ngis | [ŋ̩ɡis] | n(e)- + gis | v.t. | plaster, ca. enguixar, de. verputzen →ngisat |
|
ngisat | [ŋ̩ɡɪˈsat] | ngis + -at | n. | plastering, stucco, ca. enguixat, fr. enduit, it. intonaco, es. enfoscado, de. Putz | |
ngrac | [ŋ̩ɡrak] | *incarricō, -āre < carricāre | v.t. | charge, load, entrust (with:cu), fr. charger, ca. carregar, encarregar, it. incaricare, caricare, es. cargar, encargar, pt. carregar, encarregar, ro. încărca, rup. ncarcu, de. laden, aufladen, beladen, beauftragen →ngracamen, ngracar |
|
ngracamen | [ŋ̩ɡrɐkɐˈmen] | ngrac + -amen | n. | charge, load, cargo, burden (result, manifestation), ca. càrrega, càrrec, it. carico, fr. fardeau, cargaison, es. pt. carga, ro. încărcătură, sarcină, rup. ncãrcãturã, de. Ladung, Last, Belastung (Sache) | |
ngracar | [ŋ̩ɡrɐˈkar] | ngrac + -ar | n. | charge, load (process), ca. càrrega, càrrec, it. carico, fr. fardeau, cargaison, es. pt. carga, ro. încărcătură, sarcină, rup. ncãrcãturã, de. Ladung, Last, Belastung (Vorgang) | |
ngris | [ŋ̩ɡris] | (V)- *anglēnsis, -em | adj. | English | |
ngur | [ŋ̩ɡur] | *ignōrō, -āre | v.t. | miss, not know, be ignorant of, ignore, ca. enyorar, ignorar, de. vermissen, nicht wissen, nicht kennen, ignorieren →nguratur |
|
nguratur | [ŋ̩ɡʊrɐˈtur] | ngur + -atur | adj. | ignorant, knowing nothing, de. ignorant | |
ni | [ni] | -i drops before vowel | *nī < in {irregular metathesis (by influence of 'in ille')} | prep. | in, at, to, toward, during →avit, cusist, cuveni, difri, mvolu, n'alt cavi, ndu, ni casci an, ni cavi ci, ni cil cavi, ni cil siran, ni dui iur, ni giri, ni gratie, ni mei, ni peu, ni pru, ni tabr, ni tri iur, n'iur aoi, nropu, nsist, pisist, riseu, sregu, sutenu, sutenu, tor |
ni- | [ni] | *ni- < in-, im-, il-, ir- | pref.adj.<adj. | un-, non-, in-, im-, il-, ir-, not, no →niacustumrat, niapus, nicrebr, nicrupat, niculur, nicumun, nicuricat, nicurit, nicuscut, nidistimabr, nifilat, nimobr, nimuritur, nipal, nipar, niratibr, nirial, nisisiu |
|
niacustumrat | [nɪɐkʊstʊmˈbrat], [njɐkʊstʊmˈbrat] | ni- + acustumrat | adj. | uncommon, unaccustomed, unfamiliar, ro. neobișnuit, de. ungewohnt, ungewöhnlich | |
niapus | [nɪɐˈpus], [njɐˈpus] | ni- + apus | adj. | (chem) anhydrous, it. anidro, de. wasserfrei →sulfat sodi niapus |
|
nic | [nik] | *niccus, -um < {m->n?} *miccus < {gr.} mikros | adj. | small →nicel, ulr nic cap marel |
|
nic- | [nik] | *nēcə < nēcubi, nēcunde, nēquāquam | pref. | no-, de. nirgend- →nical, nican, nicar, nici, nicom, nicou, nicur |
|
nical | [nɪˈkal] | ni(c)- + cal | det. | no such, de. kein solcher, keinerlei | |
pron.indef. | none such, de. kein solcher, keinerlei | ||||
nican | [nɪˈkan] | ni(c)- + can | det. | no, no amount of, de. kein | |
pron.indef. | nothing, no amount, de. nichts, keine Menge | ||||
nicar | [nɪˈkar] | ni(c)- + car | adv.indef. | for no reason, de. aus keinem Grund | |
ni casci an | [ni ˈkaskɪ an] | ni + casci an | adv. | anually, ca. anualment, anyalment, de. jährlich, jedes Jahr | |
ni cavi ci | [ni ˈkavɪ ki] | ni + cavi + ci | conj. | in case (that) | |
nicel | [nɪˈkel] | nic + -el | n. | boy, girl, boyfriend, girlfriend, it. ragazzo, ragazza, es. chico, chica, ca. noi, noia, sc. piciócu, piciòca, fr. garçon, fille, ro. băiat, fetiță, rm. mat, matta, fur. fantat, fantate, de. Junge, Mädchen, fester Freund, feste Freundin | |
nicel | [nɪˈkel] | {loan} | n. | (chem) nickel, Ni {element 28}, ca. níquel | |
nici | [ˈnikɪ] | ni(c)- + ce | det. | no, not a, not a single | |
pron.indef. | none, nobody, nothing, no-one, not a single one | ||||
ni cil cavi | [ni kil ˈkavɪ] | ni + cil + cavi | adv.dem. | in this/that case | |
ni cil siran | [ni kil sɪˈran] | ni + cil siran | adv. | that evening, de. an dem Abend | |
nicom | [nɪˈkom] | ni(c)- + com | adv.indef. | in no way, nohow, de. auf keine Art und Weise | |
nicou | [nɪˈkoʊ], [nɪˈkow] | nic- + ou | adv.indef. | nowhere, ca. enlloc, ro. niciunde, de. nirgends, nirgendwo | |
nicrebr | [nɪˈkrebə̆r] | ni- + crebr | adj. | unbelievable, fr. incroyable, es. increíble, pt. incrível, de. unglaublich | |
nicrupat | [nɪkrʊˈpat] | ni- + crupat | adj. | innocent, es. pt. inocente, ro. nevinovat, de. unschuldig | |
niculur | [nɪkʊˈlur] | ni- + culur | adj. | colourless, it. incolore, de. farblos | |
nicumun | [nɪkʊˈmun] | ni- + cumun | adj. | uncommon, unusual, exceptional, extraordinary, es. descomunal, insólito, pt. incomum, exceptional, de. ungewöhnlich, außergewöhnlich | |
nicur | [nɪˈkur] | ni(c)- + cur | adv.indef. | never, at no time, de. nie, zu keiner Zeit | |
nicuricat | [nɪkʊrɪˈkat] | ni- + curicat | adj. | uncorrected, it. scorretto, es. incorregido, de. unberichtigt →nicurit |
|
nicurit | [nɪkʊˈrit] | ni- + curit | adj. | incorrect, false, it. scorretto, es. incorrecto, de. falsch, inkorrekt →nicuricat |
|
nicuscut | [nɪkʊsˈkut] | ni- + cuscut | adj. | unknown, ca. desconegut, fr. inconnu, it. sconosciuto, ignoto, es. desconocido, ro. necunoscut, de. unbekannt →sran |
|
nidistimabr | [nɪdɪstɪˈmabə̆r] | ni- + distimabr | adj. | indistinguishable, it. indistinguibile, de. ununterscheidbar | |
nidr | [nidə̆r] | nīdulus, -um < nīdus, -um | n. | nest, it. nido, nidio, es. nido, ca. niu, fr. nid, niche, ro. cuib, de. Nest →nidric |
|
nidric | [nɪˈdrik] | nidr + -ic | v.i. | nest, it. annidarsi, nidificare, es. anidar, pt. ninhar, fr. nicher, de. nisten | |
ni dui iur | [ni ˈduɪ ɪˈur], [ni duj jur] | ni + dui + iur | adv. | in two days, day after tomorrow, fr. après-demain, ca. passat demà, it. dopodomani, pt. depois de amanhã, es. pasado mañana, ro. poimâine, sc. pusticràs, barigàdu, de. übermorgen | |
nifilat | [nɪfɪˈlat] | ni- + filat | adj. | cableless, wireless, de. kabellos →furatur nifilat, giratur nifilat, giratur rec nifilat |
|
nigat | [nɪˈɡat] | neg + -at | adj. | denied, rejected, it. negato, de. abgelehnt, geleugnet, verneint, verweigert →nigatiu |
|
nigatiu | [nɪɡɐˈtiʊ], [nɪɡɐˈtiw] | {also loan} #la negātīvus, -a, -um; nigat + -iu | adj. | negative, it. negativo, de. negativ | |
ni giri | [ni ˈɡirɪ] | ni + giri | prep. | around, it. attorno, pt. em torno de, ao redor de, ro. în jurul, de. um | |
ni gratie | [ni ɡrɐˈtiə] | ni + gratie | prep. | thanks to, es. gracias a, de. dank | |
nigut | [nɪˈɡut] | -g- negōtium | n. | business, trade, ca. negoci, it. negozio, es. negocio, ro. negoț, de. Geschäft, Handel →nigutic |
|
nigutic | [nɪɡʊˈtik] | nigut + -ic | v.i. | negotiate, do business, it. negoziare, ca. negociar, ro. neguța, de. handeln, verhandeln →niguticar |
|
niguticar | [nɪɡʊtɪˈkar] | nigutic + -ar | n. | negotiation, it. negoziazione, de. Verhandlung | |
nilun | [nɪˈlun] | {loan} | n. | nylon, es. nailon, ca. niló, de. Nylon →crat nilun |
|
nimal | [nɪˈmal] | (V)- animāl, -em | n. | animal, live stock, fur. nemâl, ro. nămaie, de. Tier, Vieh →nimal bosc, nimal samr crar |
|
nimal bosc | [nɪˈmal bosk] | nimal + bosc | n. | forest animal | |
nimal samr crar | [nɪˈmal sambə̆r krar] | nimal + samr + crar | n. | warm blooded animal, es. animal de sangre caliente, de. Warmblüter | |
ni mei | [ni ˈmeɪ], [ni mej] | ni + mei | prep. | among, amid, in the middle of, during, it. tra, in mezza a, ca. enmig, de. inmitten, unter, während | |
nimic | [nɪˈmik] | inimīcus, -um | n. | enemy, it. nemico, es. enemigo, ca. enemic, ro. inamic, de. Feind →amic |
|
nimobr | [nɪˈmobə̆r] | ni- + mobr | adj. | immobile, unmovable, ca. immòbil, fr. immobile, it. immobile, es. inmóvil, pt. imóvel, de. unbeweglich | |
n. | building, property, estate, fr. immeuble, ca. immoble, edifici, it. immobile, es. inmueble, pt. imóvel, de. Gebäude, Immobilie | ||||
nimr | [nimbə̆r] | nēmō, -inem | pron.indef. | {formal, archaic} no-one, nobody, nothing, none, it. nimo, sc. nemmos, nemus, ro. nimeni, de. niemand | |
nimuritur | [nɪmʊrɪˈtur] | ni- + muritur | adj. | immortal, deathless, undying, it. immortale, pt. imortal, imorrivel, ro. nemuritor, de. unsterblich →nimurituri, nimurituric |
|
nimurituri | [nɪmʊrɪˈturɪ] | nimuritur + -i | n. | immortality, it. immortalità, ro. nemurire, de. Unsterblichkeit | |
nimurituric | [nɪmʊrɪtʊˈrik] | nimuritur + -ic | v.t. | immortalize, make immortal, eternize, de. unsterblich machen | |
nin | [nin] | *nē gentem | pron.indef. | {emphatic} nothing, no-one, nobody, none, es. nada, nadie, it. niente, ro. nimic, nineni, de. nichts, niemand | |
det. | no, not any, it. niente, de. kein, kein bißchen | ||||
niobi | [nɪˈobɪ], [ˈnjobɪ] | {loan} | n. | (chem) niobium, Nb {element 41}, ca. niobi | |
nion | [nɪˈon], [njon] | {loan} | n. | (chem) neon, Ne {element 10}, ca. neó | |
nioni | [nɪˈonɪ], [ˈnjonɪ] | {loan} | n. | (chem) nihonium, Nh {element 113}, ca. nihoni | |
niotr | [nɪˈotə̆r], [njotə̆r] | neutrum | adj. | neutral, neuter, it. pt. neutro, ca. fr. neutre, ro. neutru, de. neutral, sächlich →niutrin, niutron |
|
nip | [nip] | -(')- neque | conj. | neither, nor, it. né, es. fr. ni, pt. nem, ro. nici, de. weder, noch →nip ... nip |
|
nipal | [nɪˈpal] | ni- + pal | adj. | unequal, different, ca. desigual, ro. inegal, de. ungleich, unterschiedlich | |
nipar | [nɪˈpar] | ni- + par | adj. | odd, uneven, not divisible by two, not on a par, it. impari, de. ungerade, nicht ebenbürtig | |
ni peu | [ni ˈpeʊ], [ni pew] | ni + peu | adv. | on one's feet, standing, fr. debout, ca. de peus, dempeus, it. in piedi, pt. de pé, es. en pie, de pie, de. aufrecht, stehend | |
nip ... nip | [nip nip] | -i drops before vowel | nip + nip | conj.2adv. | neither ... nor, it. né ... né, es. fr. ni ... ni, pt. nem ... nem, ro. nici ... nici, de. weder ... noch |
ni pru | [ni pru] | ni + pru | adv. | moreover, furthermore, it. inoltra, fr. de plus, es. además, ro. în plus, de. außerdem | |
niput | [nɪˈput] | nepōs, -tem | n. | (kin) grandchild , grandson, granddaughter, fr. petis-fil, ca. nét, it. nipote, ro. nepot, es. nieto, pt. neto, de. Enkel →fil fil, niput asr |
|
niput asr | [nɪˈpu tastə̆r] | niput + asr | n. | (kin) stepgrandchild, stepgrandson, stepgranddaughter | |
nir | [nir] | niger, -rum | adj. | (colour) black →cicun nir, culicrisp nir, foi nir, Furest Nir, mac rau i nir, mustat nir, niriu, pan nir, us nir, vin nir |
|
n. | blackness, it. nerezza, es. negrura, ca. negror, ro. negreală, de. Schwärze, Schwarz | ||||
niratibr | [nɪrɐˈtibə̆r] | ni- + ratibr | adj. | irrational, unreasonable, it. irrazionale, irragionevole, es. irrazonable, irracional, ro. irațional, nerațional, nerezonabil, de. unvernünftig, irrational →nobr niratibr |
|
nirial | [nɪrɪˈal], [nɪˈrjal] | ni- + rial | adj. | unreal, fr. irréel, it. irreale, es. pt. irreal, ro. nereal, ireal, de. unwirklich, irreal | |
niriu | [nɪˈriʊ], [nɪˈriw] | nir + -iu | adj. | blackish, somewhat black, it. nerastro, ro. negriu, de. schwärzlich | |
nisisiu | [nɪsɪˈsiʊ], [nɪsɪˈsiw] | ni- + sisiu | adj. | asexual, without sex, without a sex, it. asessuale, de. asexuell, ohne Sex, ohne Geschlecht | |
nit | [nit] | -(V)- nitidus, -a, -um | adj. | clear, clean, pure, net, it. netto, nitido, ro. neted, de. klar, sauber, netto | |
ni tabr | [ni tabə̆r] | ni + tabr | adv. | on the table, it. sul tavolo, pt. na mesa, de. auf dem Tisch | |
ni tri iur | [ni tri ɪˈur], [ni tri jur] | ni + tri + iur | adv. | in three days, day after day after tomorrow, fr. dans trois jours, ca. en tres dies, it. tra tre giorni, pt. em três dias, es. en tres días, ro. în trei zile, răspoimâine, sc. barigàdu, de. überübermorgen, in drei Tagen | |
nitrit | [nɪˈtrit] | nitr(u) + -it | n. | (chem) nitrite, it. nitrito, de. Nitrit | |
nitru | [ˈnitrʊ] | {loan} | n. | (chem) nitrogen, N {element 7}, ca. nitrogen →nitrit |
|
precomp. | nitric, nitr- | ||||
Nitun | [nɪˈtun] | Neptūnus, -um | n.prop. | (astron., planet) Neptune, it. Nettune, ca. Neptú, de. Neptun →nituni |
|
nituni | [nɪˈtunɪ] | {loan}; Nitun + i | n. | (chem) neptunium, Np {element 93}, ca. neptuni | |
niu | [ˈniʊ], [niw] | nix, -vem | n. | snow, ca. neu, fr. neige, ro. nea, it. pt. neve, es. nieve, scn. nivi, sc. nive, ni, de. Schnee →niva |
|
niudim | [nɪʊˈdim], [njʊˈdim] | {loan} | n. | (chem) neodymium, Nd {element 60}, ca. neodimi, ro. neodim | |
n'iur aoi | [nɪˈu rɐˈoɪ], [n ju rɐˈoj] | n(i) + iur + aoi | adv. | nowadays, fr. de nos jours, it. oggigiorno, oggidì, ca. avui dia, avui en dia, es. hoy en día, hoy día, hogaño, ro. în ziua de azi, de. heutzutage | |
niutrin | [nɪʊˈtrin], [njʊˈtrin] | {loan}; niotr + -in | n. | (phys., stdmodel) neutrino, ro. neutrin, scn. niutrìnu, de. Neutrino →niutrin litron, niutrin mion, niutrin tavon |
|
niutrin litron | [nɪʊˈtrin dlɪˈtron], [njʊˈtrin dlɪˈtron] | niutrin + litron | n. | (phys., stdmodel) electron neutrino, it. neutrino elettronico, ro. neutrin electronic, de. Elektronneutrino | |
niutrin mion | [nɪʊˈtrim mɪˈon], [njʊˈtrim mjon] | niutrin + mion | n. | (phys., stdmodel) muon neutrino, it. neutrino muonico, ro. neutrin miuonic, de. Myneutrino | |
niutrin tavon | [nɪʊˈtrin tɐˈvon], [njʊˈtrin tɐˈvon] | niutrin + tavon | n. | (phys., stdmodel) tau neutrino, it. neutrino tauonico, ro. neutrin taunic, de. Tauneutrino | |
niutron | [nɪʊˈtron], [njʊˈtron] | {calque}; niotr + -on | n. | (phys., stdmodel) neutron | |
niva | [ˈnivɐ] | niu + -a | v.i.0s. | snow, fr. neiger, ca. es. oc. pt. nevar, it. nevicare, ro. ninge, la. ningit, sc. niai, nivare, de. schneien | |
nivel | [nɪˈvel] | *nivellum | n. | level | |
nobr | [nobə̆r] | *nuberus, -um < numerus, -um | n. | number, it. numero, novero, fr. nombre, sc. númeru, númunu, lúmeru, de. Zahl, Nummer →nobr cupricat, nobr niratibr, nobr nter, nobr ratibr, nobr rial |
|
nobr cupricat | [nobə̆r kʊprɪˈkat] | nobr + cupricat | n. | (math) complex number, it. numero complesso, de. komplexe Zahl | |
nobr niratibr | [nobə̆r nɪrɐˈtibə̆r] | nobr + niratibr | n. | (math) irrational number, it. numero irrazionale, ro. număr irațional, de. irrationale Zahl | |
nobr nter | [nobə̆r n̩ter] | nobr + nter | n. | (math) integer, it. numero intero, fr. nombre entier, de. ganze Zahl | |
nobr ratibr | [nobə̆r rɐˈtibə̆r] | nobr + ratibr | n. | (math) rational number, it. numero razionale, de. rationale Zahl | |
nobr rial | [nobə̆r rɪˈal], [nobə̆r rjal] | nobr + rial | n. | (math) real number, fr. nombre réel, ca. nombre real, it. numero reale, ro. număr real, de. reelle Zahl | |
nort | [norə̆t] | {loan} #fr nord < #pgmc norþan | n. | (compass) north , northern, it. nord, settentrione, borea, de. Nord-, Norden →anort, Mar Nort |
|
not | [not] | noctem | n. | night →mei-not, not bon |
|
not bon | [not bon] | not + bon | phr. | good night | |
nou | [ˈnoʊ], [now] | novem | num. | nine, 9, ca. nou, fr. neuf, rm. nov, it. pt. nove, nove, es. nueve, ro. nouă, de. neun →nou deca, nuemr, nuinti |
|
nou | [ˈnoʊ], [now] | novum | adj. | new, ca. nou, fr. neuf, rm. nov, it. pt. novo, es. nuevo, ro. nou, de. neu →a nou, Dili Nou, nuac, nuvumr, Silande Nou |
|
nou deca | [ˈnoʊ ˈdekɐ], [now ˈdekɐ] | nou + deca | num. | ninety, 90, pt. noventa, ro. nouăzeci, la. nōnāgintā, de. neunzig →nuinti |
|
nrai | [n̩ˈdraɪ], [n̩draj] | n(e)- + rai | v.t. | irradiate, illuminate, it. irradiare, de. bestrahlen, anstrahlen | |
nrat | [n̩drat] | in alto < altus, -a, -um | adj. | high, tall, it. alto, oc. naut, ro. nalt, de. hoch →abas, cvarc nrat, nratitat |
|
adv. | up, it. su, in alto, es. alto, de. oben, nach oben, hoch →abas, a sra, sra, sus |
||||
nratitat | [n̩drɐtɪˈtat] | *altitātem < altitūdinem; nrat + -itat | n. | height, altitude | |
nres | [n̩dres] | *interessō, -āre | v.t. | make s.o. interested (in: a) →nresi, nristur |
|
v.refl. | be interested (in: a) | ||||
nresi | [n̩ˈdresɪ] | nres + -i | n. | interest | |
nreu | [n̩ˈdreʊ], [n̩drew] | nervus, -um | n. | (anat.) nerve, ca. nervi, it. nervo, ro. nerv, de. Nerv →nrivus |
|
Nric | [n̩drik] | Henrīcus, -a | n.prop. | Henry | |
nristur | [n̩drɪsˈtur] | nres + -(a)tur | adj. | interesting | |
nrivus | [n̩drɪˈvus] | nreu + -us | adj. | nervous | |
(nro) | [n̩dro] | not used in isolation | (V)- intrō | adv.stem. | intro-, inside, it. intro-, de. hinein, drinnen →a nro, nru- |
nropu | [n̩ˈdropʊ] | n(e)- + ropu | v.i. | (milit.) irrupt, break (into:ni), burst (into:ni), emerge suddenly, invade (obj.:ni), it. irrompere, es. irrumpir, ca. irrompre, ro. irupe, de. einbrechen, eindringen, aufkommen, hineinplatzen, einfallen →nrupur |
|
nru- | [n̩dru] | intrō- | pref.adj.<adj. | intro-, it. intro-, de. hinein-, ein- →nro, nru, nrudu, nruiu |
|
prep. | inside of, into, ca. dins, dintre, it. dentro, de. hinein, innerhalb | ||||
nrudu | [n̩ˈdrudʊ] | nru- + du | v.t. | insert, introduce, ca. introduir, it. introdurre, es. introducir, ro. introduce, de. einführen →nrudur |
|
nrudur | [n̩drʊˈdur] | nrudu + -(a)r | n. | introduction, it. introduzione, ro. introducere, de. Einführung | |
nruiu | [n̩drʊˈiʊ], [n̩drwiw] | nru- + -iu | adj. | internal, inner, it. interno, de. inner →buc nruiu matr, labi nruiu |
|
n. | interior | ||||
nrupur | [n̩drʊˈpur] | nropu + -(a)r | n. | irruption, break-in, invasion, bust, raid, it. irruzione, pt. irrupção, de. Überfall, Invasion, Razzia | |
nsal | [n̩tsal] | n(e)- + sal | v.t. | salt, add salt →nsalat |
|
nsalat | [n̩tsɐˈlat] | nsal + -at | adj. | salted | |
n. | salad, it. insalata, es. ensalada, ca. amanida →nsalat pumber |
||||
nsalat pumber | [n̩tsɐˈlat pʊmˈber] | nsalat + pumber | n. | potato salad | |
nscriu | [n̩ˈtskriʊ], [n̩tskriw] | n(e)- + scriu | v.t. | inscribe, engrave, enlist, enroll, sign up, ca. inscriure, it. inscrivere, iscrivere, ro. înscrie, de. einschreiben, anmelden, gravieren, beschriften | |
nsim | [n̩tsim] | n(e)- + sim | v.t. | inseminate, it. inseminare, ro. însămânța, de. besamen, befruchten →afrutiu, mpringat |
|
nsing | [n̩tsiŋ] | *insignare; n(e)- + sing | v.t. | teach, inform | |
nsist | [n̩tsist] | n(e)- + sist | v.i. | insist (in: ni), it. insistere, es. insistir, de. beharren, drängen, bestehen (auf: ni) | |
nspus | [n̩tspus] | n(e)- + spus | v.t. | marry, it. sposare, es. casarse, de. heiraten | |
v.i. | marry (obj.: cu), it. sposarsi, de. heiraten →fe nspus, rinspus |
||||
nsrui | [n̩ˈtstruɪ], [n̩tstruj] | n(e)- + srui | v.t. | instruct, teach, it. istruire, ro. instrui, de. anweisen, unterweisen, lehren →nsruimen, nsruitur |
|
nsruimen | [n̩tstrʊɪˈmen], [n̩tstrujˈmen] | nsrui + -(a)men | n. | instrument | |
nsruitur | [n̩tstrʊɪˈtur], [n̩tstrujˈtur] | nsrui + -(a)tur | n. | instructor, teacher | |
nstan | [n̩tstan] | instantem | n. | instant, moment | |
nteni | [n̩ˈtenɪ] | n(e)- + teni | v.t. | stretch out, lengthen, spread out, widen, it. tendere, allungare, sgranchire, ro. întinde, de. dehnen, strecken →ntinit |
|
nter | [n̩ter] | integer, -rum | adj. | (math) whole, entire, complete, integer , intact, it. intero, fr. entier, ca. enter, ro. întreg, rup. ntreg, de. ganz →nobr nter |
|
ntinit | [n̩tɪˈnit] | nteni + -(a)t | adj. | streched out, strained, intense, it. intenso, ro. întins, intens, de. heftig, stark, intensiv, ausgedehnt →ntinititat |
|
ntinititat | [n̩tɪnɪtɪˈtat] | ntinit + -itat | n. | intensity, de. Stärke, Intensität →ntinititat luc |
|
ntinititat luc | [n̩tɪnɪtɪˈtat luk] | ntinititat + luc | n. | (phys.) luminous intensity, it. intensità luminosa, ca. intensitat lluminosa, de. Lichtstärke →candela |
|
nu | [nu] | -(C) -(')- nōn | adv. | not, don't →nu min ca, nu pi cil, nu pru ca, nu sul |
|
interj. | no →nu ncui |
||||
nuac | [nʊˈak], [nwak] | no(u) + -ac | n. | news, newness, novelty, ro. noutate, rup. nãutati, ca. novetat, de. Neuheit, Neuigkeit | |
nubeli | [nʊˈbelɪ] | {loan} | n. | (chem) nobelium, No {element 102}, ca. nobeli | |
nubr | [nubə̆r] | *nūbolum < nūbilum | n. | cloud, swarm (of airborne animals, e.g., insects), ca. núvol, eixam, it. nube, nugolo, sciame, es. nublo, ro. nor, roi, sc. nue, nughe, fur. nûl, de. Wolke, Schwarm →nubr picr |
|
nubr picr | [nubə̆r pikə̆r] | nubr + picr | n. | swarm of bees, de. Bienenschwarm | |
nuc | [nuk] | nucem | n. | nut, walnut →nucar, spastur nuc |
|
nucar | [nʊˈkar] | nuc + -ar | n. | nut tree, walnut tree, fr. noyer, ca. es. noguera, de. Nußbaum, Walnußbaum | |
nue. | [ˈnuə] | nue(mr) | n.abbrev. | (monthabbr3) Nov. | |
nuemr | [nʊˈembə̆r], [nwembə̆r] | November; no(u) + emr | n. | (month) November, ca. fr. it. novembre, es. noviembre, pt. novembro, rup. nuembru, ro. noiembrie, de. November →nue. |
|
nui | [ˈnuɪ], [nuj] | nōs | pron.pers. | we, us, our {1st person pl.}, fr. nous, ca. nosaltres, it. noi, es. nosotros, pt. nós, ro. noi, rm. nus, nusoters, fur. nô, nap. nuje, scn. nui, nuàutri, de. wir, uns, unser →acas nui, pau nui |
|
nuinti | [nʊˈintɪ], [ˈnwintɪ] | no(u) + -inti | num. | {obsolete} ninety, 90, de. neunzig →nou deca |
|
nul | [nul] | nūllus, -a, -um | num. | zero, nothing, none, 0, pt. zero, de. null | |
nu min ca | [nu miŋ ka] | nu + min + ca | adv. | not less than, minimally, at least | |
numr | [numbə̆r] | nōmen, -inem | n. | name, it. nome, ca. nom, sc. nòmene, es. nombre, ro. nume, de. Name →prunumr |
|
nu ncui | [nuŋ ˈkuɪ], [nuŋ kuj] | nu + ncui | conj. | not even, neither, it. neanche, neppure, de. nicht mal, auch nicht | |
nu pi cil | [nu pi kil] | nu + pi + cil | phr. | you're welcome {reply to uligat}, 'not for that' | |
nu pru ca | [nu pru ka] | nu + pru + ca | adv. | not more than, maximally, at most | |
nu sul | [nu sul] | nu + sul | conj. | not only, it. non solo, pt. não só, fr. non seulement, de. nicht nur →nu sul ... a ncui |
|
nu sul ... a ncui | [nu sul aŋ ˈkuɪ], [nu sul aŋ kuj] | nu sul + a ncui | conj.2adv. | not only ... but also, it. non solo ... ma anche, pt. não só ... mas também, fr. non seulement ... mais aussi, de. nicht nur ... sondern auch | |
nutri | [ˈnutrɪ] | *nūtriō, -īre; nūtrītum | v.t. | nourish, feed, breastfeed, it. nutrire, fr. nourrir, es. nudrir, de. füttern, nähren | |
nuvumr | [nʊˈvumbə̆r] | nou + -umr | n. | new stuff, novelty, de. Neuheit, neues Zeug | |
O |
|||||
o | [o] | {?} | interj. | oh, it. oh, de. O, Oh | |
o | [o] | *ō | n. | (letter) o, O, U+004F, U+006F →en, pe |
|
o | [o] | -(C) hōc | adj. | obviously, as you know, of course, {marking adverb for appositve relative clauses, or for previously known facts to establish context}, fr. évidemment, de. ja | |
oc | [ok] | *auca < avica | n. | goose →oc frit, oc silvac |
|
oc frit | [ok frit] | oc + frit | n. | goose roast, roasted goose, grilled goose, it. oca arrosto, de. Gänsebraten | |
ocr | [okə̆r] | oculus, -um | n. | (anat.) eye, ca. ull, it. occhio, es. ojo, pt. olho, ro. ochi, rup. oclju, rm. egl, sc. ocru, ociu, ogu, oglu, de. Auge →Nebr Ocr Cat, ucrai |
|
oc silvac | [ok sɪlˈvak] | oc + silvac | n. | grey goose, ca. oca comuna/salvatge, it. oca selvatica, qtax. anser anser | |
oi | [ˈoɪ], [oj] | *audiō, -īre | v.t. | hear, sense sound (of: obj.) →ascrut, uir, uitur |
|
-oi | [ˈoɪ], [oj] | -(C) *-ōneus, -a, -um < -ō, -ōnem; {-n- dropped irregularly/dialectally} | suff.n.<n. | {augmentative, makes larger things}, it. one, es. -ón, pt. -ão, ro. -oi, -oni, rup. -onj, -onjiu →buvoi, craroi, cribloi, cruroi, filoi, flucoi, frucitoi, grimanoi, piproi, sabroi |
|
ol | [ol] | oleum | n. | oil, fr. huile, ca. oli, it. olio, es. aceite, sc. ociu, ogiu, ogliu, ollu, otzu, de. Öl →aliol, lumr ol, ol uliu |
|
olmi | [ˈolmɪ] | {loan} | n. | (chem) holmium, Ho {element 67}, ca. holmi, fur. olmi | |
ol uliu | [o lʊˈliʊ], [o lʊˈliw] | ol + uliu | n. | olive oil | |
om | [om] | {loan} Ohm | n. | (phys., unit) ohm, Ω, it. ohm, es. ohmio →risisti |
|
omr | [ombə̆r] | homō, -inem | n. | human, human being, {this is neutral of gender}, ca. humà, it. umano, es. humano, ro. uman, de. Mensch →cor omr, gen, tra omr, umrumr |
|
-on | [on] | {loan} #el -ον | suff.n. | (phys.) -on {formative for particles, elements, units}, ca. -ó, it. -one, es. -ón, pt. -ão, -on, de. -on →adron, barion, buson, firmion, futon, gruton, lipton, litron, mion, mison, niutron, pruton, tavon |
|
-on | [on] | {loan} | suff.n. | (chem) -one {substance formative} , ketone, it. -one, de. -on →aciton |
|
opr | [opə̆r] | *operō, -āre | v.t. | operate, handle, use →uprar, uprat, upratur |
|
v.i. | act; function | ||||
or | [or] | *orum < {vowel from sp.?} aurum | n. | (chem) gold, Au {element 79}, ca. or →uric, uriu |
|
(orga) | [ˈorə̆ɡɐ] | not used in isolation | {loan} #gr ὀργή | n.stem. | orga →urgasme |
orge | [ˈorə̆ɡə] | -Vr- organum; {semi-learned} | n. | organ (instrument), fr. orgue, ca. orgue, it. organo, pt. órgão, ro. orgă, de. Orgel | |
ori | [ˈorɪ] | -j- *horjum < hordeum; {early -dj- > -j- (even in Sard.)} | n. | barley, it. orzo, ro. orz, sc. ogliu, olzu, orju, de. Gerste →avin, mil, secr, spret, tric |
|
(ori) | [ˈorɪ] | not used in isolation | *horriō, -īre < horrēre, horreō, horritum; {-i- from 3sg} | v.stem. | tremble, shiver; cmp. ro. urî →avori, uribr |
os | [os] | *ossem < os, ossis | n. | (anat.) bone, it. osso, es. hueso, ca. ro. rup. os, de. Knochen, Gebein →os crau, os masil, os pu, os spac |
|
-os | [os] | (gluc)os | suff.n. | (chem) -ose {suffix for sugars} →cilulos, disros, frutos, latos, sacros |
|
os crau | [os ˈkraʊ], [os kraw] | {calque} #la clāvicula; os + crau | n. | (anat.) collarbone, clavicle, it. clavicola, fr. clavicule, de. Schlüsselbein | |
osi | [ˈosɪ] | {loan} | n. | (chem) oxygen, O {element 8}, ca. oxigen →crab-usil, uside |
|
os masil | [os mɐˈsil] | os + masil | n. | (anat.) jaw bone, de. Kieferknochen | |
osmi | [ˈosmɪ] | {loan} | n. | (chem) osmium, Os {element 76}, ca. osmi | |
os pu | [os pu] | os + pu | n. | (anat.) pubic bone, it. osso del pube | |
os spac | [os spak] | os + spac | n. | (anat.) shoulder blade, ca. omòplat, escàpula, it. scapola, de. Schulterblatt | |
ost | [ost] | hospitis, -em | n. | guest, fr. hôte, ca. hoste, it. ospite, es. huésped, ro. oaspete, de. Gast | |
ot | [ot] | octō | num. | eight, 8, pt. oito, de. acht →deca ot, ot deca, utinti |
|
ot deca | [ot̚ ˈdekɐ] | ot + deca | num. | eighty, 80, pt. oitenta, ro. optzeci, la. octōgintā, de. achtzig →utinti |
|
ou | [ˈoʊ], [ow] | ovum | n. | egg →clar ou, cudut ou, ou natri, uai |
|
ou | [ˈoʊ], [ow] | ubi | adv.interr. | where? →alt ou, a ou, cascou, d'ou, nicou, ou's ti e pi futur, racou, u, uvum |
|
adv.rel. | where | ||||
ou natri | [ˈoʊ ˈnatrɪ], [ow ˈnatrɪ] | ou + natri | n. | duck egg, it. uovo d'anatra, de. Entenei | |
ou's ti e pi futur | [ˈoʊs ti e pi fʊˈtur], [ows ti e pi fʊˈtur] | ou + 's + ti + e + pi futur | phr. | {vulgar} Where the fuck are you?, es. ¿Dónde coño estás?, de. Verdammte Scheiße, wo bist du? | |
P |
|||||
pac | [pak] | pāx, -cem | n. | peace, it. pace, de. Frieden →mpac, pacic, paciu, palum pac, pip pac |
|
pac | [pak] | *pacō, -āre; {related to pac} | v.t. | pay, fr. payer, it. pagare, ca. es. oc. pt. pagar, de. bezahlen →pacamen, pacatur |
|
pacamen | [pɐkɐˈmen] | pac + -amen | n. | payment, pay, ca. pagament, fr. payement, it. pt. pagamento, es. pago, ro. plată, de. Zahlung, Bezahlung | |
pacatur | [pɐkɐˈtur] | pac + -atur | n. | payer, it. pagatore, de. Zahler | |
pacic | [pɐˈkik] | pac + -ic | v.t. | pacify, it. pacificare, de. befrieden | |
paciu | [pɐˈkiʊ], [pɐˈkiw] | pac + -iu | adj. | peaceful, calm, it. pacifico, de. friedlich →Mar Paciu |
|
pagin | [pɐˈɡin] | {loan} pāgina | n. | page →pagin rit |
|
pagin rit | [pɐˈɡin drit] | pagin + rit | n. | web page | |
pai | [ˈpaɪ], [paj] | *padiō, -īre; padītum | v.t. | digest, tackle, cope, it. padire, paidire, ca. pair, de. verdauen, bewältigen, fertigwerden, zurechtkommen (mit: obj.) | |
pais | [pɐˈis], [pajs] | pagēnsis, -em | n. | country, land | |
pal | [pal] | aequālis, -em | adj. | equal, same (similar), equal kinded, de. gleich, dergleiche →mitis, nipal, ses pal, sisiu pal |
|
pal | [pal] | pālus, -um | n. | stake, pale, pole, stick, ca. pal, fr. pieu, es. it. palo, pt. pau, ro. par, de. Pfahl, Latte →pal tis |
|
paladi | [pɐˈladɪ] | {loan} | n. | (chem) palladium, Pd {element 46}, ca. pal·ladi | |
palat | [pɐˈlat] | -V- palātium | n. | palace, ca. palau, fr. palais, it. palazzo, ro. palat, pt. paço, sc. palassu, palatu, palatzu, polatu, de. Palast | |
palat | [pɐˈlat] | -V- palātum | n. | palat, fr. palais, it. palato, ro. palat, sc. paladru, paladu, palau, paladi, de. Gaumen | |
pal tis | [pal tis] | pal + tis | n. | boner, hard-on, ca. trempera, pt. pau duro, de. Ständer →fal, ses |
|
palum | [pɐˈlum] | palumba | n. | pigeon, dove, es. paloma, ca. colom, it. colomba, palomba, piccione, fr. pigeon, de. Taube →palum pac |
|
palum pac | [pɐˈlum pak] | palum + pac | n. | dove of peace, it. colomba della pace, de. Friedenstaube | |
pan | [pan] | pānis, -em | n. | bread →cupan, panar, pan casifet, pan nir, pan spon |
|
panar | [pɐˈnar] | pan + -ar | n. | baker | |
pan casifet | [paŋ kɐsɪˈfet] | pan + casifet | n. | home-made bread, it. pane casareccio, de. hausgemahtes Brot | |
pang | [paŋ] | pāntex, -icem | n. | (anat.) belly, it. pancia, ventre, de. Bauch →glanrel pang, stong |
|
panit | [pɐˈnit] | pānicium | n. | maize, corn, ca. panis, pt. milho, it. granoturco, sc. trigumoriscu, ro. porumb, de. Mais →mil |
|
pan nir | [pan nir] | pan + nir | n. | brown bread, es. pan negro, de. Schwarzbrot | |
pan spon | [pan tspon] | pan + spon | n. | sponge cake, ca. pa de pessic, it. pan di spagna, es. bizcocho, pt. pão de ló, ro. pandișpan, de. Biskuit | |
pap | [pap] | papa | n. | pope | |
papil | [pɐˈpil] | *papīlum< papȳrum | n. | paper →munit papil |
|
par | [par] | parem < pār | adj. | even, divisible by two, on a par, it. pari, fr. pair, de. gerade, durch zwei teilbar, ebenbürtig →cupar, nipar, parec |
|
(par) | [par] | not used in isolation | *parō, -āre; parātum | v.stem. | arrange, order, provide, resolve, acquire, procure →cupar, pripar, ripar, sipar |
parec | [pɐˈrek] | *pariculus, -um; par + -ec | n. | pair, unit of two things, it. paio, coppia, ca. parella, ro. pereche, de. Paar, zwei Stück →copri |
|
Paris | [pɐˈris] | {loan} | n.prop. | Paris, it. Parigi, ca. de. es. ro. Paris | |
parit | [pɐˈrit] | parietem | n. | wall, ca. paret, it. parete, ro. perete, de. Wand | |
parol | [pɐˈrol] | -b>v- *parabola | n. | word, words, phrase, expression →parol pasar, vreu |
|
parol pasar | [pɐˈrol pɐˈsar] | parol + pasar | n. | password, it. parola d'accesso, fr. mot de passe, es. contraseña, de. Paßwort | |
pas | [pas] | *passō, -āre < {freq.} pandere, pandō, pandī, passum | v.t. | pass, pass by, walk/drive/fly by, it. passare, de. vorbeigehen, vorbeikommen, vorübergehen, durchqueren, verleben, strömen, zirkulieren →pasar, pasat, srapas |
|
(pas) | [pas] | not used in isolation | *quassō, -āre < {freq.} quatere, quatiō, quassum | v.stem. | shake, shatter, break, disturb →cupas, spas |
pasar | [pɐˈsar] | pas + -ar | n. | passing, entering, de. Vorbeigehen, Durchgehen →parol pasar |
|
pasat | [pɐˈsat] | pas + -at | adj. | past, previous, last, it. scorso, es. pasado, de. letzt, vorig, vergangen | |
pasr | [pastə̆r] | passer, -rem | n. | sparrow, it. passero, de. Spatz, Sperling | |
past | [past] | pasta | n. | dough, paste, pasta →past cu mantic limun |
|
past cu mantic limun | [past ku mɐnˈtik lɪˈmun] | past + cu + mantic + limun | n. | pasta with cream and lemon juice (a dish) | |
pastit | [pɐsˈtit] | pasticius, -um | n. | cake, tart →coi pastit, mfur pastit, pastit Furest Nir, pastit griliac, pastit minr, pastit pum |
|
pastit Furest Nir | [pɐsˈtit fʊˈrest nir] | pastit + Furest Nir | n. | Black Forest cake | |
pastit griliac | [pɐsˈtit ɡrɪlɪˈak], [pɐsˈtit ɡrɪˈljak] | pastit + griliac | n. | cake with brittle, es. torta crocante, de. Torte mit Krokant | |
pastit minr | [pɐsˈtit mində̆r] | pastit + minr | n. | almond cake | |
pastit pum | [pɐsˈtit pum] | pastit + pum | n. | apple pie | |
pastur | [pɐsˈtur] | pāstōrem | n. | (rel.) pastor , shepherd (dog), it. pastore, de. Pastor, Schäferhund →pastur liman, uilar |
|
pastur liman | [pɐsˈtur lɪˈman] | pastur + Liman | n. | German shepherd (dog), Alsatian (dog), it. pastore tedesco, fr. berger allemand, ro. ciobănesc german, pt. pastor alemão, de. deutscher Schäferhund | |
patat | [pɐˈtat] | {loan} #es patata | n. | sweet potato, boniato | |
patel | [pɐˈtel] | patella | n. | pan, frying pan, it. padella, tegame, es. paila, fr. poêle, ro. tigaie, de. Pfanne →ul |
|
patr-angrat | [pa trɐŋˈɡrat] | {calque} #la quadrangulum; patr(u) + angrat | n. | quadrangle, it. quadrilatero, quadrangolo, ro. patrulater, de. Viereck | |
patr-idru-furan | [pa ˈtridrʊ fʊˈran] | patr(u) + idru- + furan | n. | (chem) tetrahydrofuran, THF, it. tetraidrofurano, de. Tetrahydrofuran →uside patru mitilen |
|
patrinti | [pɐˈtrintɪ] | when prefixed, -u drops before vowel | patr(u) + -inti | num. | {obsolete} forty, 40, de. vierzig →patru deca |
patru | [ˈpatrʊ] | when prefixed, -u drops before vowel | quattuor | num. | four, 4, pt. quatro, sc. bàttoro, ro. patru, de. vier →patr-angrat, patr-idru-furan, patrinti, patru deca, patrut, PIF, uside patru mitilen |
patru deca | [ˈpatrʊ ˈdekɐ] | patru + deca | num. | fourty, 40, pt. quarenta, sc. barànta, ro. patruzeci, la. quadrāgintā, de. vierzig →patrinti |
|
patrut | [pɐˈtrut] | patru + -(a)t | adj. | square, quadratic, it. quadrato, fr. carré, ro. pătrat, de. quadratisch | |
n. | square, it. quadrato, fr. carré, ro. pătrat, de. Quadrat | ||||
pau | [ˈpaʊ], [paw] | **padə < pater, -rem; {irregular/dialectal t > d; influenced by 'babbus' > 'bau'} | n. | (kin) father, es. it. padre, fr. père, ca. pare, pt. pai, ro. tată, sc. babbu, de. Vater →mau, mau pau, pau asr, pau mau, pau nui, pau pau, pau socr, pren |
|
pau asr | [ˈpaʊ astə̆r], [paw astə̆r] | pau + asr | n. | (kin) stepfather | |
paul | [pɐˈul], [pawl] | *padūle < palūs, -dem | n. | swamp, marsh, bog, it. padule, palude, fr. palud, marais, pt. paul, palude, de. Sumpf, Moor, Marsch | |
pau mau | [ˈpaʊ ˈmaʊ], [paw maw] | pau + mau | n. | (kin) mother's father, maternal grandfather, sv. morfar →ai |
|
paumen | [pɐʊˈmen], [pawˈmen] | pavīmentum | n. | floor, flooring, ca. paviment, de. Boden →ter |
|
paun | [pɐˈun], [pawn] | pavōnem | n. | peacock, peafowl, it. pavone, ro. păun, de. Pfau | |
pau nui | [ˈpaʊ ˈnuɪ], [paw nuj] | pau + nui | n. | (rel.) Lord's Prayer, Our Father, Pater Noster, it. padrenostro, sc. Babbunóstru, fr. Notre Père, de. Vaterunser | |
pau pau | [ˈpaʊ ˈpaʊ], [paw paw] | pau + pau | n. | (kin) father's father, paternal grandfather, sv. farfar →ai |
|
paur | [pɐˈur], [pawr] | pavor, -ōrem | n. | fear, angst, horror, it. paura, ca. por, fur. pôre, de. Angst, Grauen, Grausen →spaur |
|
pau socr | [ˈpaʊ sokə̆r], [paw sokə̆r] | pau + socr | n. | (kin) father-in-law | |
pe | [pe] | *pē | n. | (letter) p, P, U+0050, U+0070 →cu, o |
|
pecr | [pekə̆r] | picula < pix, -cem + -ula | n. | pitch (tar), it. pece, pegola, ca. pega, fr. poix, es. pez, ro. păcură, de. Pech (Teer) | |
pel | [pel] | pellis, -em | n. | (anat.) skin, hide, peel, pelt, fur, it. pelle, de. Haut, Fell →dipel, pel naranc |
|
pel naranc | [pel nɐˈraŋk] | pel + naranc | n. | orange peel | |
pen | [pen] | penna | n. | feather | |
pepr | [pepə̆r] | piper, -rum | n. | pepper; chili →piprar, piprel, piproi |
|
per | [per] | perna | n. | (anat.) leg, it. gamba, pierna, ca. cama, es. pierna, gl. pt. perna, ro. picior, rm. comba, chomma, sc. camba, camma, de. Bein →brat, ginuc, peu |
|
pern | [perə̆n] | *pectinō, -āre; pectinātum | v.t. | comb, it. pettinare, de. kämmen →perni, pirnat |
|
v.refl. | comb, it. pettinarsi, de. sich kämmen | ||||
perni | [ˈperə̆nɪ] | pern + -i | n. | comb, it. pettine, ca. pinta, de. Kamm | |
pes | [pes] | *pēnsō, -āre; pēnsātum; pes(i) | -(i) | v.t. | weigh (determine weight), weigh (have weight), it. pesare, ca. es. pesar, de. wägen, wiegen →pisat, pistur |
|
v.i. | be heavy, it. pesare, ca. es. pesar, de. schwer sein | ||||
pesc | [pesk] | persicum | n. | peach, it. pesca, ca. préssec, de. Pfirsich | |
pesi | [ˈpesɪ] | **pēnsium < pēnsum; {-i: nominaliser added to verb; -e-: orig. vowel from noun} | n. | weight (inherent property of an object due to gravity), heaviness, ca. pes, pesadesa, fr. poids, lourdeur, it. peso, pesantezza, es. peso, pesadez, pt. peso, ro. greutate, de. Gewicht (eines Objekts), Schwere →griutat, mpesi, pes, pistur, spesi |
|
pestu | [ˈpestʊ] | {loan} #it pesto | n. | pesto | |
pet | [pet] | *pectus, -um < pectus, -oris | n. | (anat.) breast, it. petto, ca. pit, fr. poitrine, es. pecho, pt. peito, ro. piept, de. Brust →pet natri |
|
peta- | [ˈpetɐ] | {loan} peta {SI unit prefix} | precomp.si. | peta, 1e15, P →peta |
|
num. | quadrillion, billiard, 1e15 | ||||
(peti) | [ˈpetɪ] | not used in isolation | *petīō, -āre < {freq.} petere, petō, petītum | v.stem. | ask, request, seek, beg →ripeti |
pet natri | [pet ˈnatrɪ] | pet + natri | n. | duck breast, it. petto d'anatra, de. Entenbrust | |
petr | [petə̆r] | petra | n. | stone, ca. pedra, oc. peira, it. pietra, fr. pierre, es. piedra, pt. pedra, fur. piere, lij. pria, ro. piatră, rup. cheatrã, de. Stein →itat petr, pirsin |
|
peu | [ˈpeʊ], [pew] | pēs, -edem | n. | (anat.) foot, hoof, it. piede, ca. peu, oc. pè, nap. puère, de. Fuß, Huf →camin peu, dit peu, ginuc, man, ni peu, per, peu caval, pulcar peu, pur peu |
|
peu caval | [ˈpeʊ kɐˈval], [pew kɐˈval] | peu + caval | n. | (anat.) hoof of a horse, it. piede di cavallo, rm. pei-cavagl, de. Huf eines Pferdes | |
pi | [pi] | *pe+ < per | prep. | by (agent of passive verb), by (deadline of event), per, towards (terminal state, location), to (terminal state, location) →atrair, atrait, cucrugu, diciu, disir pi murit, nu pi cil, pi cilu, pi etu, pi faur, pi frutun, pi futur, pi'l, pi mega, pi pracur, pi un, pi ur, pric, pric, ving |
|
pi- | [pi] | *pe- < per- | pref.v.<v./n. | by; per; towards; to; for →cricu-, piamr, picepu, piciu, pidun, pimit, piscriu, pisist, piveni |
|
piamr | [pɪˈambə̆r], [pjambə̆r] | pi- + amr | v.i. | stroll, wander, talk a walk, it. passeggiare, andare a spasso, sp. pasearse, ro. pimbla, rup. piimnu, de. spazieren | |
pic | [pik] | *pīccō, -āre; pīccatum | v.t. | peck, knock, sting, bite (insect), prick, stab, pick (ice), mince, fr. piquer, hacher, ca. es. oc. pt. picar, ro. pișca, de. picken, klopfen, stechen, wolfen →bec, picatur, picatur |
|
v.i. | itch, sting | ||||
picatur | [pɪkɐˈtur] | pic + -atur | n. | pecker, stinger, biter, icepick, woodpecker →picatur grat, picatur ling |
|
picatur | [pɪkɐˈtur] | pic + -atur | adj. | stingy, spicy, piquant, ca. picant, it. piccante, de. stechend, scharf | |
picatur grat | [pɪkɐˈtur ɡrat] | picatur + grat | n. | icepick, fr. pic à glace, it. punteruolo da ghiaccio, es. punzón de hielo, pt. picador de gelo, quebrador de gelo, de. Eispickel (Barbedarf) | |
picatur ling | [pɪkɐˈtur liŋ] | pīcus, -um; picatur + ling | n. | woodpecker, fr. pic, it. picchio, pt. pica-pau, es. picatroncos, sc. atacadòlza, picamàta, picalinna, pertunghevústes, de. Specht | |
picepu | [pɪˈkepʊ] | pi- + cepu | v.t. | perceive, understand (perceive audio), fr. percevoir, ca. percebre, it. percepire, percevere, es. percibir, de. wahrnehmen, verstehen (hören) →picipubr |
|
pi cilu | [pi ˈkilʊ] | pi + cilu | num. | per mille, 10e-3, es. por mil, de. Promille, hu. ezrelék →mili |
|
picipubr | [pɪkɪˈpubə̆r] | picepu + -(a)br | adj. | perceptibel, it. percepibile, de. wahrnehmbar, spürbar | |
piciu | [pɪˈkiʊ], [pɪˈkiw] | pi- + ciu | v.t. | circumcise, fr. circoncire, ca. circumcidar, it. circoncidere, ro. circumcide, de. beschneiden, sv. omskära, is. umskera | |
picr | [pikə̆r] | (V)- apīcula | n. | bee, it. ape, pecchia, lld. eva, vec. ava, fur. âf, ro. albină, de. Biene →mangatur picr, nubr picr, picrai, picrar |
|
picrai | [pɪˈkraɪ], [pɪˈkraj] | picr + -ai | n. | beehive, ca. arna, abeller, it. alveare, arnia, es. colmena, ro. stup, de. Bienenstock | |
picrar | [pɪˈkrar] | picr + -ar | n. | beekeeper, aparist, ca. abeller, it. apicoltore, de. Bienenzüchter, Imker | |
picu- | [ˈpikʊ] | {loan} pico {SI unit prefix} | precomp.si. | pico-, 1e-12, de. piko- | |
pidun | [pɪˈdun] | per+donare; pi- + dun | v.t. | forgive (s.o.: a, s.t: obj.), it. perdonare, de. vergeben →piduni, prap |
|
piduni | [pɪˈdunɪ] | pidun + -i | n. | forgiveness, pardon, it. perdono, remissione, de. Vergebung →prapi, rigratituri |
|
pi etu | [pi ˈetʊ] | pi + etu | num. | percent, 10e-2, it. per cento, de. Prozent, auf hundert →centi |
|
PIF | [pe i ef] | p(atru) + i(dru)- + f(uran) | n.abbrev. | (chem) tetrahydrofuran, THF, it. tetraidrofurano, de. Tetrahydrofuran | |
pi faur | [pi fɐˈur], [pi fawr] | pi + faur | interj. | please →pi futur, pi pracur |
|
pi frutun | [pi frʊˈtun] | pi + frutun | adv. | fortunately, luckily | |
pi futur | [pi fʊˈtur] | pi + futur | adv. | {vulgar} the fuck, fucking, fuck you very much, {intensifier to make any phrase vulgar}, ca. collons, it. cazzo, es. coño, ro. în futere, de. zum Teufel →ce's cil e pi futur, ce's ro pi futur, ou's ti e pi futur, pi faur, pi pracur, va tacu pi futur |
|
pi'l | [pil] | special elision | pi + l(i) | prep. | for the |
pil | [pil] | pilus, -um | n. | (anat.) hair (on body or brush), it. pelo, fr. poil, ca. pel, de. Haar →capil, pil pu |
|
pilic | [pɪˈlik] | pellicula | n. | film, movie, motion picture, it. pellicola, film, es. pelicula, pt. filme, de. Film | |
pil pu | [pil pu] | pil + pu | n. | (anat.) pubic hair, ca. pentenill, it. peli del pube, es. pendejo, de. Schamhaar, Pubes, Intimhaar | |
pim | [pim] | pinguis, -em | adj. | rich, fat, fertile, abundant, it. pingue, de. fettleibig, reich, reichlich, fruchtbar | |
pi mega | [pi ˈmeɡɐ] | pi + mega | num. | ppm, pieces per million, 10e-6 →micru |
|
pimit | [pɪˈmit] | pi- + mit | v.t. | permit, allow, it. permettere, es. permitir, de. erlauben, zulassen, gestatten, legitimieren →pimitat, pimitur |
|
v.refl. | claim (for oneself), it. permettersi, es. permitirse, de. erlauben, anmaßen, herausnehmen | ||||
pimitat | [pɪmɪˈtat] | pimit + -at | adj. | permitted, it. permesso, de. erlaubt | |
n. | permit, permission, it. permesso, de. Erlaubnis, Zulassung | ||||
pimitur | [pɪmɪˈtur] | pimit + -(at)ur | adj. | permissive, it. permissivo, de. freizügig, lax →pimituri |
|
pimituri | [pɪmɪˈturɪ] | pimitur + -i | n. | permissiveness, liberalness, it. permissività, de. Freizügigkeit | |
pin | [pin] | pēnis, -em | n. | (anat.) penis, es. it. pene, de. Penis →fal, lanic, natur, pinra, pin ratifet, ses |
|
pincel | [pɪŋˈkel] | pēnicillum | n. | paintbrush, it. pennello, sc. pignéllu, pingéllu, pintzéllu, de. Pinsel | |
pincost | [pɪŋˈkost] | pentēcostē < #el πεντηκοστὴ '50th (day)' | n. | pentecost, it. pentecoste, ro. Rusalii, Cinzecime, de. Pfingsten | |
ping | [piŋ] | *pingō, -ere; pīctum | v.t. | paint, it. pingere, fr. peindre, ca. pintar, de. malen →pingat, pingatur |
|
pingat | [pɪŋˈɡat] | ping + -at | n. | painting, it. pittura, es. pintura, ro. pictură, de. Malerei, Gemälde | |
pingatur | [pɪŋɡɐˈtur] | ping + -atur | n. | painter, it. pittore, es. pintor, de. Maler | |
pinra | [ˈpindrɐ] | pin + ra(tifet) | n. | dildo, artificial penis →dildu, pin ratifet, ses |
|
pin ratifet | [pin drɐtɪˈfet] | pin + ratifet | n. | dildo, artificial penis →dildu, pinra, ses |
|
(pint) | [pint] | not used in isolation | {loan} #el πέντε | n.stem.fragm. | (chem) pent- {substance formative for C5}, it. pent-, de. Pent- →but, is, pintan |
pintan | [pɪnˈtan] | pint + -an | n. | (chem) pentane, C5H12, it. pentano, de. Pentan | |
pip | [pip] | pīpa | n. | pipe (for smoking), ca. pipa, de. Pfeife (zum Rauchen) →pip pac, tou |
|
pip pac | [pip̚ pak] | pip + pac | n. | pipe of peace, calumet, de. Friedenspfeife | |
pi pracur | [pi prɐˈkur] | per placere; pi + pracur | interj. | please, it. per favore, per piacere, de. bitte →pi faur, pi futur |
|
piprar | [pɪˈprar] | pepr + -ar | n. | pepper plant, ca. pebrer, fr. poivrier, es. pimentero, de. Pfeffer (Pflanze) | |
piprel | [pɪˈprel] | pepr + -el | n. | chili pepper, ca. pebrina, it. peperoncino, es. chili, ro. ardei iute, de. Chili, Peperoni | |
piproi | [pɪˈproɪ], [pɪˈproj] | pepr + -oi | n. | bell pepper, sweet pepper, it. peperone, ca. pebrot, fr. poivron, es. pimiento, de. Paprika →piproi afumat |
|
piproi afumat | [pɪˈproɪ ɐfʊˈmat], [pɪˈproj ɐfʊˈmat] | piproi + afumat | n. | smoked paprika, smoked peppers (seldom), it. paprika affumicata, peperone affumicato, es. pimentón ahumado, de. geräucherte Paprika →frut piproi afumat, pulr piproi afumat |
|
pir | [pir] | pirum | n. | pear →pirar |
|
pirar | [pɪˈrar] | pir + -ar | n. | pear tree | |
piric | [pɪˈrik] | -PVL- perīculum | n. | danger, fr. péril, ca. perill, oc. perilh, de. Gefahr →piricus |
|
piricus | [pɪrɪˈkus] | perīculōsum; piric + -us | adj. | dangerous | |
pirnat | [pɪrə̆ˈnat] | pern + -at | n. | hairstyle, ca. pentinat, it. pettinatura, taglio di capelli, ro. frizură, tunsoare, de. Frisur →tunut |
|
pirsin | [pɪrə̆ˈsin] | *petrosīnum < petroselinum < πετροσέλῑνον; {-a- by influence of petr} | n. | parsley, fr. persil, it. prezzemolo, ca. julivert, es. perejil, pt. salsa, perrexil, pt. pătrunjel, sc. pedrusèmini, padrusímula, scn. pitrusinu, de. Petersilie →pirsin raic |
|
pirsin raic | [pɪrə̆ˈsin drɐˈik], [pɪrə̆ˈsin drajk] | pirsin + raic | n. | parsley root, it. radice del prezzemolo, es. raíz del perejil, de. Wurzelpetersilie, Petersilienwurzel, qtax. petroselinum crispum subsp. tuberosum | |
Pirui | [pɪˈruɪ], [pɪˈruj] | Perūvia | n.prop. | Peru →piruian |
|
piruian | [pɪrʊɪˈan], [pɪrʊˈjan] | Pirui + -an | adj.prop. | Peruvian, ca. peruà, it. peruviano, de. Peruanisch | |
n.prop. | Peruvian, ca. peruà, it. peruviano, de. Peruaner, Peruanerin | ||||
pisat | [pɪˈsat] | pes + -at | adj. | heavy, ca. pesat, pesant, pesuc, feixuc, it. pesante, es. pt. pesado, ro. greu, de. schwer →apisat, ap pisat, greu |
|
pisc | [pisk] | piscis, -em | n. | fish, ca. peix, sc. pische →pisc frit |
|
pisc frit | [pisk frit] | pisc + frit | n. | fried fisch, de. Bratfisch, es. pescado frito | |
piscriu | [pɪsˈkriʊ], [pɪsˈkriw] | pi- + scriu | v.t. | paraphrase, it. parafrasare, ro. parafraza, perifraza, de. umschreiben (umschreibt) | |
pisi | [ˈpisɪ] | *pīssiō, -āre | v.i. | piss, urinate, it. pisciare, fr. pisser, ro. pișa, ca. pixar, es. mear, de. pinkeln →pisitai |
|
pisist | [pɪˈsist] | pi- + sist | v.i. | persist; insist (on: ni), it. persistere, es. persistir, de. weiterbestehen; beharren (auf: ni) | |
pisitai | [pɪsɪˈtaɪ], [pɪsɪˈtaj] | pisi + -(a)tai | n. | urinal, fr. pissoir, it. orinatoio, vespasiano, pt. mictório, de. Pissoir, Urinal, Pinkelbecken →ritraitai |
|
pisp | [pisp] | episcopus, -um | n. | (rel.) bishop, it. vescovo, fr. évêque, ca. bisbe, es. obispo, pt. bispo, de. Bischof | |
pistol | [pɪsˈtol] | {loan} | n. | gun, pistol, de. Pistole | |
pistur | [pɪsˈtur] | pes + -(a)tur | n. | weight (to make things heavier), it. peso, ca. pes, fr. pesanteur, de. Gewicht (zum Beschweren) →pesi |
|
pisun | [pɪˈsun] | persōna | n. | person | |
piu | [ˈpiʊ], [piw] | {loan} {unknown origin} | n. | (anat.) peg, pivot, tenon; {colloquial} penis, clitoris, fr. pivot, cheville, ca. piu, de. Pflock, Stift, Zapfen; Penis, Klitoris →fal |
|
piuc | [pɪˈuk], [pjuk] | *pēduculum < pēdiculus, -um | n. | louse, ca. poll, it. pidocchio, fr. pou, sc. piogu, es. piojo, pt. piolho, de. Laus | |
piumen | [pɪʊˈmen], [pjʊˈmen] | pigmentum | n. | allspice, it. pimento, de. Piment | |
pi un | [pi un] | pi + un | prep. | for a | |
pi ur | [pi ur] | **pe hōra < per hōra; pi + ur | adj. | for now, it. per ora, ca. per ara, es. por ahora, pt. por ora, de. vorerst | |
piveni | [pɪˈvenɪ] | pervenīre; pi- + veni | v.i. | reach, attain (obj: a), arrive (at s.o.: a) →fe piveni |
|
platin | [plɐˈtin] | {loan} | n. | (chem) platinum, Pt {element 78}, ca. platí | |
plirin | [plɪˈrin] | *pelegrīnum < peregrīnum | n. | pilgrim, fr. pèlerin, ca. pelegrí, it. pellegrino, de. Pilger, Wallfahrer | |
plur | [plur] | *plōrō, -āre | v.i. | cry | |
Pluton | [plʊˈton] | {loan} #el Πλούτων | n.prop. | (astron.) Pluto, it. Plutone, ca. Plutó, ro. Pluton, de. Pluto →plutoni |
|
plutoni | [plʊˈtonɪ] | {loan}; Pluton + i | n. | (chem) plutonium, Pu {element 94}, ca. plutoni | |
po | [po] | *po < *potet < *potēre, possō, *potūtum < *possum < posse; {irregular/dialectal double deletion of final -t}} | v.aux. | be able to, can, be allowed to, may, it. potere, ca. es. pt. poder, ast. poder (>pue, podíu), it. potere (>può, potùto), lij. poéi (>peu), rm. pudair (>po, pudì), ro. putea, rup. pot (>poate, pututã), de. können, dürfen →por, pot, puec, putur |
|
pobr | [pobə̆r] | *pauberem < pauper, -em; {-b- already in late lat.} | adj. | poor, it. povero, es. pobre, de. arm →pobr d'ap, pobri, pubrel |
|
pobr d'ap | [pobə̆r dap] | pobr + d(i) + ap | adj. | lacking water, arid, low-moisture | |
pobri | [ˈpobrɪ] | pobr + -i | n. | poverty, fr. pauvreté, oc. pauretat, ca. pobresa, it. povertà, es. pobredad, ro. sărăcie, de. Armut | |
poc | [pok] | paucus, -a, -um | adv.indef. | (degree) little, not very, few, a bit →apoc, mimr, min, mrut, prau, pucis |
|
pron.indef. | (degree) little, few, a bit (small amount), few →mimr, min, mrut, prau |
||||
poi | [ˈpoɪ], [poj] | podium | n. | hill, it. poggio, ca. puig, de. Hügel, Anhöhe | |
Pol | [pol] | Paula, -us | n.prop. | Paula, Paul | |
pol | [pol] | polus, -um | n. | pole, axis of rotation, it. polo, ca. pol, de. Pol →pulan, puliu |
|
ponr | [pondə̆r] | *ponderō, -āre; ponderātum | v.t. | ponder, ca. ponderar, it. ponderare, de. grübeln (über:obj.), tiefgehend nachdenken (über:obj.) | |
popr | [popə̆r] | populum | n. | people, public, nation, folk →gen |
|
por | [por] | porrum | n. | leek | |
por | [por] | po + -(a)r | n. | {obsolete} being able, capability, skill, de. Können | |
posi | [ˈposɪ] | *posiō, -īre < pōnere, pōnō, posuī, positum {-si: 'posit-' should be recognisable; rom. pune, pus} | v.t. | put, place, lay, stand, it. porre, es. poner, ro. pune, de. setzen, stellen, legen, stecken →prupusit, pusit, uposi |
|
pot | [pot] | po + -(a)t | adj. | skillful, masterful, ro. priceput, de. gekonnt →putabr |
|
pracu | [ˈprakʊ] | -kw- *placuō, -ēre < placēre, placeō, placuī, placitum | v.t. | please, ca. plaure (>plagut), it. piacere (-iuto), es. placer, ro. plăcea (>plăcut), de. gefallen →pracur |
|
v.refl. | be glad, be happy, like, it. fare piacere, de. sich freuen | ||||
pracur | [prɐˈkur] | pracu + -(a)r | n. | pleasure, delight, it. piacere, de. Gefallen, Vergnügen →pi pracur |
|
prag | [praŋ] | plāga | n. | sore, wound, it. piaga, ca. plaga, fr. plaie, es. llaga, pt. chaga, ro. plagă, de. Wunde | |
Prage | [ˈpraɡə] | {loan} | n.prop. | Prague, ca. es. it. pt. ro. Praga, cs. Praha, de. Prag | |
prai | [ˈpraɪ], [praj] | *plagia | n. | beach, ca. platje, it. spiaggia, es. playa, sc. plaja, praja, de. Strand | |
pran | [pran] | plānus, -a, -um | adj. | level, flat, just, it. piano, fr. plain, es. llano, de. eben, flach →apran |
|
pran | [pran] | planta | n. | plant, it. pianta, de. Pflanze, Gewächs →pranac |
|
pranac | [prɐˈnak] | pran + -ac | n. | plantation (field of plants), plantain (type of plant), fr. plantage, plantation, plantain, ca. plantatge, plantació, it. piantaggine, piantagione, es. llantén, plantación, ro. pătlagină, plantație, de. Plantage, Plantane | |
prap | [prap] | palpō, -āre | v.t. | spare, amnesty, pardon, it. graziare, risparmiare, es. ahorrar, pt. poupar, de. verschonen, begnadigen →pidun, prapi, rigrati |
|
prapal | [prɐˈpal] | *pāre pāre < di pārem ad pārem | pron.recip. | one another, fr. l'un l'autre, les uns les autres, it. a vicenda, vicendevolmente, ro. unul pe altul, pt. um ao outro, se, sc. apàre, debarapai, parebare, de. einander →se |
|
prapi | [ˈprapɪ] | prap + -i | n. | grace, pardon, amnesty, it. grazia, es. indulto, perdón, piedad, merced, de. Begnadigung, Verschonung, Gnade →piduni |
|
prasiudim | [prɐsɪʊˈdim], [prɐsjʊˈdim] | {loan} | n. | (chem) praseodymium, Pr {element 59}, ca. praseodimi, ro. praseodim | |
prat | [prat] | *plattus, -um | n. | dish; plate, it. piatto, de. Teller, Gericht →vascel |
|
prat | [prat] | platea | n. | square, place, ca. oc. plaça, fr. place, it. piazza, es. plaza, pt. praça, sc. paltza, parta, platza, prata, de. Platz | |
prates | [prɐˈtes] | platessa | n. | plaice, it. platessa, fr. plie, es. platija, solla, de. Scholle | |
prati | [ˈpratɪ] | *partiō, -īre | v.t. | split, share, divide, it. partire, de. teilen →pratic, pratir, pratit |
|
v.i. | leave (obj./from: di), it. partire, de. abreisen, weggehen | ||||
pratic | [prɐˈtik] | prati + -(a)c | n. | particle, de. Teilchen | |
pratir | [prɐˈtir] | prati + -(a)r | n. | departure, de. Abreise | |
pratit | [prɐˈtit] | prati + -(a)t | n. | partition, part, ca. part, it. partizione, parte, de. Einteilung, Partition, Teil | |
prau | [ˈpraʊ], [praw] | parvus, -um | adv.indef. | (degree) too little, not enough, ca. massa poc, it. troppo poco, fr. trop peu, es. muy poco, ro. prea puțină, de. zu wenig →mimr, min, poc, pravis, pravis, trop |
|
pron.indef. | (degree) too little, not enough, ca. massa poc, it. troppo poco, fr. trop peu, es. muy poco, ro. prea puțină, de. zu wenig →mimr, min, poc, trop |
||||
pravis | [prɐˈvis] | prau + -is | adv.indef. | (degree) way too little, not enough by far, it. troppissimo poco, de. viel zu wenig →trupis |
|
pravis | [prɐˈvis] | prau + -is | pron.indef. | (degree) way too little, not enough by far, it. troppissimo poco, de. viel zu wenig →trupis |
|
predu | [ˈpredʊ] | *perduō, -ere < perdere, perdō, perdīvī, perditum | v.t. | lose, fr. perdre (>-u), ca. perdre (>-ut), it. perdere (>-uto, perso), ro. pierde (>-ut), de. verlieren →pridur, pridut |
|
premi | [ˈpremɪ] | praemium | n. | prize, ca. premi, ro. premiu, de. Gewinn, Preis, Prämie | |
pren | [pren] | C(V)- parēns, -tem | n. | (kin) parent, ca. fr. parent, it. pt. parente, es. pariente, ro. părinte, rup. printi, de. Elternteil →griman pren, mau, pau, pren pren |
|
pren pren | [prem pren] | pren + pren | n. | (kin) grandparent, fr. grand-parent, aïeul, aïeule, it. nonno, nonna, es. abuelo, abuela, pt. avô, avó, de. Großelternteil, Großeltern →ai |
|
pres | [pres] | pressum | adv. | close to, near, almost, fr. près, près de, it. quasi, pressoché, ro. aproape, de. nah, fast | |
presi | [ˈpresɪ] | prehensiō, -nem | n. | prison, jail, it. prigione, ca. presó, presidi, es. presidio, prisión, fr. prison, geôle, pt. prisão, de. Gefängnis, Zuchthaus | |
preu | [ˈpreʊ], [prew] | praevius, -a, -um | adj. | previous, prior | |
pri- | [pri] | prae- | pref. | pre-, before, fore-, de. Prä-, Vor- →prifri, pripar, pripusit, priscava, priscriu, prisen, pristuriu, priucup, priveni |
|
pri. | [pri] | pri(l) | n.abbrev. | (monthabbr3) Apr. | |
pric | [prik] | *plicō, -āre; plicuī, plicātum | v.t. | fold, bend (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), it. piegare, ca. plegar, ro. pleca, de. falten, biegen, knicken →cupric, mpric |
|
v.i. | turn (to: pi (location) or a (left/right/up/down)), angle, deflect, it. piegare, ca. plegar, ro. pleca, de. abbiegen | ||||
v.refl. | fold, bend, give in, buckle, it. piegarsi, es. plegarse, de. nachgeben, sich beugen, einknicken | ||||
pricis | [prɪˈkis] | praecīsus, -um | adj. | precise, it. preciso, de. genau, präzise | |
pridur | [prɪˈdur] | predu + -(a)r | n. | perdition, damnation, it. perditione, de. Verderben, Verdammnis | |
pridut | [prɪˈdut] | predu + -(a)t | adj. | lost, fr. perdut, de. verloren | |
prifri | [ˈprifrɪ] | pri- + fri | v.t. | prefer, it. preferire, de. bevorzugen, vorziehen | |
pril | [pril] | (V)- aprīlis, -em | n. | (month) April →pri. |
|
prim | [prim] | prīmus, -a, -um | det. | first, 1st, pt. primeiro, de. erster →di dui, prim nascut, rutis, un |
|
adv. | first, pt. primeiro, de. zuerst →lim prim |
||||
primeu | [prɪˈmeʊ], [prɪˈmew] | prīmaevus, -um | adj. | primordial, primeval, it. primevo, de. urzeitlich, ur- →lim primeu, selu primeu, Sron Primeu, sup primeu, tem primeu |
|
primitiu | [prɪmɪˈtiʊ], [prɪmɪˈtiw] | -V- prīmitīvum | adj. | primitive, ca. primitiu, de. primitiv | |
prim nascut | [prim nɐsˈkut] | prim + nascut | n. | first-born, it. primogenito, ro. prim născut, de. Erstgeborener | |
prin | [prin] | *prehendō, -ere; prehēnsum; {-n: more recognisable than -s; no trace of freq. in Rom.; regular perf.part. like arom. prindu, primtã, but it. preso, cat. pres, rom. prins, fr. pris} | v.t. | take, grab, fr. prendre, it. prendere, es. prender, ro. prinde, de. nehmen, greifen, ergreifen →aprin, cuprin, riprin |
|
prin | [prin] | plēnus, -a, -um | adj. | full (of: di), complete, rich, mature, abundant, filled (with: di), it. pieno, sc. prenu, es. lleno, ca. ple, ro. plin, de. voll, gefüllt →lun prin, prin d'ambil, prin d'ap |
|
princepi | [prɪŋˈkepɪ] | prīncepium; {semi-borrowed} | n. | principle, ca. principi, it. principie, ro. principiu, de. Prinzip | |
prin d'ambil | [prin dɐmˈbil] | prin + d(i) + ambil | adj. | full of eels, de. voller Aale | |
prin d'ap | [prin dap] | prin + d(i) + ap | adj. | abounding in water, watery, de. voller Wasser | |
prinei | [prɪˈneɪ], [prɪˈnej] | perinaeum < #el περίναιον; {late loan} | n. | (anat.) perinaeum, fr. périnée, it. períneo, de. Damm, Perineum, Perinäum →natur |
|
pringat | [prɪŋˈɡat] | praegnās, -tem | adj. | pregnant, fr. enceinte, ca. prenyat, it. incinta, pregna, es. preñado, encinto, de. schwanger →mpringat |
|
pripar | [prɪˈpar] | pri- + par | v.t. | prepare, it. preparare, de. vorbereiten | |
pripusit | [prɪpʊˈsit] | pri- + pusit | n. | preposition, it. preposizione, de. Präposition | |
priscava | [prɪsˈkavɐ] | pri- + scava | v.t. | pre-dig | |
priscriu | [prɪsˈkriʊ], [prɪsˈkriw] | pri- + scriu | v.t. | prescribe, ca. prescriure, receptar, it. prescrìvere, ordinare, de. vorschreiben, verordnen, verschreiben (Arzt) →priscriut |
|
priscriut | [prɪskrɪˈut], [prɪskˈrjut] | priscriu + -(a)t | adj. | prescription, recipe, it. ricetta, prescrizione, de. Vorschrift, Rezept | |
prisen | [prɪˈsen] | praesēns, -tem; pri- + sen | adj. | present, it. presente, de. anwesend | |
v.t. | present, show, introduce (person), it. presentare, de. vorstellen, zeigen, präsentieren | ||||
pristuriu | [prɪstʊˈriʊ], [prɪstʊˈriw] | pri- + stor(i) + -iu | adj. | prehistoric, it. preistorico, de. vorgeschichtlich | |
prit | [prit] | prētium | n. | price, cost, it. prezzo, ca. preu, de. Preis | |
priucup | [prɪʊˈkup], [prjʊˈkup] | praeoccupāre; pri- + ucup | v.refl. | worry, be concerned (about: di) | |
priut | [prɪˈut], [prjut] | *prebyter < presbyter; {derived from nom.sg.} | n. | priest, clergyman, it. prete, ro. priot, preot, rup. preftu, es. preste, fr. prêtre, de. Priester, Pfarrer | |
priveni | [prɪˈvenɪ] | pri- + veni | v.t. | prevent, guard against, avert, it. prevenire, es. prevenir, de. vorbeugen, zuvorkommen, abwenden, verhüten | |
privil | [prɪˈvil] | *prīmavēra | n. | spring →iver, stiu, utum |
|
proa | [ˈproɐ] | *probō, -āre | v.t. | try (to: a), probe, test, attempt, prove, it. provare, ca. provar, de. versuchen, ausprobieren, testen, erproben, beweisen →cuproa, pruabr, pruamen, pruar, pruat |
|
proc | [prok] | porcus, -um | n. | pig, pork, it. maiale, porco, suino, es. cerdo, ca. ro. porc, fr. cochon, porc, de. Schwein →proc frumic, proc silvac |
|
proc frumic | [prok frʊˈmik] | proc + frumic | n. | aardvark, ca. porc formiguer, it. oritteropo, es. cerdo hormiguero | |
proc silvac | [prok sɪlˈvak] | proc + silvac | n. | wild boar, wild sow, it. cinghiale, fr. sanglier, ca. senglar, oc. singlar, ro. mistreț, la. aper, de. Wildschwein →singlar |
|
proi | [ˈproɪ], [proj] | pro(u) + -i | n. | rain, it. pioggia, es. lluvia, pt. chuva, ca. pluja, fr. pluie, sc. proja, de. Regen →proi cinr, pruius, selu proi |
|
proi cinr | [ˈproɪ kində̆r], [proj kində̆r] | proi + cinr | n. | rain of ashes | |
prons | [pronts] | proximus, -a, -um | adj. | next, nearest, closest →pruns |
|
prot | [prot] | porta | n. | door, it. porta, es. puerta, ro. poartă, sc. giànna, polta, de. Tür | |
prot | [prot] | *portō, -āre; portātum | v.t. | carry, wear, it. portare, fr. porter, de. tragen →mprot, prutur |
|
protu | [ˈprotʊ] | *portuə < portus, -um | n. | harbour | |
prou | [ˈproʊ], [prow] | *plovō, -ere < plūere | v.i.0s. | rain, it piovere (>-uto), ca. ploure (>plogut), ro. ploua (-at), rup. mplueadzã, sc. proere (>próghiu, protu), pioere (>piotu, piópidu), de. regnen →proi, pruit |
|
pru | [pru] | -(s) *plūs | adv.indef. | (degree) more {comparative of mrut}, it. più, scn. chiù, fur. plui, sc. prus, gl. máis, {dated} chus, de. mehr →a pru trar, mans, min, ni pru, nu pru ca |
|
pron.indef. | (degree) more {comparative of mrut} →mans, min |
||||
pru- | [pru] | pro- | pref.v.<v./n. | pro-, for →prucedi, prudu, prugres, prumit, prunumr, prupusit |
|
pruabr | [prʊˈabə̆r], [prwabə̆r] | pro(a) + -abr | adj. | probable, provable, verifiable, (adv.) likely, fr. probable, prouvable, it. probabile, provabile, es. probabil, pt. provável, de. wahrscheinlich, beweisbar, nachweislich | |
pruamen | [prʊɐˈmen], [prwɐˈmen] | pro(a) + -amen | n. | proof, fr. preuve, ca. it. pt. prova, es. prueva, ro. probă, lld. proa, sc. proa, proba, prova, de. Beweis, Nachweis | |
pruar | [prʊˈar], [prwar] | pro(a) + -ar | n. | test, probing, attempt, exam, it. prova, esperimento, de. Versuch, Prüfung | |
pruat | [prʊˈat], [prwat] | pro(a) + -at | adj. | proven, tested, tried, it. provato, ca. provat, de. erprobt, bewährt | |
pruc | [pruk] | pūlex, -icem | n. | flea →mricat pruc |
|
prucedi | [prʊˈkedɪ] | {calque}; pru- + cedi | v.i. | proceed, de. verfahren, fortfahren, vorgehen →prucidir |
|
prucidir | [prʊkɪˈdir] | prucedi + -(a)r | n. | (med.) procedure, operation, de. Prozedur, Verfahren, Operation →uprar |
|
prudu | [ˈprudʊ] | pru- + du | v.t. | produce, it. produrre, de. herstellen, produzieren →prudut |
|
prudut | [prʊˈdut] | prudu + -(a)t | adj. | produced, it. prodotto, de. hergestellt | |
n. | product, it. prodotto, de. Produkt | ||||
prug | [pruŋ] | *pūrgō, -āre; pūrgātum | v.t. | clean thoroughly, cleanse, purge, exonerate, it. purgare, es. pt. purgar, de. säubern, reinigen, läutern, spülen, durchspülen, ausspülen, reinwaschen | |
prugres | [prʊˈɡres] | pru- + gres | v.t. | progress, fr. progresser, it. progredire, de. vorankommen, Fortschritt machen | |
pruit | [prʊˈit], [prwit] | pro(u) + -it | v.i.0s. | drizzle, fr. pleuvioter, ca. plovisquejar, it. piovigginare, es. lloviznar, pt. chuviscar, ro. bura, sc. proighinài, de. nieseln | |
pruius | [prʊɪˈus], [prʊˈjus] | proi + -us | adj. | rainy, ca. plujós, it. piovoso, pt. chuvoso, ro. ploios, de. regnerisch | |
prum | [prum] | plumbum | n. | (chem) lead, Pb {element 82}, ca. plom, it. piombo, ro. plumb, de. Blei | |
prumeti | [prʊˈmetɪ] | {loan} | n. | (chem) promethium, Pm {element 61}, ca. prometi | |
prumit | [prʊˈmit] | *prōmissō, -āre < {freq.} prōmittere, prōmittō, prōmīsī, prōmissum; pru- + mit | v.t. | promise (to: a), ca. prometre, it. promettere, es. prometer, ro. promite, de. versprechen →prumitat |
|
v.refl. | betroth, affiance, get engaged (with: a), it. fidanzarsi, es. prometerse, de. verloben →prumitamen |
||||
prumitamen | [prʊmɪtɐˈmen] | prumit + -amen | n. | engagement, betrothal, it. fidanzamento, es. noviazgo, pt. noivado, ro. logodire, logodnă, de. Verlobung | |
prumitat | [prʊmɪˈtat] | prumit + -at | adj. | engaged, it. fidanzato, es. comprometido, ca. promès, de. versprochen, fr. fiancé, ro. logodit, verlobt | |
n. | (kin) promise, fiance, fiancee, it. promessa, fidanzato, fidanzata, es. promesa, prometido, ro. promisiuno, logodnic, de. Versprechen, Verlobter, Verlobte | ||||
prumun | [prʊˈmun] | -l>r- pulmō, -nem | n. | (anat.) lung, it. polmone, ca. pulmó, sc. prumone, pimone, de. Lunge | |
prun | [prun] | prōmptus, -a, -um | adj. | prompt, immediate, quick, speedy, fast, very soon, es. it. pronto, de. schnell, sofort, sehr bald →viluc |
|
prun | [prun] | *prūna < prūnum | n. | plum, prune →prunar |
|
prunar | [prʊˈnar] | prun + -ar | n. | plum tree | |
pruns | [prunts] | prons | prep. | next to, very close to, it. vicino a, es. junto a, al lado de, pt. ao lado de, próximo de, ro. lângă, de. nah bei, in der Nähe von, neben →prup |
|
prunumr | [prʊˈnumbə̆r] | pru- + numr | n. | pronoun, it. pronome, de. Pronomen, Fürwort →sustantiu |
|
prununti | [prʊˈnuntɪ] | *prōnūntiō, -āre | v.t. | pronounce, es. pronunciar, de. aussprechen | |
(prup) | [prup] | not used in isolation | {loan} | n.stem.fragm. | (chem) prop- {substance formative for C3}, it. prop-, de. Prop- →but, it, prupan, prupil |
prup | [prup] | -(')- *prope | prep. | near, close to, ca. prop, it. vicino a, ro. aproape de, es. cerca de, pt. perto de, sc. proba, aproba, acanta, de. nahe →pruns |
|
prup | [prup] | pōlypum < {acc} pōlypūs | n. | (culin.) octopus, fr. pieuvre, poulpe, ca. pop, it. polpo, es. pulpo, ro. caracatiță, sc. pruppu, de. Tintenfisch, Krake, Oktopus | |
prupan | [prʊˈpan] | prup + -an | n. | (chem) propane, C3H8, it. propano, de. Propan →prupanul |
|
prupanul | [prʊpɐˈnul] | prupan + -ul | n. | (chem) propanol , propyl alcohol, it. propanolo, alcol propilico, de. Propanol, Propylalkohol →isuprupanul |
|
prupil | [prʊˈpil] | prup + -il | n. | (chem) propyl, it. propile, de. Propyl | |
prupusit | [prʊpʊˈsit] | propositum; pru- + posi + -(a)t | n. | purpose, goal, aim | |
prusple | [ˈprusplə] | prōsperus, -a, -um | adj. | prosperous, flourishing, thriving, auspicious | |
prutactini | [prʊtɐkˈtinɪ] | {loan} | n. | (chem) protactinium, Pa {element 91}, ca. protactini | |
pruton | [prʊˈton] | {loan} #el πρῶτος; prut + -on | n. | (phys., stdmodel) proton | |
prutur | [prʊˈtur] | prot + -(at)ur | n. | carrier, wearer, s.o. who carries or wears, it. portatore, portatrice, de. Träger, Lastenträger, Überbringer →unr prutur |
|
psic | [psik] | {loan} ψυχή | n. | psyche, it. psiche, es. psique, de. Psyche →psiciu, psiculogi |
|
psiciu | [psɪˈkiʊ], [psɪˈkiw] | psic + -iu | adj. | psycological, mental, psycical, it. psichico, de. psychisch, mental | |
psiculogi | [psɪkʊˈloɡɪ] | psic + -ulogi | n. | psychology | |
pu | [pu] | pūbēs, -em | n. | (anat.) pubis, pubic area, it. pube, de. Intimhügel, Venushügel, Schamhügel →mon pu, os pu, pil pu |
|
pu- | [pu] | po- < post- | pref. | post-, potis- {rare variant of pui- before 's'}, it. post-, pos-, po-, pt. pós-, es. pos-, post-, back-, de. Post-, Nach-, Zurück-, Rück- →puseu |
|
pubrel | [pʊˈbrel] | pobr + -el | n. | poor/unfortunate person, poor little guy/person/lady, it. poveretto, de. armer Mensch, arme Sau | |
pucis | [pʊˈkis] | poc + -is | adv.indef. | (degree) very little, very few, a wee bit | |
pron.indef. | (degree) very little, very few, a wee bit | ||||
puec | [pʊˈek], [pwek] | {contracted from po + e + ci; reinterpreted as '+eculum'}; po + -ec | adv. | maybe, possibly, fr. peut-être, ca. potser, it. possibilmente, de. möglicherweise, vielleicht →putabr |
|
adj. | possible, ca. possible, de. möglich →putabr |
||||
n. | possibility, de. Möglichkeit →putabr |
||||
pui | [ˈpuɪ], [puj] | *pos < post | prep. | after, behind, beyond, across, fr. après, it. dietro, alle spalle, es. tras, sc. aisségus, ca. darerre, ro. după, de. hinter, jenseits, durch; cmp. ro. apoi →apui, avan, pui ci, pui mi dilui, tra |
|
pui- | [ˈpuɪ], [puj] | -(C) pos < post- | pref. | post-, potis,-, it. post-, pos-, po-, pt. pós-, es. pos-, post-, back-, de. Post-, Nach-, Zurück-, Rück- →apui, pu-, pui, puiscriut |
|
pui ci | [ˈpuɪ ki], [puj ki] | pui + ci | conj. | after, fr. après que, it. poi, dopo che, es. después que, de. nachdem →avan ci |
|
pui mi dilui | [ˈpuɪ mi dɪˈluɪ], [puj mi dɪˈluj] | pui + mi + dilui | phr. | after me the deluge | |
puiscriut | [pʊɪskrɪˈut], [pujskˈrjut] | pui- + scriut | n. | postscriptum, epilogue, it. epilogo, poscritto, de. Epilog, Nachwort, Postscriptum | |
puit | [pʊˈit], [pwit] | poēta | n. | poet, it. poeta, rup. puet, ro. poet, de. Dichter, Poet →puit asr |
|
puit asr | [pʊˈi tastə̆r], [pwi tastə̆r] | puit + asr | n. | poetaster, it. poetastro, de. Poetaster | |
pul | [pul] | pullus, -um | n. | (culin.) chicken, it. pollo, ro. pui, ca. pollastre, poll, de. Huhn →pul fim, pul frit, pul masc, sup pul |
|
pulan | [pʊˈlan] | pol + -an | adj. | polar, from/at the pole, it. polare, ca. polar, de. polar, Pol- | |
pulcar | [pʊlˈkar] | pollicāris, -em < pollex, -icem | n. | (anat.) thumb, {rarely} big toe, it. pollice, es. pulegar, de. Daumen, {selten} großer Zeh →pulcar man, pulcar peu |
|
pulcar man | [pʊlˈkar man] | pulcar + man | n. | (anat.) thumb, de. Daumen | |
pulcar peu | [pʊlˈkar ˈpeʊ], [pʊlˈkar pew] | pulcar + peu | n. | (anat.) big toe, de. großer Zeh | |
pul fim | [pul fim] | pul + fim | n. | hen, it. gallina, de. Henne | |
pul frit | [pul frit] | pul + frit | n. | roasted chicken, grilled chicken, it. pollo arrosto, de. Brathähnchen | |
pulit | [pʊˈlit] | polītia < polītīa | n. | police | |
puliu | [pʊˈliʊ], [pʊˈliw] | pol + -iu | adj. | polar, opposite, opposing, being devided into two poles, de. entgegengesetzt | |
pul masc | [pul mask] | pul + masc | n. | rooster, cock, it. gallo, de. Hahn | |
puloni | [pʊˈlonɪ] | {loan} | n. | (chem) polonium, Po {element 84}, ca. poloni | |
pulr | [puldə̆r] | pulvis, -erem; {or from late lat. (Rom. gender is usually femine)} *pulvera < pulvis | n. | dust, powder, it. polvere, ro. pulbere, fr. poudre, es. polvo, pólvora, pt. pó, pólvora, sc. pruere, pruini, de. Pulver, Puder, Staub →pulr piproi afumat |
|
pulr piproi afumat | [puldə̆r pɪˈproɪ ɐfʊˈmat], [puldə̆r pɪˈproj ɐfʊˈmat] | pulr + piproi afumat | n. | smoked paprika powder, de. geräuchertes Paprikapulver | |
pum | [pum] | pōmum | n. | apple →pastit pum, pumar, pumber, suc pum |
|
pumar | [pʊˈmar] | pum + -ar | n. | apple tree | |
pumber | [pʊmˈber] | {?} probably pum + ter | n. | potato, it. patata, fr. pomme de terre, de. {dialect} Grumbeer →nsalat pumber, pumber farinus, pumber frim, scrabei pumber |
|
pumber farinus | [pʊmˈber fɐrɪˈnus] | pumber + farinus | n. | floury potato, starchy potato | |
pumber frim | [pʊmˈber frim] | pumber + frim | n. | waxy potato | |
pung | [puŋ] | *puncō, -āre < *punctāre < {freq.} pungo, punctum | v.t. | prick, puncture, place a point/spot →pungi |
|
pungal | [pʊŋˈɡal] | pūgnālis, -em | n. | dagger, ro. pumnal, it. pugnale, ca. punyal, de. Dolch | |
v.t. | stab, it. pugnalare, de. erstechen, einen Stich versetzen | ||||
pungi | [ˈpuŋɡɪ] | *punctāre + -ium; pung + -i | n. | point, spot, speck | |
puni | [ˈpunɪ] | *pūniō, -īre | v.t. | punish, it. punire, de. bestrafen →punibr |
|
punibr | [pʊˈnibə̆r] | puni + -(a)br | adj. | punishable, it. punibile, ca. sancionable, ro. pedepsit, de. strafbar →ligabr |
|
pup | [pup] | puppa | n. | (anat.) nipple, teat, it. capezzolo, es. pezón, teta, de. Brustwarze; cmp. it. poppa | |
pur | [pur] | pūrus, -um | adj. | pure, clean, it. puro, de. rein, sauber, pur →puri, puric, purtat |
|
n. | purity (state), it. purezza, de. Reinheit | ||||
pur | [pur] | -(')- *por < prō | prep. | through (space), for (time), by means of, by (agent), via (location, tool, means), it. per, per mezzo di, attraverso, es. a través de, por, ro. prin, de. durch, für (Zeit), von, mittels, via →minr, pur peu |
|
puri | [ˈpurɪ] | pur + -i | n. | purity (state), it. purezza, de. Reinheit | |
puric | [pʊˈrik] | pur + -ic | v.t. | purify, clean, filter, it. purificare, de. reinigen, läutern, aufbereiten, klären →puricar |
|
puricar | [pʊrɪˈkar] | puric + -ar | n. | purification, it. purificazione, de. Klärung, Reinigung, Aufbereitung, Läuterung | |
pur peu | [pur ˈpeʊ], [pur pew] | pur + peu | adv. | afoot, walking, fr. à pied, ca. a peu, pt. a pé, es. a pie, de. zu Fuß | |
purtat | [pʊrə̆ˈtat] | pur + -(i)tat | n. | purity (measure), it. purezza, de. Reinheit | |
puseu | [pʊˈseʊ], [pʊˈsew] | possidēre, possēdī, possessum; {the prefix is reanalysed, it was originally 'potis', not 'post'}; pu- + seu | v.t. | possess, own, it. possedere, ca. posseir, es. poseer, ro. poseda, de. besitzen →pusiut, pusiviu |
|
pusit | [pʊˈsit] | posi + -(a)t | adj. | put, placed, it. posto, de. gestellt, gelegt, gesetzt →pripusit, pusitiu |
|
n. | position, it. posizione, de. Position, Stellung, Lage, Stelle →inergi pusit |
||||
pusitiu | [pʊsɪˈtiʊ], [pʊsɪˈtiw] | {loan} #la positīvus, -a, -um; pusit + -iu | adj. | positive, it. positivo, de. positiv | |
pusiut | [pʊsɪˈut], [pʊˈsjut] | puseu + -(a)t | adj. | possessed, own, it. posseduto, ca. posseït, ro. posedat, la. possessum, de. besessen | |
n. | possession, it. possesso, de. Besitz | ||||
pusiviu | [pʊsɪˈviʊ], [pʊsɪˈviw] | puseu + -iu | adj. | possessive, it. possessivo, de. Possessiv-, Besitz-, besitzergreifend | |
put | [put] | puteus, -um | n. | well, ca. pou, oc. potz, fr. puits, it. pozzo, es. pozo, pt. poço, sard, putu, pussu, putzu, rup. puts, ro. puț, de. Brunnen | |
putabr | [pʊˈtabə̆r] | {calque of #la poss + -ibilis}; pot + -abr | adj. | possible, it. possibile, de. möglich →puec |
|
adv. | possibly, maybe, perhaps, fr. peut-être, possiblement, ca. potser, possiblement, it. possibilmente, ferse, chissà, ro. poate, posibil, de. möglicherweise, vielleicht →puec |
||||
n. | possibility →puec |
||||
putasi | [pʊˈtasɪ] | {loan} | n. | (chem) potassium, K {element 19}, ca. potassi, de. Kalium | |
putic | [pʊˈtik] | (V)- apothēca | n. | shop, store →putic filat |
|
putic filat | [pʊˈtik fɪˈlat] | putic + filat | n. | webshop | |
putur | [pʊˈtur] | po + -(a)tur | adj. | able, strong, capable, it. potente, capace, rup. putut, de. fähig, stark →abr |
|
conj. | (math) to the power of, fr. puissance, ro. la puterea, pt. elevado a, de. hoch | ||||
n. | strength, might, power, ability, ca. es. pt. poder, it. potere, ro. putere, de. Kraft, Macht, Können, Vermögen, Fähigkeit →puturus |
||||
puturus | [pʊtʊˈrus] | putur + -us | adj. | mighty, powerful, it. poderoso, de. mächtig, stark, kräftig | |
R |
|||||
rabl' ascon furest | [rab lɐsˈkoɱ fʊˈrest] | rabl(e) + ascon + furest | phr. | not to see the wood for the trees | |
rable | [ˈrablə] | arbor, -em < arbōs, -rem | n. | tree, ca. fr. oc. arbre, it. albero, es. árbol, pt. árvore, ro. arbore, fur. arbul, de. Baum →rabl' ascon furest |
|
rac | [rak] | larix, -cem | n. | larch | |
rac- | [rak] | *alicə < aliqui, aliquis, aliquem | pref. | some-, ca. qual-, alg-, it. qual-, alc-, es. alg-, ro. -va, de. et-, irgend- →racal, racan, racar, raci, racom, racou, racur |
|
racal | [rɐˈkal] | ra(c)- + cal | det. | some such, de. manch solcher, irgend so ein, mancherlei | |
pron.indef. | some such, de. manch solcher, mancherlei →alt racal |
||||
racan | [rɐˈkan] | ra(c)- + can | adv. | somewhat, reasonably, an amount of, it. alquanto, ro. câtva, de. ziemlich, etwas | |
det. | some, a little, a few, it. qualcosa, alquanti, ro. câtva, de. ein bißchen, einige, ein paar | ||||
pron.indef. | some, some of it, some of them, it. qualcosa, alquanti, de. einiges, einige, ein bißchen | ||||
racar | [rɐˈkar] | ra(c)- + car | adv.indef. | for some reason, de. aus irgendeinem Grund | |
raci | [ˈrakɪ] | ra(c)- + ce | det. | some, es. alguno, alguien, it. qualcuno, ro. ceva, cineva, de. jemand, irgendein →alt raci, a raci tem, a raci ur, raci vic |
|
before cons.: raku' | pron.indef. | someone, something, es. algún, ro. cineva, de. jemand, etwas →alt raci |
|||
racim | [rɐˈkim] | *racīmus, -um < racēmus, -um | n. | grape →racimar, racim sicat |
|
racimar | [rɐkɪˈmar] | racim + -ar | n. | vine, grapevine | |
racim sicat | [rɐˈkim sɪˈkat] | racim + sicat | n. | raisin | |
raci vic | [ˈrakɪ vik] | raci + vic | adv. | ever, sometimes | |
racom | [rɐˈkom] | ra(c)- + com | adv.indef. | some way, somehow, ro. cumva, de. irgendwie →alt racom |
|
racou | [rɐˈkoʊ], [rɐˈkow] | rac- + ou | adv.indef. | somewhere, ro. undeva, de. irgendwo →alt racou |
|
racur | [rɐˈkur] | ra(c)- + cur | adv.indef. | at some time, once, ro. cândva, de. irgendwann, einst, zu irgendeiner Zeit →alt racur |
|
radi | [ˈradɪ] | {loan} | n. | (chem) radium, Ra {element 88}, ca. radi →rai |
|
radi | [ˈradɪ] | {loan} #la radiō | n. | (tech.) radio, es. fr. it. ro. radio, de. Funk, Hörfunk, Rundfunktechnik, Radio →unr radi |
|
radon | [rɐˈdon] | {loan} | n. | (chem) radon, Rn {element 86}, ca. radó | |
radu | [ˈradʊ] | *ārduō, -ēre < ārdēre, ārdeō, ārsum | v.i. | burn, be fiery hot, fr. ardre (>-u), it. ardere (>arso), ro. arde (>ars), de. brennen, flammend heiß sein →crem, ncinr, radur, radutur |
|
radur | [rɐˈdur] | radu + -(a)r | n. | ardour, flame, fire, ardent desire, object of ardent affection, it. ardore, fervore, de. Feuer, Feuereifer, Flamme, Objekt der Begierde →radurus |
|
radurus | [rɐdʊˈrus] | radur + -us | adj. | on fire, full of fire, horny, sexually aroused, lustful, fr. chaud, ca. calent, it. eccitato, infoiato, arrapato, de. geil, erregt, rollig →radutur, scitat |
|
radutur | [rɐdʊˈtur] | radu + -(a)tur | adj. | salacious, lust-provoking, fr. it. salace, pt. fogoso, ro. înflăcărat, de. geil (Objekt der Begierde), aufreizend, heiß →gustus, radurus, scitur |
|
raf | [raf] | -(ra) rafanum | n. | radish, it. rafano, ca. rave, ro. ridiche, de. Rettich, qtax. raphanus | |
rag | [raŋ] | largus, -a, -um | adj. | wide, large, it. largo, ca. llarg, ro. larg, de. weit, groß →rag un dit |
|
rag un dit | [ra ɡun dit] | rag + un + dit | adj. | as wide as a finger, it. largo un dito, de. fingerbreit | |
rai | [ˈraɪ], [raj] | radius, -um | n. | ray, it. raggio, fr. oc. rai, ca. raig, es. rayo, ro. rază, de. Strahl →dirai, nrai |
|
n. | radius, it. raggio, ca. radi, de. Radius →radi |
||||
raic | [rɐˈik], [rajk] | rādīx, -cem | n. | root, it. radice, oc. raiç, ca. arrel, es. raíz, de. Wurzel →api raic, pirsin raic |
|
ral | [ral] | rārus, -a, -um | adj. | rare | |
ram | [ram] | arma | n. | weapon, ca. it. arma, de. Waffen →ramat, ram foc |
|
ramat | [rɐˈmat] | ram + -at | adj. | armoured, it. armato, de. gepanzert →carec ramat |
|
ramel | [rɐˈmel] | rāmellus, -um | n. | branch, fork, fr. branche, rameau, ca. branca, oc. ram, ramel, branca, it. ramo, es. rama, ro. ram, ramură, de. Ast →ramilic |
|
ram foc | [raɱ fok] | ram + foc | n. | firearm, ca. arma de foc, it. arma da fuoco, de. Schußwaffe | |
ramilic | [rɐmɪˈlik] | ramel + -ic | v.i. | put out branches, branch, fork, it. ramificare, es. ramificar, de. Zweige bekommen, sich verzweigen, sich verästeln | |
ramlat | [rɐmˈblat] | armoracia | n. | horseradish, it. ramolaccio, sc. almuranta, qtax. armoracia rusticana →mantic ramlat |
|
ramle | [ˈramblə] | aerāmen, -inis | n. | bronze, it. bronzo, sc. brúnzu, ca. bronze, ro. bronz, de. Bronze →cobr, itat ramle |
|
ran | [ran] | rana | n. | frog, ca. granota, es. rana, it. rana, sc. ràna, fur. crot, fr. grenouille, ro. broască, de. Frosch →cus ran |
|
ranr | [randə̆r] | (V)- arāneola | n. | spider, it. ragno, fur. ragn, es. araña, sc. aragnolu, ranzolu, de. Spinne | |
rap | [rap] | rapa | n. | turnip →brit rap , culirap |
|
rapen | [rɐˈpen] | āla penna | n. | (anat.) wing (bird, plane), fin (fish), it. ala, pinna, ca. ala, aleta, pt. asa, nadadeira, de. Flügel, Flosse →al, capil, rapen spal |
|
rapen spal | [rɐˈpen tspal] | rapen + spal | n. | (anat., culin.) shark's fin, de. Haifischflosse →sup rapen spal |
|
rapi | [ˈrapɪ] | *rapiō, -īre < rapere, rapiō, raptum | v.t. | snatch, grab, ravish, abduct, it. rapire, ro. răpi, de. entführen, rauben →rapimen, rapit, rapitur |
|
rapimen | [rɐpɪˈmen] | rapi + -(a)men | n. | kidnapping, abduction, ravishment, it. rapimento, de. Entführung, Raub | |
rapit | [rɐˈpit] | rapi + -(a)t | adj. | kidnapped, enchanted, rapt, it. rapito, de. entführt, verführt, hingerissen | |
rapitur | [rɐpɪˈtur] | rapi + -(a)tur | adj. | predatory, rapacious, greedy, it. rapace, de. räuberisch, gierig, habsüchtig | |
n. | kidnapper, robber, it. rapitore, de. Entführer, Räuber | ||||
ras | [ras] | *rāsō, -āre < {freq.} rādere, rādō, rāsī, rāsum | v.t. | scrape, shave, scratch, it. radere, rasare, ca. raure, es. rasar, ro. rade, de. schaben, rasieren, kratzen, abkratzen →rastur |
|
rast | [rast] | rāstrum | n. | rake, it. rastrello, es. rastra, de. Harke, Rechen | |
rastur | [rɐsˈtur] | ras + -(a)tur | n. | razor, fr. rasoir, it. rasoio, ca. raor, es. navaja, ro. brici, de. Rasierer →lamr rastur |
|
rat | [rat] | ars, -tem | n. | art →ratai, ratar, ratifet |
|
ratai | [rɐˈtaɪ], [rɐˈtaj] | rat + -ai | n. | art gallery | |
ratar | [rɐˈtar] | rat + -ar | n. | artist | |
rati | [ˈratɪ] | -j- *ratium < ratiōnem | n. | reason, cause, it. ragione, causa, origine, es. razón, causa, origen, sc. arraxoni, rajone, de. Grund, Ursache →ratibr |
|
ratibr | [rɐˈtibə̆r] | rati + -(a)br | adj. | rational, reasonable, sensible, it. ragionevole, es. razonable, rational, de. vernünftig, rational, sinnvoll →niratibr, nobr ratibr |
|
ratic | [rɐˈtik] | articulum | n. | (anat.) joint, knuckle, hinge →iumbit |
|
ratifet | [rɐtɪˈfet] | rat + -ifet | adj. | artificial →pinra, pin ratifet |
|
Ratul | [rɐˈtul] | Artūrus, -um; Artūrius, -um | n.prop. | Arthur | |
rau | [ˈraʊ], [raw] | albus, -a, -um | adj. | (colour) white, it. bianco, ro. alb, rm. alv, de. weiß →caval rau, mac rau i nir, mustat rau, nan rau, rau asr, spal rau, us rau, vin rau |
|
rau asr | [ˈraʊ astə̆r], [raw astə̆r] | rau + asr | adj. | whitish, it. biancastro, de. weißlich | |
raverfordi | [rɐvərə̆ˈforə̆dɪ] | {loan} | n. | (chem) rutherfordium, Rf {element 104}, ca. rutherfordi | |
(re) | [re] | not used in isolation | rē < rē- | adv.stem. | again, anew →a re, ri- |
rec | [rek] | helica | n. | screw, helix →giratur rec |
|
regle | [ˈreɡlə] | -g- rēgula; {loan} #la rēgula | n. | rule, it. regola, de. Regel | |
rei | [ˈreɪ], [rej] | rēx, -gem | n. | king, queen, es. rey, reina, de. König, Königin →rian |
|
rei | [ˈreɪ], [rej] | *regō, -ere; rēctum; {related to rei} | v.t. | govern, rule, ca. regir, it. reggere, de. herrschen, regieren →irei |
|
rem | [rem] | *'eremus, -a, -um < herēmus, -a, -um | adj. | desolate, deserted, waste, abandoned, ca. erm, it. eremo, es. yermo, rup. ermu, de. wüst, leer, verlassen | |
n. | wasteland, wilderness, es. yermo, de. Einöde, Ödland, Wüstenei | ||||
reni | [ˈrenɪ] | {loan} | n. | (chem) rhenium, Re {element 75}, ca. reni | |
rentgeni | [rənˈtɡenɪ] | {loan} | n. | (chem) roentgenium, Rg {element 111}, ca. roentgeni | |
repu | [ˈrepʊ] | *'recipuō, -ere < 'recipit < recipere, recipiō, recēpī, receptum; {frequent word, not analysed as re+capere, like cat.} | v.t. | get, receive, ca. rebre (-ut), it. ricevere (>-uto), ro. recepe (>receput), de. kriegen, bekommen →cepu, repu crar, repu friu, riput |
|
repu crar | [ˈrepʊ krar] | repu + crar | v.i. | get warm, feel more and more warm, de. warm werden (subj.=dat.) →tenu crar |
|
repu friu | [ˈrepʊ ˈfriʊ], [ˈrepʊ friw] | repu + friu | v.i. | get cold, feel more and more cold, de. kalt werden (subj.=dat.), de. {dialect} kalt kriegen →tenu friu |
|
rest | [rest] | *restō, -āre | v.cop. | stay, remain →resti |
|
v.i. | stay, remain, stay behind | ||||
resti | [ˈrestɪ] | rest + -i | n. | rest, remains, fr. reste, ca. oc. resta, es. it. pt. resto, de. Rest, Überbleibsel | |
reu | [ˈreʊ], [rew] | herba | n. | grass, herbs →vrir reu |
|
ri- | [ri] | -i drops before vowel | rē- | pref.v.<v./n. | re-, again, back, {intensifier} →re, ricami, ricedi, riciri, riculei, ricuscu, ridu, rifri, rigrati, rimei, rimoli, rinspus, ripar, ripeti, riprin, riscriu, riseu, rising, risist, rispir, risrebe, risrui, ritenu, ritor, ritrai, rivei, rives |
rial | [rɪˈal], [rjal] | reālis, -em | adj. | real, actual, fr. réel, it. reale, ca. es. pt. ro. real, de. wirklich, real, tatsächlich, reell →nirial, nobr rial |
|
n. | reality, it. realtà, es. realidad, de. Realität, Wirklichheit | ||||
rian | [rɪˈan], [rjan] | re(i) + -an | adj. | royal, ca. reial, de. königlich →Munrian |
|
ribil | [rɪˈbil] | V+ erviliam | n. | (culin.) pea, it. pisello, es. guisante, arveja, pt. ervilha, ro. mazăre, de. Erbse →sup ribil |
|
(ric) | [rik] | not used in isolation | *rēcō, -āre < *rēctare < {freq.} *rigere/*regere | v.stem. | straighten, rect- →curic |
Ricalde | [rɪˈkaldə] | Richarda, -us | n.prop. | Richarda, Richard | |
ricami | [rɪˈkamɪ] | ri- + cami | v.t. | exchange, swap, it. ricambiare, de. auswechseln, austauschen | |
ricedi | [rɪˈkedɪ] | ri- + cedi | v.i. | recede, it. recedere, de. zurückweichen, zurücktreten, schwinden | |
riciri | [rɪˈkirɪ] | ri- + ciri | v.t. | require, need, de. brauchen →ricirit |
|
ricirit | [rɪkɪˈrit] | riciri + -(a)t | adj. | needed, necessary | |
riculei | [rɪkʊˈleɪ], [rɪkʊˈlej] | ri- + culei | v.t. | harvest, gather, it. raccogliere, vendemmiare, fr. cueillir, récolter, recueillir, vendanger, de. ernten, lesen (Wein, Obst), zusammentragen →riculir, riculit |
|
riculir | [rɪkʊˈlir] | ricule(i) + -(a)r | n. | harvest (process), it. raccolta, de. Ernte (Vorgang) | |
riculit | [rɪkʊˈlit] | ricule(i) + -(a)t | n. | harvest, crop, it. raccolto, de. Ernte, Ertrag | |
ricuscu | [rɪˈkuskʊ] | rē+cōgnōscere; ri- + cuscu | v.t. | recognise, admit, confess (to: a) | |
ridu | [ˈridʊ] | ri- + du | v.t. | reduce, ca. reduir, it. ridurre, es. reducir, de. verringern, herabsetzen, vermindern | |
rifri | [ˈrifrɪ] | ri- + fri | v.t. | report (s.t.: obj., to: a), es. referir, de. berichten | |
v.refl. | relate (to: a), refer (to: a), es. referir, de. meinen (etw.: a), anspielen (auf: a), sich beziehen (auf: a) | ||||
rifut | [rɪˈfut] | *refūtō, -āre; refūtātum | v.t. | decline (a request), refuse, fr. refuser, ca. refusar, rebutjar, it. rifiutare, pt. recusar, es. rehusar, de. ablehnen →dineg |
|
v.i. | refuse (to do s.t.), fr. refuser, ca. refusar, it. rifiutarsi, de. weigern (sich) →dineg |
||||
rigrati | [rɪˈɡratɪ] | ri- + grati | v.t. | thank, it. ringraziare, fr. remercier, es. agradecer, ca. agrair, ro. mulțumi, de. danken →prap, rigratitur |
|
rigratitur | [rɪɡrɐtɪˈtur] | rigrati + -(a)tur | adj. | grateful, thanksful, fr. reconnaissant, ca. agraït, it. grato, es. agradecido, ro. recunoscător, de. dankbar →rigratituri |
|
rigratituri | [rɪɡrɐtɪˈturɪ] | rigratitur + -i | n. | gratitude, thanksfullness, es. gratitud, pt. gratidão, de. Dankbarkeit →piduni |
|
rilati | [rɪˈlatɪ] | -j- *relātium < relātiōnem | n. | relation, it. relazione, de. Beziehung, Relation →curilati |
|
riligi | [rɪˈliɡɪ] | rilig + -i | n. | religion | |
rim | [rim] | rīma | n. | (anat.) vulva, ca. es. it. pt. vulva, fr. vulve, de. Vulva, Scheide →muleu, ses, vain |
|
rimei | [rɪˈmeɪ], [rɪˈmej] | remedium; ri- + mei | n. | remedy, antidote, ca. remei, it. rimedio, de. Gegenmittel, Abhilfe, Antiserum →micin |
|
rimoli | [rɪˈmolɪ] | ri- + moli | v.t. | soak, steep, it. imbever, mettere a bagno, es. remojar, de. tränken, einweichen, quellen lassen, durchnässen | |
Rin | [rin] | {loan} | n.prop. | Rhine, it. pt. Reno, ca. es. Rin, fr. Rhin, oc. Ren, cs. sk. Rýn, hu. Rajna, la. Rhēnus, nl. Rijn, de. Rhein | |
ring | [riŋ] | rēgnum | n. | kingdom, reign, ca. regne, it. regno, es. reino, sc. arregnu, rennu, ro. regn, de. Reich →ring mei-loc |
|
ring mei-loc | [riŋ ˈmeɪ lok], [riŋ mej lok] | ring + mei-loc | n.prop. | middle empire (China), fr. empire du Milieu, it. regno di mezzo, de. Reich der Mitte | |
rinit | [rɪˈnit] | **rehinnīturō, -āre < {freq.} hinnīre | v.i. | whinny, neigh (make horse noises), de. wiehern | |
rinspus | [rɪnˈtspus] | ri- + nspus | v.i. | remarry, it. risposarsi, de. wieder heiraten | |
rinun | [rɪˈnun] | *reniōne < rēn, rēnem | n. | (anat.) kidney, it. rene, rognone, fr. rein, rognon, ca. ronyó, es. riñón, pt. rim, ro. rinichi, de. Niere | |
rip | [rip] | rīpam | n. | shore, bank, coast, it. riva, de. Ufer | |
ripar | [rɪˈpar] | ri- + par | v.t. | repair, fix, mend, fr. réparer, it. riparare, ca. es. gl. oc. pt. reparar, ro. repara, de. reparieren, gutmachen, wiedergutmachen, wiederherstellen →riparar, riparat |
|
riparar | [rɪpɐˈrar] | ripar + -ar | n. | repair, reparing, mending, fixing, de. Reparatur | |
riparat | [rɪpɐˈrat] | ripar + -at | n. | reparation (that which was given to repair), es. reparación, de. Reparation, Entschädigung, Wiedergutmachung | |
ripeti | [rɪˈpetɪ] | ri- + peti | v.t. | repeat, ca. es. repetir, it. repetere, ro. repeta, de. wiederholen | |
riprin | [rɪˈprin] | ri- + prin | v.t. | retake, take back, take again, grab again, ca. reprendre, it. riprendere, de. zurücknehmen | |
riput | [rɪˈput] | repu + -(a)t | adj. | received, got, gotten, it. ricevuto, -a, fr. reçu, de. empfangen, bekommen, gekriegt, erhalten | |
n. | receipt, it. ricevuta, es. recibo, fr. reçu, de. Beleg, Quittung | ||||
riscriu | [rɪsˈkriʊ], [rɪsˈkriw] | ri- + scriu | v.t. | rewrite, rephrase, write back, fr. réécrire, récrire, ca. reescriure, it. riscrivere, es. reescribir, de. neuschreiben, zurückschreiben, umschreiben (schreibt um) | |
riseu | [rɪˈseʊ], [rɪˈsew] | ri- + seu | v.i. | reside, dwell, life (at, in: a, ni), es. residir, it. allogiare, ro. locui, de. wohnen, residieren →avit |
|
risin | [rɪˈsin] | rēsīna | n. | resin, ca. it. resina, fr. résine, ro. rășină, de. Harz | |
rising | [rɪˈsiŋ] | ri- + sing | v.t. | give up, resign (from: obj.) | |
risist | [rɪˈsist] | ri- + sist | v.i. | resist (obj: a), fight back (against: a), it. resistere, es. resistir, de. widerstehen, standhalten, wehren, aushalten, durchhalten →risisti |
|
risisti | [rɪˈsistɪ] | risist + -i | n. | resistance (also [phys.]), it. resistenza, de. Widerstand →om |
|
rispet | [rɪsˈpet] | respectum | n. | respect →di rispet a |
|
rispir | [rɪsˈpir] | respīrāre; ri- + spir | v.t. | breathe, de. atmen →rispiric, rispirin |
|
rispiric | [rɪspɪˈrik] | rispir + -ic | v.t. | ventilate (provide breathing), pt. fazer respiração (em:obj.), de. beatmen →rispiricatur |
|
rispiricatur | [rɪspɪrɪkɐˈtur] | rispiric + -atur | n. | lung ventilator, it. respiratore, pt. respirador, ventilador, de. Beatmungsgerät | |
rispirin | [rɪspɪˈrin] | rispir + -in | n. | (anat., culin.) diaphragm, midriff, phrenic, fr. diaphragme, hampe, it. diaframma, frenico, de. Zwerchfell | |
rispus | [rɪsˈpus] | *respōnsō, -āre < {freq.} respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | v.i. | answer (obj.: a, to: a), respond (to: a), reply, it. rispondere, de. antworten (auf: a, dat.: a) →rispusabr, rispusi |
|
rispusabr | [rɪspʊˈsabə̆r] | rispus + -abr | adj. | responsible, it. responsabile, ca. responsable, ro. responsabil, de. verantwortlich →ligabr |
|
rispusi | [rɪsˈpusɪ] | rispus + -i | n. | answer, response, reply, it. risposta, responso, de. Antwort | |
risrebe | [rɪsˈtrebə] | ri- + srebe | v.t. | reserve, it. riservare, de. reservieren, aufsparen →risrebi |
|
risrebi | [rɪsˈtrebɪ] | risreb(e) + -i | n. | reserve, it. riserva, de. Reserve →rot risrebi |
|
risrui | [rɪsˈtruɪ], [rɪsˈtruj] | ri- + srui | v.t. | restore, renovate, it. restaurare, de. wiederherstellen, restaurieren, erneuern | |
risturan | [rɪstʊˈran] | {loan} #la restaurans, -tem | n. | restaurant, it. ristorante, fr. restaurant, de. Gaststätte | |
risult | [rɪˈsult] | *resultō, -āre; resultātum | v.cop. | turn out, prove to be, emerge as, it. risultare, de. sich erweisen als, sich ergeben als →risultat |
|
v.i. | result (from:di), emerge (from:di), emerge as, it. risultare, de. sich ergeben (aus:di), hervorgehen (aus:di) | ||||
risultat | [rɪsʊlˈtat] | risult + -at | n. | result, it. risultato, de. Ergebnis | |
rit | [rit] | rēte | n. | net, web (also WWW) →crat rit, pagin rit, ritec, rit mital |
|
rit | [rit] | ēricius, -um | n. | hedgehog, it. riccio, es. erizo, ro. arici, sc. arrescioni, ritzone, erito, eritzu, ritu, de. Igel →rit mar |
|
ritec | [rɪˈtek] | rit + -ec | n. | stitch, mesh, fr. point, maille, it. punto, maglia, es. puntada, punto, de. Masche | |
ritenu | [rɪˈtenʊ] | ri- + tenu | v.t. | retain, withhold, keep, hold back, ca. retenir, it. ritenere, pt. reter, es. retener, ro. reține, de. zurückhalten, zurückbehalten, behalten | |
v.refl. | restrain oneself, control oneself, hold back, ca. retenir, de. sich zurückhalten | ||||
rit mar | [rit mar] | rit + mar | n. | urchin, it. riccio di mare, de. Seeigel | |
rit mital | [rit mɪˈtal] | rit + mital | n. | wire mesh, fr. grillage de fils métalliques, it. rete metallica, es. malla de alambre, tela metalica, de. Maschendraht | |
ritor | [rɪˈtor] | ri- + tor | v.t. | return (to: a), give back, it. ritornare, de. zurückgeben | |
ritrai | [rɪˈtraɪ], [rɪˈtraj] | ri- + trai | v.t. | retract, withdraw, it. ritirare, ritrarre, de. zurückziehen →ritraitai |
|
v.refl. | retreat, it. ritirarsi, ritrarsi, de. sich zurückziehen | ||||
ritraitai | [rɪtrɐɪˈtaɪ], [rɪtrajˈtaj] | ritrai + -(a)tai | n. | toilet, loo, bathroom, retreat, it. cesso, bagno, gabinetto, rifugio, de. Klo, Toilette, Rückzugsort →ban, cacatai, cidit, ciditai, pisitai |
|
ritun | [rɪˈtun] | *retundus, -a, -um | adj. | round, circular, spherical | |
riu | [ˈriʊ], [riw] | *rīdeō, -ēre; rīsum; {-u: part.: it. riso, cat. rigut, rom. râs, fr. ri, ast. ríu} | v.i. | laugh (about: di), it. ridere, es. reír, ca. riure, fr. rire, ro. râde, rm. rir, de. lachen →riur, rivit, suriu |
|
riur | [rɪˈur], [rjur] | riu + -(a)r | n. | laughter, fr. rire, it. risata, ro. râs, de. Lachen →crep di riur |
|
rivei | [rɪˈveɪ], [rɪˈvej] | re+videre; ri- + vei | v.t. | see again, revisit →a rivei |
|
rives | [rɪˈves] | ri- + ves | v.t. | reverse, turn over, turn upside down, pour out, overthrow, knock over, fr. renverser, it. rovesciàre, riversare, es. rebosar, reversar, ro. revărsa, de. umdrehen, ausschütten, umwerfen →rivesi |
|
v.refl. | reverse (flow), de. sich umkehren (Fluß) | ||||
rivesi | [rɪˈvesɪ] | rives + -i | n. | back side, back, reverse, it. verso, rovescio, dietro, retro, de. Rückseite, Kehrseite | |
rivit | [rɪˈvit] | riu + -it | v.i. | giggle, it. ridacchiàre, fr. glousser, de. kichern | |
ro | [ro] | -(C) vult < {3sg.} velle | v.t. | want →ce's ro pi futur, roi |
|
v.aux. | want | ||||
robi | [ˈrobɪ] | rubeus, -a, -um | adj. | (colour) red, it. rosso, fr. rouge, es. rojo, ca. roig, sc. arrúbiu, rúbiu, de. rot →brit rap robi, Cruc Robi, culos robi, Mar Robi, nan robi, robi asr, robi clar, robi scur, rubie, rubiu, singlar robi flucoi, su-robi |
|
robi asr | [ˈrobɪ astə̆r] | robi + asr | adj. | reddish →rubiu |
|
robi clar | [ˈrobɪ klar] | robi + clar | adj. | light red, it. rosso chiaro, de. hellrot | |
robi scur | [ˈrobɪs kur] | robi + scur | adj. | dark red, crimson, it. rosso scuro, es. rojo oscuro, de. dunkelrot | |
roble | [ˈroblə] | -b- rōbur, -em | n. | oak, fr. rouvre, ca. roure, it. rovere, es. pt. roble, ast. robre, pms. rol, scn. rùvulu, de. Eiche | |
roc | [rok] | **rocca < rūpēs | n. | rock | |
rodi | [ˈrodɪ] | {loan} | n. | (chem) rhodium, Rh {element 45}, ca. rodi | |
roi | [ˈroɪ], [roj] | ro + -i | n. | will, it. voglia, volontà, es. voluntad, querer, de. Wille →cutr roi |
|
ropu | [ˈropʊ] | *rupuō, -ere < rumpere, rumpō, rūpī, ruptum; {-u like cat. 'romput'; it. 'rotto', rom. 'rupt' are the orig. lat., drop of nasal infix like rom. 'rupe'} | v.t. | tear, break, rupture, it. rompere, ca. rompre, es. romper, ro. rupe, de. zerreißen, zerbrechen, aufbrechen →crep, frai, nropu, rupui, ruput, ruputur |
|
ros | [ros] | rosa | n. | rose, it. rosa, fur. garuful, de. Rose →crafil |
|
rot | [rot] | rota | n. | wheel, it. ruota, es. rueda, ca. roda, oc. ròda, ro. roată, de. Rad →arot, rot apui, rot avan, rot risrebi, trol |
|
rot apui | [ro tɐˈpuɪ], [ro tɐˈpuj] | rot + apui | n. | back wheel, it. ruota posteriore, fr. roue arrière, es. rueda de atrás, rueda trasera, de. Hinterrad →rot avan |
|
rot avan | [ro tɐˈvan] | rot + avan | n. | front wheel, it. ruota anteriore, fr. roue avant, es. rueda delantera, de. Vorderrad →rot apui, rot risrebi |
|
rot risrebi | [rot rɪsˈtrebɪ] | rot + risrebi | n. | spare wheel, it. ruota di ricambio, ruota scorta, fr. roue de secours, de. Reserverad, Ersatzrad →rot avan |
|
rou | [ˈroʊ], [row] | rubus, -um | n. | blackberry (fruit), bramble (fruit), mulberry (fruit), it. mora di rovo, fr. mûre, ro. mură, ca. móra, es. mora, zarzamora, oc. pt. amora, de. Brombeere →ruar |
|
ruar | [rʊˈar], [rwar] | ro(u) + -ar | n. | blackberry (bush), bramble (bush), mulberry (tree), it. rovo, fr. mûrier, ro. rug, ca. esbarzer, es. mora, zarzamora, oc. pt. amora, de. Brombeerbusch | |
rubidi | [rʊˈbidɪ] | {loan} | n. | (chem) rubidium, Rb {element 37}, ca. rubidi | |
rubie | [rʊˈbiə] | robi + -i | n. | redness, de. Röte | |
rubiu | [rʊˈbiʊ], [rʊˈbiw] | rob(i) + -iu | adj. | reddish, it. rossastro, de. rötlich →robi asr |
|
Rudui | [rʊˈduɪ], [rʊˈduj] | -d- Rhodos; {-du- is semi-learned} | n.prop. | Rhodes, it. Rodi, ca. Rodes, es. Rodos, de. Rhodos →Culos Rudui |
|
rug | [ruŋ] | vulgus, -um | n. | people, folk {pej.} →rugiu |
|
rugiu | [rʊˈɡiʊ], [rʊˈɡiw] | rug + -iu | adj. | vulgar, ordinary →Latin Rugiu |
|
rugol | [rʊˈɡol] | orgollium | n. | pride, ca. orgull, fr. orgueil, it. orgoglio, es. orgullo, pt. orgulhu, ro. mândrie, de. Stolz →rugulus |
|
rugulus | [rʊɡʊˈlus] | rugol + -us | adj. | proud, ca. orgullós, fr. fier, de. stolz | |
rui | [ˈruɪ], [ruj] | *ruō, -ere; rutum | v.i. | collapse, fall over, crash, it. crollare, collassare, accasciarsi, es. desmoronar, fr. effondrer, sc. ruere, rughere, de. einstürzen, zusammenfallen, zusammenbrechen →ruin, ruir |
|
ruin | [rʊˈin], [rwin] | ru(i) + -in | n. | ruin, it. rovina, fr. ruine, es. ruina, de. Ruine | |
ruir | [rʊˈir], [rwir] | rui + -(a)r | n. | collapse, it. collasso, de. Kollaps, Zusammensturz, Einsturz | |
rul | [rul] | *ōrula < ōra | n. | edge, brink, verge, border, rim, it. orlo, fr. orle, ca. vora, es. orilla, ro. margine, de. Kante, Rand, Grenze →mrag |
|
ruloi | [rʊˈloɪ], [rʊˈloj] | hōrologium | n. | clock, watch, ca. rellotje, es. reloj, fur. orloi, fr. horloge, it. orologio, scn. ralogiu, pt. relógio, ro. ceas, sc. arrellogiu, relozu, de. Uhr →ruloi atom |
|
ruloi atom | [rʊˈloɪ ɐˈtom], [rʊˈloj ɐˈtom] | ruloi + atom | n. | atomic clock, it. orologio atomico, ca. rellotge atòmic, ro. ceas atomic, de. Atomuhr | |
Rum | [rum] | Rōma | n.prop. | Rome, it. Roma, de. Rom →ruman |
|
rumalin | [rʊmɐˈlin] | -V- *rō marīn < rōs marīnum | n. | rosemary, it. rosmarino, ca. romaní, ro. rozmarin, de. Rosmarin | |
ruman | [rʊˈman] | Rum + -an | adj. | Roman, roman, it. romano, de. römisch →rumaniu |
|
rumaniu | [rʊmɐˈniʊ], [rʊmɐˈniw] | ruman + -iu | adj. | Romance (language), ca. romànic, it. romanico, romanzo, de. romanisch →lim rumaniu |
|
rumul | [rʊˈmul] | rūmōrem | n. | rumor, hearsay, gossip, murmur, noise →rumulus, soni |
|
rumulus | [rʊmʊˈlus] | rumul + -us | adj. | noisy, rumorous, murmuring, loud →sunius, suntur |
|
rup | [rup] | vulpēs, -em | n. | fox, it. ro. volpe, fr. renard, es. zorro, raposo, scn. vurpi, sc. mrexani, de. Fuchs | |
rupui | [rʊˈpuɪ], [rʊˈpuj] | ropu + -i | n. | rupture, breaking, it. rottura, de. Bruch, Durchbruch | |
ruput | [rʊˈput] | ropu + -(a)t | adj. | broken, ruptured, torn, it. rotto, es. roto, ro. rupt, fr. rompu, cassé, brisé, ca. trencat, de. kaputt, zerbrochen, zersprungen, aufgebrochen; cmp. ca. romput | |
ruputur | [rʊpʊˈtur] | ropu + -(a)tur | adj. | breaking, de. brechend →ruputur vetr |
|
ruputur vetr | [rʊpʊˈtur vetə̆r] | ruputur + vetr | adj. | glass breaking, it. rompivetro, es. rompecristales, fr. brise-vitre, de. glasbrechend →mratel ruputur vetr |
|
rusat | [rʊˈsat] | *rōsāta < rōs, rōrem | n. | dew, it. rugiada, fr. rosée, ca. rou, rosada, es. rocío, ro. rouă, de. Tau | |
rusc | [rusk] | *rōsicō, -āre; rōsicātum < rōdō, -ere; rōsum | v.i. | nibble, gnaw, it. rosicare, rodere, ca. rosegar, es. roer, ro. roade, de. nagen, knabbern →ruscatur |
|
ruscatur | [rʊskɐˈtur] | rusc + -atur | n. | rodent, it. roditore, ca. rosegador, es. roedor, ro. rozător, fr. rongeur, de. Nagetier | |
ruteni | [rʊˈtenɪ] | {loan} | n. | (chem) ruthenium, Ru {element 44}, ca. ruteni | |
rutis | [rʊˈtis] | *ultissimum < ultimum; rut + -is | det. | last, ultimate →prim |
|
S |
|||||
's | [s] | (i)s | adv. | {interrogative mood marker, colloquial elided version} →ce's cil e pi futur, ce's ro pi futur, ou's ti e pi futur |
|
sa | [sa] | optative of e | **sja < *sjat < *siat < sit < {3sg.pres.subj.act.} esse | v.cop. | let be, it. sia, lld. sie, fur. sedi, rm. saja, seigi, lij. ségge, ca. sigui, oc. siá, fr. soit, es. sea, ast. seya, pt. seja, sc. siat, siet, ro. să, fie, de. sei, möge sein →sa tenu |
v.aux. | {optative marker} →sa mang bon |
||||
v.t.0s. | to let there be, de. es möge geben | ||||
sabr | [sabə̆r] | -b- sabulum; {syncope, not b>w} | n. | sand, it. sabbia, es. sable, arena, de. Sand →sabroi |
|
sabroi | [sɐˈbroɪ], [sɐˈbroj] | sabulō, sabulōnem; sabr + -oi | n. | coarse sand, gravel, ca. sauló, it. sabbione, de. Kies | |
sac | [sak] | saccus, -um | n. | bag, pouch, sack, it. sacco, fr. sac, es. saco, ro. sac, sc. sacu, de. Sack, Beutel →sac culut |
|
sac culut | [sak̚ kʊˈlut] | sac + culut | n. | (anat.) scrotum, ball bag, ball sack, bag of skin containing the testicles, fr. scrotum, bourses, ca. escrot, it. scroto, coglia, de. Hodensack, Skrotum →natur |
|
sacr | [sakə̆r] | saccharum | n. | sugar, de. Zucker →sacr cumun, sacr frut, sacr iung, sacr lat, sacros |
|
sacr cumun | [sakə̆r kʊˈmun] | sacr + cumun | n. | (chem) sucrose, de. Rübenzucker, Haushaltszucker →sacros |
|
sacr frut | [sakə̆r frut] | sacr + frut | n. | (chem) fructose, de. Fruchtzucker →frutos |
|
sacr iung | [sa krɪˈuŋ], [sakr juŋ] | sacr + iung | n. | (chem) cane sugar, fr. sucre de canne, it. zucchero di canna, pt. açúcar de cana, de. Rohrzucker | |
sacr lat | [sakə̆r lat] | sacr + lat | n. | (chem) lactose, galactose, de. Milchzucker →latos |
|
sacros | [sɐˈkros] | sacr + -os | n. | (chem) sucrose, ca. es. sacarosa, it. saccarosio, de. Saccharose, Rübenzucker, Haushaltszucker →sacr cumun |
|
sal | [sal] | salem < sāl | n. | salt →murat, nsal, sal amoni |
|
sal amoni | [sa lɐˈmonɪ] | sal + amoni | n. | (chem) ammonium chloride, it. cloruro d'ammonio, fr. sel ammoniac, fi. salmiakki, de. Salmiak, Ammoniumchlorid | |
sali | [ˈsalɪ] | *saliō, -īre; saltum | v.i. | hop, skip, it. saltellare, es. saltar, de. hüpfen, überspringen | |
v.t. | mount (a horse), ride, it. salire, de. besteigen, reiten | ||||
salmun | [sɐlˈmun] | salmō, -nem | n. | salmon, it. salmone, fr. saumon, ca. salmó, es. salmón, pt. salmão, ro. somon, cs. losos, nl. zalm, de. Lachs | |
Salur Vec | [sɐˈlur vek] | {name} #el Salauris; Salur + vec | n.prop. | Salur Vekra (city 16km from Tracunis) | |
salut | [sɐˈlut] | salūs, -tem | n. | health, wellbeing, ca. salut, it. salute, de. Wohlbefinden →di salut, salutamen |
|
interj. | hello, hi, greetings, fr. salut, it. ciao, salve, de. hallo, moin →san |
||||
salutamen | [sɐlʊtɐˈmen] | salut + -amen | n. | greeting, salutation | |
salva | [ˈsalvɐ] | *salvō, -āre | v.t. | save, store, rescue, it. salvare, fr. sauver, ca. salvar, ro. salva, de. speichern, sichern, retten →salvat |
|
salvat | [sɐlˈvat] | salv(a) + -at | adj. | saved, rescued | |
salvi | [ˈsalvɪ] | -v- salvia | n. | sage, it. salvia, fr. sauge, de. Salbei | |
sa mang bon | [sa maŋ bon] | sa + mang + bon | phr. | enjoy your meal | |
samari | [sɐˈmarɪ] | {loan} | n. | (chem) samarium, Sm {element 62}, ca. samari | |
samr | [sambə̆r] | sangwis, -inem | n. | (anat.) blood, ca. sang, es. sangre, ro. sânge, sc. sàmmene, sàmbani, de. Blut →cilul samr, genri samr, naranc samr, nimal samr crar, suc samr, vas samr |
|
v.i. | bleed, ca. sagnar, it. sanguinare, ro. sângera, sc. sambenare, de. bluten | ||||
san | [san] | sānus, -a, -um | adj. | healthy, in good health, sound, fr. sain, ca. sa, it. sano, de. gesund | |
interj. | cheers, santé, ca. salut, fr. santé, it. cin cin, salute, prosit, ro. naroc, sănătate, de. prost, zum Wohl →salut |
||||
n. | health, fr. santé, oc. santat, it. sanità, de. Gesundheit | ||||
sanal | [sɐˈnal] | *san'dalum < sandalium | n. | sandal (shoe), it. sandalo, es. sandalia, de. Sandale | |
santus | [sɐnˈtus] | *sanctōsus, -a, -um < sanctus, -a, -um | adj. | saint, holy →Cicil Santus, Sevi Santus |
|
sa tenu | [sa ˈtenʊ] | sa + tenu | interj. | here you are (when handing something over), it. prego, ecco, ca. aqui tens, de. bitte sehr (beim Überreichen) | |
satisfi | [sɐˈtisfɪ] | {calque} #la satis + facere; satis + fe | v.t. | satisfy, it. sodisfare, ca. satisfer, de. befriedigen, zufriedenstellen, genügen | |
satrei | [sɐˈtreɪ], [sɐˈtrej] | saturēja | n. | savory {herb}, it. santoreggia, gl. segorella, es. saldorija, sarilla, ca. sajolida, fr. sarriette, ro. cimbru, de. Bohnenkraut | |
Saturn | [sɐˈturə̆n] | {loan} #la Sāturnus, -um | n.prop. | (astron., planet) Saturn, it. Saturno, de. Saturn | |
Savel | [sɐˈvel] | Isabella | n.prop. | Isabel →culur Savel |
|
sbar | [sbar] | s(e)- + bar | v.t. | bar, barricate, block/obstruct the passage, fr. bloquer, barrer, boucher, ca. es. oc. pt. barrar, ro. bara, de. sperren, versperren, absperren →sbarat |
|
sbarat | [sbɐˈrat] | sbar + -at | n. | dam, block, bar, barrier, ca. es. presa, fr. barrage, it. argine, diga, pt. represa, barragem, ro. baraj, de. Damm, Sperre | |
scac | [skak] | *scaccus, -um | n. | chess, it. scacchi, ca. escacs, fr. échecs, ro. șah, de. Schach | |
scal | [skal] | scāla | n. | ladder, scale (size), it. scala, fr. échelle, ca. escala, es. escalera, ro. scară, de. Leiter, Ausmaß, Maßstab | |
scam | [skam] | scamnum | n. | stool, small bench, ro. scaun, de. Hocker, Bänkchen →cater |
|
scandi | [ˈskandɪ] | {loan} | n. | (chem) scandium, Sc {element 21}, ca. escandi | |
scap | [skap] | *excappō, -āre; excappātum | v.i. | escape, exhaust, fr. échapper, éviter, ca. es. pt. escapar, it. scappare, ro. scăpa, de. entkommen, entgehen, entweichen, davonkommen →scapar |
|
scapar | [skɐˈpar] | scap + -ar | n. | escape, exhaust, fr. évasion, échappatoire, échappement, it. evasione, fuga, scappamento, es. escapada, pt. escape, escapamento, de. Entkommen, Flucht, Ablüftung →gas scapar, tou scapar |
|
scat | [skat] | *excaptō, -āre | v.t. | to startle, to rouse, it. sobbalzare scattare, sussultare, de. aufschrecken, erschrecken →scatur |
|
v.i. | to startle, it. sobbalzare scattare, sussultare, de. aufschrecken, erschrecken, hochfahren | ||||
scatur | [skɐˈtur] | scat + -(at)ur | adj. | sudden | |
scava | [ˈskavɐ] | *ex-cavāre; s(e)- + cava | v.t. | dig up, excavate, es. excavar, de. ausgraben →priscava, scavar, scavatur, scavi |
|
scavar | [skɐˈvar] | scav(a) + -ar | n. | excavation (process), de. Grabung, Ausgrabung (Vorgang) | |
scavatur | [skɐvɐˈtur] | scav(a) + -atur | n. | excavator, it. scavatore, de. Bagger | |
scavi | [ˈskavɪ] | scav(a) + -i | n. | cave, mine, it. cava, grotta, de. Höhle, Mine | |
scedi | [ˈskedɪ] | s(e)- + cedi | v.t. | exceed, overstep, it. eccedere, de. überschreiten, übertreiben, überziehen | |
scetr | [sketə̆r] | scēptrum | n. | scepter, fr. sceptre, ca. ceptre, it. scettro, es. pt. cetro, ro. sceptru, de. Zepter | |
sci | [ski] | *sciō, -īre; scītum | v.t. | know, be able to, it. sapere, fr. savoir, es. saber, ro. ști, rup. shciu, sc. ischire, de. wissen, fähig sein →scimen, scir |
|
v.aux. | be able to, it. sapere, fr. savoir, es. saber, de. können, fähig sein | ||||
scimen | [skɪˈmen] | sci + -(a)men | n. | knowledge, familiarity, it. conoscenza, sapere, es. conocimiento, ro. știre, de. Wissen | |
scir | [skir] | sci + -(a)r | n. | knowing, de. Wissen →scirumr |
|
scirumr | [skɪˈrumbə̆r] | scir + -umr | n. | science, it. scienza, ro. știință, de. Wissenschaft | |
scit | [skit] | *excititō, -āre < {freq.} excitāre, excitō, excitātum | v.t. | excite (sexually), es. excitar, de. erregen (sexuell) →scitat, scitur |
|
scitat | [skɪˈtat] | scit + -at | adj. | excited (sexually), horny, arroused, it. eccitato, infoiato, arrapato, es. excitato, de. erregt, geil →radurus, scitur |
|
scitur | [skɪˈtur] | scit + -(at)ur | adj. | sexy, hot, es. candente, sabroso, pt. gustoso, de. geil, erregend →gustus, radutur, scitat |
|
scol | [skol] | schola | n. | school | |
scop | [skop] | scopa | n. | broom, it. scopa, es. escoba, pt. escova, scn. scupa, de. Besen | |
v.t. | sweep (with a broom), it. scopare, de. fegen, kehren →scupat |
||||
scopri | [ˈskoprɪ] | s(e)- + copri | v.t. | discover, it. scoprire, es. descubrir, de. entdecken, herausfinden →scupritur |
|
scrabei | [skrɐˈbeɪ], [skrɐˈbej] | scarabaeum | n. | beetle, fr. scarabée, ca. escarabat, it. scarabeo, ro. gândac, de. Käfer →scrabei mai, scrabei pumber, scrabei srec |
|
scrabei mai | [skrɐˈbeɪ ˈmaɪ], [skrɐˈbej maj] | scrabei + mai | n. | cockchafer, May bug, June bug, fr. hanneton, ca. escarabat de Sant Joan, escarabat de maig, escarabat ratllat, es. escarabajo sanjuanero, pt. besouro, melolonta, it. maggiolino, de. Maikäfer | |
scrabei pumber | [skrɐˈbeɪ pʊmˈber], [skrɐˈbej pʊmˈber] | scrabei + pumber | n. | potato beetle, es. escarabajo de la patata, de. Kartoffelkäfer | |
scrabei srec | [skrɐˈbeɪs trek], [skrɐˈbej strek] | scrabei + srec | n. | dung beetle, fr. bousier, it. stercorario, es. ruedamierda, de. Mistkäfer →atrultur mrer |
|
scrau | [ˈskraʊ], [skraw] | sclavum | n. | slave, it. schiavo, ro. șcheau, rup. shcljau, de. Sklave | |
scrit | [skrit] | s(e)- + crit | v.t. | excrete, it. secernere, espellere, fr. excréter, sécréter, es. secretar, de. abscheiden, absondern, ausscheiden →scriti |
|
scriti | [ˈskritɪ] | scrit + -i | n. | excretion, secretion, it. escrezione, secrezione, fr. excrétion, sécrétion, de. Ausscheidung, Absonderung, Sekret | |
scriu | [ˈskriʊ], [skriw] | *scrībō, -ere < scrībere, scrībō, scrīpsī, scrīptum/**scrībtum; {-(i): no -it- perf. in Rom.} | v.t. | write, it. scrivere (>scritto), ca. escriure (>escrit), es. escribir, ro. scrie (>scis), rup. scriu (>scriatã), de. schreiben →discriu, nscriu, piscriu, priscriu, riscriu, scriur, scriut, scrivit, suscriu, trascriu |
|
scriur | [skrɪˈur], [skrjur] | scriu + -(a)r | n. | writing, it. scrittura, pt. escrita, escritura, ro. scriere, de. Schrift →scriur man |
|
scriur man | [skrɪˈur man], [skrjur man] | scriur + man | n. | handwriting, it. scrittura, pt. manuscritura, ro. scriere de mână, de. Handschrift | |
scriut | [skrɪˈut], [skrjut] | scriu + -(a)t | adj. | written, it. scritto, ro. scris, de. geschrieben →manscriut, puiscriut |
|
n. | writing, letter, piece of written text, pt. escrita, it. scritto, ro. scris, de. Schreiben, Schrift →dinigat scriut |
||||
scrivit | [skrɪˈvit] | scriu + -it | v.t. | scribble, fr. griffonner, it. scarabocchiare, es. garabatear, de. kritzeln | |
scrot | [skrot] | *scorteus, -a, -um | n. | bark, it. scorza, es. corteza, fr. écorce, de. Rinde, Borke | |
scrupet | [skrʊˈpet] | **scloppetium < scloppum | n. | rifle, shotgun, it. fucile, schioppo, ca. fusell, escopeta, es. fusil, escopeta, ro. flintă, pușcă, lij. sccéuppo, de. Gewehr →ascrupet |
|
scup | [skup] | *escōpə < *esconspuere < ex + con + spūere; {also onom.} | v.t. | spit | |
scupat | [skʊˈpat] | scop + -at | n. | waste, garbage, rubbish, sweepings, it. spazzatura, scopatura, rifiuti, de. Müll, Kehricht →scupatai |
|
scupatai | [skʊpɐˈtaɪ], [skʊpɐˈtaj] | scupat + -ai | n. | dust bin, garbage can, it. bidone della spazzatura, es. cesto de la basura, basurero, pt. lixeira, caixote do lixo, de. Mülleimer, Mülltonne | |
scupil | [skʊˈpil] | *scōpilla < scōpa | n. | brush, it. spazzola, es. escobilla, pt. escova, de. Bürste | |
scupritur | [skʊprɪˈtur] | scopri + -(a)tur | n. | discoverer, it. scopritore, ro. descoperitor, de. Entdecker | |
scur | [skur] | (V)- obscūrus, -a, -um | adj. | dark, gloomy, obscure, it. scuro, es. oscuro, fr. foncé, de. dunkel, obskur →brou scur, mater scur, robi scur |
|
n. | darkness, obscurity, it. oscurità, pt. escuridão, de. Dunkelheit | ||||
scutel | [skʊˈtel] | scutella | n. | bowl, dish, soup dish, it. scodella, es. escudella, fr. écuelle, de. Schüssel, Schale, Suppenschale | |
se | [se] | not as subject | se | pron.refl. | oneself, himself, herself, itself, themselves {only used for 3rd person reflexive} →prapal |
subject only | pron.impers. | you, one {impersonal pronoun}, de. man, fr. on | |||
se- | [se] | -a drops before vowel, n,m,p,t,c,b,d,g,r,l,f,v | exə-; {epenthetic -a to break up -ss-} | pref.v.<v./n. | out, up, dis-, ex-, {intensifier prefix}, it. dis-, s- →sbar, scava, scedi, scopri, scrit, sesist, sfonu, smeri, spas, spaur, spesi, steni, svol |
secr | [sekə̆r] | sēcale | n. | rye, fr. seigle, it. ségale, ca. sègol, de. Roggen →avin, mil, ori, spret, tric |
|
sel | [sel] | sella | n. | saddle, ca. it. rm. sella, fr. selle, pt. sela, es. silla, fur. siele, sc. sedda, ro. șa, de. Sattel | |
selu | [ˈselʊ] | silva | n. | jungle, wild forest, untouched forest →bosc, furest, Selu Amason, selu primeu, selu proi, silvac |
|
Selu Amason | [ˈselʊ ɐmɐˈson] | selu + Amason | n.prop. | Amazon Rain Forest | |
selu primeu | [ˈselʊ prɪˈmeʊ], [ˈselʊ prɪˈmew] | selu + primeu | n. | virgin forest, primeval forest, jungle, de. Urwald | |
selu proi | [ˈselʊ ˈproɪ], [ˈselʊ proj] | selu + proi | n. | rain forest | |
sem | [sem] | -(ra) semper | adv. | always, fr. toujours, oc. sempre, totjorn, tostemps, ca. it. pt. sempre, es. siempre, ro. totdeauna, mereu, întotdeauna, rup. totãnã, tutdiunã, tutauna, rm. adina, adüna, adegna, sc. sèmper, sempiri, de. immer →tutur |
|
semr | [sembə̆r] | exemplum | n. | example | |
(sen) | [sen] | not used in isolation | *sentə < -sentem < sēns < esse, sum | adj.stem. | -sent →ausen, prisen |
senti | [ˈsentɪ] | *sentiō, -īre; sēnsum; {-ti: cat. sentir, sentit, sp. sentido, it. sentito} | v.t. | feel, sense, es. sentir, de. fühlen, merken →sintit |
|
v.refl.cop. | feel, es. sentirse, de. fühlen | ||||
sepi | [ˈsepɪ] | *sequiō, -īre < sequī, sequor, secūtus | v.t. | follow, continue, it. seguire, continuare, es. seguir, fr. suivre, continuer, de. folgen, fortsetzen, weitermachen (mit:obj.) | |
v.i. | continue, it. continua, es. seguir, fr. suivre, de. folgen | ||||
ser | [ser] | serra | n. | saw, es. sierra, ca. serra, sc. sera, ro. ferăstrău, fr. scie, fur. see, it. sega, de. Säge →lamr ser, ser cric |
|
ser cric | [ser krik] | ser + cric | n. | circular saw, it. sega circolare, de. Kreissäge →ser cric tabr |
|
ser cric tabr | [ser krik tabə̆r] | ser cric + tabr | n. | table saw, es. sierra circular de mesa, it. sega circolare a tavolo, sega da banco, ro. ferăstrău circular de masă, de. Tischkreissäge | |
ses | [ses] | sexus, -um | n. | sex, sexual intercourse, ca. sexe, it. sesso, de. Geschlecht, Sex, Geschlechtsverkehr →copri, cucopr, dildu, fal, fotu, lanic, miscut ses, muleu, natur, pal tis, pin, pinra, pin ratifet, rim, ses pal, ses upusit, sisat, sisiu, urgan ses, urgasme, vain, vibratur |
|
sesist | [səˈsist] | se- + sist | v.i. | exist, be, it. esistere, es. existir, de. bestehen, existieren, vorhanden sein, sein →sesistur |
|
sesistur | [səsɪsˈtur] | sesist + -(at)ur | adj. | extant, existing, being, it. esistente, de. existierend, bestehend, vorhanden →sesisturi |
|
n. | being, it. essenza, essere, ente, es. ser, ente, entidad, de. Wesen, Entität | ||||
sesisturi | [səsɪsˈturɪ] | sesistur + -i | n. | existence, it. esistenza, es. existencia, de. Dasein, Existenz | |
ses pal | [ses pal] | ses + pal | adj. | same-sex, it. dello stesso sesso, es. del mismo sexo, de. gleichgeschlechtlich | |
ses upusit | [se sʊpʊˈsit] | ses + upusit | adj. | other-sex, de. unterschiedlichen Geschlechts | |
set | [set] | septem | num. | seven, 7, pt. sete, de. sieben →set deca, sitemr, sitinti |
|
seta- | [ˈsetɐ] | {loan} zetta {SI unit prefix} | precomp.si. | zetta, 1e21, Z →seta |
|
num. | sextillion, trilliard, 1e21 | ||||
set deca | [set̚ ˈdekɐ] | set + deca | num. | seventy, 70, pt. setenta, ro. șaptezeci, la. septuāgintā, de. siebzig →sitinti |
|
setu- | [ˈsetʊ] | {loan} zepto {SI unit prefix} | precomp.si. | zepto-, 1e-21, de. zepto- | |
seu | [ˈseʊ], [sew] | *sedeō, -ēre; sessum; {-u,-vat: no freq., perf.part.: cat: segut, it. seduto, rom. șezut} | v.i. | sit, it. sedere, ca. seure, oc. sèire, de. sitzen →aseu, puseu, riseu, sevi, siur |
|
sevi | [ˈsevɪ] | seu + -i | n. | seat, it. sedia, sede, ca. seient, pt. sede, assento, es. assiento, ro. scaun, de. Sitz →cater, Sevi Santus |
|
Sevi Santus | [ˈsevɪ sɐnˈtus] | sevi + santus | n.prop. | Holy See, it. Santa Sede, de. Heiliger Stuhl | |
sfonu | [ˈsfonʊ] | s(e)- + fonu | v.t. | render (fat), it. scioglere, de. auslassen (Fett) | |
si | [si] | sī | conj. | if →mitis si, ncui si |
|
si | [si] | *sī < sīc | adv. | yes, {emphasizing adverb} | |
si- | [si] | -(')- sē- | pref.v.<v./n. | self-, apart, it. se-, de. selbst-, auseinander- →sicrit, sidu, sigreg, silei, sipar, sisprus |
|
siborgi | [sɪˈborə̆ɡɪ] | {loan} | n. | (chem) seaborgium, Sg {element 106}, ca. seaborgi | |
sic | [sik] | *siccō, -āre | v.t. | dry, desiccate →sicat, sicatai, ui sic |
|
sicat | [sɪˈkat] | sic + -at | adj. | dry, dried; sober →ariu, grat sicat, racim sicat |
|
sicatai | [sɪkɐˈtaɪ], [sɪkɐˈtaj] | sic + -atai | n. | drying room, it. essiccatoio {luogo}, de. Trockenraum | |
sicr | [sikə̆r] | *sīcera | n. | cider, apple wine →acit sicr |
|
sicrit | [sɪˈkrit] | sēcrētum; si- + crit | n. | secret, it. segreto, de. Geheimnis | |
sicun | [sɪˈkun] | {loan} secunda | n. | (SI, phys., unit) second, s, it. secondo, ca. segon, de. Sekunde →tem |
|
sicur | [sɪˈkur] | sēcūrum | adj. | secure, safe, (adv.) probably, es. seguro, de. sicher, (adv.) sicherlich | |
n. | security, safety | ||||
sidu | [ˈsidʊ] | si- + du | v.t. | seduce, ca. seduir, it. sedurre, es. seducir, ro. seduce, de. verführen | |
sigreg | [sɪˈɡreŋ] | si- + greg | v.t. | segregate, separate, it. segregare, ca. es. pt. segrgar, ro. segrega, de. trennen, isolieren | |
Silande | [sɪˈlandə] | {loan} #nl Zeeland | n.prop. | Zeeland →Silande Nou |
|
Silande Nou | [sɪˈlandə ˈnoʊ], [sɪˈlandə now] | Silande + nou | n.prop. | New Zealand, ro. Noua Zeelandă, nl. Nieuw-Zeeland, de. Neuseeland | |
silei | [sɪˈleɪ], [sɪˈlej] | si- + lei | v.t. | select, choose, fr. choisir, ca. escollar, elegir, it. scegliere, selezionare, ca. es. seleccionar, ro. alege, de. wählen, auswählen →silir, silit |
|
silen | [sɪˈlen] | {loan} | n. | (chem) selenium, Se {element 34}, ca. seleni | |
silici | [sɪˈlikɪ] | {loan} | n. | (chem) silicon, Si {element 14}, ca. silici | |
silir | [sɪˈlir] | sile(i) + -(a)r | n. | selection (process), selecting, choice, chosing, it. selezione, de. Auswahlprozeß, Auswählen, Wahl, Wählen | |
silit | [sɪˈlit] | sile(i) + -(a)t | adj. | picked, selected, chosen, de. ausgewählt | |
n. | selection (that which is/was selected), choice, chosen, ca. tria, it. selezione, scelta, pt. escolha, seleção, ro. alegere, selectare, selecție, de. Ausgewähltes, Auswahl, Wahl, Gewähltes | ||||
silvac | [sɪlˈvak] | silvāticum; selu + -ac | adj. | savage, wild →caval silvac, natri silvac, oc silvac, proc silvac |
|
sim | [sim] | sēmen-en; {from orig. neuter accusative} | n. | seed, semen, it. seme, de. Samen →nsim |
|
simantiu | [sɪmɐnˈtiʊ], [sɪmɐnˈtiw] | {loan} #la *semanticus < {loan} #el σημαντικός; simant + -iu | adj. | semantic, it. semantico, de. semantisch →spluri singicat |
|
n. | semantics, it. semantica, de. Semantik, Bedeutungslehre | ||||
simi | [ˈsimɪ] | sīmia | n. | monkey, ape | |
simol | [sɪˈmol] | -V- symbolum | n. | symbol, sign, mark, fr. symbole, ca. símbol, it. simbolo, ro. simbol, scn. sìmmulu, de. Symbol | |
sin | [sin] | sine | prep. | without →sin alcul, sin cafin |
|
sin alcul | [si nɐlˈkul] | sin + alcul | adv. | non-alcoholic, without alcohol, alcohol-free | |
sinc | [siŋk] | {loan} | n. | (chem) zinc, Zn {element 30}, ca. zinc | |
sin cafin | [siŋ kɐˈfin] | sin + cafin | adv. | decaffeinated, decaf, without caffeine | |
sing | [siŋ] | *signō, -āre | v.t. | mark, sign, stamp, seal, it. segnare, es. señar, de. markieren, unterzeichnen, abstempeln →nsing, rising, singi |
|
singi | [ˈsiŋɡɪ] | sing + -i | n. | sign, mark, tag, symbol, it. segno, sc. sinnu, sembu, semmu, de. Zeichen, Marke →singic |
|
singic | [sɪŋˈɡik] | {calque} #la significare; sing(i) + -ic | v.t. | signify, mean, it. significare, de. bedeuten, heißen →singicat |
|
singicat | [sɪŋɡɪˈkat] | singic + -at | n. | meaning, sense, it. significato, senso, accezione, de. Sinn, Bedeutung →spluri singicat |
|
singlar | [sɪŋˈɡlar] | singulāris, -em | n. | wild boar, wild sow, it. cinghiale, fr. sanglier, ca. senglar, oc. singlar, ro. mistreț, la. aper, de. Wildschwein →proc silvac, singlar robi flucoi |
|
singlar robi flucoi | [sɪŋˈɡlar ˈrobɪ flʊˈkoɪ], [sɪŋˈɡlar ˈrobɪ flʊˈkoj] | singlar + robi + flucoi | n. | red river hog, ca. porc senglar de riu, it. potamochero rosso, potamochero dai ciuffetti, pt. porco-vermelho-africano, porco-vermelho-do-rio, de. Pinselohrschwein, qtax. potamochoerus porcus | |
singri | [ˈsiŋɡrɪ] | +V -*s singulōs, -ās; {-s drops like all pl. forms} | det. | one each, ca. sengles, es. sendos, gl. senllos, de. je ein, einer für jeden, einzelne | |
sinon | [sɪˈnon] | {loan} | n. | (chem) xenon, Xe {element 54}, ca. xenó | |
sintasi | [sɪnˈtasɪ] | {loan} #la syntaxis < {loan} #el σῠ́ντᾰξῐς | n. | syntax, it. sintassi, ca. sintaxi, es. sintaxis, ro. sintaxă, de. Syntax, Satzlehre →spluri fras |
|
sintit | [sɪnˈtit] | senti + -(a)t | adj. | heartfelt, sincere, es. sentido, it. sincero, sentito, de. herzlich, aufrecht, von ganzem Herzen | |
n. | sensation, feeling (which is felt), de. Gefühl, Gefühltes | ||||
sinu | [ˈsinʊ] | -(C) *sī 'nōn | conj. | but {after negative, for stressing the opposite}, but rather, ca. sinó, es. sino, it. ma, bensì, de. sondern; cmp. fr. sinon, pt. senão, it. persino →a |
|
sinur | [sɪˈnur] | senior, -ōrem | n. | Father (title of priest), lord, lady, milady, Lord (God {when capitalised}), it. don, padre, fr. seigneur, de. Pater, Vater, Herr (Gott), Adliger, Adlige →dom, gen |
|
sipar | [sɪˈpar] | *sepārō, -āre < separāre; si- + par | v.t. | separate (from: di), de. trennen, vereinzeln →cupar, siparat |
|
siparat | [sɪpɐˈrat] | sipar + -at | adj. | separate, apart from, not together, it. separato, de. getrennt, vereinzelt, einzeln | |
sipoli | [sɪˈpolɪ] | *sepulliō, -īre; sepultum < sepeliō, -īre; sepultum | v.t. | bury, inter, entomb, ca. sebollir, oc. sebelir, it. seppellire, fr. ensevelir, de. bestatten, begraben | |
siran | [sɪˈran] | *sērānus, -a, -um < *sērus, -a, -um | n. | evening, it. sera, ca. vespre, pt. serão, de. Abend →aoi siran, cil siran, siran bon |
|
siran bon | [sɪˈram bon] | siran + bon | phr. | good evening | |
sircit | [sɪrə̆ˈkit] | sircit(i) | -(i) | v.i. | exercise, de. üben | |
sirciti | [sɪrə̆ˈkitɪ] | {loan} #la exercitium | n. | exercise, it. esercizio, ca. exercici, ro. exercițiu, de. Übung →sircit |
|
sirconi | [sɪrə̆ˈkonɪ] | {loan} | n. | (chem) zirconium, Zr {element 40}, ca. zirconi | |
sirman | [sɪrə̆ˈman] | septimāna | n. | week, it. settimana, ca. oc. setmana, ro. săptămână, ast. selmana, es. semana, de. Woche →casci sirman, fin sirman, sirmaniu |
|
sirmaniu | [sɪrə̆mɐˈniʊ], [sɪrə̆mɐˈniw] | sirman + -iu | adj. | weekly, ca. setmanal, cada setmana, setmanari, it. settimanal, ro. săptămânal, de. wöchentlich | |
sis | [sis] | *sisə < sex; {-i- and -s probably to dissimilate from 7; cmp. rom. (for -s) and cat. friul. rsch. (for -i-)} | num. | six, 6, fr. six, ca. sis, it. scn. vec. sei, pt. seis, ro. șase, rup. shasi, fur. sîs, lij. sêi, sc. ses, rm. sis, seis, ses, de. sechs →sis-angrat, sis deca, sisinti, sistil |
|
sis. | [sis] | sis(til) | n.abbrev. | (monthabbr3) Aug. | |
sis-angrat | [si sɐŋˈɡrat] | {calque} #la sexangulum; sis + angrat | n. | hexagon, it. esagono, de. Sechseck | |
sisat | [sɪˈsat] | ses + -at | adj. | sexed, having a sex, it. sessuato, de. mit einem Geschlecht, ein Geschlecht habend | |
sis deca | [sis ˈdekɐ] | sis + deca | num. | sixty, 60, pt. sessenta, ro. șaizeci, la. sexāgintā, de. sechzig →sisinti |
|
sisinti | [sɪˈsintɪ] | sis + -inti | num. | {obsolete} sixty, 60, de. sechzig →sis deca |
|
sisiu | [sɪˈsiʊ], [sɪˈsiw] | ses + -iu | adj. | sexually interested, with sex, it. sessuale, de. sexuell interessiert, mit Sex, geschlechtlich →nisisiu, sisiu mitis, sisiu pal, sisiu upusit |
|
sisiu mitis | [sɪˈsiʊ mɪˈtis], [sɪˈsiw mɪˈtis] | sisiu + mitis | adj. | autosexual, de. autosexuell | |
sisiu pal | [sɪˈsiʊ pal], [sɪˈsiw pal] | sisiu + pal | adj. | homosexual, de. homosexuell | |
sisiu upusit | [sɪˈsiʊ ʊpʊˈsit], [sɪˈsiw ʊpʊˈsit] | sisiu + upusit | adj. | heterosexual, de. heterosexuell | |
sisprus | [sɪsˈprus] | si- + sprus | v.t. | detonate, explode, fr. faire exploser, arroser, it. fare esplodere, fare saltare, de. sprengen | |
(sist) | [sist] | not used in isolation | *sistō, -ere; *sistitum < sistere, sistō, stitī, statum | v.stem. | -sist, halt, stop, stand, place →asist, cusist, nsist, pisist, risist, sesist |
sistil | [sɪsˈtil] | sextīlis; sis + til | n. | (month) August →sis. |
|
sistim | [sɪsˈtim] | systēma | n. | system, it. sistema, nl. stelsel, de. System →sistim soni, sistim sulic |
|
sistim soni | [sɪsˈtim ˈsonɪ] | sistim + soni | n. | phonology (of a language) →funulogi, spluri sistim soni |
|
sistim sulic | [sɪsˈtim sʊˈlik] | sistim + sulic | n. | solar system, it. sistema solar, de. Sonnensystem | |
sit | [sit] | *sēta < zēta | n. | (letter) z, Z, U+005A, U+007A →a, isilon |
|
sit. | [sit] | sit(emr) | n.abbrev. | (monthabbr3) Sep. | |
sitemr | [sɪˈtembə̆r] | September; set + emr | n. | (month) September →sit. |
|
sitinti | [sɪˈtintɪ] | set + -inti | num. | {obsolete} seventy, 70, de. siebzig →set deca |
|
siur | [sɪˈur], [sjur] | seu + -(a)r | n. | meeting, session, it. riunione, seduta, sessione, de. Sitzung, Tagung, Treffen, Besprechung, Versammlung, Zusammenkunft | |
Sivil | [sɪˈvil] | Sibylla | n.prop. | Sibyl | |
smeri | [ˈsmerɪ] | s(e)- + meri | v.i. | emerge, ca. emergir, it. emergere, es. emerger, aparacer, de. auftauchen, erscheinen | |
sobri | [ˈsobrɪ] | sōbrius, -a, -um | adj. | sober (not drunk), moderate, serius, it. sobrio, ca. sobri, de. nüchtern | |
soci | [ˈsokɪ] | *suciō, -īre < *suctiāre < sūgere, suctum; {freq. in cat., it. sp., regular -ar in port.} | v.t. | suck, it. succhiare, suggere, ca. xuclar, es. succhionar, ro. suge, de. saugen, nuckeln, lutschen | |
socr | [sokə̆r] | socer, -rum | adj. | (kin) in-law, affine →griman socr, mau socr, pau socr |
|
sodi | [ˈsodɪ] | {loan} | n. | (chem) sodium, Na {element 11}, ca. sodi, de. Natrium →idru-crabunat sodi, sulfat sodi niapus |
|
sofle | [ˈsoflə] | sufflō, -āre | v.t. | blow | |
sol | [sol] | solum | n. | soil, fr. seuil, ca. sòl, it. suolo, es. suelo, pt. solo, solho, ro. sol, de. Erde, Boden, Mutterboden | |
sol | [sol] | solea | n. | sole (of a shoe), it. suola, fr. seuil, es. suela, de. Schuhsohle | |
n. | sole (fish), fr. sole, it. sogliola, es. lenguado, pt. solha, ro. limbă-de-mare, de. Seezunge | ||||
solu | [ˈsolʊ] | *soluō, -ere; solūtum | v.t. | solve →ausolu, sulubr, sulumen, sulut, sulutur |
|
sombi | [ˈsombɪ] | somnium | n. | dream, it. sogno, es. sueño, fur. sium, rm. sömmi, ro. (sleep) somn, de. Traum →mal-sombi, mun sombi |
|
v.t. | dream | ||||
son | [son] | *sonō, -āre; sonitum | v.t. | sound, make a sound, ring, fr. sonner, it. suonare, es. sonar, de. klingen, einen Ton/ein Geräusch machen, klingeln →soni, suntur |
|
soni | [ˈsonɪ] | sonus, -um; son + -i | n. | sound, fr. son, it. suono, es. sueno, sonido, pt. som, ro. sun, sunet, de. Klang, Laut →rumul, sistim soni, spluri soni, sunius |
|
(sou) | [ˈsoʊ], [sow] | not used in isolation | sub | adv.stem. | under →asou, su- |
spac | [spak] | -(ra) spatula | n. | (anat.) shoulder, it. spalla, fr. épaule, ca. espatlla, de. Schulter →os spac |
|
spal | [spal] | squālus, -um | n. | shark, it. pescecane, squalo, fur. pes cjan, scuâl, rm. squagl, es. tiburón, ca. tauró, ro. rechin, de. Hai →rapen spal, spal rau |
|
spal rau | [spal ˈdraʊ], [spal draw] | spal + rau | n. | great white shark, es. tiburón blanco, fr. grand requin blanc, de. weißer Hai | |
spas | [spas] | s(e)- + pas | v.t. | crack, break, it. schiacchiare, es. cascar, ro. sparge, de. knacken →spastur |
|
spastur | [spɐsˈtur] | spas + -(a)tur | n. | cracker, breaker, ro. spărgător, de. Knacker, Brecher →spastur nuc |
|
spastur nuc | [spɐsˈtur nuk] | spastur + nuc | n. | nutcracker, it. schiaccianoci, es. cascarnueces, fr. casse-noisettes, pt. quebra-nozes, ro. spărgător de nuci, de. Nußknacker | |
spat | [spat] | spatha < σπάθη (spáthē) | n. | sword, fr. épée, ca. espasa, it. spada, es. espada, de. Schwert | |
(spati) | [ˈspatɪ] | not used in isolation | -j- spatium | n.stem. | space, it. spazio, ca. espai, oc. espaci, fr. espace, es. espacio, ro. spațiu, de. Platz, Raum →spatimen |
spatimen | [spɐtɪˈmen] | spati + -(a)men | n. | whitespace, space, blank, spacing, it. spaziatura, de. Leerstelle, Spationierung | |
spaur | [spɐˈur], [spawr] | s(e)- + paur | v.t. | scare, frighten, it. spaventare, spaurire, spaurare, fur. spaurî, fâ pôre, ro. speria, rup. aspar, de. erschrecken, aufscheuchen →spauratur |
|
v.refl. | be scared, get frightened, it. spaventarsi, ro. se speria, de. sich erschrecken | ||||
spauratur | [spɐʊrɐˈtur], [spawrɐˈtur] | spaur + -atur | adj. | scaring →spauratur ucel |
|
spauratur ucel | [spɐʊrɐˈtu rʊˈkel], [spawrɐˈtu rʊˈkel] | spauratur + ucel | n. | scarecrow, ca. espantaocells, it. spaventapasseri, spauracchio, es. espantapájaros, pt. espantalho, ro. momâie, sperietoare, de. Vogelscheuche | |
spec | [spek] | -(ra) speculum | n. | mirror, it. specchio, ca. espill, de. Spiegel | |
spes | [spes] | spes(i) | -(i) | v.t. | spend (money), dedicate (time, effort), it. spendere, de. ausgeben, aufwenden | |
spesi | [ˈspesɪ] | s(e)- + pesi | n. | expense, it. spesa, dispendio, fr. dépense, ca. pt. despesa, de. Spesen, Ausgaben, Aufwendungen, Aufwand, Unkosten →spes |
|
spet | [spet] | -(j)- species, -em | n. | species, it. spezie, ca. espècie, de. Art, Spezies | |
spinac | [spɪˈnak] | {loan} #ar < #fa اسفناج (esfenâj) | n. | spinach, ca. oc. espinac, it. spinacio, es. espinaca, ro. spanac, de. Spinat | |
spir | [spir] | spīrō, -āre | v.i. | blow lightly, de. pusten →rispir |
|
spis | [spis] | spissus, -a, -um | adj. | dense, viscous, thick (air) | |
spital | [spɪˈtal] | (V)- hospitālis, -em | n. | hospital, it. ospedale, ro. spital, de. Krankenhaus →brege, ustal |
|
splur | [splur] | *explōrō, -āre; explōrātum | v.t. | explore, it. esplorare, de. erkunden, erforschen →spluri |
|
spluri | [ˈsplurɪ] | splur + -i | n. | lore, doctrine, exploration, teachings, de. Kunde, Lehre →spluri fras, spluri frum, spluri iriutar, spluri singicat, spluri sistim soni, spluri soni |
|
spluri fras | [ˈsplurɪ fras] | {calque based on sintasi}; spluri + fras | n. | syntax | |
spluri frum | [ˈsplurɪ frum] | {calque based on murfulogi}; spluri + frum | n. | morphology | |
spluri iriutar | [ˈsplurɪ ɪrɪʊˈtar], [ˈsplurɪ ɪrjʊˈtar] | spluri + iriutar | n. | genetics, it. genetica, de. Genetik, Vererbungslehre →ginilogi |
|
spluri singicat | [ˈsplurɪ sɪŋɡɪˈkat] | {calque based on simantiu}; spluri + singicat | n. | semantics | |
spluri sistim soni | [ˈsplurɪ sɪsˈtim ˈsonɪ] | spluri + sistim soni | n. | phonology (the lore), de. Phonologie →funulogi |
|
spluri soni | [ˈsplurɪ ˈsonɪ] | {calque based on funitiu}; spluri + soni | n. | phonetics | |
spon | [spon] | spongia | n. | sponge, fr. éponge, it. spugna, ca. es. oc. pt. esponja, ro. burete, de. Schwamm →pan spon |
|
sprag | [spraŋ] | (V)- asparagus, -um | n. | asparagus, es. espárrago, de. Spargel →cumr sprag |
|
spragu | [ˈspraɡʊ] | *sparguō, -ere < spargere, spargō, sparsum | v.t. | sprinkle, scatter, disperse, shed, ca. espargir, it. spargere (>sparso), spergere (>sperso), ro. sparge (>spart), de. verteilen, versprühen, verbreiten →aspragu, dispragu |
|
spret | [spret] | spelta | n. | spelt (type of grain), de. Dinkel, it. spelta, farro, fr. épeautre →avin, farin spret, mil, ori, secr, tric |
|
sprin | [sprin] | splēnem | n. | (anat.) spleen, ca. melsa, it. milza, pt. baço, ro. splină, de. Milz | |
sprit | [sprit] | spiritus, -um | n. | spirit, ghost, fr. esprit, ca. oc. esperit, it. spirito, fur. lld. spirt, de. Geist | |
sprus | [sprus] | *explōsō, -āre < {freq.} explōdere, explōdō, explōsum | v.i. | explode, fr. exploser, ca. esplotar, esclatar, es. esplotar, it. esplodere, pt. explodir, de. explodieren →fe sprus, sisprus, sprusar, sprusiu |
|
sprusar | [sprʊˈsar] | sprus + -ar | n. | explosion, ca. explosió, it. esplosione, scoppio, ro. explozie, de. Sprengung, Explosion | |
sprusiu | [sprʊˈsiʊ], [sprʊˈsiw] | sprus + -iu | adj. | explosive, ca. explosiu, de. explosiv | |
n. | explosive, ca. esplosiu, de. Sprengstoff | ||||
spur | [spur] | spurius, -a, -um | adj. | spurious, illegitimate, false, it. spurio, ca. espuri, es. espurio, ro. șpur, de. gefälscht, falsch, unecht | |
spus | [spus] | spōnsus, -a | n. | (kin) partner, husband, wife, spouse, (officially, legally), it. sposa, sposo, rm. cunsort, de. Ehepartner, Ehemann, Ehefrau (offiziell, verbrieft) →copri, cusrot, natri spus, spusac |
|
v.stem. | marry, it. sposare, es. casarse, de. heiraten →nspus, spusar, spusat, spusi, spustur |
||||
spusac | [spʊˈsak] | spus + -ac | n. | marriage, matrimony, it. coniugio, matrimonio, de. Ehe | |
spusar | [spʊˈsar] | spus + -ar | n. | wedding, it. nozze, sposalizio, es. nupcias, casamiento, de. Hochzeit, Trauung | |
spusat | [spʊˈsat] | spus + -at | adj. | married, it. sposato, es. casado, fr. marié, ro. căsătorit, de. verheiratet →mrut-spusat, sul-spusat |
|
spusi | [ˈspusɪ] | spus + -i | n. | marriage, alliance, it. matrimonio, sposalizio, de. Heirat | |
spustur | [spʊsˈtur] | spus + -(a)tur | n. | bride, groom, it. sposo, sposa, es. novia, novio, de. Braut, Bräutigam | |
sra- | [stra] | extra-; {merged with 'supra-'} | pref. | extra-, over-, it. extra-, stra-, sor-, sopra-, sovra-, de. außer-, über- →sra, sracoi, srafal, srafat, sraiu, srapas, sraurdinar |
|
prep. | over, about, it. sopra, es. sobre, ro. asupra, sc. assúa, assupra, suba, de. über; cmp. ro. spre →a sra, mirbel, mirbel, nrat, sra avis, sra-vilet, sus |
||||
sra avis | [stra ɐˈvis] | sra + avis | adv. | above the abyss, de. über dem Abgrund | |
sracoi | [strɐˈkoɪ], [strɐˈkoj] | sra- + coi | v.t. | braise (meat), fr. braiser, it. brasare, stracuocere, es. estofar, de. schmoren →sracuit |
|
sracuit | [strɐkʊˈit], [strɐˈkwit] | sracoi + -(a)t | adj. | braised {meat} | |
n. | stew, braised dish, ragu, fr. ragoût, ca. guisat, estofat, it. stufato, stracotto, ragù, de. Eintopf, Schmorgericht, Ragout | ||||
sradin | [strɐˈdin] | *sardinia < Sardinia | adj.prop. | Sardinian →Sradini |
|
Sradini | [strɐˈdinɪ] | sradin + -i | n.prop. | Sardinia | |
srafal | [strɐˈfal] | sra- + fal | n. | (anat.) foreskin (of penis or clitoris), preputium, ca. prepuci, it. prepuzio, es. prepucio, ro. prepuț, de. Vorhaut, Präputium | |
srafat | [strɐˈfat] | sra- + fat | n. | surface, area, it. superficie, ro. suprafață, de. Oberfläche | |
sraiu | [strɐˈiʊ], [strɐˈiw], [ˈstrajʊ] | sra- + -iu | adj. | external →buc sraiu matr, labi sraiu |
|
n. | exterior | ||||
sran | [stran] | extrāneus, -a, -um | adj. | strange, odd, not normal, unknown, not familiar, fr. étrange, ca. estrany, it. strano, es. extraño, pt. estranho, ro. ciudat, straniu, străin, de. seltsam, unnormal, unbekannt, komisch, verwunderlich →cvarc sran, nicuscut |
|
srapas | [strɐˈpas] | *superpassāre; sra- + pas | v.t. | surpass, de. übertreffen | |
srasit | [strɐˈsit] | *salsīcia | n. | sausage, fr. saucisse, it. salsiccia, es. salsicha, sc. saltitza, saltzita, sartissu, sartrita, de. Wurst | |
srat | [strat] | *saltō, -āre < {freq.} saliō, salīre, saluī, saltum | v.i. | jump →asrat, cror sratar |
|
sraurdinar | [strɐʊrə̆dɪˈnar], [strawrə̆dɪˈnar] | sra- + urdinar | adj. | extraordinary, it. straordinario, ro. neobișnuit, de. außergewöhnlich | |
sra-vilet | [stra vɪˈlet] | sra + vilet | adj. | ultraviolet, it. ultravioletto, de. ultraviolett →dirair sra-vilet |
|
srebe | [ˈstrebə] | servō, -āre | v.t. | maintain, keep, it. servare, de. behalten, beibehalten, sparen →risrebe, usrebe |
|
srebi | [ˈstrebɪ] | *serviō, -īre; servītum | v.t. | serve, it. servire, de. dienen, servieren →sribitur |
|
srec | [strek] | *stercum < stercus | n. | dung, manure, it. sterco, fimo, es. estiércol, pt. esterco, ro. șterc, ca. fem, de. Mist, Gülle →culm srec, fos srec, scrabei srec, sricai |
|
sregu | [ˈstreɡʊ] | *striguō, -ere < stringere, stringō, strictum; {nasal infix lost}; {-u- from supine in *-ut} | v.t. | tighten, bind, embrace, fr. étreindre (>étreint), ca. estrènyer (>estret), it. stringere (>stretto), ro. strânge (>strâns), rup. stringu (>strimtã), sc. istrínghere (>istrintu), fur. strenzi (>strent, strenzût), de. festziehen, schnüren, umarmen →srigut |
|
v.refl. | nuzzle (into: ni), it. stringersi, de. sich schmiegen (an: ni), sich kuscheln (in: ni) | ||||
srep | [strep] | *serpə < *serpentem, serpens | n. | snake, it. serpe, de. Schlange | |
sribitur | [strɪbɪˈtur] | srebi + -(a)tur | n. | servant, it. servo, servitore, domestico, es. criado, sirviente, ro. servitor, de. Diener | |
sricai | [strɪˈkaɪ], [strɪˈkaj] | srec + -ai | n. | dung heap, slurry pit, it. letamaio, bottino, pt. esterqueira, de. Misthaufen, Jauchegrube →culm srec, fos srec |
|
srigut | [strɪˈɡut] | sregu + -(a)t | adj. | narrow, tight, constricted, strict, it. stretto, angosto, es. estrecho, ro. strâns, strâmt, îngust, la. strictus, de. eng, schmal, streng, strikt | |
srobi | [ˈstrobɪ] | *sorbiō, -īre < sorbēre, sorbeō, sorbuī, sorbitum; {-i: it. rom. -it} | v.t. | slurp, suck in, it. sorbire, es. sorber, ro. sorbi, de. schlürfen, einsaugen | |
sron | [stron] | *extronitum < tonitrus, -um | n. | bang, boom, it. schianto, scoppio, es. estruendo, de. Knall →Sron Primeu |
|
Sron Primeu | [strom prɪˈmeʊ], [strom prɪˈmew] | sron + primeu | n.prop. | (phys.) big bang, de. Urknall | |
sronti | [ˈstrontɪ] | {loan} #gd Sròn an t-Sìthein | n. | (chem) strontium, Sr {element 38}, ca. estronci | |
sror | [stror] | -(V)- solidus, -a, -um | adj. | solid (also [chem]), strong, hard, firm, reliable, it. sodo, saldo, solido, de. hart, fest | |
srot | [strot] | sors, -tem | n. | fate, destiny, fr. sorte, ca. sort, it. sorte, es. suerte, ro. soartă, sc. solte, de. Schicksal →cusrot |
|
srugi | [ˈstruɡɪ] | -gi- *surgiō, -īre < surgere, surgō, surrēxī, surrēctum; {-gi- is kept like in other Rom. languages} | v.i. | emerge, appear, arise, ca. sorgir, it. sorgere, es. surdir, surgir, de. auftauchen, aufkommen, erscheinen, hervorkommen, sich zeigen | |
(srui) | [ˈstruɪ], [struj] | not used in isolation | *strūgō, -ere < struere, struō, strūctum | v.stem. | stack, pile up, put together, compose, build, arrange →cusrui, disrui, nsrui, risrui, usrui |
srumen | [strʊˈmen] | īnstrūmentum | n. | instrument, tool, means, it. strumento, de. Instrument | |
srup | [strup] | C(V)r- *siruppus, -um | n. | syrup, es. sirope, jarabe, it. sciroppo, nl. stroop, de. Sirup →srup acrul |
|
srup acrul | [stru pɐˈkrul] | srup + acrul | n. | maple syrup, it. sciroppo d'acero, de. Ahornsirup | |
srur | [strur] | **sūrdu; pre-roman? | adj. | left, leftside →a srur, desr, di srur, srurar |
|
n. | (pol.) left side, left hand, left | ||||
srurar | [strʊˈrar] | srur + -ar | n. | left-hander, lefty | |
sta | [sta] | *stō, -āre | v.aux. | {progressive marker} | |
stabr | [stabə̆r] | -b- stabulum; {syncope, not b>w} | n. | stable, it. stabbio, fr. étable, ca. estable, es. establo, ro. staul, de. Stall | |
stang | [staŋ] | stagnum < stannum | n. | (chem) tin, Sn {element 50}, ca. estany, it. stagno, ro. staniu, de. Zinn | |
stang | [staŋ] | *stāgnum | n. | pond, ca. estany, it. stagno, es. charca, estanque, ro. baltă, de. Teich | |
stat | [stat] | *status, -ī < status, -ūs | n. | state, status, it. stato, ca. estat, es. estado, ro. stat, fr. état, de. Zustand, Status | |
Stefr | [stefə̆r] | Stephana, -us | n.prop. | Stephan, Steven | |
steni | [ˈstenɪ] | s(e)- + teni | v.t. | extend, enlarge, spread, stretch out, it. stendere, estendere, fr. étendre, ca. estendre, de. ausbreiten, auseinanderziehen, vergrößern, strecken, dehnen, erweitern →stinimen |
|
(stetu) | [ˈstetʊ] | not used in isolation | *stituō, -ere; stitūtum < statuere | v.stem. | set up, erect, estabish, fix, -stitute, it. -stituere, de. -stituieren →custetu |
stibi | [ˈstibɪ] | {loan} | n. | (chem) antimony, Sb {element 51}, ca. antimoni, ro. antimoniu, stibiu | |
stil | [stil] | stylum | n. | style | |
stil | [stil] | stēlla | n. | star | |
stim | [stim] | *extinguō, -ere; extīnxī, extīnctum | v.t. | extinguish, put out, quench, it. spegnere, estinguere, fr. éteindre, ro. stinge, de. löschen, auslöschen, ablöschen, ausmachen →distim, stimar, stimat |
|
stimar | [stɪˈmar] | stim + -ar | n. | extinction, pt. extinção, de. Aussterben | |
stimat | [stɪˈmat] | stim + -at | adj. | extinguished, extinct, fr. éteint, ca. extint, it. estinto, stinto, es. extinto, pt. extinguido, extinto, ro. stins, de. gelöscht, ausgelöscht, erloschen, ausgestorben | |
stinimen | [stɪnɪˈmen] | steni + -(a)men | n. | extension, it. estensione, de. Erweiterung, Ausdehnung, Ausbreitung | |
stiu | [ˈstiʊ], [stiw] | *aestīvum | n. | summer, ca. estiu, pt. verão, estio, es. verano, sc. istiu, istade, it. estate, fr. été, ro. vară, rm. stad, de. Sommer →privil |
|
stong | [stoŋ] | stomachus, -um | n. | (anat.) stomach, ca. estómac, it. stomaco, es. estómago, ro. stomac, sc. istàmaco, istòcomo, stòmagu, de. Magen →pang |
|
stopr | [stopə̆r] | *stupulam < stipulam | n. | stubble, it. stoppia, pt. restrolho, de. Stoppel →fung stopr |
|
stori | [ˈstorɪ] | -j- historia | n. | story, history, it. storia, ro. istorie, de. Geschichte →pristuriu |
|
studi | [ˈstudɪ] | {loan} studium | v.t. | study, it. studiare, de. studieren, üben, erforschen, untersuchen →studitur |
|
studitur | [stʊdɪˈtur] | studi + -(a)tur | n. | student | |
stur | [stur] | sciūrus, -um | n. | squirrel, it. scoiattolo, ca. esquirol, es. ardilla, fr. écureuil, ro. știur, veveriță, de. Eichhörnchen | |
su | [su] | -(C) sub+ | prep. | under, it. sotto, ca. oc. sota, fur. sot, rm. sut, ro. subt, sub, pt. sob, fr. sous, es. debajo, de. unter →abas, ios, su ap, su crau, su-robi, su vot |
|
su- | [su] | -(C) sub- | pref.v.<v./n. | under →sou, sucedi, sufri, sumeri, sumit, suriu, suscriu, sutenu |
|
su. | [su] | (d)su. | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Sun., de. So. | |
su ap | [su ap] | su + ap | adv. | subaqueous(ly), underwater | |
suc | [suk] | sūcus, -um | n. | juice, jus, serum, aquous medium, de. Saft, Sud, Serum, wäßriges Medium, es. zumo, it. succo, sugo, ca. ro. suc →disuc, suc butir, suc lat, suc limun, suc pum, suc samr |
|
suc butir | [suk bʊˈtir] | suc + butir | n. | buttermilk, fr. babeurre, it. latticello, pt. soro de manteigo, leitelho, ro. zară, nl. karnemelk, de. Buttermilch | |
sucedi | [sʊˈkedɪ] | su- + cedi | v.i. | succeed (obj.: a), follow (obj.: a), it. succedere, seguire, de. folgen (dat.: a), nachfolgen (dat.: a) | |
suc lat | [suk lat] | suc + lat | n. | whey, ca. xerigot, fr. petit-lait, it. siero di latte, es. suero, suero de la leche, ro. zer, de. Molke | |
suclat | [sʊˈklat] | {loan} #es chocolate(?), #nci chocolātl(?) | n. | chocolate, es. chocolate, de. Schokolade | |
suc limun | [suk lɪˈmun] | suc + limun | n. | lemon juice | |
suc pum | [suk pum] | suc + pum | n. | apple juice | |
su crau | [su ˈkraʊ], [su kraw] | su + crau | adv. | locked away, de. unter Verschluß | |
suc samr | [suk sambə̆r] | suc + samr | n. | blood serum, it. siero sanguigno, de. Blutserum | |
sufri | [ˈsufrɪ] | su- + fri | v.t. | suffer, it. soffrire, de. erleiden, leiden (an: obj.) | |
v.i. | suffer, it. soffrire, de. leiden | ||||
suil | [sʊˈil], [swil] | *sūgillum < sigillum | n. | seal (mark), sigil, it. sugello, ca. segell, fr. sceau, es. sello, ro. sugel, de. Siegel | |
suin | [sʊˈin], [swin] | *subinde | adv. | often, many times | |
sul | [sul] | sōlum | adj. | single, alone, ca. sol →sul-amarus, sul-spusat |
|
adv. | only, alone, fr. seulement, ca. només, solament, sols, it. solo, soltanto, solamente, es. nomás, ro. numai, de. nur, ausschließlich →nu sul, uniu |
||||
sul-amarus | [su lɐmɐˈrus] | sul + amarus | adj. | monoamorous, de. monoamor, monoamorös →mrut-amarus, sul-spusat |
|
sulf | [sulf] | -(r) sulphur; {acc/nom. in -r, not using abl. form} | n. | (chem) sulphur, S {element 16}, it. zolfo, ro. sulf, ca. sofre, de. Schwefel →dui-uside sulf, sulfat, USDM, uside sulf |
|
sulfat | [sʊlˈfat] | sulf + -at | n. | (chem) sulphate, it. solfato, de. Sulfat →sulfat sodi niapus |
|
sulfat sodi niapus | [sʊlˈfat ˈsodɪ nɪɐˈpus], [sʊlˈfat ˈsodɪ njɐˈpus] | sulfat + sodi + niapus | n. | (chem) anhydrous sodium sulphate, de. wasserfreies Natriumsulfat | |
sulic | [sʊˈlik] | * sōliculus, -um < sōl, -em | n. | sun, ca. sol →Arit Sulic, inergi sulic, sistim sulic, sulicus, ungi sulic |
|
sulicus | [sʊlɪˈkus] | sulic + -us | adj. | sunny | |
sul-spusat | [sul spʊˈsat] | sul + spusat | adj. | monogam, de. monogam →mrut-spusat, sul-amarus |
|
sulubr | [sʊˈlubə̆r] | solu + -(a)br | adj. | soluble, solvable | |
sulumen | [sʊlʊˈmen] | solu + -(a)men | n. | solution →sulumen globe |
|
sulumen globe | [sʊlʊˈmeŋ ˈɡlobə] | sulumen + globe | n. | comprehensive solution, global solution, it. soluzione globale, de. Gesamtlösung | |
sulut | [sʊˈlut] | solūtus, -a, -um; solu + -(a)t | adj. | loose, free | |
sulutur | [sʊlʊˈtur] | solu + -(a)tur | n. | solver, solvent | |
adj. | solvent | ||||
sumeri | [sʊˈmerɪ] | su- + meri | v.t. | submerge, dive, ca. somorgollar, cabussar, submergir, it. sommergere, de. untertauchen, tauchen, abtauchen | |
v.refl. | swim underwater, dive, ca. capbussar-se, it. immergersi, es. bucear, de. tauchen | ||||
sumit | [sʊˈmit] | su- + mit | v.t. | submit (s.o.: obj., to: a), subjugate, subdue, subordinate, it. sottomettere, fr. soumettre, es. entregar, presentar, pt. submeter, de. einreichen, unterwerfen, unterziehen, unterbreiten, unterordnen →sumitar |
|
sumitar | [sʊmɪˈtar] | sumit + -ar | n. | submission, subjugation, it. sottomissione, fr. soumission, de. Unterwerfung, Unterjochung, Einreichung | |
sunius | [sʊnɪˈus], [sʊˈnjus] | soni + -us | adj. | noisy, loud, fr. bruyant, ca. sorollós, it. rumoroso, es. ruidoso, ro. gălăgios, de. laut →rumulus, suntur |
|
suntur | [sʊnˈtur] | son + -(a)tur | adj. | loud, making sounds/noises, ringy, noisy →rumulus, sunius |
|
sup | [sup] | *suppa < #pgmc supo | n. | (culin.) soup →sup cou bou, sup mantic crucut, sup primeu, sup pul, sup rapen spal, sup ribil |
|
sup cou bou | [sup ˈkoʊ ˈboʊ], [sup kow bow] | sup + cou bou | n. | (culin.) oxtail soup | |
sup mantic crucut | [sup mɐnˈtik̚ krʊˈkut] | sup + mantic + crucut | n. | (culin.) creamy pumpkin soup | |
sup primeu | [sup̚ prɪˈmeʊ], [sup̚ prɪˈmew] | sup + primeu | n. | primordial soup, it. brodo primordiale, de. Ursuppe | |
sup pul | [sup̚ pul] | sup + pul | n. | (culin.) chicken soup | |
sup rapen spal | [sup rɐˈpen tspal] | sup + rapen spal | n. | (culin.) shark's fin soup, de. Haifischflossensuppe | |
sup ribil | [sup rɪˈbil] | sup + ribil | n. | (culin.) pea soup, it. zuppa di piselli, pt. sopa de ervilhas, de. Erbsensuppe | |
supril | [sʊˈpril] | *superīrem < superiōrem; {re-learned from lat.} | adj. | superior →suprili |
|
n. | superiority | ||||
suprili | [sʊˈprilɪ] | supril + -i | n. | superiority | |
sur | [sur] | {loan} #fr sud < #pgmc suþan | n. | (compass) south , southern →Mar Sur |
|
suric | [sʊˈrik] | sōrīcem < sōrex, -icem | n. | mouse, it. topo, sorcio, fr. souris, es. ratón, ca. ratoli, ro. șoarece, de. Maus →mur |
|
surin | [sʊˈrin] | -v- sobrīnus, -a | n. | (kin) nephew, niece, sibling's child, spouse's sibling's child, ca. nebot, neboda, it. nipote, es. sobrino, pt. sobrinho, ro. nepot, nepoată, rm. nev, nezza, de. Nichte, Neffe →surin asr |
|
surin asr | [sʊˈri nastə̆r] | surin + asr | n. | (kin) stepnephew, stepniece, es. sobrinastro | |
suriu | [sʊˈriʊ], [sʊˈriw] | su- + riu | v.i. | smile, it. sorridere, fr. sourire, ca. somriure, oc. sorire, es. sonreír, ro. surâde, rm. surrir, de. lächeln | |
su-robi | [su ˈrobɪ] | su + robi | adj. | infrared, ca. infraroig, it. infrarosso, ro. infraroșu, de. infrarot | |
sus | [sus] | sursum | adv. | up, it. su, fr. en haut, ca. amunt, oc. amont, ro. sus, es. arriba, pt. acima, cima, de. hoch →a sra, nrat, sra |
|
suscriu | [sʊsˈkriʊ], [sʊsˈkriw] | su- + scriu | v.t. | subscribe, fr. souscrire, ca. subscriure, it. soscrivere, ro. subscrie, es. subscribir, de. abonnieren | |
sustanti | [sʊsˈtantɪ] | substantia | n. | substance, it. sostanza, de. Substanz, Stoff, Wesentliches →cantat sustanti, sustantiu |
|
sustantiu | [sʊstɐnˈtiʊ], [sʊstɐnˈtiw] | {calque} #la substantīvus; sustant(i) + -iu | n. | noun, substantive, it. sostantivo, nome, de. Substantiv, Nomen, Hauptwort →aiatiu, prunumr, vreu |
|
sutenu | [sʊˈtenʊ] | su- + tenu | v.t. | support (in:ni), aid, give support, sustain, be with, it. sostenere, ca. sustener, fr. soutenir, es. respaldar, gl. soster, pt. apoiar, ro. susține, de. unterstützen, stützen, bestärken, helfen →sutinubr |
|
v.refl. | support oneself (by,with:ni), stand (on:ni), be based (on:ni), it. sostenersi, de. sich stürzen (auf:ni) | ||||
sutil | [sʊˈtil] | subtīlem | adj. | thin, slim, slender, fine (in small pieces), it. sottile, fino, de. dünn, fein (in kleinen Stücken) →butel sutil, gros |
|
sutinubr | [sʊtɪˈnubə̆r] | sutenu + -(a)br | adj. | sustainable, it. sostenibile, es. sostenible, pt. sustentável, de. nachhaltig | |
n. | sustainability, ca. sostenibilitat, fr. soutenabilité, it. sostenibilità, es. sostenibilidad, pt. sustentabilidade, de. Nachhaltigkeit | ||||
su vot | [su vot] | su + vot | adv. | under vacuum, in vacuo, vacuum-packed, fr. sous vide, it. sotto vuoto, de. im luftleeren Raum, im Vakkum, vakuumiert, eingeschweißt | |
svau | [ˈsvaʊ], [svaw] | suāvis, -em | adj. | soft, mild, gentle, smooth, ca. suau | |
Sviton | [svɪˈton] | Suetonia, -us | n.prop. | Suetonia, Suetonius | |
svol | [svol] | *exvolō, -āre; s(e)- + vol | v.i. | fly, ca. es. volar, it. volare, es. ro. zbura, rm. sgular, fur. svolâ, de. fliegen | |
T |
|||||
tabr | [tabə̆r] | tabula | n. | table, desk, it. tavolo, tavola, es. tabla, fr. table, oc. taula, fur. taule, de. Tisch, Tafel; cmp. fr. tôle →ni tabr, ser cric tabr, vin tabr |
|
tac | [tak] | *tacə < tacitum | adj. | silent, quiet, still, it. tacito, quieto, calmo, silenzioso, de. still, leise →tacu |
|
n. | silence, quietness, de. Stille | ||||
tacsi | [ˈtaksɪ] | {loan} #la {modern} taxi+metrum | n. | taxi, it. taxi, de. Taxi | |
tacu | [ˈtakʊ] | tac + -u | v.t. | be silent, be quiet, fr. taire (>ty), it. tacere (>taciuto), ro. tăcea (>tăcut), de. schweigen, still sein →fe tacu, va tacu pi futur |
|
tal | [tal] | tālem | det.dem. | such a, ca. tal, it. tale, es. tal, gl. tal, de. solch ein, so ein | |
pron.dem. | such one, es. tal, gl. tal, de. so einer | ||||
Tali | [ˈtalɪ] | -j- Itālia | n.prop. | Italy →talian |
|
tali | [ˈtalɪ] | *taliō, -āre | v.t. | cut, cut through, cut into pieces, slice | |
tali | [ˈtalɪ] | {loan} | n. | (chem) thallium, Tl {element 81}, ca. tal·li | |
talian | [tɐlɪˈan], [tɐˈljan] | italiāna, -um; Tali + -an | adj. | Italian | |
talun | [tɐˈlun] | tālōnem | n. | heel | |
tan | [tan] | tanto; tam | adv.dem. | so, so much, so many, likewise, such, ca. tant, tan, es. it. tanto, de. so, soviel, so sehr →futur, e tan gustus, minr tan, tan can |
|
tan can | [taŋ kan] | tan + can | conj. | as much as {to distinguish from can, or for emphasis}, fr. autant que, es. tanto como, de. soviel wie | |
tani | [ˈtanɪ] | *tangiō, -īre < tangere, tangō, tetigī, tāctum | v.t. | touch, it. toccare, tangere, fr. toucher, pt. tocar, tanger, ro. atinge, de. berühren, betreffen →atani, tanir |
|
tanir | [tɐˈnir] | tani + -(a)r | n. | touch, contact, it. tocco, contatto, de. Kontakt, Berührung | |
tantal | [tɐnˈtal] | {loan} | n. | (chem) tantalum, Ta {element 73}, ca. tàntal | |
tasun | [tɐˈsun] | *taxō, -nem; {acc. has long -o- as sp., cat., ofr.} | n. | badger, it. tasso, es. tejón, ca. teixó, toixó, de. Dachs | |
(-tat) | [tat] | not used in isolation | -(i)tat | suff.stem. | {part of abstraction suffix} →vri |
tau | [ˈtaʊ], [taw] | {loan} τ | n. | tau {Greek letter} →tavon |
|
tavon | [tɐˈvon] | {loan} τ < #el τρίτος; tau + -on | n. | (phys., stdmodel) tau particle, it. tauone, de. Tauon →niutrin tavon |
|
te | [te] | {loan} | n. | tea, it. tè, es. té, ca. te, fr. thé, pt. chá, ro. ceai, de. Tee | |
te | [te] | *tē | n. | (letter) t, T, U+0054, U+0074 →es, u |
|
tel | [tel] | tegula | n. | tile, roof tile, es. teja, ca. teula, sc. tèba, tébia, téura, fr. tuile, it. tegola, ro. țiglă, de. Ziegel, Dachziegel | |
tem | [tem] | *tempus, -um < tempus, -orem | n. | time (also [phys.]), age, epoche, era, it. tempo, età, epocha, era, de. Zeit, Zeitalter, Epoche, Ära →a raci tem, sicun, tem primeu |
|
tem primeu | [tem prɪˈmeʊ], [tem prɪˈmew] | tem + primeu | n. | prehistoric times, primeval times, a time very long ago, it. tempi preistorici, es. tiempo primitivo, de. Urzeit | |
temr | [tembə̆r] | *temperō, -āre; temperātum | v.t. | temper, moderate, regulate, arrange, order, cool down, warm up, dress, season, ca. temprar, trempar, es. templar, ro. astâmpăra, de. mäßigen, anpassen, ordnen, regeln, einregeln, abschmecken →coni, temri, timrat |
|
temri | [ˈtembrɪ] | {calque} #la temperātūra; temr + -i | n. | (phys.) temperature, it. temperatura →cilvin |
|
temu | [ˈtemʊ] | *timuō, -ere < timēre, timeō, timuī, *timitum; {-u: supine in -ut; also works well with noun deriv.} | v.t. | fear, it. temere (>-uto), ca. témer (>-ut), ro. teme (-ut), dt fürchten →timur |
|
teni | [ˈtenɪ] | *tendiō, -īre < tendere, tendō, tentum; {part.: it. teso, cat. tendit, rom. tins, fr. tendu} | v.t. | stretch, tighten, it. tendere, fr. tendre, ca. tendir, es. tender, ro. tinde, de. strecken, festziehen, spannen →ateni, nteni, steni, tinir, tinit |
|
tenr | [tendə̆r] | tenerus, -a, -um | adj. | tender, soft, delicate, cute, ca. tendre, it. tenero, de. weich | |
tente | [ˈtentə] | +ə *temptō, -āre | v.t. | tempt, entice, lure; attempt, try, it. tentare, es. tentar, ro. tenta, de. versuchen, in Versuchung führen, ausprobieren →tintar |
|
tenu | [ˈtenʊ] | *tenuō, -ere < tenēre, teneō, tenuī, tentum | v.t. | hold, keep, {dialect} have, fr. tenir (>tenu), ca. tenir (>tingut), it. tenére (>-uto), ro. ține (>ținut), sc. tènnere (>tentu, ténnidu), de. haben, halten →au, autenu, cutenu, ditenu, ritenu, sa tenu, sutenu, tenu crar, tenu friu, tinutur |
|
tenu crar | [ˈtenʊ krar] | tenu + crar | v.i. | {dialect} be warm, it. avere caldo, de. warm sein (subj.: dat.) →au crar, repu crar |
|
v.t. | keep warm, it. (man)tenere caldo, de. warm halten | ||||
tenu friu | [ˈtenʊ ˈfriʊ], [ˈtenʊ friw] | tenu + friu | v.i. | {dialect} be cold, it. avere freddo, de. kalt sein (subj.: dat.) →au friu, repu friu |
|
v.t. | keep cold, it. (man)tenere freddo, de. kalt halten | ||||
ter | [ter] | terra | n. | earth, fr. terre, ca. it. pt. terra, es. tierra, ro. pământ, de. Erde →globe ter, paumen, pumber, Tircunan, trimlar ter |
|
tera- | [ˈterɐ] | {loan} tera {SI unit prefix} | precomp.si. | tera, 1e12, T →tera |
|
num. | trillion, billion, 1e12 | ||||
terbi | [ˈterə̆bɪ] | {loan} | n. | (chem) terbium, Tb {element 65}, ca. terbi | |
test | [test] | textus, -um | n. | text, written passage, it. testo, de. Text | |
tesu | [ˈtesʊ] | *texuō, -ere < texere, texō, textum; {-u-: part. it. tessuto, rom. țesut, cat. teixit} | v.t. | weave, it. tessere, ca. teixir, ro. țese, de. weben →tisut |
|
ti | [ti] | *tī < tē; tibi; tū, tūa, -us, -um | pron.pers. | thou, thee, thy, thine, you, your (sg.), fr. tu, de. Du →com is cos ti e, ou's ti e pi futur |
|
tiatr | [tɪˈatə̆r], [tjatə̆r] | theātrum | n. | theatre, it. teatro, de. Theater, Schauspielhaus →cinu-tiatr |
|
tic | [tik] | thēca < #el θήκη | n. | scabbard, sheath (of a sword), pod (of plants), fr. gaine, it. fodero, guaina, tega, ro. teacă, es. vaina, pt. bainha, sc. tega, teca, de. Schwertscheide, Kapsel, Schote →vain |
|
ticneci | [tɪkˈnekɪ] | {loan} | n. | (chem) technetium, Tc {element 43}, ca. tecneci | |
tigr | [tiɡə̆r] | -gr- tīgris, -em | n. | tiger, it. tigre, de. Tiger | |
tiluri | [tɪˈlurɪ] | {loan} | n. | (chem) tellurium, Te {element 52}, ca. tel·luri | |
tim | [tim] | thymus, -um | n. | thyme, thymus, ca. timó, tomello, timonet, tomell, tim, timus, it. timo, de. Thymian, Thymusdrüse →glanrel tim |
|
timrat | [tɪmˈbrat] | temr + -at | adj. | tempered, adjusted, regulated, balanced, sugared, seasoned, es. templado, de. gut eingeregelt, abgeschmeckt, eingestellt, ausgeglichen | |
timun | [tɪˈmun] | tēmō, -nem | n. | rudder, helm, drawbar, it. timone, de. Ruder, Steuer, Deichsel | |
timur | [tɪˈmur] | timor, -ōrem; temu + -(a)r | n. | fear, dread, respect, apprehension, it. timore, es. temor, de. Angst, Scheu, Furcht, Ehrfurcht | |
tin | [tin] | tīncta | n. | ink, it. inchiostro, es. tinta, ca. tint, ro. cerneală, de. Tinte →fung tin |
|
tines | [tɪˈnes] | {loan} | n. | (chem) tennessine, Ts {element 117}, ca. tennes | |
tinir | [tɪˈnir] | {calque} #la tēnsiō; teni + -(a)r | n. | tension, it. tensione, es. tensión, ro. tensiune, de. Spannung →volt |
|
tinit | [tɪˈnit] | teni + -(a)t | adj. | tense, taut, tight, ca. tes, tens, it. teso, tirato, pt. teso, de. gespannt, angespannt →tis |
|
tintac | [tɪnˈtak] | tentāculum; {loan} | n. | tentacle, it. tentacolo | |
tintar | [tɪnˈtar] | tent(e) + -ar | n. | temptation | |
tinun | [tɪˈnun] | tendōnem | n. | sinew, tendon →tinunus |
|
tinunus | [tɪnʊˈnus] | tinun + -us | adj. | sinewy | |
tinutur | [tɪnʊˈtur] | tenu + -(a)tur | adj. | lasting, tenacious, it. tenace, es. tenaz, de. zäh, hartnäckig, beharrlich, klebrig, fest haftend | |
tip | [tip] | typus, -um | n. | type, kind, class, it. tipo, ca. tipus, classe, mena, gens, ro. fel, gen, fr. type, genre, de. Art, Typ, Klasse | |
tipiu | [tɪˈpiʊ], [tɪˈpiw] | tepidus, -a, -um | adj. | lukewarm, tepid, it. tiepido, fr. tiède, es. tibio, de. lau, lauwarm | |
Tircunan | [tɪrə̆kʊˈnan] | {base 'ter' is folk etymology, -ēnsis replaced by -ānus}; ter + cunan | n.prop. | Tircunan, Tirkunan, Tarragonese {language name} | |
tis | [tis] | tēnsus, -a, -um | adj. | stiff, rigid, es. tieso, de. steif, starr →pal tis, tinit |
|
tisor | [tɪˈsor] | thesaurus, -um | n. | treasure, es. it. tesoro, pt. tesouro, ca. tresor, ro. tezaur, de. Schatz, Hort →atisor, tisurar |
|
tistumr | [tɪsˈtumbə̆r] | testūdinem < testūdō | n. | turtle, it. tartaruga, es. tartuga, ro. țestoasă, sc. testaínu, toltoinu, tortuine, testúghine, de. Schildkröte | |
tisurar | [tɪsʊˈrar] | tisor + -ar | n. | treasurer, it. tesoriere, de. Schatzmeister, Kassenwart, Kassierer | |
tisut | [tɪˈsut] | tesu + -(a)t | adj. | woven, textile, it. tessuto, ro. țesut, de. gewebt | |
n. | (biol.) fabric, cloth, tissue, textile, it. tessuto, ro. țesut, de. Stoff, Tuch, Textil, Gewebe | ||||
titan | [tɪˈtan] | {loan} | n. | (chem) titanium, Ti {element 22}, ca. titani, ro. titan, fr. titane, de. Titan | |
tiul | [tɪˈul], [tjul] | *thīōlus, -a < thīa, thīus | n. | (kin) uncle, aunt, it. zio, zia, fr. oncle, tante, es. tio, de. Onkel, Tante →griman pren, tiul asr |
|
tiul asr | [tɪˈu lastə̆r], [tju lastə̆r] | tiul + asr | n. | (kin) stepuncle, stepaunt | |
Tiver | [tɪˈver] | Tiberius, -um | n.prop. | Tiberius, Tiberio | |
ton | [ton] | *tonō, -āre; tonitum | v.i. | thunder, ca. es. tronar, it. tuonare, oc. tonar, fr. tonner, pt. tronar, troar, toar, rup. tun, ro. tuna, de. donnern →diton, tunar, tunat |
|
tonu | [ˈtonʊ] | *tonduō, -ēre < tondēre, tondeō, tōnsum; {-u- from supine in *-ut} | v.t. | shave, shear, clip, trim, crop, prune, mow, ca. fr. oc. tondre, ro. tosare. tunde, rup. tundu, de. scheren, rasieren, stutzen, abschneiden, zurückschneiden, zurechtschneiden, kürzen →tunur, tunut |
|
tor | [tor] | *tornō, -āre | v.i. | turn back, return, ca. tornar, it. tornare, pt. retornar, voltar, regressar, es. volver, regresar, ro. întoarce, rup. tornu, sc. torrare, torrai, de. umdrehen, umkehren →ritor, tori |
|
v.refl. | turn into, change into, become (obj.: ni) | ||||
tori | [ˈtorɪ] | tor + -i | n. | turn, round, it. giro, de. Runde, Wende | |
tori | [ˈtorɪ] | {loan} | n. | (chem) thorium, Th {element 90}, ca. tori | |
tost | [tost] | tostum | adv. | bald, ca. aviat, {dated} tost, fro. tost, fr. bientôt, it. a breve, avaccio, pt. logo, em breve, ro. curând, de. bald | |
tou | [ˈtoʊ], [tow] | tubus, -um | n. | tube, pipe, fr. tube, ca. ro. tub, es. it. pt. tubo, de. Rohr, Röhre, Rohrleitung →pip, tou scapar |
|
tou scapar | [ˈtoʊs kɐˈpar], [tow skɐˈpar] | tou + scapar | n. | exhaust pipe, fr. échappement, it. tubo di scappamento, es. tubo de escape, pt. escapamento, ro. eșapament, țeavă de eșapament, de. Auspuff, Auspuffrohr | |
tra | [tra] | trā+; *ntra < intra; {'trans' merged with 'inter' and 'intrā'} | prep. | between, inside of, within, among →cutr, pui, tra alt, tra griman, tra'l, tra omr, tra un |
|
tra- | [tra] | trā- < trāns-; {merged with 'inter-' and 'intrā-'} | pref. | trans-, over-, through, across, beyond, between, among →tracumr, tradi, tradu, trafri, tralei, tramit, trascriu |
|
tra alt | [tra alt] | tra + alt | adv. | among other things, it. fra l'altro, es. entre otros, de. unter anderem | |
traci | [ˈtrakɪ] | *tracciō, -āre < *tractiāre, *tractiō, *tractiāvī, *tractiātum < tractum {supine} < trahere; {-i- ext. of trat, freq. of trai} {-cci-, not -cti-: it. has -cci-, not -(z)zi-, indicating -ci-, not -ti-} | v.t. | trace, mark, it. tracciare, ca. traçar, ro. urmări, trasa, de. markieren, abstecken, vorzeichnen, umreißen, anreißen, verfolgen | |
n. | trace, it. traccia, orma, pista, es. huella, pista, rastro, traza, fr. trace, de. Spur | ||||
tracumr | [trɐˈkumbə̆r] | tra- + cumr | v.i. | overflow, it. tracimare, traboccare, de. überlaufen (Flüssigkeit), überkochen | |
Tracunis | [trɐkʊˈnis] | -PVL- *Taracōnēnsis, -em | n.prop. | Tarragona (city name) →Salur Vec |
|
tradi | [ˈtradɪ] | tra- + di | v.t. | forbid, prohibit, fr. interdire, ca. denegar, prohibir, vetar, it. vietare, proibire, ro. interzice, nega, de. verbieten | |
tradu | [ˈtradʊ] | tra- + du | v.t. | translate, ca. traduir, it. tradurre, es. traducir, ro. traduce, de. übersetzen | |
trafri | [ˈtrafrɪ] | tra- + fri | v.t. | transfer, it. trasferire, de. übertragen, verlagern, überführen, überweisen | |
tra griman | [tra ɡrɪˈman] | tra + griman | adv. | among siblings | |
trai | [ˈtraɪ], [traj] | *tragō, -ere; *tractum < trahere, trahō, trāxī, tractum {-i: #ro #ca #it have no '-ut'} | v.t. | pull, take off, tap, ca. traure, treure (>tret), es. tirar, traer, pt. tirar, traer, it. trarre (>tratto), tirare, fr. tirer, ro. trage (>tras), scoate, de. ziehen, ausziehen, zapfen →atrai, ritrai, traci, trat, trati |
|
Traian | [trɐɪˈan], [trɐˈjan] | Trāiānus, -um | n.prop. | Trajan, it. Traiano, ca. Trajà, ro. Traian, de. Trajan | |
tra'l | [tral] | special elision | tra + l(i) | prep. | among the |
tralei | [trɐˈleɪ], [trɐˈlej] | {remodelled after 'interlego' where 'trans-' merged with 'inter-'}; tra- + lei | v.t. | understand, grasp, fr. comprendre, ca. entendre, comprendre, it. capire, pt. compreender, entender, perceber, ro. înțelege, de. verstehen, begreifen →tralitur |
|
tralitur | [trɐlɪˈtur] | trale(i) + -(a)tur | adj. | clever, intelligent, understanding a lot, it. intelligente, de. intelligent, schlau, pfiffig | |
tramit | [trɐˈmit] | tra- + mit | v.t. | transmit, bequeath, send, it. trasmettere, lasciare in eredità, ro. trimite, de. übertragen, übermitteln, weitergeben, ausstrahlen, schicken, vererben →iriut, tramitar, tramitat |
|
tramitar | [trɐmɪˈtar] | tramit + -ar | n. | transmission (process), de. Übertragung | |
tramitat | [trɐmɪˈtat] | tramit + -at | n. | transmission (object), message, de. Sendung, Nachricht | |
tra omr | [tra ombə̆r] | tra + omr | adv. | among humans, among people, between people, interpersonal | |
trar | [trar] | tardus, -a, -um | adj. | late →aoi trar, a pru trar |
|
trascriu | [trɐsˈkriʊ], [trɐsˈkriw] | tra- + scriu | v.t. | transcribe, transliterate, fr. transcrire, ca. transcriure, it. trascrivere, ro. transcrie, de. umschreiben (schreibt um), nachschreiben, transkribieren | |
trat | [trat] | *tractō, -āre < {freq.} trahere, trāhō, traxī, tractum; {same origin as trai} | v.t. | treat, deal with, it. trattare, ro. trata, de. behandeln, sich beschäftigen mit →traci, tratamen |
|
tratamen | [trɐtɐˈmen] | trat + -amen | n. | treatment, it. trattamento, gl. pt. tratamento, es. trato, de. Behandlung | |
trati | [ˈtratɪ] | *trāditiō, -īre < trādere, trādō, trādidī, trāditum; {-t-: extended after collapse with trai; -i: perf.part. in Rom. in -it-, except rom., where it is -at-} | v.t. | betray, cheat on, it. tradire, ca. pt. trair, fr. trahir, osp. traer, es. traicionar, ro. trăda, de. betrügen, verraten, hintergehen →tratir |
|
tratir | [trɐˈtir] | trati + -(a)r | n. | treason, betrayal, it. tradimento, fr. trahison, ca. traïció, es. traición, pt. traição, ro. trădare, de. Verrat, Betrug | |
tra un | [tra un] | tra + un | prep. | among a | |
trem | [trem] | termen, -inis; terminus, -um | n. | edge, scarp, end, it. scarpata, balza, termine, sc. tèrema, tremma, trèmena, de. Kante, Rand, Abhang, Böschung, Ende →ditrimatiu |
|
tremle | [ˈtremblə] | *tremulō, -āre; tremulātum | v.i. | temble (with (fear):di), shiver, quiver, it. tremare, tremolare, ca. tremolar, de. zittern (vor:di), zucken, flattern →trimlar |
|
treu | [ˈtreʊ], [trew] | -(ra) C(V)- te'nebrae | n. | darkness, gloominess, shadows, it. tenebra, tenebre, es. tiniebla, pt. treva, gl. tebras, de. Dunkelheit, Dunkel, Finsternis, Düsternis →trivus |
|
tri | [tri] | trēs | num. | three, 3, fr. trois, ca. es. sc. tres, it. vec. tri, tre, pt. três, ro. rup. trei, scn. tri, rm. trais, treis, tres, pms. trei, lmo. tri, tre, de. drei →di tri, fi tri iur, ni tri iur, tri-angrat, tri deca, trinti |
|
tri-angrat | [tri ɐŋˈɡrat] | {calque} #la triangulum; tri + angrat | n. | triangle, it. trilatero, triangolo, ro. triunghi, de. Dreieck | |
trible | [ˈtriblə] | trībulō-āre | v.t. | thresh, fr. battre, fouler, ca. trillar, it. trebbiare, sp. trillar, desgranar, apalear, pt. malhar, ro. treiera, rup. triyir, de. dreschen | |
tric | [trik] | trīticum | n. | wheat, es. trigo, sc. tricu, ca. blat, ro. grâu, it. grano, de. Weizen →avin, crivis tric, farin tric, mil, ori, secr, spret |
|
tri deca | [tri ˈdekɐ] | tri + deca | num. | thirty, 30, pt. trinta, ro. treizeci, la. trīgintā, de. dreißig →trinti |
|
trimlar | [trɪmˈblar] | treml(e) + -ar | n. | tremor, quake, quaking, trembling, ca. tremolor, it. tremore, de. Zittern, Beben →trimlar ter |
|
trimlar ter | [trɪmˈblar ter] | trimlar + ter | n. | earthquake, ca. terratrèmol, it. terremoto, sisma, tremuoto, pt. tremor de terra, ro. cutremur, de. Erdbeben | |
trinti | [ˈtrintɪ] | tr(i) + -inti | num. | {obsolete} thirty, 30, de. dreißig →tri deca |
|
trivus | [trɪˈvus] | treu + -us | adj. | dark, gloomy, shadowy, it. tenebroso, de. dunkel, finster, düster, schattenhaft | |
tro | [tro] | *tro < *trodə < *tordə < tua horda | pron.pers. | thou, thee, thy, thine {representative 2nd person sg. and pl.} | |
troa | [ˈtroɐ] | *trovō, -āre < #pro trovar < *tropāre | v.t. | find | |
trol | [trol] | *torulum < rotulus, -a, -um | n. | roll, coil, scroll, reel, small wheel, ca. rotlla, it. rotolo, es. rollo, pt. rolo, sc. rotulu, torulu, de. Rolle, Spule →atrol, rot |
|
tron | [tron] | thronus, -um | n. | throne, it. trono, de. Thron | |
trop | [trop] | troppus, -a, -um | adv.indef. | (degree) too, too much, too many, ca. massa, it. troppo, fr. trop, es. demasiado, ro. prea, de. zu, nl. te →mrut, prau, trupis, trupis |
|
pron.indef. | (degree) too much, too many, ca. massa, it. troppo, fr. trop, es. demasiado, ro. prea, de. zuviel →mrut, prau |
||||
trou | [ˈtroʊ], [trow] | turba | n. | group, crowd, swarm, fr. groupe, foule, ca. grup, it. grupo, formazione, torma, sciame, ro. grup, mulțime, turmă, de. Gruppe, Menge, Menschenmenge, Schwarm →mrutumr, trou loc, trupel |
|
trou loc | [ˈtroʊ lok], [trow lok] | trou + loc | n. | (astron.) Local Group, es. Grupo Local, de. lokale Gruppe | |
trung | [truŋ] | truncus, -um | n. | (anat.) trunc, stem, torso, ca. tija, tronc, tors, it. tronco, torso, es. tallo, pt. tronco, caule, talo, de. Stamm, Oberkörper, Torso →cilul trung |
|
trupel | [trʊˈpel] | tropellus, -um | n. | mob, crowd, herd, swarm, fr. troupeau, es. pt. tropel, de. Mob, Herde, Schwarm, Menschenmenge, Menge →mrutumr, trou |
|
trupis | [trʊˈpis] | trop + -is | adv.indef. | (degree) far too, way too much, far too many, it. troppissimo, de. viel zu →pravis |
|
trupis | [trʊˈpis] | trop + -is | pron.indef. | (degree) way too much, far too many, it. troppissimo, de. viel zu viel(e) →pravis |
|
trut | [trut] | trūcta | n. | trout, it. trota, ca. truita, fr. truite, es. trucha, pt. truta, sc. trota, de. Forelle | |
tsul | [tsul] | {loan} #en James Prescott Joule /dʒuːl/ | n. | (phys., unit) joule, lt. džaulis, de. Joule →inergi |
|
Tul | [tul] | Tulia, -us | n.prop. | Tulia, Tulius | |
tuli | [ˈtulɪ] | {loan} | n. | (chem) thulium, Tm {element 69}, ca. tuli | |
tumat | [tʊˈmat] | {loan} #nci xitomātl | n. | tomato | |
tunar | [tʊˈnar] | ton + -ar | n. | thunder, fr. tonnerre, ca. tro, it. tuono, es. trueno, rm. tun, ro. tunet, de. Donner | |
tunat | [tʊˈnat] | ton + -at | adj. | with tuna, tunaed, it. tonnato, de. mit Thunfisch, thuniert →vitel tunat |
|
tunur | [tʊˈnur] | tonu + -(a)r | n. | haircut (act, process), ro. tuns, de. Haareschneiden | |
tunut | [tʊˈnut] | tonu + -(a)t | n. | haircut (result), hairstyle, ca. pentinat, it. pettinatura, taglio di capelli, ro. frizură, tunsoare, de. Frisur →pirnat |
|
tur | [tur] | *turris, -em | n. | tower | |
Turc | [turə̆k] | {loan} #fa ترک | n. | turk, it. turco, de. Türke →Turci, turciu |
|
Turci | [ˈturə̆kɪ] | Turc + -i | n.prop. | Turkey, it. Turchia, de. Türkei | |
turciu | [tʊrə̆ˈkiʊ], [tʊrə̆ˈkiw] | Turc + -iu | n. | turquoise, fr. turquoise, it. turchese, ca. turquesa, de. Türkis | |
adj. | (colour) cyan, it. ciano, pt. turquesa, ciano, de. türkis | ||||
turunc | [tʊˈruŋk] | {loan} #ar تُرُنْج (turunj) | n. | grapefruit, ca. aranja, es. toronja →naranc |
|
tus | [tus] | tussis, -em | n. | cough, ca. tos, it. tosse, ro. tuse, de. Husten | |
v.i. | cough, fr. tousser, ca. tossir, it. tossire, ro. tuși, de. husten | ||||
tut | [tut] | tōtus, -um | det. | every, all →casci, tut cil, tutur |
|
pron.indef. | everyone, all, everything, it. tutti, de. jeder, alle →casci un |
||||
tut cil | [tut kil] | tut + cil | pron.dem. | they all, ca. tots aquests, it. tutti questi, es. todos estos, ro. toate acestea, de. all diese, all jene | |
tutur | [tʊˈtur] | tut + ur | adv. | always, fr. toujours, oc. sempre, totjorn, tostemps, ca. it. pt. sempre, es. siempre, ro. totdeauna, mereu, întotdeauna, rup. totãnã, tutdiunã, tutauna, rm. adina, adüna, adegna, sc. sèmper, sempiri, de. immer →sem |
|
U |
|||||
u- | [u] | -(C) ob-; {not used in new formations; sometimes replaced by a-} | pref.v.<v./n. | ob- →uciu, ucrugu, ucup, ufri, ulig, umit, uposi, usrebe, usrui |
|
u | [u] | o(u) | conj. | where →la u |
|
u | [u] | -(')- -(C) *aut | conj. | or, it. o, od, oppure, es. o, u, pt. ou, fr. ou, ro. sau, de. oder →la u, u n'alt cavi, u ... u |
|
u | [u] | ū | n. | (letter) u, U, U+0055, U+0075 →te, ve |
|
-u | [u] | -(')- -ū; {from -it, -ūre, -ūtus verb endings} | suff.v.<n./adj. | {denominalizer for some stems with inherited supine in '-ūtum'} →tacu |
|
uai | [ʊˈaɪ], [waj] | o(u) + -ai | n. | (anat.) ovary, fr. ovaire, it. ovaia, ovaio, es. ovario, ro. ovar, de. Eierstock →cudut ou, matr, vain |
|
ubr | [ubə̆r] | ūber, -eris | n. | udder, ca. it. mamella, es. gl. ubre, pt. úbere, ro. uger, fur. luvri, de. Euter | |
ucel | [ʊˈkel] | *avicellus, -um < *avicula < avis | n. | bird →spauratur ucel |
|
uciu | [ʊˈkiʊ], [ʊˈkiw] | *occīdō, -ere; occīsum; {whether calque or inherited: same result}; u- + ciu | v.t. | butcher, slaughter, slay, kill, it. uccidere, ca. occir, oc. auccir, ro. ucide, sc. occhidere, bocchiere, de. schlachten, abschlachten, umbringen, töten →mat, mori |
|
ucrai | [ʊˈkraɪ], [ʊˈkraj] | ocr + -ai | n. | glasses, it. occhiali, ca. ullera, ro. ochelari, de. Brille | |
ucrugu | [ʊˈkruɡʊ] | u- + crugu | v.t. | occur, happen, it. accadere, es. ocurrir, de. geschehen, vorkommen | |
ucrut | [ʊˈkrut] | *occultō, -āre; occultātum | v.t. | keep as secret, hide, conceal | |
ucup | [ʊˈkup] | occupāre; u- + cup | v.t. | occupy →priucup |
|
uel | [ʊˈel], [wel] | *ovella < ovicula < ovis | n. | sheep, ca. ovella, pro. oelha, es. oveja, pt. ovelha, it. pecora, ro. oaie, rup. oai, de. Schaf →casi uel, uilar |
|
uest | [ʊˈest], [west] | {loan} #fr ouest < #pgmc *westan | n. | (compass) west , western | |
ufri | [ˈufrɪ] | u- + fri | v.t. | offer, it. offrire, de. anbieten →ufrit |
|
ufrit | [ʊˈfrit] | ufri + -(a)t | adj. | offered, it. offerto, de. angeboten | |
n. | offer, it. offerta, de. Angebot | ||||
uganison | [ʊɡɐnɪˈson] | {loan} | n. | (chem) oganesson, Og {element 118}, ca. oganessó | |
ui | [ˈuɪ], [uj] | *ūvia < ūva | n. | grape, es. it. pt. uva, ro. auă, sc. úa, rm. iva, uia, iua, üja, ieuva, de. Weinbeere, Traube →uiar, ui sic |
|
uiar | [ʊɪˈar], [ʊˈjar] | ui + -ar | n. | vine, fr. fur. vigne, ca. vinya, oc. pt. vinha, it. vigna, es. viña, parra, pt. uveira, videira, ro. viță de vie, de. Rebe, Weinstock →vinar |
|
uilar | [ʊɪˈlar], [ujˈlar] | uel + -ar | n. | shepherd, sheepherder, ca. pastor, oc. oelhièr, fr. berger, pasteur, pâtre, it. pastore, pecoraio, ro. oier, păcurar, cioban, păstor, rup. picurar, uiar, sc. pastori, berbegarzu, de. Hirte, Schäfer →pastur |
|
uir | [ʊˈir], [wir] | {-ar instead of former -at formative, as this is not passive}; oi + -(a)r | n. | ear, hearing, sense of hearing, it. udito, es. oído, pt. oivido, fr. ouïe, ro. udida, de. Gehör | |
ui sic | [ˈuɪ sik], [uj sik] | ui + sic | n. | raisin, dried grape, ca. pansa, it. uvetta, uva passa, ro. stafidă, scn. pàssula, de. Rosine | |
uitur | [ʊɪˈtur], [ujˈtur] | oi + -(a)tur | n. | hearer, auditor, it. uditore, ca. oïdor, de. Hörer | |
-ul | [ul] | (alc)ul | suff.n. | (chem) -ol {substance formative}, it. -olo, de. -ol →finul, itanul, mitanul, prupanul |
|
ul | [ul] | ōlla | n. | pot, es. olla, ca. olla, ro. oală, de. Topf →patel |
|
ulig | [ʊˈliŋ] | ob-ligāre; u- + lig | v.t. | oblige, compel, coerce →uligamen, uligat |
|
uligamen | [ʊlɪɡɐˈmen] | ulig + -amen | n. | obligation, duty, de. Verpflichtung, Pflicht →diur |
|
uligat | [ʊlɪˈɡat] | obligātum; ulig + -at | interj. | thanks, obliged →mrut uligat, nu pi cil, uligatiu |
|
uligatiu | [ʊlɪɡɐˈtiʊ], [ʊlɪɡɐˈtiw] | uligat + -iu | adj. | compulsory, mandatory, obligatory, it. obbligativo, obbligatorio, de. verpflichtend | |
uliu | [ʊˈliʊ], [ʊˈliw] | olīva | n. | olive →ol uliu, ulivar |
|
ulivar | [ʊlɪˈvar] | uliu + -ar | n. | olive tree | |
-uloge | [ʊˈloɡə] | -ulog(i) | -(i) | e | suff.n. | -logist, it. -logo, de. -loge | |
-ulogi | [ʊˈloɡɪ] | {loan} #el -ολογία | suff.n. | -logy, lore, it. -logia, de. -logie, Kunde, Lehre →funulogi, ginilogi, iculogi, murfulogi, psiculogi, -uloge |
|
ulr | [uldə̆r] | vultur, -em | n. | vulture, it. avvoltoio, es. buitre, pt. abutre, fr. vautour, ca. voltor, de. Geier →ulr braut, ulr gran cap marel, ulr nic cap marel |
|
ulr braut | [uldə̆r brɐˈut], [uldə̆r brawt] | ulr + braut | n. | bearded vulture, lammergeier, ossifrage, ca. trencalòs, it. avvoltoio barbuto, avvoltoio degli agnelli, es. quebrantahuesos, de. Bartgeier, Lämmergeier, qtax. gypaetus barbatus | |
ulr gran cap marel | [uldə̆r ɡraŋ kap mɐˈrel] | ulr + gran + cap + marel | n. | greater yellow-headed vulture (Cathartes melambrotus) | |
ulr nic cap marel | [uldə̆r nik̚ kap mɐˈrel] | ulr + nic + cap + marel | n. | lesser yellow-headed vulture (Cathartes burrovianus) | |
um | [um] | unquam | adv.indef. | ever →dis um |
|
-um | [um] | unque < unquam / -cumque | suff.indef.<inter. | -ever {indef.rel}, any- {indef.dem.}, ca. -sevol, it. -unque, ro. ori- →calum, canum, carum, cium, cumum, curum, uvum |
|
umen | [ʊˈmen] | *augmentō, -āre | v.t. | raise, augment, increase, enlarge, ca. augmentar, it. aumentare, ingrossare, crescere, es. aumentar, acrecentar, ro. crește, mări, de. vergrößern →apoc |
|
v.refl. | rise, become more | ||||
umit | [ʊˈmit] | u- + mit | v.t. | omit, refrain, it. omettere, tralasciare, fr. omettre, de. auslassen, weglassen, unterlassen →umitar, umitat |
|
umitar | [ʊmɪˈtar] | umit + -ar | n. | omission (act), it. omissione, de. Unterlassung, Wegfall | |
umitat | [ʊmɪˈtat] | umit + -at | n. | omission (object), it. omissione, de. Auslassung | |
umiu | [ʊˈmiʊ], [ʊˈmiw] | ūmidus, -a, -um | adj. | humid, damp, moist, ca. umit, it. umido, ro. umed, de. feucht, klamm →aumiu, mulit, umiutat |
|
n. | humidity (state), dampness, moisture, ca. humitat, it. umidità, es. humedad, ro. umezeală, umiditate, de. Feuchtheit, Feuchte | ||||
umiutat | [ʊmɪʊˈtat], [ʊmjʊˈtat] | ūmiditātem; umiu + -(i)tat | n. | humidity (measure), ca. humitat, it. umidità, es. humedad, ro. umezeală, umiditate, de. Feuchtigkeit (Maß) | |
umle | [ˈumblə] | humilis, -em | adj. | humble, modest | |
n. | humility | ||||
umr | [umbə̆r] | umbra | n. | shadow, ca. it. ombra, fr. sombre, es. pt. sombra, ro. umbră, de. Schatten →umriu |
|
-umr | [umbə̆r] | -umen, -inis | suff.n.<n./adj. | -ity, -ty, -tude, stuff {manifestation or result, more fuzzy manifestation than -ac, set/group/some amount of}, it. -ume, de. -heit, -keit →iriutumr, mrutumr, nuvumr, scirumr, umrumr, vanumr |
|
umrac | [ʊmˈbrak] | umbrāticus, -um | n. | shady spot, fr. ombrage, ca. ombratge, de. schattiges Plätzchen | |
umric | [ʊmˈbrik] | umbilīcus, -um | n. | navel, belly button →cruroi umric |
|
umriu | [ʊmˈbriʊ], [ʊmˈbriw] | umr + -iu | adj. | shady, ca. ombriu, de. schattig | |
umrumr | [ʊmˈbrumbə̆r] | omr + -umr | n. | humanity →cunul umrumr, cutr umrumr |
|
un | [un] | ūna, -us, -um | det.art. | a, an →casci un, fin un, rag un dit, uniu |
|
num. | one, 1, pt. um, de. eins, ein →a un, cutr un, dui, d'un, pi un, prim, tra un, unic, untat, un vic |
||||
u n'alt cavi | [u nalt ˈkavɪ] | u + n'alt cavi | conj. | or else, or otherwise, de. ansonsten, sonst, andernfalls | |
unest | [ʊˈnest] | honestus, -a, -um | adj. | honest | |
ung | [uŋ] | *ūncō, -āre < ungere, ungō, ūnctum | v.t. | anoint, grease, smear with oil, it. ungere, fr. oindre, ro. unge, pt. ungir, untar, de. salben, einschmieren, einölen, einfetten →ungi |
|
ungi | [ˈuŋɡɪ] | ung + -i | n. | ointment, unction, grease, it. unto, ca. ungüent →butir, ungi sulic |
|
ungi sulic | [ˈuŋɡɪ sʊˈlik] | ungi + sulic | n. | sunblock, sunscreen, it. crema solare, de. Sonnencreme | |
ungr | [uŋɡə̆r] | *ungula < unguis | n. | (anat.) fingernail, toenail, ca. ungla, it. unghia, de. Fingernagel, Zehnagel | |
unic | [ʊˈnik] | un + -ic | v.t. | unify, unite, it. unificare, de. vereinheitlichen, vereinigen, unifizieren | |
uniu | [ʊˈniʊ], [ʊˈniw] | un + -iu | adj. | unique, it. unico, de. einzig | |
adv. | uniquely, exclusively, it. soltanto, unicamente, de. nur, ausschließlich →sul |
||||
univisitat | [ʊnɪvɪsɪˈtat] | {loan} universitātis, -em | n. | university, it. università, de. Hochschule, Universität | |
unr | [undə̆r] | undula < unda | n. | wave, fr. onde, ca. ona, es. it. oc. pt. onda, rm. sc. unda, ro. undă, de. Welle →micr-unr, unrat, unr cropi, unr crut, unric, unr long, unr mian, unr prutur, unr radi, unrus |
|
unrat | [ʊnˈdrat] | unr + -at | adj. | wavy, corrugated, rippled, it. ondulato, de. gewellt, wellig, wellenförmig →lamrat unrat, unrus |
|
unr cropi | [undə̆r ˈkropɪ] | unr + cropi | n. | shock wave, fr. onde de choc, de. Schockwelle | |
unr crut | [undə̆r krut] | unr + crut | n. | (tech.) short wave, it. onda corta, ca. ona curta, de. Kurzwelle | |
unric | [ʊnˈdrik] | {calque} #la *undidiō, -āre; undidiātum; unr + -ic | v.i. | make waves, sway, ripple, undulate, it. ondeggiare, fr. ondoyer, ca. onejar, es. ondear, de. Wellen schlagen, sich wellen, schwanken, wallen, sich kräuseln | |
unr long | [undə̆r loŋ] | unr + long | n. | (tech.) long wave, it. onda lunga, ca. ona llarga, ro. undă lungă, de. Langwelle | |
unr mian | [undə̆r mɪˈan], [undə̆r mjan] | unr + mian | n. | (tech.) medium wave, it. onda media, fr. onde moyenne, ca. ona mitjana, de. Mittelwelle | |
unr prutur | [undə̆r prʊˈtur] | unr + prutur | n. | carrier wave, ca. ona portadora, de. Trägerwelle | |
unr radi | [undə̆r ˈradɪ] | unr + radi | n. | radio wave, it. onda di radio, ro. undă radio, de. Radiowelle | |
unrus | [ʊnˈdrus] | unr + -us | adj. | wavy, curly, ripply, undulating, it. ondoso, de. wellig, gewellt, wellenförmig, wogend →capil unrus, unrat |
|
untat | [ʊnˈtat] | un + -(i)tat | n. | unit, it. unità, de. Einheit | |
unur | [ʊˈnur] | honōrem | n. | honor, it. onore, ro. onoare, de. Ehre | |
un vic | [uɱ vik] | un + vic | adv. | once, it. una volta, es. una vez, fr. une fois, de. einmal | |
uposi | [ʊˈposɪ] | u- + posi | v.t. | oppose, it. opporre, fr. opposer, ca. oposar, es. oponer, pt. opor, ro. opune, de. entgegenstellen, entgegensetzen, entgegenhalten, einwenden →upusit |
|
v.refl. | oppose, it. opporsi, fr. s'opposer, de. sich widersetzen, sich sträuben, sich querstellen | ||||
uprar | [ʊˈprar] | opr + -ar | n. | operation (act), de. Betrieb →prucidir |
|
uprat | [ʊˈprat] | opr + -at | n. | work (piece or result), ca. obra, it. opera, de. Werk | |
upratur | [ʊprɐˈtur] | opr + -atur | n. | operator | |
upusit | [ʊpʊˈsit] | uposi + -(a)t | adj. | opposite, it. opposto, es. opuesto, de. entgegengesetzt, gegenteilig →ses upusit, sisiu upusit |
|
n. | opposite, counterpart, es. opuesto, de. Gegenstück, Gegenteil | ||||
ur | [ur] | hōra | n. | hour, time →a raci ur, tutur |
|
usually after prepositions | adv.dem. | now, it. ora, de. jetzt →amou, dis ur, fin ur, pi ur |
|||
Uran | [ʊˈran] | {loan} | n.prop. | (astron., planet) Uranus, it. Urano, ca. Urà, de. Uranus →urani |
|
urani | [ʊˈranɪ] | {loan}; Uran + i | n. | (chem) uranium, U {element 92}, ca. urani | |
urdinar | [ʊrə̆dɪˈnar] | -Vr- -V- ordinārius, -a, -um; {semi-borrowed} | adj. | ordinary →sraurdinar |
|
urgan | [ʊrə̆ˈɡan] | {loan} #la organum | n. | (anat.) organ (part of an orgnanism), fr. organe, ca. òrgan, it. organo, pt. órgão, ro. organ, de. Organ, Körperteil →urganic, urganisme, urgan ses |
|
urganic | [ʊrə̆ɡɐˈnik] | urgan + -ic | v.t. | organize, fr. organiser, ca. organitzar, it. organizzare, es. pt. organizar, ro. organiza, de. organisieren | |
urganisme | [ʊrə̆ɡɐˈnismə] | urgan + -isme | n. | organism, ca. fr. organisme, es. it. pt. organismo, ro. organism, de. Organismus | |
urgan ses | [ʊrə̆ˈɡan tses] | urgan + ses | n. | (anat.) genitals, genitalia, sex organs, it. genitali, ro. organ sexual, de. Genitalien, Geschlechtsorgan →natur |
|
urgasme | [ʊrə̆ˈɡasmə] | orga + -(i)sme | n. | orgasm, ca. fr. orgasme, es. it. pt. orgasmo, ro. orgasm, de. Orgasmus →ses |
|
uribr | [ʊˈribə̆r] | ori + -(a)br | adj. | horrible, ugly, it. ordo, orribile, de. schrecklich, häßlich, entstellt | |
uric | [ʊˈrik] | auricula | n. | (anat.) ear, it. orecchio, ast. oyíu, oc. aurelha, pt. orelha, ro. ureche, vec. récia, de. Ohr | |
uric | [ʊˈrik] | or + -ic | v.t. | (culin.) gild, gold-plate, brown, it. dorare, ro. auri, de. vergolden →uricat |
|
v.refl. | (culin.) become golden, become brown, es. dorarse, de. golden werden, braun werden | ||||
uricat | [ʊrɪˈkat] | uric + -at | adj. | gold-plated, gilded, golden, it. dorato, ca. daurat, ro. aurit, de. vergoldet, golden | |
urig | [ʊˈriŋ] | orīgə < orīgō, -inem; {-g- is kept, probably semi-learned and to dissimilate from urin} | n. | heritage, origin, reason, fro. orine, it. eredità, origine, pt. origem, ca. origen, de. (das) Erbe, Ursprung, Ursache | |
urin | [ʊˈrin] | urīna | n. | urine, it. urina, orina, fr. urine, pisse, es. orina, ro. urină, de. Urin →cudut urin, urig |
|
uris | [ʊˈris] | *orȳsa < #el ὄρυζα | n. | rice →acit uris |
|
uriu | [ʊˈriʊ], [ʊˈriw] | or + -iu | adj. | (colour) golden, it. dorato, ro. auriu, de. golden | |
urut | [ʊˈrut] | *oblitō, -āre; oblitātum < *oblītō, -āre; oblītātum < oblīvīscor, oblītus sum | v.t. | forget, it. scordare, ca. oc. oblidar, es. pt. olvidar, fr. oublier, ro. uita, rup. ultu, de. vergessen →urutel |
|
urutel | [ʊrʊˈtel] | urut + -el | n. | dungeon, prison, fr. oubliette, cachot, it. carcere, segreta, burella, es. calabozo, mazmorra, cárcel, de. Verlies, Kerker | |
us | [us] | ursus, -um | n. | bear, it. orso, ca. ós, es. oso, de. Bär →us frumic, us maron, us nir, us rau |
|
-us | [us] | -ōsum; {merged with -ūtum} | suff.adj.<n. | -ous, being _, having _, equipped with a large/much/a lot of _ →acitus, amarus, apus, capus, carus, casius, cirus, culurus, dilitus, farinus, frutus, glurus, gustus, malus, miracus, mracus, nginus, nrivus, piricus, pruius, puturus, radurus, rugulus, rumulus, sulicus, sunius, tinunus, trivus, unrus, vrius |
|
uscil | [ʊsˈkil] | *ōscillō, -āre; ōscillātum | v.i. | swing, oscillate, it. oscillare, de. schwingen | |
USDM | [u es de em] | u(side) + s(ulf) + d(ui) + m(itil) | n.abbrev. | DMSO (dimethyl sulfoxide), it. dimetilsolfossido, de. Dimethylsulfoxid →uside sulf dui-mitil |
|
us frumic | [us frʊˈmik] | us + frumic | n. | anteater, fr. fourmilier, ca. ós formiguer, it. formichiere, pt. tamanduá, ro. furnicar, de. Ameisenbär | |
uside | [ʊˈsidə] | os(i) + -ide | n. | (chem) oxide, fr. oxyde, it. ossido, de. Oxid →dui-uside sulf, idr-uside, USDM, uside patru mitilen, uside sulf |
|
uside patru mitilen | [ʊˈsidə ˈpatrʊ mɪtɪˈlen] | uside + patru + mitilen | n. | (chem) ossido di tetrametilene, tetraidrofurano, THF →patr-idru-furan |
|
uside sulf | [ʊˈsidə sulf] | uside + sulf | n. | sulfur oxide, it. ossido di zolfo, de. Schwefeloxid →uside sulf dui-mitil |
|
uside sulf dui-mitil | [ʊˈsidə sulf ˈduɪ mɪˈtil], [ʊˈsidə sulf duj mɪˈtil] | uside sulf + dui + mitil | n. | (chem) dimethyl sulfoxide, (CH₃)₂SO, it. dimetilsolfossido, pt. dimetilsulfóxido, sulfóxido de dimetilo, de. Dimethylsulfoxid →USDM |
|
us maron | [us mɐˈron] | us + maron | n. | brown bear, ca. os bru, de. Braunbär | |
us nir | [us nir] | us + nir | n. | black bear, it. orso nero, de. Schwarzbär | |
uspit | [ʊsˈpit] | *hos'pitō, -āre < hospitāre, hospitō, hospitāvī, hospitātum | v.t. | act as host (for: obj.), entertain, offer hospitality (to: obj.), it. ospitare, es. hospedar, de. bewirten, beherbergen, Wirt sein →uspitur |
|
v.i. | act as host, offer hospitality, it. ospitare, es. hospedar, de. Wirt sein | ||||
uspitur | [ʊspɪˈtur] | uspit + -(at)ur | n. | landlord, innkeeper, host, it. oste, de. Wirt →camrar |
|
usral | [ʊsˈtral] | austrālis, -em | n. | (compass) south , southern, icy south, it. australe, de. Süd-, südlich →Mar Grat Usral, Mar Usral |
|
us rau | [us ˈtraʊ], [us traw] | us + rau | n. | polar bear, it. orso bianco, orso polare, de. Eisbär | |
usrebe | [ʊsˈtrebə] | observāre; u- + srebe | v.t. | observe →usribar, usribat |
|
usribar | [ʊstrɪˈbar] | usreb(e) + -ar | n. | observation (process), ro. observare, de. Beobachtung (Vorgang) | |
usribat | [ʊstrɪˈbat] | usreb(e) + -at | n. | observation (object), ro. observație, de. Beobachtung (Objekt), Bemerkung | |
usrui | [ʊsˈtruɪ], [ʊsˈtruj] | u- + srui | v.t. | obstruct, clog, block, it. ostruire, de. versperren, blockieren, verstopfen | |
ustal | [ʊsˈtal] | hospitālis, -em | n. | small hotel, hostel, it. ostello, pro. ostal, de. Pension (Hotel) →spital |
|
(ut) | [ut] | not used in isolation | {loan} #el ὀκτώ | n.stem.fragm. | (chem) oct- {substance formative for C8}, it. ott-, de. Okt- →ipt, utan |
utan | [ʊˈtan] | ut + -an | n. | (chem) octane, C8H18, it. ottano, de. Oktan | |
utinti | [ʊˈtintɪ] | ot + -inti | num. | {obsolete} eighty, 80, de. achzig →ot deca |
|
uto. | [ˈutʊ] | uto(br) | n.abbrev. | (monthabbr3) Oct., de. Okt. | |
utobr | [ʊˈtobə̆r] | octōbrem | n. | (month) October, de. Oktober →uto. |
|
utum | [ʊˈtum] | autumnus, -um | n. | autumn, fall, es. otoño, ro. toamnă, fur. atom, rm. utoun, de. Herbst →privil |
|
u ... u | [u u] | u + u | conj.2adv. | either ... or, fr. ou ... ou, es. it. o ... o, pt. ou ... ou, ro. sau ... sau, de. entweder ... oder | |
uvi | [ˈuvɪ] | obvius, -a, -um | adj. | obvious, ca. obvi, it. ovvio, ro. evident, de. offensichtlich, deutlich, selbstverständlich | |
uvum | [ʊˈvum] | ou + -um | adv.indef. | anywhere, ca. a qualsevol lloc, it. ovunque, ro. oriunde, de. egal wo, an jedem beliebigen Ort →alt uvum |
|
adv.rel. | whereever, it. ovunque, ro. oriunde, de. wo auch immer | ||||
conj. | whereever, it. ovunque, ro. oriunde, de. wo auch immer | ||||
V |
|||||
va | [va] | *va < *vat < vādere, vādo, vāsi, vāsum; {-(d): common word with short stem, often irr. in Rom.} | v.i. | go (to: a), travel, it. andare, pt. ir, fr. aller, ro. merge, duce, de. gehen, reisen →amr |
|
v.aux. | {imperative marker} →va tacu pi futur |
||||
vac | [vak] | vacca | n. | cow →casi vac, vacar |
|
vacar | [vɐˈkar] | vac + -ar | n. | cowboy, cowherd, it. vaccaio, ro. văcar, pt. vaqueiro, es. vaquero, gaucho, de. Kuhhirte, Cowboy | |
vai | [ˈvaɪ], [vaj] | {loan} vae; {or maybe onom.} | interj. | woe, alas, fr. hélas, ca. a las, it. ahimè, pt. ai de mim, es. ay, vay, heu, ro. vai, de. ach, weh | |
vain | [vɐˈin], [vajn] | vagīna | n. | (anat.) vulva, vagina, female sex organs, es. it. pt. vulva, vagina, fr. vulve, vagine, de. Scheide, Vulva, Vagina →col matr, cun, fal, labi nruiu, labi sraiu, labi vain, lanic, matr, muleu, natur, rim, ses, tic, uai |
|
valiu | [vɐˈliʊ], [vɐˈliw] | validus, -a, -um | adj. | valid | |
valu | [ˈvalʊ] | *valuō, -ēre < valēre, valeō, valuī, valitum; {-u: supine in -ut, also works with noun deriv., similar to dolu} | v.t. | be worth, cost, it. valere (>valso), ca. valdre, valer (>valgut), fr. valoir (>valu), de. wert sein →valvi |
|
valvi | [ˈvalvɪ] | valu + -i | n. | worth, value, it. valore, de. Wert | |
van | [van] | vānus, -a, -um | adj. | useless, pointless, vain, fr. vain, futile, es. it. vano, ca. va, pt. vão, de. ro. unnütz, wertlos, vergebens →vanumr |
|
vanadi | [vɐˈnadɪ] | {loan} | n. | (chem) vanadium, V {element 23}, ca. vanadi | |
vanumr | [vɐˈnumbə̆r] | van + -umr | n. | pointless/useless thing, pointlessness, uselessness, vanity, de. Nutzlosigkeit, Vergeblichkeit, Nichtigkeit | |
vas | [vas] | vāsum | n. | vessel, beaker, vase, receptacle, es. vaso, ca. vas, de. Gefäß, Becher, Glas, Vase, Schüssel →vas ap, vascel, vas cidit, vas samr |
|
vas ap | [va sap] | vas + ap | n. | glass of water, es. vaso de agua, de. Glas Wasser | |
vascel | [vɐsˈkel] | *vāscella < vāscellum | n. | dishes, ca. vaixella, es. vajilla, fr. vaisselle, de. Geschirr →brac, lavatur vascel, prat, vas |
|
vas cidit | [vas kɪˈdit] | vas + cidit | n. | toilet bowl, it. vaso del gabinetto, fr. cuvette de WC, pt. vaso sanitário, de. Kloschüssel | |
vas samr | [vas sambə̆r] | vas + samr | n. | (anat.) blood vessel, es. vaso sanguíneo, de. Blutgefäß | |
va tacu pi futur | [va ˈtakʊ pi fʊˈtur] | va + tacu + pi futur | phr. | {vulgar} shut the fuck up, ro. taci în futere, de. halt's Maul, halt die Fresse | |
ve | [ve] | *vē | n. | (letter) v, V, U+0056, U+0076 →u, vu |
|
ve. | [ve] | (d)ve. | n.abbrev. | (weekdayabbr2) Fri., de. Fr. | |
vebr | [vebə̆r] | *vibrō, -āre; vibrātum | v.i. | vibrate, quiver, it. vibrare, de. zittern, vibrieren →vibratur |
|
vec | [vek] | -(ra) vetulus, -a, -um | adj. | old, it. vecchio, es. viejo, pt. velho, fr. vieux, vielle, ca. vell, oc. vièlh, ro. vechi, sc. béciu, bécru, rm. vegl, de. alt →Salur Vec |
|
vegr | [veɡə̆r] | *viglō, -āre; viglātum < vigilō, -āre; vigilātum | v.t. | watch over, be awake, guard, fr. veiller, garder, es. velar, vigilar, guardar, de. bewachen →vigratur |
|
v.i. | be awake, stay awake, keep watch, fur. veglâ, ro. veghea, ca. vetllar, de. wachen | ||||
vei | [ˈveɪ], [vej] | *vidiō, -īre < vidēre, videō, visus; {-i: best result for part. and inf., occ. has 'veire'; perf.part often in -st, cannot be done here; freq. is rare Rom.} | v.t. | see, it. vedere, ca. veure, oc. veire, fr. voir, es. pt. ver, ro. vedea, de. sehen →mvei, rivei, vimen, vir |
|
velu | [ˈvelʊ] | {loan} velociped | n. | bicycle, bike, it. bicicletta, de. Fahrrad →caril velu |
|
ven | [ven] | ventus, -um | n. | wind | |
veni | [ˈvenɪ] | *veniō, -īre | v.i. | come (to: a) →aveni, cuveni, diveni, mveni, piveni, priveni, vinit |
|
v.aux. | will {future auxiliary} →vinir |
||||
Venr | [vendə̆r] | Venerem < {acc} Venus | n.prop. | (astron., planet) Venus, it. Venere, ca. Venus, de. Venus | |
ves | [ves] | *versō, -āre; versātum | v.t. | pour, spill, it. versare, rovesciare, fr. déverser, répandre, renverser, ca. vessar, ro. vărsa, de. schütten, verschütten →mves, rives |
|
v.refl. | vomit, ro. vărsa, rup. versu, de. sich übergeben, brechen →vomi |
||||
vesp | [vesp] | vespa | n. | wasp, fr. guêpe, ca. it. pt. vespa, es. avispa, ro. viespe, sc. espa, vespa, ghespe, de. Wespe →vispai |
|
vesti | [ˈvestɪ] | *vestiō, -īre; vestītum | v.t. | don, dress, clothe, it. vestire, es. vestir, de. anziehen →mvesti, vistimen, vistit |
|
v.refl. | dress, it. vestirsi, es. vestirse, de. sich anziehen | ||||
vetr | [vetə̆r] | vitrum | n. | glass, it. vetro, es. cristal, vitrio, ca. vidre, de. Glas →ruputur vetr |
|
viac | [vɪˈak], [vjak] | *viaticō, -āre | v.i. | travel (to: a) →viacatur, viaci |
|
viacatur | [vɪɐkɐˈtur], [vjɐkɐˈtur] | viac + -atur | n. | traveller | |
viaci | [vɪˈakɪ], [ˈvjakɪ] | viac + -i | n. | journey | |
vibratur | [vɪbrɐˈtur] | vebr + -atur | n. | vibrator, it. vibratore, es. pt. vibrador, de. Vibrator →ses |
|
vic | [vik] | *vicem < vicēs | n. | time, turn, occasion →casci vic, raci vic, un vic |
|
conj. | times, multiplied by, by, fr. sur, it. per, es. por, de. mal, auf | ||||
vicin | [vɪˈkin] | vīcīnus, -um | n. | neighbour | |
vicle | [ˈviklə] | {loan} #la vehiculum | n. | vehicle, it. veicolo, de. Fahrzeug, Gefährt →vicle cusin ar |
|
vicle cusin ar | [ˈviklə kʊˈsi nar] | vicle + cusin + ar | n. | hovercraft, ca. aerolliscador, it. veicolo a cuscino di aria, de. Luftkissenfahrzeug →nau cusin ar |
|
Vien | [vɪˈen], [vjen] | {loan} Vienna | n.prop. | Vienna, it. Vienna, fr. Vienne, ca. es. pt. ro. Viena, cs. Vídeň, sk. Viedeň, hu. Bécs, hr. Bȇč, nl. Wenen, la. Vindobona, et. Viin, de. Wien | |
vigratur | [vɪɡrɐˈtur] | vegr + -atur | n. | guard, sentinel, watch, it. guardia, veglia, de. Bewacher, Wache, Wächter | |
vilet | [vɪˈlet] | *violetta < viola | n. | violet, viola, it. viola, violetta | |
adj. | (colour) violet →sra-vilet |
||||
viluc | [vɪˈluk] | vēlōx, -cem | adj. | fast, quick, swift, rapid, speedy, it. veloce, es. veloz, de. schnell →prun, vilucitat |
|
vilucitat | [vɪlʊkɪˈtat] | viluc + -itat | n. | speed, velocity, it. velocità, celerità, de. Geschwindigkeit →vilucitat luc |
|
vilucitat luc | [vɪlʊkɪˈtat luk] | vilucitat + luc | n. | speed of light, it. velocità della luce, pt. velocidade da luz, ca. velocitat de la llum, ro. viteza luminii, de. Lichtgeschwindigkeit | |
vimen | [vɪˈmen] | {calque} vision; ve(i) + -(a)men | n. | vision, ideal, goal, it. visione, ro. viziune, de. Vision, Traumbild, Trugbild | |
vin | [vin] | vīnum | n. | wine, fr. fur. oc. ro. vin, es. it. vino, pt. vinho, de. Wein →acit vin, vinai, vinar, vin crafil, vinil, vin mel, vin nir, vin rau, vin tabr |
|
vinai | [vɪˈnaɪ], [vɪˈnaj] | vin + -ai | n. | vinyard | |
vinar | [vɪˈnar] | vin + -ar | n. | winemaker, vintner →uiar |
|
Vincenti | [vɪŋˈkentɪ] | Vincentius, -um | n.prop. | Vincent | |
vin crafil | [viŋ krɐˈfil] | vin + crafil | n. | rosé (wine), es. vino rosado, ca. vi rosat, eu. ardo gorri, de. Rosé, Roséwein | |
ving | [viŋ] | vindicō, -āre | v.t. | avenge →vingar, vingatur |
|
v.refl. | take vengeance (on: di, for: pi) | ||||
vingar | [vɪŋˈɡar] | ving + -ar | n. | vengeance, it. vendetta, es. venganza, ro. răzbunare, de. Rache | |
vingatur | [vɪŋɡɐˈtur] | ving + -atur | n. | avenger | |
vinil | [vɪˈnil] | vin + -il | n. | (chem) vinyl, it. vinile, de. Vinyl →disc vinil |
|
vinir | [vɪˈnir] | veni + -(a)r | n. | future, it. avvenire, futuro, fr. avenir, de. Zukunft →aveni |
|
vinit | [vɪˈnit] | veni + -(a)t | adj. | come, arrived →bon vinit |
|
vin mel | [vim mel] | vin + mel | n. | mead, it. idromele, de. Met, cs. medovina | |
vin nir | [vin nir] | vin + nir | n. | red wine, ca. vi negre, eu. ardo beltz, es. vino tinto, it. vino rosso, de. Rotwein | |
vin rau | [vin ˈdraʊ], [vin draw] | vin + rau | n. | white wine, es. vino blanco, de. Weißwein | |
vin tabr | [vin tabə̆r] | vin + tabr | n. | table wine | |
vinti | [ˈvintɪ] | viginti; v + -inti | num. | {obsolete} twenty, 20, pt. vinte, de. zwanzig →dui deca |
|
vipr | [vipə̆r] | vīpera | n. | viper, adder, venomous snake, it. vipera, de. Otter, Giftschlange | |
vir | [vir] | ve(i) + -(a)r | n. | vision, sense/ability of sight, sight, it. vista, ro. vedere, de. Sehsinn, Sicht | |
viril | [vɪˈril] | *virgella < virgula | n. | comma, decimal point, it. virgola, comma, fr. virgule, de. Komma | |
vis | [vis] | -(')- verso | prep. | towards, versus, facing, in the direction of, at around (time), it. verso, ca. vers, de. nach, Richtung, auf ... zu, gen, gegen (Zeit) | |
visic | [vɪˈsik] | vessīca < vēsīca | n. | (anat.) bladder, fr. vésicule, ca. veixiga, bufeta, it. vescica, pms. psia, es. vejiga, pt. bexiga, ro. vezică, bășică, fur. vissie, de. Blase →cudut urin |
|
vispai | [vɪsˈpaɪ], [vɪsˈpaj] | vesp + -ai | n. | wasp's nest, fr. guêpier, ca. vesper, it. vespaio, es. avispero, pt. vespeiro, ro. viespar, de. Wespennest | |
vistimen | [vɪstɪˈmen] | vestīmentum; vesti + -(a)men | n. | garment, item of clothing, clothes, clothing, vestment, dress, fr. vêtement, de. Kleid, Kleidung, Kleidungsstück | |
vistit | [vɪsˈtit] | vesti + -(a)t | n. | clothing, it. vestito, de. Kleidung →lavatur vistit |
|
vit | [vit] | vita | n. | life →avit, vitiu |
|
vit | [vit] | vicia | n. | vetch, it. veccia, fr. vesce, es. veza, de. Wicke | |
(vit) | [vit] | not used in isolation | *vītō, -āre; vītātum | v.stem. | invite, fr. -vier, ca. -vidar, it. -vitare, ro. -vita →cuvit |
vitel | [vɪˈtel] | vitellus, -um | n. | calf, veal, fr. veau, ca. vedell, it. vitello, ro. vițel, rup. yitsãl, es. ternero, becerro, de. Kalb →miulac vitel, vitel tunat |
|
vitel tunat | [vɪˈtel tʊˈnat] | vitel + tunat | n. | vitello tonnato | |
vitiu | [vɪˈtiʊ], [vɪˈtiw] | vit + -iu | adj. | lively, agile →viu |
|
Vitur | [vɪˈtur] | Victōria, -us | n.prop. | Victoria, Victor | |
viu | [ˈviʊ], [viw] | *vīvō, -ere; vīxī, vīctum; {-(s): no freq. in Rom; perf.part. divers: it. vissuto, cat. viscut, rom. viat, port. vivido} | v.i. | live, exist, dwell, it. vivere, ca. viure, sp vivir, fr. vivre, ro. via, de. leben →viutur |
|
adj. | alive, ca. ro. viu, es. it. pt. vivo, fr. vivant, de. lebendig →vitiu, viutur |
||||
viulen | [vɪʊˈlen], [vjʊˈlen] | -V- violēns, -entem | adj. | violent, es. gl. it. pt. violento, ca. fr. oc. ro. violent, de. gewalttätig, heftig | |
viutur | [vɪʊˈtur], [vjʊˈtur] | viu + -(a)tur | adj. | living, alive, ca. vivent, fr. vivant, it. pt. vivente, de. lebend →viu |
|
n. | living person, living being, it. vivente, essere vivente, de. Lebender | ||||
(vol) | [vol] | not used in isolation | *volō, -āre | v.stem. | fly, de. fliegen →svol |
volt | [volt] | {loan} Volta | n. | (SI, phys., unit) volt, V, it. volt, es. voltio, de. Volt →tinir |
|
volu | [ˈvolʊ] | *volvō, -ere; volūtum | v.t. | turn, turn around, change, direct, it. volgere, de. wenden, angehen, ändern →mvolu |
|
vomi | [ˈvomɪ] | *vomiō, -īre < vomere, vomō, vomuī, vomitum {-i: freq. in vomit-; fr. vomir, vomi} | v.i. | vomit, puke, throw up, fr. vomir, it. vomitare, ro. voame, de. sich übergeben, erbrechen, kotzen →ves |
|
(vor) | [vor] | not used in isolation | *vorō, -āre; vorātum | v.stem. | devour, eet greedily, it. vorare, de. schlingen, verschlingen, auffressen →divor, vuratur |
vot | [vot] | *vocitus, -a, -um | adj. | void, empty, devoid (of: di), it. vuoto, sc. bodiu, boitu, de. leer | |
n. | void, emptiness, vacuum, fr. vide, it. vuoto, de. Vakuum, Leere →su vot |
||||
vrem | [vrem] | vermis, -em | n. | worm, pt. verme, de. Wurm | |
vreu | [ˈvreʊ], [vrew] | verbum | n. | verb, word, it. verbo, de. Wort, Verb, Tätigkeitswort →avreu, parol, sustantiu |
|
vri | [vri] | *vērus, -a, -um; vri(tat) | -(tat) | adj. | true →vrius |
|
vridi | [ˈvridɪ] | *virdia < viridium | n. | savoy cabbage, es. col rizada, it. (cavolo) verza, ro. varză creață, de. Wirsing →culicap |
|
vrig | [vriŋ] | -gi- virgō, -inem; {-gi- kept due re-borrowing} | n. | virgin, fr. vierge, ca. oc. verge, it. vergine, sc. verzine, vilzine, virgini, es. virgen, pt. virgem, ro. virgin, rup. virghirã, de. Jungfrau | |
adj. | virgin | ||||
vrir | [vrir] | viridis, -em | adj. | (colour) green →vrir reu |
|
vrir reu | [vrir ˈreʊ], [vrir rew] | vrir + reu | adj. | green as grass, it. verde erba, de. grasgrün | |
vritat | [vrɪˈtat] | vēritās, -tem | n. | truth →vri |
|
vrius | [vrɪˈus], [vrjus] | vri + -us | adj. | true, truthful, it. verace, sincero, veritiero, es. veraz, ro. adevărat, de. wahr, wahrheitsgemäß, wahrheitsliebend, ehrlich | |
vrucan | [vrʊˈkan] | *volcānum < vulcānum | n. | volcano | |
vu | [vu] | v- *vū | n. | (letter) w, W, U+0057, U+0077 →ics, ve |
|
vuc | [vuk] | vōx, -cem | n. | voice | |
vui | [ˈvuɪ], [vuj] | vōs | pron.pers. | you {pl.}, fr. vous, votre, it. voi, es. vosotros, ro. voi, rm. vus, vusoters, de. Sie, Ihnen, Ihr | |
vulfram | [vʊlˈfram] | {loan} | n. | (chem) tungsten, W {element 74}, ca. tungstè, fur. tungsten, volframi, de. Wolfram | |
vuratur | [vʊrɐˈtur] | vor + -atur | adj. | voracious, fr. vorace, ca. voraç, de. gefräßig | |
vus | [vus] | *v ōsō, -āre < (nō) + w + *ausāre < audēre, audeō, ausī, ausum; {v-: epenthesis from 'nō(n)' like cat. -g-; -s: consistenly freq. in Rom.} | v.t. | to dare, ca. gosar, fr. ozer, it. osare, es. osar, de. wagen →vusat, vustur |
|
vusat | [vʊˈsat] | vus + -at | adj. | audacious, daring, it. audace, ardito, ca. atrivat, de. gewagt | |
vustur | [vʊsˈtur] | vus + -(a)tur | adj. | bold, daring, it. audace, ardito, ca. agosarat, audaç, es. osado, audaz, de. kühn, wagemutig |